กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 11 นาที

ภาษาแม่

ภาษา มาม เป็น ภาษามายัน ที่พูดโดยชาวมามประมาณครึ่งล้าน คน ใน เขตปกครอง เก ว ตซัล เต นั งโก ฮูเอฮูเอเตนั ง โก ซาน มาร์กอส และ เรตาฮู เลวของกัวเตมาลา และรัฐ กัมเปเช และ เชียปัส ของ...

ภาษาแม่

( เรียนรู้วิธีและเวลาในการลบข้อความนี้ )
แม่
Qyool Mam, Ta yol Mam
ชาวพื้นเมืองกัวเตมาลาเม็กซิโก
ภูมิภาคเชียปัสและกัมเปเช , เม็กซิโกQuetzaltenango , Huehuetenango , San MarcosและRetalhuleu , กัวเตมาลา ;
เชื้อชาติแม่
ผู้พูดภาษาแม่
600,000 ในกัวเตมาลา (สำมะโนประชากรปี 2019) [ 1 ] 10,000 ในเม็กซิโก (สำมะโนประชากรปี 2020) [ 2 ]
ชาวมายัน
ภาษาถิ่น
  • แม่เหนือ
  • เซ็นทรัล แมม
  • โซโคนุสโกมาม
  • แม่ชาวตะวันตก
  • แม่ทางใต้
ละติน
สถานะอย่างเป็นทางการ
ภาษา ชนกลุ่มน้อยที่ได้รับการยอมรับใน
ควบคุมโดยInstituto Nacional de Lenguas Indígenas Comunidad Lingüística Mam (COLIMAM)
รหัสภาษา
ISO 639-3mam
กลอตโตล็อกmamm1241
อีแอลพีแม่
ภูมิภาคมามในประเทศกัวเตมาลา

ภาษา มามเป็นภาษามายันที่พูดโดยชาวมามประมาณครึ่งล้านคนในเขตปกครอง เก วตซัล เต นังโก ฮูเอฮูเอเตนัโก ซาน มาร์กอส และเรตาฮู เลวของกัวเตมาลา และรัฐกัมเปเชและเชียปัส ของ เม็กซิโก นอกจากนี้ยังมี ชาวมามพลัดถิ่นอีกหลายพันคนกระจายอยู่ทั่วสหรัฐอเมริกาและเม็กซิโกโดยมีประชากรจำนวนมากอาศัยอยู่ในโอ๊คแลนด์ รัฐแคลิฟอร์เนีย[ 3 ] [ 4 ]และวอชิงตัน ดี.ซี.ไวยากรณ์ภาษามามที่ครอบคลุมมากที่สุดคือไวยากรณ์ภาษามาม ซึ่งเป็นภาษามายันของโนราซี. อิงแลนด์ (1983) ซึ่งอิงตามสำเนียงซาน อิเดลฟอนโซ อิซตาฮัวกันของเขตปกครองฮูเอฮูเอเต นังโก

การจำแนกประเภท

ภาษา มามมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับภาษาเทคติเทคและทั้งสองภาษารวมกันเป็นกลุ่มย่อยมาเมียนของตระกูลภาษามายา เมื่อรวมกับภาษาอิซิแลน ภาษาอวาคาเทคและภาษาอิซิลแล้วภาษาเหล่านี้ประกอบกันเป็น กลุ่มย่อย มาเมียนใหญ่ซึ่งเป็นหนึ่งในสองกลุ่มย่อยของภาษามายาตะวันออก (อีกกลุ่มหนึ่งคือ กลุ่มย่อย คิเชียนใหญ่ซึ่งประกอบด้วยภาษามายา 10 ภาษา รวมทั้งภาษาคิเช )

ภาษาถิ่น

เนื่องจากการติดต่อระหว่างสมาชิกของชุมชน Mam ที่แตกต่างกันค่อนข้างจำกัด ภาษาจึงแตกต่างกันอย่างมากแม้กระทั่งจากหมู่บ้านหนึ่งไปยังอีกหมู่บ้านหนึ่ง อย่างไรก็ตาม ความเข้าใจซึ่งกันและกัน แม้จะยาก ก็เป็นไปได้ผ่านการฝึกฝน[ 5 ]

ภาษาถิ่น Mam ในเม็กซิโกและกัวเตมาลาแบ่งออกเป็น 5 กลุ่มภาษาถิ่น: [ 6 ]

นอกจากนี้ ภาษาถิ่นของเชียปัส ประเทศเม็กซิโกยังมีลักษณะเด่นคือมีความแตกต่างทางไวยากรณ์และคำศัพท์อย่างมีนัยสำคัญจากภาษาถิ่นของกัวเตมาลา[ 11 ]

การกระจายทางภูมิศาสตร์

ภาษา Mam พูดกันใน 64 ชุมชนใน 4 จังหวัดของกัวเตมาลา[ 12 ]และชุมชนจำนวนมากในCampecheและChiapas ประเทศเม็กซิโก [ 11 ] ภาษาใกล้เคียง ได้แก่JakaltekและQʼanjobʼalทางเหนือTektitekและQato'kทางตะวันตก และIxil , Awakatek , SipacapenseและKʼicheʼทางตะวันออก

สัทวิทยา

ความเครียด

Mam มีการกำหนดความเครียดที่ไวต่อน้ำหนัก[ 13 ]ความเครียดหลักจะตกอยู่ที่สระเสียงยาวในคำหากมี เช่นaq'ú:ntl 'งาน' คำที่ไม่มีสระเสียงยาวจะกำหนดความเครียดหลักให้กับสระที่อยู่หน้าเสียงหยุดเส้นเสียงสุดท้าย เช่นpuʔláʔ 'กระบวยตัก' คำที่ไม่มีทั้งสระเสียงยาวและเสียงหยุดเส้นเสียงจะกำหนดความเครียดให้กับสระที่อยู่หน้าพยัญชนะตัวสุดท้ายในรากศัพท์ เช่นxpicháqʼ 'แรคคูน' ไม่มีการกำหนดความเครียดให้กับคำต่อท้ายหรือคำเสริมที่ไม่มีสระเสียงยาวหรือเสียงหยุดเส้นเสียง

สระ

Mam มีสระ 10 ตัว สระ สั้น 5 ตัว และสระยาว 5 ตัว: [ 14 ]

