กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

ฟู่เล่ย

ฟู่เล่ย ( Fou Lei ; ภาษาจีน : 傅雷 ; นามรอง นู๋อัน 怒安, นามแฝง นู๋อัน 怒庵; 7 เมษายน 1908 – 3 กันยายน 1966) เป็นนักแปลและนักวิจารณ์ชาวจีน...

ฟู่เล่ย

ฟู่เล่ย
ฟูเล่ยและจูเหมยฟู่ ในปี 1932
เกิด( 7 เมษายน 1908 )7 เมษายน พ.ศ. 2451
เสียชีวิต3 กันยายน 1966 (3 กันยายน 1966)(อายุ 58 ปี)
ชื่ออื่นนูอัน
อัลมา มัธยฐานมหาวิทยาลัยปารีส
คู่สมรสจู เหมยฝู (朱梅馥, ม.1932)
เด็กFou Ts'ong (พ.ศ. 2477 - 2563) Fou Min (เกิด พ.ศ. 2480)
ผู้ปกครอง)ฟู่เผิง (เสียชีวิต พ.ศ. 2455) หลี่ ยูเจิน (เสียชีวิต พ.ศ. 2476)

ฟู่เล่ย ( Fou Lei ; ภาษาจีน :傅雷; นามรองนู๋อัน 怒安, นามแฝงนู๋อัน 怒庵; 7 เมษายน 1908 – 3 กันยายน 1966) เป็นนักแปลและนักวิจารณ์ชาวจีน ทฤษฎีการแปลของเขาได้รับการยกย่องว่าเป็นทฤษฎีที่มีอิทธิพลมากที่สุดในการแปลภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาจีน เขาเป็นที่รู้จักจากผลงานการแปลผลงานของบัลซัคและโรแมง โรลลองด์ที่ โด่งดัง

ชีวิตและอาชีพ

ฟู่ เล่ย เกิดที่หนานฮุยซึ่งปัจจุบันเป็นเขตหนึ่งของเซี่ยงไฮ้เขาได้รับการเลี้ยงดูจากมารดา ระหว่างปี 1928 ถึง 1931 เขาศึกษาวรรณคดีและประวัติศาสตร์ศิลปะในปารีสและได้เป็นเพื่อนกับบุคคลสำคัญหลายคน เช่นฌาคส์ มาริแตงและฌอง ดานิเอลู [ 1 ] ระหว่างปี 1932 ถึง 1934 เขาได้สอนประวัติศาสตร์ศิลปะที่สถาบันศิลปะเซี่ยงไฮ้ ฟู่ เล่ย เป็นนักวิจารณ์และภัณฑารักษ์เป็นครั้งคราว แต่ส่วนใหญ่ในชีวิตการทำงานของเขา เขาทำงานแปลเต็มเวลา[ 2 ]

ในปี พ.ศ. 2491 ฟู่ถูกตราหน้าว่าเป็นฝ่ายขวาในขบวนการต่อต้านฝ่ายขวาและถูกกดขี่ทางการเมืองในปี พ.ศ. 2509 ในช่วงเริ่มต้นของการปฏิวัติวัฒนธรรมเขาและภรรยาของเขา จู เม่ยฟู่ ได้ฆ่าตัวตายจดหมายของเขาถึงลูกชายของเขา นักเปียโน ฟู่ จงได้รับการตีพิมพ์ในปี พ.ศ. 2524 หนังสือจดหมายครอบครัวของฟู่ ​​เล่ยเป็นหนังสือขายดีมายาวนานในประเทศจีน[ 3 ]

ทุนการศึกษา

ความสัมพันธ์อันใกล้ชิดระหว่างฟู่กับศิลปินหวงปินหงเป็นหัวข้อของหนังสือโมโนกราฟเรื่อง " มิตรภาพในศิลปะ: ฟู่เล่ยและหวงปินหง"ที่เขียนโดยแคลร์ โรเบิร์ตส์ นักวิชาการชาวออสเตรเลียในปี 2009

