Ma Mon Luk
Ma Mon Luk | |
|---|---|
Standing portrait of Ma Mon Luk at eponymous restaurant in Quezon City | |
| Born | Máh Màhn-luhk (馬文祿) 1896 |
| Died | September 1, 1961 (aged 64–65) |
| Spouse | Ng Shih |
| Children | 4 |
Ma Mon Luk (simplified Chinese: 马文禄; traditional Chinese: 馬文祿Cantonese Yale: Máh Màhn-luhk),[1] was a Chinese immigrant best known in the Philippines for his eponymous restaurant, and for being the popularizer and alleged creator of mami (a noodle soup) and popularizer of siopao (a steamed bun based on the cha siu bao).[2]
Early life
Ma was born in 1896 in Heungsan, Canton (now Zhongshan, Guangdong) in Qing China. Because of poverty, he was only able to finish junior high school. He self-studied in the Chinese classics to improve himself. He later became a schoolteacher in Canton but earned a lowly salary.[2]
In 1918, Ma left for the Philippines to seek his fortune in order to win the hand of his sweetheart, Ng Shih, whose parents disapproved of him because of his poverty.[2][3]
Ma Mon Luk
เมื่อมาถึงบินอนโด มะนิลา โดยไม่มีเงินติดตัวเลย Ma ตัดสินใจขายซุปไก่ใส่เส้นก๋วยเตี๋ยวสูตรเฉพาะของเขาเอง ไม่นานเขาก็กลายเป็นภาพที่คุ้นเคยบนท้องถนนของมะนิลา โดยเดินขายของจากPuente de España (ปัจจุบัน คือ สะพาน Jones ) ไปจนถึงIntramurosและSanta Cruzพร้อมกับไม้ไผ่ยาว ( pingga ) สะพายไหล่ และมีภาชนะโลหะสองใบติดอยู่ที่ปลายไม้ไผ่ คล้ายกับอุปกรณ์ของ พ่อค้าขาย เต้าหู้ในสมัยนั้นและปัจจุบัน ภาชนะใบหนึ่งบรรจุเส้นก๋วยเตี๋ยวและเนื้อไก่ที่เขาปรุงขึ้นเป็นพิเศษ ในขณะที่อีกใบหนึ่งเก็บน้ำซุปไก่ที่อุ่นด้วยถ่านไฟ เขาใช้กรรไกรตัดเส้นก๋วยเตี๋ยวและเนื้อเพื่อเสิร์ฟให้ลูกค้า เขาเรียกอาหารที่เขาปรุงว่า " gupit " ตาม คำภาษา ตากาล็อกที่แปลว่า "ตัด" [ 2 ] [ 4 ] [ 5 ]ในที่สุดเขาก็ตั้งชื่ออาหารจานนี้ว่า " mami " ต่อมาเขาก็เพิ่มซาลาเปาและซาลาเปาไส้หมูลงในเมนูของเขา[ 2 ]
Ma กลายเป็นที่รู้จักในชื่อ “Ma Mon Luk” และจากร้านเล็กๆ ริมถนน Tomas Pinpin ในย่าน Binondo กรุงมะนิลาเขาได้เปิดร้านอาหารแห่งแรกของเขาในชื่อ “Ma Mon Luk Mami King” ที่ถนน Salazar หมายเลข 826-828 ซึ่งอยู่ใกล้เคียง เขาโปรโมตร้านอาหารของเขาด้วยการแจกซาลาเปาตัวอย่างฟรี หากซาลาเปาตัวอย่างหมด เขาจะให้บัตรธุรกิจพร้อมลายเซ็น ของเขา ด้านหลังเพื่อแสดงว่าลูกค้าจะได้รับซาลาเปาฟรีหนึ่งชามที่ร้านอาหารของเขา ร้านอาหารได้ย้ายไปที่ Calle Azcárraga (ปัจจุบันคือถนน Recto ) ในปี 1948 และในที่สุดก็ย้ายไปที่ 545 ถนน Quezon Boulevardใน ย่าน Quiapo กรุงมะนิลาในอีกสองปีต่อมา[ 2 ] [ 6 ]ในช่วงทศวรรษ 1950 Ma และอาหารของเขาเป็นที่รู้จักในระดับประเทศ[ 2 ]