ด้านหน้ากลางกลับ
ปิดยาว ⟨ii⟩ ⟨uu⟩
สั้นɪ ⟨i⟩ʊ ⟨u⟩
กลางยาว ⟨ee⟩ ⟨oo⟩
สั้นɛ ⟨e⟩ɔ ⟨o⟩
เปิดยาว ⟨aa⟩
สั้นอะ ⟨อะ⟩
  • สระกลาง[ ə ]เป็นหน่วยเสียงย่อยของสระสั้นที่ไม่เน้นเสียง ซึ่งสามารถปรากฏในพยางค์ที่ตามหลังสระยาวที่เน้นเสียงได้

พยัญชนะ

Mam มีพยัญชนะ 27 ตัว รวมทั้งเสียงหยุดเส้นเสียง ด้วย : [ 5 ]

ริมฝีปากถุงลมโพสตัลเวออลาร์รีโทรเฟล็กซ์เพดานปากเวลาร์ลิ้นไก่เส้นเสียง
ธรรมดาเพดานปาก
จมูก ⟨ม⟩n ⟨n⟩( ŋ ⟨n⟩ )
พโลซีฟธรรมดาp ⟨p⟩t ⟨t⟩k ⟨k⟩ ⟨ky⟩q ⟨q⟩ʔ ⟨ʼ⟩
ดีดออก ~ ɗ̥ ⟨tʼ⟩ ⟨kʼ⟩kʲʼ ⟨kyʼ⟩
ยุบตัวɓ ~ ɓ̥ ⟨bʼ⟩ʛ̥ ⟨qʼ⟩
อัฟฟริเกตธรรมดาt͡s ⟨tz⟩t͡ʃ ⟨ch⟩ʈ͡ʂ ⟨tx⟩
ดีดออกt͡sʼ ⟨tzʼ⟩t͡ʃʼ ⟨chʼ⟩ʈ͡ʂʼ ⟨txʼ⟩
เสียงเสียดแทรกs ⟨s⟩ʃ ⟨ẍ (xh)⟩ʂ ⟨x⟩χ ⟨j⟩
พนังɾ ⟨r⟩
โดยประมาณl ⟨l⟩j ⟨y⟩w ⟨w⟩
  • เสียงพยัญชนะหยุดและเสียงพยัญชนะกึ่งเสียดแทรก /p, t, t͡s, t͡ʃ, t͡ʂ, k, q/ จะออกเสียงเป็น [Cʰ] ในตำแหน่งท้ายคำ
  • Todos Santos Mam มีพยัญชนะปลายเพดานปาก-ถุงลมเพิ่มเติม/t̺͡ʃ̺ʰ, t̺͡ʃ̺', ʃ̺ / [ 15 ]

โครงสร้างพยางค์

รากส่วนใหญ่มีรูปร่างทางสัณฐานวิทยาแบบ CVC [ 16 ]กลุ่มพยัญชนะท้ายรากที่เป็นไปได้เพียงอย่างเดียวคือ - nCพยางค์สามารถมีพยัญชนะได้มากถึงสี่ตัวในกลุ่มในตำแหน่งใดก็ได้ กลุ่มพยัญชนะส่วนใหญ่เป็นผลมาจากการตัดสระและการเพิ่มหน่วยคำ[ 17 ]

สัณฐานวิทยา

ภาษามามีเครื่องหมายแสดงความสอดคล้องสองชุด ซึ่งนักภาษาศาสตร์มายาเรียกว่า เครื่องหมาย ชุด Aและชุด Bซึ่งสามารถปรากฏได้ทั้งในคำนามและคำกริยา ภาษามาใช้ เครื่องหมาย ชุด A ( ergative ) กับคำนามเพื่อแสดงความสอดคล้องของผู้เป็นเจ้าของ และกับคำกริยาเพื่ออ้างอิงถึงประธานของกริยาที่ต้องการกรรม ภาษามาใช้ เครื่องหมาย ชุด B ( absolutive ) กับกริยาที่ต้องการกรรมเพื่ออ้างอิงถึงกรรม และกับกริยาที่ไม่ต้องการกรรมเพื่ออ้างอิงถึงประธาน ด้านล่างนี้เป็นตารางคำนำ หน้า ชุด A (ergative) และชุด B (absolutive) จากประเทศอังกฤษ[ 18 ]

เครื่องหมายสรรพนามชุด A และชุด B ของ Mam
บุคคล ชุด A ชุด B เอนคลิติกส์
1 วินาที n- ~ w- คาง- -a ~ -ya
2 วินาที ที- Ø ~ tz- ~ tzʼ- ~ k- -a ~ -ya
3 วินาที ที- Ø ~ tz- ~ tzʼ- ~ k-
1 เพนนี (ไม่รวมภาษี) คิว- qo- -a ~ -ya
1 เพนนี (รวมอยู่ด้วย) คิว- qo-
2p ky- ชิ- -a ~ -ya
3p ky- ชิ-

หน่วยย่อยของคำที่ถูกกำหนดโดยระบบเสียงมีดังต่อไปนี้

  • n- ~ w-
    • n- /__C
    • w- /__V
  • Ø ~ tz- ~ tzʼ- ~ k-
    • k- /ศักยภาพ
    • tzʼ- /__V รากเริ่มต้น, ไม่มีศักยภาพ
    • tz- /__ uul 'มาถึงที่นี่', iky' 'ผ่านไป', ไม่ใช่ความเป็นไปได้
    • Ø- /__C, ไม่มีศักยภาพ
  • -a ~ -ya
    • -ya /V__ ; ในบุคคลที่หนึ่ง ในสภาพแวดล้อมที่มีสระอยู่หลัง -ya สามารถแปรผันได้อย่างอิสระกับ-kyʼaและ-y '
    • -a /C__

ตัวอย่างที่เป็นแบบอย่างบางส่วนจากประเทศอังกฤษ (1983) แสดงไว้ด้านล่าง โปรดทราบว่า "Ø-" หมายถึงคำนำหน้าว่างเปล่านอกจากนี้maเป็นคำแสดงลักษณะที่หมายถึง 'อดีตที่ผ่านมาไม่นาน'

