กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 6 นาที

ปิเต ซามิ

ภาษา Pite SámiหรือArjeplog Sámi (Pite Sami: Bidumsámegiella , Swedish : Pitesamiska , Norwegian : Pitesamisk ) เป็นภาษาซามิที่พูดกันในสวีเดนและนอร์เวย์ มาแต่ดั้งเดิม

ปิเต ซามิ

ปิเต ซามิ
bidumsámegiella
ชาวพื้นเมืองสวีเดน
ภูมิภาคแม่น้ำไพท์
ผู้พูดภาษาแม่
25 ถึง 50 (2010) [ 1 ]
ละติน
รหัสภาษา
ไอโซ 639-3sje
กลอตโตล็อกpite1240
อีแอลพีปิเต ซามี
พื้นที่ภาษาซามิพีเต (สีแดง) ภายในพื้นที่ซัปมิ (สีเทา)
ภาษาปิเตซามีได้รับการจัดอยู่ในประเภทภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์อย่างยิ่งโดยองค์การยูเนสโกในแผนที่ภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์ของโลก

ภาษา Pite SámiหรือArjeplog Sámi (Pite Sami: Bidumsámegiella , Swedish : Pitesamiska , Norwegian : Pitesamisk ) เป็นภาษาซามิที่พูดกันในสวีเดนและนอร์เวย์ มาแต่ดั้งเดิม เป็นภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์อย่างยิ่ง[ 2 ]ซึ่งเหลือผู้พูดเป็นภาษาแม่เพียงประมาณ 25–50 คน[ 1 ]และปัจจุบันแทบจะพูดกันเฉพาะทางฝั่งสวีเดนของชายแดนตามแม่น้ำ PiteทางตอนเหนือของArjeplogและArvidsjaurและในพื้นที่ภูเขาของเทศบาล Arjeplogเท่านั้น

การจำแนกประเภท

ชาวซามิเผ่าปิเตเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มซามิตะวันตก ร่วมกับชาวซามิใต้และชาวซามิเผ่าอู เมะ ทางใต้ และชาวซา มิเผ่าลูเลและชาวซามิเหนือทางเหนือ ในบรรดากลุ่มเหล่านี้ ชาวซามิเผ่าปิเตมีความใกล้เคียงกับชาวซามิเผ่าลูเลมากที่สุด แต่ก็มีลักษณะหลายอย่างที่คล้ายคลึงกับชาวซามิเผ่าอูเมะและชาวซามิใต้ด้วย

สัทวิทยา

พยัญชนะ

ระบบเสียงพยัญชนะของภาษา Pite Sámi คล้ายคลึงกับระบบเสียงพยัญชนะของภาษา Lule Sámi ที่อยู่ใกล้เคียง แต่ขาดการออกเสียงที่แตกต่างกันของเสียงหยุดและเสียงกึ่งเสียดแทรกโดยสิ้นเชิง

พยัญชนะ Pite Sámi
ริมฝีปากทันตกรรมถุงลมเพดานปากเวลาร์
จมูกnɲŋ
เสียงระเบิด / เสียงกึ่งระเบิดพีทีt͡st͡ʃเค
เสียงเสียดแทรกไร้เสียงเอฟʃชม.
เปล่งเสียงวี( ð )
สระกึ่งเจ
ด้านข้าง
ทริลล์
  • เสียงหยุดก่อน เสียงนาสิก โฮโมออร์แกนิก (เสียงนาสิกก่อนหยุด) จะออกเสียงเป็นเสียงหยุดที่ไม่ปล่อยออกมา
  • เสียง /v/ออกเสียงเป็นเสียงเสียดแทรกริมฝีปากและฟัน[v]ในตำแหน่งต้นพยางค์ (ก่อนสระ) และเป็นเสียงเสียดแทรกริมฝีปากและฟัน[w]ในตำแหน่งท้ายพยางค์ (ในกลุ่มพยัญชนะ)
  • เสียง /ð/พบได้เฉพาะในภาษาของผู้พูดสูงวัยบางกลุ่มเท่านั้น ในกรณีอื่นๆ จะถูกแทนที่ด้วยเสียง/r/หรือ/t/ขึ้นอยู่กับสำเนียง

