อ่าน 6 นาที
ปิเต ซามิ
ภาษา Pite SámiหรือArjeplog Sámi (Pite Sami: Bidumsámegiella , Swedish : Pitesamiska , Norwegian : Pitesamisk ) เป็นภาษาซามิที่พูดกันในสวีเดนและนอร์เวย์ มาแต่ดั้งเดิม
ปิเต ซามิ
| ปิเต ซามิ | |
|---|---|
| bidumsámegiella | |
| ชาวพื้นเมือง | สวีเดน |
| ภูมิภาค | แม่น้ำไพท์ |
ผู้พูดภาษาแม่ | 25 ถึง 50 (2010) [ 1 ] |
ภาษาอูราลิก
| |
| ละติน | |
| รหัสภาษา | |
| ไอโซ 639-3 | sje |
| กลอตโตล็อก | pite1240 |
| อีแอลพี | ปิเต ซามี |
พื้นที่ภาษาซามิพีเต (สีแดง) ภายในพื้นที่ซัปมิ (สีเทา) | |
ภาษาปิเตซามีได้รับการจัดอยู่ในประเภทภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์อย่างยิ่งโดยองค์การยูเนสโกในแผนที่ภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์ของโลก | |
ภาษา Pite SámiหรือArjeplog Sámi (Pite Sami: Bidumsámegiella , Swedish : Pitesamiska , Norwegian : Pitesamisk ) เป็นภาษาซามิที่พูดกันในสวีเดนและนอร์เวย์ มาแต่ดั้งเดิม เป็นภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์อย่างยิ่ง[ 2 ]ซึ่งเหลือผู้พูดเป็นภาษาแม่เพียงประมาณ 25–50 คน[ 1 ]และปัจจุบันแทบจะพูดกันเฉพาะทางฝั่งสวีเดนของชายแดนตามแม่น้ำ PiteทางตอนเหนือของArjeplogและArvidsjaurและในพื้นที่ภูเขาของเทศบาล Arjeplogเท่านั้น
การจำแนกประเภท
ชาวซามิเผ่าปิเตเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มซามิตะวันตก ร่วมกับชาวซามิใต้และชาวซามิเผ่าอู เมะ ทางใต้ และชาวซา มิเผ่าลูเลและชาวซามิเหนือทางเหนือ ในบรรดากลุ่มเหล่านี้ ชาวซามิเผ่าปิเตมีความใกล้เคียงกับชาวซามิเผ่าลูเลมากที่สุด แต่ก็มีลักษณะหลายอย่างที่คล้ายคลึงกับชาวซามิเผ่าอูเมะและชาวซามิใต้ด้วย
สัทวิทยา
พยัญชนะ
ระบบเสียงพยัญชนะของภาษา Pite Sámi คล้ายคลึงกับระบบเสียงพยัญชนะของภาษา Lule Sámi ที่อยู่ใกล้เคียง แต่ขาดการออกเสียงที่แตกต่างกันของเสียงหยุดและเสียงกึ่งเสียดแทรกโดยสิ้นเชิง
| ริมฝีปาก | ทันตกรรม | ถุงลม | เพดานปาก | เวลาร์ | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| จมูก | ม | n | ɲ | ŋ | ||
| เสียงระเบิด / เสียงกึ่งระเบิด | พี | ที | t͡s | t͡ʃ | เค | |
| เสียงเสียดแทรก | ไร้เสียง | เอฟ | ส | ʃ | ชม. | |
| เปล่งเสียง | วี | ( ð ) | ||||
| สระกึ่ง | เจ | |||||
| ด้านข้าง | ล | |||||
| ทริลล์ | ร | |||||
- เสียงหยุดก่อน เสียงนาสิก โฮโมออร์แกนิก (เสียงนาสิกก่อนหยุด) จะออกเสียงเป็นเสียงหยุดที่ไม่ปล่อยออกมา