ชุดเครื่องหมาย A + คำนาม
จา'บ้าน'
เอ็น-จา-ยา 'บ้านของฉัน'
ที-จา-ยา 'บ้านของคุณ'
ที-จา 'บ้านของเขา/เธอ'
คิว-จา-ยา 'บ้านของเรา (ไม่ใช่บ้านของคุณ)'
คิว-จา 'บ้านของเรา (ของทุกคน)'
ky-jaa-ya 'บ้านของคุณ (พหูพจน์)'
ky-jaa 'บ้านของพวกเขา'
ชุดเครื่องหมาย B + คำกริยา
บีท-เดิน
ma chin bʼeet-a 'ฉันเดินไป'
ma Ø-bʼeet-a 'คุณเดินมาเอง'
ma Ø-bʼeet 'เขา/เธอเดินไป'
ma qo bʼeet-a 'พวกเรา (ไม่ใช่คุณ) เดินเอง'
ma qo bʼeet 'พวกเราทุกคนเดิน'
ma chi bʼeet-a 'พวกคุณทุกคนเดินมาเอง'
ma chi bʼeet 'พวกเขาเดินไป'

คำกริยาที่ซับซ้อน

กริยาใน Mam สามารถรวมการผันคำสำหรับบุคคล ลักษณะ และรูปแบบ รวมถึงกริยาช่วยในรูปแบบของคำบอกทิศทางได้[ 19 ]กลุ่มกริยามีรูปแบบที่แตกต่างกันสำหรับรากกริยาที่ต้องการกรรมและไม่ต้องการกรรม ขึ้นอยู่กับว่ากลุ่มกริยานั้นอ้างอิงถึงอาร์กิวเมนต์หนึ่งหรือสองตัว สถานะทางคำศัพท์ของกลุ่มกริยานั้นคลุมเครือ[ 20 ]การผันคำที่มีสระเป็นอิสระทางสัทวิทยา (ระบุโดยช่องว่าง) กลุ่มกริยาที่ต้องการกรรมที่มีคำบอกทิศทางจะมีคำต่อท้ายที่ขึ้นอยู่กับกริยาอื่น ตัวอย่างสองตัวอย่างของกลุ่มกริยาที่ต้องการกรรมและไม่ต้องการกรรมในอังกฤษแสดงไว้ด้านล่าง

กริยาไม่ต้องการกรรมที่ซับซ้อนพร้อมทิศทาง[ 21 ]

มา

เรค

คาง

ABS . 1 . SG

ขากรรไกร

ผู้กำกับ

tz'aq-a

สลิป- ENC

ma chin jaw tz'aq-a

REC ABS.1.SG DIR slip-ENC

"ฉันพลาดพลั้งไป (เมื่อกี้นี้เอง)"

กริยาที่ต้องการกรรมแบบซับซ้อนที่มีทิศทาง[ 22 ]

(ตกลง)

หม้อ

k-kub'-l-tz

เอบีเอ3 . SG - DIR - หม้อ - DIR

t-tzyu-ʔn-a

ERG . 2 . SG -grab- DEP - ENC

(ok) k-kub'-l-tz t-tzyu-ʔn-a

หม้อ ABS.3.SG-DIR-POT-DIR ERG.2.SG-grab-DEP-ENC

"คุณจะคว้าพวกมันมาได้"

Mam ขยายเครื่องหมายบุคคลชุด A (ergative) ในบริบทของคำวิเศษณ์ที่เน้นและอนุประโยคย่อยบางอนุประโยค[ 23 ]ในบริบทเหล่านี้ เครื่องหมายชุด A จะอ้างอิงถึงประธานของกริยาไม่ต้องการกรรมและทั้งประธานและกรรมของกริยาต้องการกรรม ตัวอย่างต่อไปนี้แสดงเครื่องหมาย ergative ที่ขยาย /t-/ เป็นตัว หนา

กริยาที่ไม่ต้องการกรรมที่ซับซ้อนพร้อมเครื่องหมาย ergative ที่ขยาย[ 23 ]

เอ็น-ชิ

PROG - ABS . 3 . PL

ooq'

ร้องไห้

ที -พูน

ERG . 3 . SG -มาถึง

ky-txuuʔ

ERG . 3 . PL -แม่

n-chi ooq' t -poon ky-txuuʔ

PROG-ABS.3.PL cry ERG.3.SG -arrive ERG.3.PL-mother

"พวกเขาร้องไห้เมื่อแม่มาถึง"

กลุ่มกริยาที่ต้องการกรรมพร้อมเครื่องหมาย ergative ที่ขยาย[ 23 ]

ตกลง

เมื่อไร

t -kuʔ-x

ERG . 3 . SG -dir-dir

ky-awa-ʔn

ERG . 3 . PL -plant- DEP

xjaal

บุคคล

kjoʔn

ทุ่งข้าวโพด

บีไอเอ็กซ์

ทั้งหมดพร้อมกัน

n-0-xiʔ

PROG - ABS . 3 . SG -go

ชีนาค

ถั่ว

t-iʔj

ERG . 3 . SG - REL . PAT

ตกลงt -kuʔ-x ky-awa-ʔn xjaal kjoʔn b'iʔx n-0-xiʔ ​​cheenaq' t-iʔj

เมื่อERG.3.SG -dir-dir ERG.3.PL-plant-DEP คน ทุ่งข้าวโพด ทั้งหมดพร้อมกัน PROG-ABS.3.SG-go ถั่ว ERG.3.SG-REL.PAT

"เมื่อชาวบ้านปลูก (มัน) ในไร่ข้าวโพดพร้อมๆ กับที่ปลูกถั่ว"

REC: อดีตที่ผ่านมาไม่นาน POT: ศักยภาพ ABS: การตกลงสัมบูรณ์ (ชุด B) ERG: การตกลงแบบกรรมวาจก (ชุด A) DEP: คำต่อท้ายที่ขึ้นอยู่กับ DIR: ทิศทาง ENC: คำต่อท้ายบุคคล REL: คำนามแสดงความสัมพันธ์ PAT: ผู้ป่วย

หน่วยคำกริยา

สรรพนาม

Mam ไม่มีสรรพนามอิสระ[ 25 ]แต่สรรพนามใน Mam มักมีอยู่เป็น มอร์ฟี ม ที่ผูกติด

คำนาม

ภาษา Mam แสดงให้เห็นถึงการครอบครองที่ไม่สามารถโอนถ่ายได้คำนาม Mam บางคำไม่สามารถครอบครองได้ เช่นkya'j 'ท้องฟ้า' และche'w 'ดาว' [ 26 ]ในทางกลับกัน คำนาม Mam บางคำสามารถครอบครองได้เสมอ เช่นt-lokʼ 'รากของมัน' และt-bʼaqʼ 'เมล็ดของมัน'