สระ

ระบบสระของภาษาปิเตซามิมีสระประสมน้อยกว่าภาษาซามิอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษาลูเลซามิที่อยู่ใกล้เคียง แต่กลับมีความแตกต่างของระดับเสียงสระมากกว่า

สระ Pite Sámi [ 3 ]
สระเดี่ยวสระประสม
ด้านหน้ากลับด้านหน้ากลับ
ปิดฉันคุณ( เช่น )( uo̯ )
ระยะใกล้-กลางอีโอuæ̯uɑ̯
เปิดกลางɛɔ ɔː
เปิดอะอะ
  • สระเสียงใกล้ /i/ และ /u/ ออกเสียงเป็น [ɪ] และ [ʊ] ตามลำดับ ในตำแหน่งที่ไม่เน้นเสียง
  • เมื่อมีการเน้นเสียง /e/ และ /o/ จะถูกเปลี่ยนเป็นสระประสม [ie̯] และ [uo̯] ตามลำดับ
  • /ɔ/ตรงกันข้ามกับ/ɔː/ในคู่ที่ใกล้เคียงกัน เช่นbåhtet /ˈpɔːhteːt/ "to come" กับbåhtjet /ˈpɔht͡ʃeːt/ "to milk"
  • เสียง /ɛ/ไม่ปรากฏในพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง
  • เสียง /ɔ/สามารถปรากฏในพยางค์ที่ไม่เน้นเสียงได้ แต่เฉพาะเมื่อพยางค์ที่เน้นเสียงก่อนหน้ามีเสียง/ɔ/อยู่ ด้วยเท่านั้น

Sammallahti [ 4 ]แบ่งภาษาถิ่น Pite Sámi ได้ดังนี้:

ลักษณะเด่นของภาษาถิ่นทางภาคเหนือ ได้แก่:

  • ขาด/aː//eː/เครื่องหมายอัศเจรีย์
  • การออกเสียงประกอบด้วยเสียงหยุดธรรมดา 3 เสียง (เช่น เสียง/bː.b/ ที่ออกเสียงหนัก ~ เสียง/pp/ที่ออกเสียงเบา เป็นต้น) เหมือนในภาษาลูเลซามี
  • /t/เป็นผลมาจาก Proto-Samic * đ

ลักษณะเด่นของภาษาถิ่นทางใต้ ได้แก่:

  • /r/เป็นผลลัพธ์ของ Proto-Samic .-->

การสะกดคำ

เป็นเวลานานที่ภาษาปิเตซามิเป็นหนึ่งในสี่ภาษาซามิที่ไม่มีภาษาเขียนอย่างเป็นทางการ สมาคมซามิแห่งอาร์เจปล็อกได้พัฒนาระบบการเขียนขึ้นในปี 2008–2011 [ 5 ] Joshua Wilbur ได้อธิบายเวอร์ชันนี้และนำไปใช้ในพจนานุกรมPitesamisk ordbok samt stavningsreglerซึ่งตีพิมพ์ในปี 2016 [ 6 ]เมื่อวันที่ 20 สิงหาคม 2019 ระบบการเขียนอย่างเป็นทางการสำหรับภาษานี้ได้รับการอนุมัติ[ 7 ] [ 8 ]ระบบการเขียนนี้คล้ายคลึงกับระบบการเขียนของภาษาลูเลซามิที่ อยู่ใกล้เคียง

จดหมาย การออกเสียง[ 8 ]หมายเหตุ
เอ เอ [ ɑ ]
อา อา [ ɑː ]
บี บี [ p ]
ดี ดี [ t ]
Đ đ [ ð ]
อี อี [ ] , [ ɪe̯ ] , [ e ]
เอฟ เอฟ [ f ]
จี จี [ k ]
เอช เอช [ ชม ]
ฉัน ฉัน [ ɪ ]
เจ เจ [ j ]
เค เค [ k ] , [ ʰk ] , [ ]มีการออกเสียงแบบมีลมหายใจหลังพยางค์ที่เน้นเสียง
แอล แอล [ l ]
ม.ม. [ ]
เอ็น เอ็น [ n ]
Ŋ ŋ [ ŋ ]
โอ โอ [ ] , [ ʊɒ̝̯ ]
พีพี [ p ] , [ ʰp ] , [ ]มีการออกเสียงแบบมีลมหายใจหลังพยางค์ที่เน้นเสียง
อาร์ อาร์ [ r ]
ส ส [ s ]
ที ที [ t ] , [ ʰt ] , [ ]มีการออกเสียงแบบมีลมหายใจหลังพยางค์ที่เน้นเสียง
Ŧ ŧ [ θ ]
อู อู [ ʊ ] , [ ʊː ]
วี วี [ ʋ ]
Å å [ ɒ̝ ] , [ ɒ̝ː ]
Ä ä [ æː ]