- เสียง /v/ออกเสียงเป็นเสียงเสียดแทรกริมฝีปากและฟัน[v]ในตำแหน่งต้นพยางค์ (ก่อนสระ) และเป็นเสียงเสียดแทรกริมฝีปากและฟัน[w]ในตำแหน่งท้ายพยางค์ (ในกลุ่มพยัญชนะ)
- เสียง /ð/พบได้เฉพาะในภาษาของผู้พูดสูงวัยบางกลุ่มเท่านั้น ในกรณีอื่นๆ จะถูกแทนที่ด้วยเสียง/r/หรือ/t/ขึ้นอยู่กับสำเนียง
สระ
ระบบสระของภาษาปิเตซามิมีสระประสมน้อยกว่าภาษาซามิอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษาลูเลซามิที่อยู่ใกล้เคียง แต่กลับมีความแตกต่างของระดับเสียงสระมากกว่า
| สระเดี่ยว | สระประสม | |||
|---|---|---|---|---|
| ด้านหน้า | กลับ | ด้านหน้า | กลับ | |
| ปิด | ฉัน | คุณ | ( เช่น ) | ( uo̯ ) |
| ระยะใกล้-กลาง | อี | โอ | uæ̯ | uɑ̯ |
| เปิดกลาง | ɛ | ɔ ɔː | ||
| เปิด | อะอะ | |||
- สระเสียงใกล้ /i/ และ /u/ ออกเสียงเป็น [ɪ] และ [ʊ] ตามลำดับ ในตำแหน่งที่ไม่เน้นเสียง
- เมื่อมีการเน้นเสียง /e/ และ /o/ จะถูกเปลี่ยนเป็นสระประสม [ie̯] และ [uo̯] ตามลำดับ
- /ɔ/ตรงกันข้ามกับ/ɔː/ในคู่ที่ใกล้เคียงกัน เช่นbåhtet /ˈpɔːhteːt/ "to come" กับbåhtjet /ˈpɔht͡ʃeːt/ "to milk"
- เสียง /ɛ/ไม่ปรากฏในพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง
- เสียง /ɔ/สามารถปรากฏในพยางค์ที่ไม่เน้นเสียงได้ แต่เฉพาะเมื่อพยางค์ที่เน้นเสียงก่อนหน้ามีเสียง/ɔ/อยู่ ด้วยเท่านั้น
Sammallahti [ 4 ]แบ่งภาษาถิ่น Pite Sámi ได้ดังนี้:
- ภาษาถิ่นทางเหนือ: Luokta-Mávasในสวีเดน
- ภาษาถิ่นกลาง: เซมิสจาวร์-นยาร์กในสวีเดน
- ภาษาถิ่นทางใต้: สไวปาในสวีเดน
ลักษณะเด่นของภาษาถิ่นทางภาคเหนือ ได้แก่:
- ขาด/aː/ → /eː/เครื่องหมายอัศเจรีย์
- การออกเสียงประกอบด้วยเสียงหยุดธรรมดา 3 เสียง (เช่น เสียง/bː.b/ ที่ออกเสียงหนัก ~ เสียง/pp/ที่ออกเสียงเบา เป็นต้น) เหมือนในภาษาลูเลซามี
- /t/เป็นผลมาจาก Proto-Samic * đ
ลักษณะเด่นของภาษาถิ่นทางใต้ ได้แก่:
- /r/เป็นผลลัพธ์ของ Proto-Samic *đ .-->
การสะกดคำ
เป็นเวลานานที่ภาษาปิเตซามิเป็นหนึ่งในสี่ภาษาซามิที่ไม่มีภาษาเขียนอย่างเป็นทางการ สมาคมซามิแห่งอาร์เจปล็อกได้พัฒนาระบบการเขียนขึ้นในปี 2008–2011 [ 5 ] Joshua Wilbur ได้อธิบายเวอร์ชันนี้และนำไปใช้ในพจนานุกรมPitesamisk ordbok samt stavningsreglerซึ่งตีพิมพ์ในปี 2016 [ 6 ]เมื่อวันที่ 20 สิงหาคม 2019 ระบบการเขียนอย่างเป็นทางการสำหรับภาษานี้ได้รับการอนุมัติ[ 7 ] [ 8 ]ระบบการเขียนนี้คล้ายคลึงกับระบบการเขียนของภาษาลูเลซามิที่ อยู่ใกล้เคียง
| จดหมาย | การออกเสียง[ 8 ] | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| เอ เอ | [ ɑ ] | |