โครงสร้างวลีคำนามสามารถสรุปได้เป็นแม่แบบดังต่อไปนี้[ 27 ]

สาธิตตัวเลขวัดพหูพจน์คำต่อท้ายแสดงความเป็นเจ้าของรากศัพท์​ผู้ครอบครองคุณศัพท์อนุประโยคสัมพันธสรรพนาม

คำลงท้ายแสดงพหูพจน์คือ qa

ตัวเลข

ตัวเลขของ San Ildefonso Ixtahuacán Mam มีดังนี้[ 28 ]ตัวเลขที่มากกว่ายี่สิบนั้นแทบจะไม่ถูกใช้ใน Ixtahuacán และมักจะรู้จักเฉพาะผู้พูดที่เป็นผู้สูงอายุเท่านั้น แม้ว่าระบบตัวเลขเดิมจะเป็นระบบเลขฐาน 20 (เช่น ฐาน 20) แต่ระบบตัวเลขของ Ixtahuacán ในปัจจุบันเป็นระบบเลขฐานสิบ

ตัวเลขคำ
1จุน
2kabʼ
3oox
4กยาจ
5jweʼ
6qaq
7วูค
8wajxaq
9บีเอลาจ
10ลาจ
20วินคาน
40kyaʼwnaq
60oxkʼaal
80จุนมุตซ์ʼ

ไวยากรณ์

Mam มีประโยคทั้งแบบกริยาและไม่ใช่กริยา ประโยคแบบกริยามีภาคแสดงที่เป็นกริยา ในขณะที่ประโยคที่ไม่ใช่กริยามีภาคแสดงที่เป็นสภาวะหรือสถานที่/การมีอยู่[ 29 ]ภาคแสดงที่เป็นกริยามีเครื่องหมายแสดงลักษณะ ในขณะที่ภาคแสดงที่ไม่ใช่กริยาไม่มีเครื่องหมายแสดงลักษณะ ทั้งภาคแสดงที่เป็นกริยาและไม่ใช่กริยาจะปรากฏในตำแหน่งเริ่มต้นของประโยค เว้นแต่จะมีวลีที่เน้นหรือกล่าวถึงหัวข้ออยู่

คำกริยา

กริยาแสดงการกระทำอาจเป็นกริยาที่ต้องการกรรมหรือกริยาที่ไม่ต้องการกรรม ขึ้นอยู่กับจำนวนตัวแปรที่เชื่อมโยงกันในกลุ่มกริยา จำนวนตัวแปรที่เชื่อมโยงกันในกลุ่มกริยานั้นไม่สอดคล้องกับความเป็นกริยาที่ต้องการกรรมของรากกริยาหรือจำนวนผู้เข้าร่วมในเหตุการณ์ England ยกตัวอย่างรากกริยาที่ต้องการกรรมที่ปรากฏเฉพาะในรูปกริยา passive หรือรูปกริยาที่ไม่ต้องการกรรม ซึ่งเชื่อมโยงผู้เข้าร่วมเพียงคนเดียวเท่านั้น

  • รากคำกริยาที่ต้องการกรรมพร้อมเสียงต่อต้านกรรมบังคับ[ 30 ]

มา-ยักซ์

REC - INTENS

0-เจเจยา-เอ็น

ABS . 3 . SG -หัวเราะ- AP

xuʔj

ผู้หญิง

t-uj

ERG . 3 . SG - REL /in

นิม-บี

ถนนใหญ่

มา-ยักซ์ 0-เจจียา-น xuʔj t-uj นิม-บี

REC-INTENS ABS.3.SG-laugh-AP woman ERG.3.SG-REL/in big-road

"ผู้หญิงคนนั้นหัวเราะเสียงดังมากกลางถนน"

  • รากคำกริยาที่ต้องการกรรมพร้อมประโยคกรรมบังคับ[ 31 ]

มา

เรค

0-kan-eet

ABS . 3 . SG -find- PAS

มิถุนายน

หนึ่ง

น-เซนตะบิ-ยา

ERG . 1 . SG -cent- ENC

t-uj

ERG . 3 . SG - REL /in

tz'iis

ขยะ

มา 0-กัน-อีต จุน น-เซนทาบี-ยา ตุจ ทซีส

REC ABS.3.SG-find-PAS one ERG.1.SG-cent-ENC ERG.3.SG-REL/in garbage

"ฉันเจอเหรียญเพนนีของฉันในถังขยะ" (แปลตรงตัว: "เหรียญเพนนีของฉันถูกพบในถังขยะ")

ความเป็นไปได้อีกอย่างหนึ่งคือการใช้กริยาแสดงการเคลื่อนไหวที่ไม่ต้องการกรรมเพื่อแสดงเหตุการณ์ที่ต้องการกรรม[ 32 ]

  • กริยาเคลื่อนไหวที่ไม่ต้องการกรรมที่แสดงเหตุการณ์ที่ต้องการกรรม[ 32 ]

k-tzaaj-al

ABS . 3 . SG -come- POT

น้ำ

ว-อุน-อา

เอิร์ก . 1 . SG - REL /ตัวแทน- ENC

k-tzaaj-al aʔ w-uʔn-a

ABS.3.SG-come-POT water ERG.1.SG-REL/agent-ENC

"ฉันจะนำน้ำมาให้" (แปลตรงตัวว่า "น้ำจะมาหาฉัน")

t-wiixh

ERG . 3 . SG -cat

0-kub'

ABS . 3 . SG -go_down

ที-อี

ERG . 3 . SG - REL /ผู้ป่วย

ich'

หนู

t-wiixh o 0-kub' t-ee ich'

ERG.3.SG-cat PAST ABS.3.SG-go_down ERG.3.SG-REL/patient mouse

"แมวของเขาฆ่าหนู" (แปลตรงตัวว่า "แมวของเขาไล่จับหนู")

ลำดับคำพื้นฐานในประโยคกริยาที่มีอาร์กิวเมนต์นามสองตัวคือVSO [ 33 ] ลำดับคำอื่นไม่เป็นที่ยอมรับ

มา

เรค

0-kub'