ไดกราฟ

ไดกราฟ Pite Sámi
ไดกราฟ การออกเสียง[ 8 ]หมายเหตุ
เช่น [ ɪe̯ ]
ua [ ʊɑ̯ ]
uo [ ʊɒ̝̑ ]
[ ʊæ̯ ]

ไวยากรณ์

กรณี

เมือง Pite Sámi มีผู้ป่วย 9 ราย :

แบบแผนการผันคำนามguolle 'ปลา' โดยIsrael Ruongซึ่งเก็บรักษาไว้ที่สถาบันภาษาและคติชนวิทยาแห่งสวีเดนในเมืองอุปซาลา

คำกริยา

บุคคล

กริยา ภาษาซา มิผันตามบุคคล ทางไวยากรณ์สามประเภท:

  • บุคคลที่หนึ่ง
  • บุคคลที่สอง
  • บุคคลที่สาม

อารมณ์

ภาษาซามิมีกริยาแสดงกาล 5 รูปแบบ :

จำนวนทางไวยากรณ์

กริยา ภาษาซามิมีการผันตามจำนวนทางไวยากรณ์สามจำนวน :

ตึง

กริยาภาษาซามิ Pite สามารถผันได้สองกาล ง่ายๆ ดังนี้ :

และกริยาผสม สองกริยา :

กริยาเชิงลบ

ภาษาปิเตซามี เช่นเดียวกับภาษาฟินแลนด์ ภาษาซามีอื่นๆ และภาษาเอสโตเนีย มีกริยาปฏิเสธในภาษาปิเตซามี กริยาปฏิเสธจะผันตามอารมณ์ ( บอกเล่าคำสั่งและปรารถนา ) บุคคล (ที่ 1 ที่ 2 และที่ 3) และจำนวน (เอกพจน์ ที่ 2 และที่ 3) ซึ่งแตกต่างจากภาษาซามีอื่นๆ บางภาษา เช่นภาษาซามีเหนือซึ่งไม่ผันกริยาตามกาลเวลาและภาษาซามีอื่นๆ ที่ไม่ใช้กริยาปรารถนา

ไม่ใช่อดีตกาล อดีตกาลแบบบ่งชี้
เอกพจน์สองชั้นพหูพจน์ เอกพจน์สองชั้นพหูพจน์
บุคคลที่ 1 iv ien iehp, iep 1 อิตจิฟ iejmen, ittjijmen iejmeh, ittjijmeh
บุคคลที่สอง ไอเอช iehpen, ähpen, ihpen iehpit, ihpit 2 อิตต์จิห์ iejten, ittjijten iejteh, ittjijteh
บุคคลที่สาม ij iepá, iepán อี้ 3 อิตจิจ iejkán, ittjijka อิตจิน

สำหรับกริยาที่ไม่ใช่กาลบอกเล่าในอดีตที่มีมากกว่าหนึ่งรูปแบบ รูปแบบที่สองมาจากสำเนียงที่พูดกันรอบๆ บียอร์กฟยาเลต และรูปแบบที่สามมาจากสำเนียงสไวปา ส่วนพหูพจน์ในรูปแบบอื่นๆ เกิดจากรูปแบบคู่ขนานที่ไม่จำกัดด้วยสำเนียง

เอกพจน์ สองชั้น พหูพจน์
คำสั่ง
บุคคลที่สอง อีเลห์ ไอเลน ไอลลิต
ออปทีฟ
บุคคลที่ 1 ตะกอน iellun, allun เอลลัป, อัลลัป
บุคคลที่สอง อัลลูห์ เอลลูเทน, อัลลูเทน ielluteh, alluteh
บุคคลที่สาม อัลลัส ielluska, alluska เอลลูเซห์ อัลลูเซห์