ชีวิตและผลงานของฟู่ ​​เล่ย เป็นหัวข้อของหนังสือวิจัยปี 2017 เรื่องFou Lei: An Insistence on Truthโดยนักวิชาการชาวจีน-อังกฤษหมิงหยวน หูซึ่งบันทึกสภาพแวดล้อมในปารีสและพัฒนาการทางปัญญาของฟู่ ​​เล่ย ที่ไม่เคยมีใครรู้มาก่อน ผ่านเอกสารจดหมายเหตุที่ค้นพบในฝรั่งเศส[ 4 ]จอห์น มินฟอร์ดนักจีนวิทยาและนักวิชาการด้านวรรณคดี ได้ วิจารณ์ หนังสือ Fou Lei: An Insistence on Truthว่า “หนังสือที่น่าสนใจเล่มนี้ได้เปิดมิติใหม่ที่น่าทึ่ง นำเสนอหลักฐานสำคัญเกี่ยวกับการเติบโตของความคิดของนักแปลผู้ยิ่งใหญ่” [ 5 ]

มรดก

รางวัลการแปลและการจัดพิมพ์ฟู่เล่ยถูกสร้างขึ้นในปี 2009 โดยสถานทูตฝรั่งเศสในประเทศจีนเพื่อยกย่องผลงานของนักแปลและสำนักพิมพ์ชาวจีนที่แปลจากสิ่งพิมพ์ภาษาฝรั่งเศส[ 6 ]

ผลงาน

การแปล

จดหมาย

ดูเพิ่มเติม

  • บ้านพักของฟู่ ​​เล่ยในเซี่ยงไฮ้เปิดเป็นพิพิธภัณฑ์ในปี 2019
  • เรื่องสั้น Death死 โดย Chen Cun 陈村 ซึ่งผู้เล่าเรื่องไปเยี่ยมบ้านเก่าของ Fu Lei และสนทนากับวิญญาณของ Fu Lei เกี่ยวกับความหมายของชีวิต[ 7 ]
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Fu_Lei&oldid=1334037928 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ฟู่เล่ย

ฟู่เล่ย ( Fou Lei ; ภาษาจีน : 傅雷 ; นามรอง นู๋อัน 怒安, นามแฝง นู๋อัน 怒庵; 7 เมษายน 1908 – 3 กันยายน 1966) เป็นนักแปลและนักวิจารณ์ชาวจีน...

ชีวิตและอาชีพ

ฟู่ เล่ย เกิดที่ หนานฮุย ซึ่งปัจจุบันเป็นเขตหนึ่งของ เซี่ยงไฮ้ เขาได้รับการเลี้ยงดูจากมารดา ระหว่างปี 1928 ถึง 1931 เขาศึกษาวรรณคดีและประวัติศาสตร์ศิลปะใน ปารีส และได้เป็นเพื่อนกับบุคคลสำคัญหลายคน เช่น ฌาคส์ มาริแตง และ ฌอง ดานิเอลู [ 1 ] ระหว่าง ปี 1932 ถึง...

ทุนการศึกษา

ความสัมพันธ์อันใกล้ชิดระหว่างฟู่กับศิลปิน หวงปินหง เป็นหัวข้อของหนังสือโมโนกราฟเรื่อง " มิตรภาพในศิลปะ: ฟู่เล่ยและหวงปินหง" ที่เขียนโดยแคลร์ โรเบิร์ตส์ นักวิชาการชาวออสเตรเลียในปี 2009

มรดก

รางวัล การแปลและการจัดพิมพ์ฟู่เล่ย ถูกสร้างขึ้นในปี 2009 โดยสถานทูตฝรั่งเศสในประเทศจีนเพื่อยกย่องผลงานของนักแปลและสำนักพิมพ์ชาวจีนที่แปลจากสิ่งพิมพ์ภาษาฝรั่งเศส [ 6 ]