ABS . 3 . SG - DIR

ky-tzyu-ʔn

ERG . 3 . PL -grab- DEP

xiinaq

ผู้ชาย

ชีจ

ม้า

มา 0-กุบ' คืย-จือ-ʔน ซีนาก ชีจ

REC ABS.3.SG-DIR ERG.3.PL-grab-DEP man horse

"พวกผู้ชายคว้าตัวม้าไว้"

ถ้ามีเพียงอาร์กิวเมนต์เดียวปรากฏในประโยคสกรรมกริยา และอาร์กิวเมนต์นั้นเข้ากันได้กับเครื่องหมายบุคคลใดบุคคลหนึ่งบนกริยา ก็จะมีการตีความว่าเป็นผู้รับกรรม[ 34 ]

มา

เรค

0-kub'

ABS . 3 . SG - DIR

ky-tzyu-ʔn

ERG . 3 . PL -grab- DEP

xiinaq

ผู้ชาย

ma 0-kub' ky-tzyu-ʔn xiinaq

REC ABS.3.SG-DIR ERG.3.PL-grab-DEP man

"พวกเขาจับตัวชายคนนั้น" (ไม่ใช่ "พวกผู้ชายจับมัน")

ผู้พูดภาษามัมใช้ประโยคอกรรมในสัดส่วนที่สูงกว่าผู้พูดภาษามายันอื่นๆ England และ Martin (2003) พบว่าประโยคสกรรมมีความถี่ต่ำในข้อความภาษามัม Pye (2017) พบว่าผู้ใหญ่ที่พูดกับเด็กใช้ประธานที่ชัดเจนในประโยคสกรรมน้อย ผู้ใหญ่คนหนึ่งใช้ประธานที่ชัดเจนในประโยคสกรรม 6% ผู้ใหญ่คนเดียวกันนี้ใช้ประธานที่ชัดเจนในประโยคอกรรม 41% และใช้กรรมที่ชัดเจนในประโยคสกรรม 49% [ 35 ]

คำกริยาที่ไม่ใช้คำพูด

Mam เพิ่มเครื่องหมายแสดงบุคคลชุด B ให้กับคำนามและคำคุณศัพท์เพื่อสร้างภาคแสดงที่ไม่ใช่คำกริยา เครื่องหมายแสดงบุคคลชุด B ต่อไปนี้ใช้สำหรับภาคแสดงที่ไม่ใช่คำกริยา (เช่น คำนาม คำคุณศัพท์) นอกจากนี้ ในประโยคบอกสภาพ สามารถละ aaได้เมื่อส่วนที่เหลือของประโยคบอกสภาพไม่ใช่คำต่อท้าย (กล่าวคือ เป็นคำแยกต่างหากที่เป็นอิสระ)

เครื่องหมายสรรพนามชุด B (คำกริยาที่ไม่ใช่กริยา)
บุคคล สถิต[ 36 ]ตำแหน่ง / การดำรงอยู่[ 37 ]
1 วินาที (aa) qiin-a (a)t-iin-a
2 วินาที อา-ยา (a)t-(aʼ-y)a
3 วินาที เอเอ (a)t-(aʼ)
1 เพนนี (ไม่รวมภาษี) (aa) qoʼ-ya (a)t-oʼ-ya
1 เพนนี (รวมอยู่ด้วย) (aa) qoʼ (a)t-oʼ
2p อา-กา-ยา (a)t-eʼ-ya
3p อา-คิว (กิน

ตัวอย่างแบบอย่างของคำกริยาที่ไม่ใช่คำพูดจากประเทศอังกฤษ (1983) มีดังต่อไปนี้[ 38 ]

คำนาม + เครื่องหมายชุด B
xjaalบุคคล
xjaal qiin-a 'ฉันเป็นมนุษย์คนหนึ่ง'
xjaal-a 'คุณเป็นมนุษย์คนหนึ่ง'
xjaal 'เขา/เธอเป็นบุคคล'
xjaal qoʼ-ya 'พวกเรา (ไม่รวม) คือบุคคล'
xjaal qo- 'พวกเรา (รวมถึง) ต่างก็เป็นบุคคล'
xjaal qa-ya 'พวกคุณทุกคนเป็นบุคคล'
xjaal qa 'พวกเขาเป็นบุคคล'
คำคุณศัพท์ + ชุดเครื่องหมาย B
สิกีนัจเหนื่อย
sikynaj qiin-a 'ฉันเหนื่อยแล้ว'
สิกีนัจ-อา 'คุณดูเหนื่อยนะ'
สิกีนัจ 'เขา/เธอเหนื่อย'
sikynaj qoʼ-ya 'พวกเรา (ไม่รวม) เหนื่อยแล้ว'
sikynaj qoʼ 'พวกเรา (รวมถึง) เหนื่อยกันหมดแล้ว'
sikynaj qa-ya 'พวกคุณทุกคนเหนื่อยกันหมดแล้ว'
สิกีนัจ กา 'พวกเขาเหนื่อยแล้ว'

REC: อดีตที่ผ่านมาไม่นาน AP: คำต่อท้ายแสดงกริยาไม่ต้องการกรรม PAS: คำต่อท้ายแสดงกริยาต้องการกรรม POT: ลักษณะกริยาต้องการกรรม ABS: การผันกริยาแบบสัมบูรณ์ (ชุด B) ERG: การผันกริยาแบบกรรมวาจก (ชุด A) DEP: คำต่อท้ายแสดงกริยาต้องการกรรม DIR: ทิศทาง ENC: คำต่อท้ายแสดงบุคคล INTENS: คำต่อท้ายแสดงความเข้มข้น REL: คำนามแสดงความสัมพันธ์ PAT: ผู้ป่วย TV: กริยาต้องการกรรม IMP: กริยาคำสั่ง CL: คำจำแนกประเภทคำนาม

การเรียนรู้ภาษาของเด็ก

ภาพรวมของการเรียนรู้ภาษาของเด็กใน Mam สามารถพบได้ใน Pye (2017) ข้อมูลภาษาของเด็กสำหรับ Mam ท้าทายทฤษฎีการเรียนรู้ภาษาหลายทฤษฎีและแสดงให้เห็นถึงความจำเป็นในการบันทึกภาษาพื้นเมืองอเมริกันที่ครอบคลุมมากขึ้น[ 39 ]