| อา อา | [ ɑː ] | |
| บี บี | [ p ] | |
| ดี ดี | [ t ] | |
| Đ đ | [ ð ] | |
| อี อี | [ eː ] , [ ɪe̯ ] , [ e ] | |
| เอฟ เอฟ | [ f ] | |
| จี จี | [ k ] | |
| เอช เอช | [ ชม ] | |
| ฉัน ฉัน | [ ɪ ] | |
| เจ เจ | [ j ] | |
| เค เค | [ k ] , [ ʰk ] , [ kʰ ] | มีการออกเสียงแบบมีลมหายใจหลังพยางค์ที่เน้นเสียง |
| แอล แอล | [ l ] | |
| ม.ม. | [ ม ] | |
| เอ็น เอ็น | [ n ] | |
| Ŋ ŋ | [ ŋ ] | |
| โอ โอ | [ oː ] , [ ʊɒ̝̯ ] | |
| พีพี | [ p ] , [ ʰp ] , [ pʰ ] | มีการออกเสียงแบบมีลมหายใจหลังพยางค์ที่เน้นเสียง |
| อาร์ อาร์ | [ r ] | |
| ส ส | [ s ] | |
| ที ที | [ t ] , [ ʰt ] , [ tʰ ] | มีการออกเสียงแบบมีลมหายใจหลังพยางค์ที่เน้นเสียง |
| Ŧ ŧ | [ θ ] | |
| อู อู | [ ʊ ] , [ ʊː ] | |
| วี วี | [ ʋ ] | |
| Å å | [ ɒ̝ ] , [ ɒ̝ː ] | |
| Ä ä | [ æː ] |
ไดกราฟ
| ไดกราฟ | การออกเสียง[ 8 ] | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| เช่น | [ ɪe̯ ] | |
| ua | [ ʊɑ̯ ] | |
| uo | [ ʊɒ̝̑ ] | |
| uä | [ ʊæ̯ ] |
ไวยากรณ์
กรณี
เมือง Pite Sámi มีผู้ป่วย 9 ราย :

คำกริยา
บุคคล
กริยา ภาษาซา มิผันตามบุคคล ทางไวยากรณ์สามประเภท:
- บุคคลที่หนึ่ง
- บุคคลที่สอง
- บุคคลที่สาม
อารมณ์
ภาษาซามิมีกริยาแสดงกาล 5 รูปแบบ :
จำนวนทางไวยากรณ์
กริยา ภาษาซามิมีการผันตามจำนวนทางไวยากรณ์สามจำนวน :
ตึง
กริยาภาษาซามิ Pite สามารถผันได้สองกาล ง่ายๆ ดังนี้ :
และกริยาผสม สองกริยา :
กริยาเชิงลบ
ภาษาปิเตซามี เช่นเดียวกับภาษาฟินแลนด์ ภาษาซามีอื่นๆ และภาษาเอสโตเนีย มีกริยาปฏิเสธในภาษาปิเตซามี กริยาปฏิเสธจะผันตามอารมณ์ ( บอกเล่าคำสั่งและปรารถนา ) บุคคล (ที่ 1 ที่ 2 และที่ 3) และจำนวน (เอกพจน์ ที่ 2 และที่ 3) ซึ่งแตกต่างจากภาษาซามีอื่นๆ บางภาษา เช่นภาษาซามีเหนือซึ่งไม่ผันกริยาตามกาลเวลาและภาษาซามีอื่นๆ ที่ไม่ใช้กริยาปรารถนา
| ไม่ใช่อดีตกาล | อดีตกาลแบบบ่งชี้ | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| เอกพจน์ | สองชั้น | พหูพจน์ | เอกพจน์ | สองชั้น | พหูพจน์ | ||
| บุคคลที่ 1 | iv | ien | iehp, iep | 1 | อิตจิฟ | iejmen, ittjijmen | iejmeh, ittjijmeh |
| บุคคลที่สอง | ไอเอช | iehpen, ähpen, ihpen | iehpit, ihpit | 2 | อิตต์จิห์ | iejten, ittjijten | iejteh, ittjijteh |
| บุคคลที่สาม | ij | iepá, iepán | อี้ | 3 | อิตจิจ | iejkán, ittjijka | อิตจิน |