ด้วยความสำเร็จของเขา หม่าจึงสามารถกลับไปประเทศจีนและขอแต่งงานกับอึ้งซื่อที่เขารักได้[ 2 ] [ 7 ]เขาได้สร้างบ้านและร้านอาหารหลักของครอบครัวที่ 408 ถนนเกซอนในเมืองเกซอนซิตี้ซึ่งยังคงมีอยู่จนถึงปัจจุบัน ในช่วงทศวรรษ 1950 [ 2 ] [ 5 ]
ความตาย
Ma เสียชีวิตเมื่อ วันที่ 1 กันยายน พ.ศ. 2504 เนื่องจากโรคมะเร็งลำคอและถูกฝังที่สุสานจีนในมะนิลา [ 2 ]
มรดก
หลังจากการเสียชีวิตของ Ma ลูก ๆ ของเขา (ทุกคนมีนามสกุล “Mamonluk”) ได้ดำเนินกิจการร้านอาหารต่อ โดยขยายสาขามากถึงหกสาขาในช่วงทศวรรษ 1980 อย่างไรก็ตาม ในช่วงปลายศตวรรษที่ 20 เหลือเพียงสองสาขาดั้งเดิมที่ Ma ก่อตั้งขึ้นเท่านั้น[ 5 ]ในปี 2020 สาขา Quiapo ปิดตัวลง และสาขา Quezon City กลายเป็นร้านอาหารเพียงแห่งเดียว ร้านอาหารแห่งนี้ดำเนินกิจการภายใต้บริษัท Ma Mon Luk International Corporation ซึ่งเป็นธุรกิจของครอบครัว
- ภาพร้านอาหารมาม่อนลูก
- สุสานมามอนลุก
- สุสานของหม่า มอน ลุกและครอบครัว
- ร้านอาหารมาม่อนลูกเกซอน อเวนิว
ที่มาและต้นกำเนิดของคำว่า Mami
Ma Mon Luk เรียกตัวเองว่า "ราชามามิ" และยืนยันว่ามามิได้รับการตั้งชื่อตามเขา นั่นคือ "Ma mi" ( ภาษาจีนตัวย่อ :马面; ภาษาจีนตัวเต็ม :馬麵; ภาษาจีนกวางตุ้ง Yale : Máh-mihn ; Pe̍h-ōe-jī : Má-mī ) ซึ่งแปลตรงตัวว่า "บะหมี่ของ Ma" ดังนั้นเขาจึงเป็น "ผู้คิดค้น" [ 2 ]บริษัทนี้ยังคงยืนยันเรื่องนี้มาจนถึงปัจจุบัน อีกทางหนึ่งเชื่อกันว่ามามิ มาจาก manok (ไก่) และmiki (บะหมี่ไข่ชนิดหนึ่ง) [ 2 ]สิ่งนี้ได้รับการสนับสนุนจากมามิ เนื้อวัวหรือหมูที่ บางครั้งเรียกว่าbamiซึ่งมาจากbaboy (หมู) หรือbaka (เนื้อวัว) (ร้านอาหาร Ma Mon Luk เสิร์ฟทั้งมามิไก่และหมู และมามิเนื้อวัวเป็นอาหารแยกกัน) อย่างไรก็ตาม ข้ออ้างที่ว่า Ma "คิดค้น" มามินั้นไม่น่าจะเป็นความจริง ตามที่นักภาษาศาสตร์ Gloria Chan-Yap กล่าวไว้mamiมาจากภาษาฮกเกี้ยนของฟิลิปปินส์maq ("เนื้อ") และmi ("ก๋วยเตี๋ยว") และมี ต้นกำเนิดมาจาก ภาษาฟู เจี้ยน ไม่ใช่ภาษาจีน กวางตุ้ง เช่นเดียวกับsiopaoอาหารประเภทก๋วยเตี๋ยวนี้มีอยู่แล้วในอาหารฟิลิปปินส์-จีนก่อนที่ Ma จะทำให้เวอร์ชันของเขาเป็นที่นิยม[ 8 ]