เด็กที่เรียนภาษา Mam ผลิตคำกริยาในสัดส่วนที่สูงกว่าเด็กที่เรียนภาษา K'iche' แต่ในสัดส่วนที่ต่ำกว่าเมื่อเทียบกับเด็กที่เรียนภาษา Wastek และ Chol พวกเขาผลิตคำกริยาที่ไม่ต้องการกรรมในสัดส่วนที่สูงกว่าเมื่อเทียบกับคำกริยาที่ต้องการกรรม เมื่อเทียบกับเด็กที่เรียนภาษามายันอื่นๆ (Pye, Pfeiler และ Mateo Pedro 2017:22) สัดส่วนการผลิตคำนามสัมพันธ์ที่สูงของพวกเขานั้นเชื่อมโยงกับการใช้คำกริยาที่ไม่ต้องการกรรมบ่อยครั้ง[ 40 ]

ตัวอย่างต่อไปนี้แสดงให้เห็นถึงการใช้กริยาไม่ต้องการกรรมของเด็กๆ เพื่อแสดงเหตุการณ์ที่มีผู้เข้าร่วมสองคน อายุแสดงเป็น (ปี; เดือน; วัน) WEN (2;0.2) ใช้กริยาไม่ต้องการกรรม-kub' ("ลง") ในการอ้างถึงเหตุการณ์การเก็บกาแฟ เธอใช้กลุ่มคำนามแสดงความสัมพันธ์t-uʔn-aเพื่อแสดงผู้กระทำในวลีทางอ้อม CRU (2;5.12) ใช้กริยาไม่ต้องการกรรม-el ("ออก") ในการอ้างถึงเหตุการณ์การหยิบสิ่งของออกมา เธอใช้กลุ่มคำนามแสดงความสัมพันธ์w-uʔn-aเพื่อแสดงผู้กระทำ JOS (2;6.17) ใช้กริยาไม่ต้องการกรรม-b'aj ("เสร็จ") ในการอ้างถึงการดื่มเครื่องดื่มจนหมด เขาใช้คำนำหน้าแสดงความเป็นเจ้าของกับคำนามk'aʔ ("เครื่องดื่ม") เพื่อแสดงผู้กระทำ ตัวอย่างเหล่านี้หักล้างสมมติฐานที่ว่าเด็กๆ เชื่อมโยงการใช้กริยาต้องการกรรมกับเหตุการณ์การจัดการสิ่งของ

  • เหวิน (2;0.2)

 

มา

เรค

 

ปา

เรียบร้อยแล้ว

คูอ์

0-kub'

ABS . 3 . SG -go_down

พี

แคป

กาแฟ

tuʔn?

t-uʔn-a?

ERG . 2 . SG -by- ENC

{} {} kuʔ pe tuʔn?

ma pa 0-kub' kape t-uʔn-a?

REC แล้ว ABS.3.SG-go_down coffee ERG.2.SG-by-ENC

"คุณไปรับกาแฟมาแล้วหรือยัง?" (แปลตรงตัวว่า "กาแฟลงไปถึงคุณแล้วหรือยัง?")

  • CRU (2;5.12)

 

ntiʔ

เนก

เนค

n-0-el-tzaj

PROG - ABS . 3 . SG -go.out-come

วูนา

ว-อุน-นา.

ERG . 1 . SG -by- ENC

{} nech woona.

ntiʔ n-0-el-tzaj w-uʔn-a.

NEG PROG-ABS.3.SG-go.out-come ERG.1.SG-by-ENC

"ฉันเอาออกมาไม่ได้" (แปลตรงตัว: "มันไม่ยอมออกมาจากตัวฉัน")

  • JOS (2;6.17)

คาล

ทคอล

อะไร

กามะ

t-k'aʔ ma

ERG . 3 . SG -เครื่องดื่มCOMP

ปาจ?

n-0-b'aj?

PROG - ABS . 3 . SG -finish

กัล กามะ ปาจ?

tqal {t-k'aʔ ma} n-0-b'aj?

อะไร {ERG.3.SG-drink COMP} PROG-ABS.3.SG-finish

"เขากำลังดื่มอะไรอยู่?" (แปลตรงตัว: "เครื่องดื่มที่เขากำลังจะหมดคืออะไร?")

เด็ก Mam อายุ 2 ขวบสามารถออกเสียงพยัญชนะ/m, n, p, t, t͡ʃ, k, ʔ, l, j และw/ได้ พวกเขาออกเสียง[ ʔ ]แทนเสียงหยุดที่เกิดจากเส้นเสียง[ p ]แทน/ ɓ / , [ k ]แทน/ /และ/ q / , [ t͡ʃ ]แทน/ t͡s /และ/ ʈ͡ʂ / , [ ʃ ]แทน/ ʂ /และ[ l ]แทน/ ɾ /เด็ก Mam เริ่มออกเสียงพยัญชนะแบบพ่นลมหลังจากอายุ 3 ขวบครึ่ง[ 41 ]การออกเสียง /t͡ʃ/ และ /l/ ในช่วงต้นของเด็ก Mam รวมถึงการออกเสียง /s/ ในช่วงปลาย ทำให้การคาดการณ์ที่ว่าเด็กทุกคนมีสัทวิทยาที่คล้ายคลึงกันเนื่องจากการพัฒนาการออกเสียงนั้นผิดพลาด

การเรียนรู้ด้านสัณฐานวิทยาในภาษามามได้รับอิทธิพลอย่างมากจากจังหวะเสียง เด็กอายุสองขวบมักออกเสียงพยางค์โดยเน้นเสียงหลัก และมักออกเสียงพยางค์ในรูปแบบ CVC (คำ สระ สระ หาง) เด็กจะไม่สามารถใช้คำนำหน้าแสดงการผันคำนามและคำกริยาได้อย่างสม่ำเสมอจนกว่าจะอายุสี่ขวบ แม้ว่าเด็กอายุสองขวบจะใช้คำต่อท้ายคำกริยาได้บ่อยครั้ง รวมถึงคำต่อท้ายแสดงทิศทาง การใช้คำต่อท้ายแสดงทิศทางนี้เป็นหลักฐานว่าเด็กอายุสองขวบในภาษามามเข้าใจข้อจำกัดทางไวยากรณ์ที่ซับซ้อนเกี่ยวกับการใช้คำต่อท้ายแสดงทิศทาง พวกเขาสามารถแยกแยะความแตกต่างระหว่างการใช้คำต่อท้ายแสดงทิศทางและคำต่อท้ายแสดงทิศทางในคำกริยาบอกเล่าและคำกริยาสั่งการได้ ผู้พูดภาษามามอายุสองขวบจะละเว้นคำต่อท้ายแสดงบุคคลในคำนามและคำกริยา แม้ว่าจะมีการใช้บ่อยในภาษาพูดของผู้ใหญ่ก็ตาม