สำหรับกริยาที่ไม่ใช่กาลบอกเล่าในอดีตที่มีมากกว่าหนึ่งรูปแบบ รูปแบบที่สองมาจากสำเนียงที่พูดกันรอบๆ บียอร์กฟยาเลต และรูปแบบที่สามมาจากสำเนียงสไวปา ส่วนพหูพจน์ในรูปแบบอื่นๆ เกิดจากรูปแบบคู่ขนานที่ไม่จำกัดด้วยสำเนียง
| เอกพจน์ | สองชั้น | พหูพจน์ | |
|---|---|---|---|
| คำสั่ง | |||
| บุคคลที่สอง | อีเลห์ | ไอเลน | ไอลลิต |
| ออปทีฟ | |||
| บุคคลที่ 1 | ตะกอน | iellun, allun | เอลลัป, อัลลัป |
| บุคคลที่สอง | อัลลูห์ | เอลลูเทน, อัลลูเทน | ielluteh, alluteh |
| บุคคลที่สาม | อัลลัส | ielluska, alluska | เอลลูเซห์ อัลลูเซห์ |
แหล่งข้อมูลพจนานุกรม
มีแหล่งข้อมูลจำนวนมากที่มีชุดคำศัพท์ภาษา Pite Sámi อย่างครอบคลุม รวมถึงข้อมูลทางไวยากรณ์และสัทวิทยา (เชิงสัณฐานวิทยา) ในระดับต่างๆ กัน แหล่งข้อมูลเหล่านี้ได้แก่:
- Ignácz Halász ตีพิมพ์ชุดคำศัพท์ของ Pite Sámi ในปี พ.ศ. 2439 พร้อมคำแปลภาษาฮังการีและภาษาเยอรมันในหนังสือPite lappmarki szótár és nyelvtan [ 9 ]คำ Pite Sámi เขียนโดยใช้มาตรฐานประเภทUPA
- Eliel Lagercrantz ได้ตีพิมพ์ชุดคำศัพท์ภาษาซามิสองเล่มในปี พ.ศ. 2482 ในชื่อLappischer Wortschatzพร้อมคำแปลภาษาเยอรมัน[ 10 ]รายการคำศัพท์จำนวนมากประกอบด้วยรูปแบบภาษาซามิพีเต ซึ่งทำเครื่องหมายด้วยตัวย่อArj (สำหรับArjeplogเนื่องจากภาษาซามิพีเตมักถูกเรียกว่า "ภาษาซามิอาร์เจปล็อก" เช่นกัน[ 11 ] ) คำศัพท์ภาษาซามิพีเตเขียนโดยใช้มาตรฐานแบบUPA
- Just Knud Qvigstad ได้สร้างรายการคำศัพท์ของคำ Pite Sámi ในLappisk ordliste ของเขา: Arjeplog-dialekt (Beiarn–Saltdal–Rana)ต้นฉบับลายมือนี้มาจากราวปี 1928 และสามารถพบได้บนเว็บไซต์ของหอสมุดแห่งชาติของนอร์เวย์[ 12 ]
- ชุดการ์ดบันทึกข้อความที่เขียนด้วยลายมือและเอกสารอื่นๆ ที่มีคำศัพท์ภาษา Pite Sámi ซึ่งรวบรวมโดย Israel Ruong นั้นได้รับการเก็บรักษาไว้ที่สถาบันภาษาและคติชนวิทยาแห่งสวีเดนในเมืองอุปซาลา
- แม้ว่าจะไม่ได้มีจุดประสงค์หลักเพื่อเป็นแหล่งรวบรวมพจนานุกรม แต่วิทยานิพนธ์Lappische Verbalableitung dargestellt auf Grundlage des Pitelappischen [ 13 ] ของ Israel Ruong ในปี 1943 ก็เป็นแหล่งข้อมูลที่อุดมสมบูรณ์ของคำกริยาที่มาจากรากศัพท์เดียวกัน คำกริยาเหล่านี้ถูกนำเสนอในรูป แบบการถอดเสียงแบบ UPA ที่ค่อนข้างเรียบง่าย พร้อมคำอธิบายและคำแปลเป็นภาษาเยอรมัน
- Arjeplogs sameförening ( สมาคมชาวซามิ อาร์เจปล็อก ) ได้ดำเนินโครงการชื่อInsamling av pitesamiska ord (การรวบรวมคำศัพท์ภาษาซามิพีเต) ระหว่างปี 2008 ถึง 2012 ซึ่งเขียนในรูปแบบการเขียนมาตรฐานเบื้องต้นของรายการคำศัพท์นี้ รวมถึงคำแปลเป็นภาษาสวีเดนและนอร์เวย์[ 14 ] [ 15 ]