ตัวอย่างต่อไปนี้แสดงให้เห็นถึงการสร้างคำกริยาที่ซับซ้อนของ WEN [ 42 ]ใน (1) WEN สร้างเสียงสระ /a/ จากรากคำกริยา-q'a ("ให้"), คำต่อท้ายคำสั่ง -n และคำต่อท้ายทิศทาง -tz เป็น /xh/ (คำต่อท้ายทิศทางหลายคำมีรูปแบบย่อ) WEN ละเว้นคำต่อท้ายแสดงบุคคล -a ใน (2) WEN สร้างคำนำหน้าต่อเนื่อง n-, เสียงสระ /e/ จากรากคำกริยา-el ("ออกไป"), /n/ ที่ไม่ถูกต้อง และคำต่อท้ายทิศทาง -tz เป็น /ch/ คำ กริยาอกรรม -elจัดอยู่ในกลุ่มคำกริยาเคลื่อนไหวที่ใช้คำต่อท้ายทิศทาง คำกริยาอกรรมที่อยู่นอกกลุ่มคำกริยาเคลื่อนไหวจะไม่ใช้คำต่อท้ายทิศทาง ยกเว้นในบริบทคำสั่ง คำ กริยาลงท้ายด้วย -el จะหดตัวเมื่อรวมกับคำต่อท้ายบอกทิศทาง -tz เพื่อสร้างเป็นรากศัพท์-etz ("ออกไป") ในการพูดของผู้ใหญ่ การที่ WEN ละเว้นคำต่อท้ายบอกบุคคลและสร้างพยัญชนะปลอมขึ้นมานั้น ทำให้สมมติฐานที่ว่าเด็กสร้างรูปแบบคำที่พบได้บ่อยในการพูดของผู้ใหญ่ถูกหักล้างไป

  • เหวิน (1;9.2)

อั๋นช!

0-q'a-n-tzaj-a

ERG . 2 . SG -ให้- IMP . TV -ไปที่นี่- ENC

อั๋นช!

0-q'a-n-tzaj-a

ERG.2.SG-give-IMP.TV-hither-ENC

(ส่งมา!)

  • เหวิน (1;8.21)

เน็ค.

n-0-el-tzaj

PROG - ABS . 3 . SG -go_out-hither

เน็ค.

n-0-el-tzaj

PROG-ABS.3.SG-go_out-hither

"เธอกำลังจะออกไปหาอะไรบางอย่าง"

การที่เด็กๆ สร้างคำต่อท้ายแสดงทิศทางแสดงให้เห็นถึงการรับรู้ความแตกต่างระหว่างกริยาไม่ต้องการกรรมและกริยาต้องการกรรมในภาษามามตั้งแต่เนิ่นๆ ความแตกต่างนี้เป็นคุณลักษณะหลักของไวยากรณ์ภาษามาม และเป็นพื้นฐานของสัณฐานวิทยาแบบเออร์เกทีฟบนกริยาและคำนาม ความหลากหลายทางความหมายของกริยาและคำบอกตำแหน่งหักล้างสมมติฐานที่ว่าเด็กๆ ใช้ฉากกิจกรรมต้นแบบเป็นพื้นฐานในการสร้างหมวดหมู่ทางไวยากรณ์ ความเฉียบแหลมทางไวยากรณ์ของเด็กๆ เห็นได้ชัดเจนที่สุดจากการใช้เครื่องหมายการตกลงแบบเออร์เกทีฟและแบบสัมบูรณ์บนกริยา เด็กๆ สร้างรูปย่อยก่อนสระของเครื่องหมายเออร์เกทีฟในบริบทบังคับเกือบทั้งหมด พวกเขาสร้างรูปย่อยก่อนพยัญชนะของเครื่องหมายเออร์เกทีฟใน 20% ของบริบทบังคับ[ 40 ]

เด็ก Mam อายุสองขวบแสดงให้เห็นถึงความตระหนักรู้ที่น่าทึ่งเกี่ยวกับบริบทในการขยายการใช้เครื่องหมาย ergative เพื่ออ้างอิงถึงประธานของกริยาที่ไม่ต้องการกรรม นอกเหนือจากบริบทเหล่านี้ พวกเขาสร้างเครื่องหมายบุคคลแบบสัมบูรณ์บนกริยาที่ไม่ต้องการกรรมอย่างสม่ำเสมอ เด็ก Mam สามคนสร้างเครื่องหมายบุคคลแบบ ergative บนกริยาที่ไม่ต้องการกรรมในครึ่งหนึ่งของบริบทบังคับสำหรับการใช้ ergative แบบขยาย[ 43 ]ความตระหนักรู้ของเด็กเกี่ยวกับบริบทสำหรับการใช้ ergative แบบขยายนั้นน่าทึ่งยิ่งกว่า เพราะบริบทเหล่านี้เชื่อมโยงกับอนุประโยคในบริบทที่ขึ้นอยู่กับซึ่งลักษณะไม่ได้ถูกทำเครื่องหมายไว้อย่างชัดเจน[ 44 ]ตัวอย่างต่อไปนี้แสดงให้เห็นการใช้เครื่องหมาย ergative แบบขยายของ JOS (ตัวหนา) บนกริยาที่ไม่ต้องการกรรม-ok ("เข้าไป") ในอนุประโยคแสดงจุดประสงค์ที่นำหน้าด้วยคำวิเศษณ์ii ("เพื่อให้") การที่เด็กๆ ใช้เครื่องหมายแสดงการกระทำต่อประธานของกริยาไม่ต้องการกรรมในบริบทที่ขึ้นอยู่กับประธานนั้น เป็นการหักล้างทฤษฎีที่ว่าเด็กๆ ใช้เครื่องหมายแสดงการกระทำต่อประธานของกริยาต้องการกรรมในทุกบริบท

  • JOS (2;6.14)

ฉัน

ฉัน

ดังนั้น

ต็อก

ที -โอ๊ก

ERG . 3 . SG -go_in

mahʔ.

มัล...