- พจนานุกรมภาษา Pite Sámi และชุดกฎการเขียนถูกตีพิมพ์ในปี 2016 ในชื่อPitesamisk ordbok samst stavningsreglerในชุดหนังสือSamica [ 16 ]ชุดนี้อิงตามรายการคำศัพท์ที่สร้างโดยArjeplogs sameförening (ดูรายการก่อนหน้า) แต่มีการแก้ไขและเพิ่มเติมข้อมูลทางไวยากรณ์และสั ทวิทยาอย่างมีนัยสำคัญโดยบรรณาธิการ (J. Wilbur) ชุดนี้ประกอบด้วยคำแปลเป็นภาษาสวีเดนและภาษาอังกฤษ และใช้เวอร์ชันเบื้องต้นของระบบการเขียนมาตรฐานปัจจุบัน สามารถดูเว็บไซต์ที่มีกฎการเขียนเหล่านี้ได้ที่Pitesamiska stavningsregler
- ฐานข้อมูลคำศัพท์ที่ค้นหาได้สามารถเข้าถึงได้ทางออนไลน์ที่Bidumsáme Báhkogirrjeซึ่งได้รับการดูแลโดยนักภาษาศาสตร์ J. Wilbur (ร่วมกับ O. Utne และ P. Steggo) และมีการปรับปรุง แก้ไข และตรวจทานอย่างสม่ำเสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการตรวจสอบความสอดคล้องและการปฏิบัติตามมาตรฐานการเขียน[ 8 ]คำศัพท์ที่ขาดหายไปจะถูกเพิ่มเข้ามาเป็นประจำ[ 17 ]
- ฐานข้อมูลคำศัพท์ที่ค้นหาได้ซึ่งรวมถึงรูปแบบการผันคำที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติสำหรับคำศัพท์จำนวนมากในBidumsáme Báhkogirrje (ดูรายการก่อนหน้า) สามารถพบได้ในNähttadigibáhkoซึ่งโฮสต์โดยGiellateknoที่มหาวิทยาลัย Tromsøโดยมี J. Wilbur ร่วมกันพัฒนาเครื่องมือเทคโนโลยีภาษาสำหรับ Pite Sámi โดยใช้การสะกดคำมาตรฐาน[ 8 ]
- แอปพลิเคชันมือถือชื่อBidumBágo (สำหรับ ระบบ Android ) กำลังอยู่ระหว่างการพัฒนาโดย Olve Utne ที่สถาบันประวัติศาสตร์ท้องถิ่นแห่งนอร์เวย์และหอสมุดแห่งชาตินอร์เวย์ (โดยความร่วมมือกับ P. Steggo และ J. Wilbur) ปัจจุบันมีรายการหลักมากกว่า 7500 รายการ รวมถึงการอ้างอิงแหล่งข้อมูลเก่า ชื่อสถานที่จำนวนมาก และคำแปลเป็นภาษานอร์เวย์ สวีเดน เยอรมัน และอังกฤษ แอปนี้ใช้การสะกดคำมาตรฐาน[ 8 ] [ 18 ]และสามารถดาวน์โหลดได้จากกลุ่ม Facebook BidumBágoหรือเว็บไซต์ข่าวและฐานความรู้ Pite Sámi Sallto.no
หมายเหตุ
- ^ a bอย่างน้อย 25 คนพูดภาษานี้ในปี 2010ตามข้อมูลของนักวิจัย Joshua Wilbur อย่างน้อย 30 คนที่เป็นเจ้าของภาษาและใช้งานภาษานี้อย่างสม่ำเสมอในปี 2010 และอย่างน้อยอีก 20 คนที่เป็นเจ้าของภาษาแต่ไม่ได้ใช้ภาษานี้อย่างสม่ำเสมอ ตามข้อมูลของ Nils Henrik Bengtsson หัวหน้าโครงการพจนานุกรม Pite Sámi
- ↑ "UNESCO - Accueil patrimoine immatériel" . ich.unesco.org (ภาษาฝรั่งเศส) สืบค้นเมื่อ2023-05-24 .