ซีแอล

i tok mahʔ.

i t-ok mal...

so_that ERG.3.SG-go_in CL

"เพื่อที่จะนำไปวางไว้..."

เด็กอายุสองขวบของ Mam สร้างประโยคที่มีลำดับคำขึ้นต้นด้วยภาคแสดง เด็กๆ เช่นเดียวกับผู้ใหญ่ แทบจะไม่สร้างประธานในประโยคกริยาที่ต้องการกรรมเลย เด็กๆ ของ Mam แสดงรูปแบบการสร้างอาร์กิวเมนต์แบบ ergative ที่คล้ายกับรูปแบบของผู้ใหญ่[ 45 ]เด็กๆ สร้างประธานในประโยคที่มีกริยาที่ต้องการกรรมได้เพียง 7 เปอร์เซ็นต์หรือน้อยกว่านั้น เด็กๆ สร้างประธานในประโยคที่มีกริยาที่ไม่ต้องการกรรมได้ 40 เปอร์เซ็นต์ และสร้างกรรมในประโยคที่มีกริยาที่ต้องการกรรมได้ 45 เปอร์เซ็นต์

ข้อมูลการเรียนรู้ภาษามามและภาษามายันอื่นๆ มีนัยสำคัญอย่างยิ่งต่อทฤษฎีการเรียนรู้ภาษา เด็กๆ แสดงให้เห็นถึงความเชี่ยวชาญในการผันคำกริยาตั้งแต่อายุยังน้อยในภาษาที่มีโครงสร้างทางสัณฐานวิทยาที่ซับซ้อน และโครงสร้างทางด้านเสียงของภาษาเน้นย้ำถึงสัณฐานวิทยานั้น การใช้คำบอกทิศทางและการแสดงกริยาในรูปกรรมวาจกแบบขยายของเด็กๆ ชาวมาม แสดงให้เห็นว่าเด็กอายุสองขวบสามารถใช้หน่วยคำเสริมที่ซับซ้อนได้อย่างเหมาะสมในบริบทที่จำเป็น โครงสร้างทางสัณฐานวิทยานี้อธิบายถึงลักษณะเฉพาะของภาษาในการพูดของเด็กในช่วงแรก และเป็นแนวทางในการพัฒนาภาษาในระยะต่อมา

REC:recent past AP:antipassive suffix PAS:passive suffix POT:potential aspect ABS:absolutive agreement (Set B) ERG:ergative agreement (Set A) DEP:dependent suffix DIR:directional ENC:person enclitic INTENS:intensive REL:relational noun PAT:patient TV:transitive verb IMP:imperative CL:noun classifier

อ่านเพิ่มเติม

  • เบยิล; เปเรซ, เอดูอาร์โด้ (2000) Variación dialectal en mam = Tx'ixpub'ente tiib' qyool / Proyecto de Investigación Lingüística de Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' . กัวเตมาลา, กัวเตมาลา: Cholsamaj. ไอเอสบีเอ็น 9789992253113.
  • ปุยบิล โยล มาม / คัลบิล ยอล ทวิทซ์ ปาซิล; K'ulb'il Yol Mam = คำศัพท์ mam / Academia de Lenguas Mayas de Guatemala; Comunidad Lingüística Mam . กัวเตมาลา, กัวเตมาลา: K'ulb'il Yol Twitz Paxil. 2546.
  • โรฮาส รามิเรซ, แม็กซิมิเลียโน (1993) Gramática del idioma Mam . ลาอันติกัว กัวเตมาลา, กัวเตมาลา: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín.
  • พจนานุกรมภาษาสเปนแบบง่ายๆ ที่เรียกว่า "Mam" ( เก็บถาวรเมื่อ 2012-06-22 ที่Wayback Machine)
  • พจนานุกรมภาษาอังกฤษ Mam ของ Robert Sitler (DOC) (PDF)
  • วลีสำคัญในภาษามาเลย์เทียบกับภาษาสเปนเก็บถาวรเมื่อ 2012-03-28 ที่Wayback Machine
  • หนังสือจากโชลซามัจ
  • ชุดสะสมภาษามายันของโนราห์ อิงแลนด์ณหอจดหมายเหตุภาษาพื้นเมืองแห่งละตินอเมริกาซึ่งประกอบด้วยบันทึกเสียงและถอดความเรื่องเล่าและบทสนทนาในภาษามายัน
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mam_language&oldid=1349957175 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาแม่

ภาษา มาม เป็น ภาษามายัน ที่พูดโดยชาวมามประมาณครึ่งล้าน คน ใน เขตปกครอง เก ว ตซัล เต นั งโก ฮูเอฮูเอเตนั ง โก ซาน มาร์กอส และ เรตาฮู เลวของกัวเตมาลา และรัฐ กัมเปเช และ เชียปัส ของ...

การจำแนกประเภท

ภาษา มามมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับ ภาษาเทคติเทค และทั้งสองภาษารวมกันเป็นกลุ่มย่อยมาเมียนของตระกูลภาษามายา เมื่อรวมกับภาษาอิซิแลน ภาษา อวาคาเทค และ ภาษาอิซิลแล้ว ภาษาเหล่านี้ประกอบกันเป็น กลุ่มย่อย มาเมียนใหญ่ ซึ่งเป็นหนึ่งในสองกลุ่มย่อยของภาษามายาตะวันออก...

ภาษาถิ่น

เนื่องจากการติดต่อระหว่างสมาชิกของชุมชน Mam ที่แตกต่างกันค่อนข้างจำกัด ภาษาจึงแตกต่างกันอย่างมากแม้กระทั่งจากหมู่บ้านหนึ่งไปยังอีกหมู่บ้านหนึ่ง อย่างไรก็ตาม ความเข้าใจซึ่งกันและกัน แม้จะยาก ก็เป็นไปได้ผ่านการฝึกฝน [ 5 ]

การกระจายทางภูมิศาสตร์

ภาษา Mam พูดกันใน 64 ชุมชนใน 4 จังหวัดของกัวเตมาลา [ 12 ] และชุมชนจำนวนมากใน Campeche และ Chiapas ประเทศเม็กซิโก [ 11 ] ภาษา ใกล้เคียง ได้แก่ Jakaltek และ Qʼanjobʼal ทางเหนือ Tektitek และ Qato'k ทางตะวันตก และ Ixil , Awakatek , Sipacapense และ Kʼicheʼ...