- ^ (วิลเบอร์ 2014: 63–70)
- ↑สัมมัลลาห์ตี, เปกก้า (1998) ภาษา Saami: บทนำ . คาราชโจห์กา: Davvi Girji.
- ^ (วิลเบอร์ 2014:18–19)
- ^ (วิลเบอร์ 2016:9-11)
- ↑ซุนนะ, อันนา; ไป่วิโอ, แอนน์ มาริต; นีอา, แอนนา-คาริน (19 สิงหาคม 2562). "Nu har pitesamiskan eget skriftspråk" [ปัจจุบันคือ Pite Sámi มีภาษาเขียนเป็นของตัวเอง] วิทยุ Sveriges (ในภาษาสวีเดน) ซาเมเรเดียน และ เอสวีที ซาปมี สืบค้นเมื่อ19 สิงหาคม 2562 .
- ↑ a b c d e f "Pitesamisk ortografi: beslut om pitesamisk ortografi" [การสะกดการันต์ของ Pite Saami : ความละเอียดในการสะกดการันต์ของ Pite Saami] (PDF) (ในภาษาสวีเดน) ซามี จิเอลลากัลดู . 20 สิงหาคม 2562 . สืบค้นเมื่อ21 สิงหาคม 2019 .
- ^ (ฮาลาซ 1896)
- ^ (ลาเกอร์แครนซ์ 1939)
- ^เปรียบเทียบกับชื่อเรื่องของ Lagercrantz 1926 และ Lehtiranta 1992
- ^ (ควิกสตัด 1926)
- ^ (รวง 1943)
- ^ (วิลเบอร์ 2016:9-10)
- ↑ "Insamling av Pitesamiska ord" . อินเตอร์เรนจ์ . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 26-08-2016 . สืบค้นเมื่อ2019-10-12 .)
- ^ (วิลเบอร์ 2016)
- ↑วิลเบอร์, โจชัว. "Bidumsáme Báhkogirrje credits" . บิดัมซาเม บาโกกีร์เย . สืบค้นเมื่อ2019-10-12 .
- ^ดูเครดิตสำหรับแอปได้ที่นี่
ลิงก์ภายนอก
- “โครงการเอกสารไพท์สามัคคี” . มหาวิทยาลัยไฟรบูร์ก. สืบค้นเมื่อ2019-10-14 .
- "Pite Saami. The Nuances of Reindeer" . Last Whispers . สืบค้นเมื่อ2019-10-14 .
- "Sállto.no : åđđåsa ja diedo bidumsámen" . ซัลโต.no . สืบค้นเมื่อ2024-03-05 .
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ปิเต ซามิ
ภาษา Pite SámiหรือArjeplog Sámi (Pite Sami: Bidumsámegiella , Swedish : Pitesamiska , Norwegian : Pitesamisk ) เป็นภาษาซามิที่พูดกันในสวีเดนและนอร์เวย์ มาแต่ดั้งเดิม
การจำแนกประเภท
ชาวซามิเผ่าปิเตเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มซามิตะวันตก ร่วมกับ ชาวซามิใต้ และ ชาวซามิเผ่าอู เมะ ทางใต้ และชาวซา มิเผ่าลูเล และ ชาวซามิเหนือ ทางเหนือ ในบรรดากลุ่มเหล่านี้ ชาวซามิเผ่าปิเตมีความใกล้เคียงกับชาวซามิเผ่าลูเลมากที่สุด...
พยัญชนะ
ระบบเสียงพยัญชนะของภาษา Pite Sámi คล้ายคลึงกับระบบเสียงพยัญชนะของภาษา Lule Sámi ที่อยู่ใกล้เคียง แต่ขาดการออกเสียงที่แตกต่างกันของเสียงหยุดและเสียงกึ่งเสียดแทรกโดยสิ้นเชิง
สระ
ระบบสระของภาษาปิเตซามิมีสระประสมน้อยกว่าภาษาซามิอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษาลูเลซามิที่อยู่ใกล้เคียง แต่กลับมีความแตกต่างของระดับเสียงสระมากกว่า