แหล่งข้อมูลพจนานุกรม

มีแหล่งข้อมูลจำนวนมากที่มีชุดคำศัพท์ภาษา Pite Sámi อย่างครอบคลุม รวมถึงข้อมูลทางไวยากรณ์และสัทวิทยา (เชิงสัณฐานวิทยา) ในระดับต่างๆ กัน แหล่งข้อมูลเหล่านี้ได้แก่:

  • Ignácz Halász ตีพิมพ์ชุดคำศัพท์ของ Pite Sámi ในปี พ.ศ. 2439 พร้อมคำแปลภาษาฮังการีและภาษาเยอรมันในหนังสือPite lappmarki szótár és nyelvtan [ 9 ]คำ Pite Sámi เขียนโดยใช้มาตรฐานประเภทUPA
  • Eliel Lagercrantz ได้ตีพิมพ์ชุดคำศัพท์ภาษาซามิสองเล่มในปี พ.ศ. 2482 ในชื่อLappischer Wortschatzพร้อมคำแปลภาษาเยอรมัน[ 10 ]รายการคำศัพท์จำนวนมากประกอบด้วยรูปแบบภาษาซามิพีเต ซึ่งทำเครื่องหมายด้วยตัวย่อArj (สำหรับArjeplogเนื่องจากภาษาซามิพีเตมักถูกเรียกว่า "ภาษาซามิอาร์เจปล็อก" เช่นกัน[ 11 ] ) คำศัพท์ภาษาซามิพีเตเขียนโดยใช้มาตรฐานแบบUPA
  • Just Knud Qvigstad ได้สร้างรายการคำศัพท์ของคำ Pite Sámi ในLappisk ordliste ของเขา: Arjeplog-dialekt (Beiarn–Saltdal–Rana)ต้นฉบับลายมือนี้มาจากราวปี 1928 และสามารถพบได้บนเว็บไซต์ของหอสมุดแห่งชาติของนอร์เวย์[ 12 ]
  • ชุดการ์ดบันทึกข้อความที่เขียนด้วยลายมือและเอกสารอื่นๆ ที่มีคำศัพท์ภาษา Pite Sámi ซึ่งรวบรวมโดย Israel Ruong นั้นได้รับการเก็บรักษาไว้ที่สถาบันภาษาและคติชนวิทยาแห่งสวีเดนในเมืองอุปซาลา
  • แม้ว่าจะไม่ได้มีจุดประสงค์หลักเพื่อเป็นแหล่งรวบรวมพจนานุกรม แต่วิทยานิพนธ์Lappische Verbalableitung dargestellt auf Grundlage des Pitelappischen [ 13 ] ของ Israel Ruong ในปี 1943 ก็เป็นแหล่งข้อมูลที่อุดมสมบูรณ์ของคำกริยาที่มาจากรากศัพท์เดียวกัน คำกริยาเหล่านี้ถูกนำเสนอในรูป แบบการถอดเสียงแบบ UPA ที่ค่อนข้างเรียบง่าย พร้อมคำอธิบายและคำแปลเป็นภาษาเยอรมัน
  • Arjeplogs sameförening ( สมาคมชาวซามิ อาร์เจปล็อก ) ได้ดำเนินโครงการชื่อInsamling av pitesamiska ord (การรวบรวมคำศัพท์ภาษาซามิพีเต) ระหว่างปี 2008 ถึง 2012 ซึ่งเขียนในรูปแบบการเขียนมาตรฐานเบื้องต้นของรายการคำศัพท์นี้ รวมถึงคำแปลเป็นภาษาสวีเดนและนอร์เวย์[ 14 ] [ 15 ]
  • พจนานุกรมภาษา Pite Sámi และชุดกฎการเขียนถูกตีพิมพ์ในปี 2016 ในชื่อPitesamisk ordbok samst stavningsreglerในชุดหนังสือSamica [ 16 ]ชุดนี้อิงตามรายการคำศัพท์ที่สร้างโดยArjeplogs sameförening (ดูรายการก่อนหน้า) แต่มีการแก้ไขและเพิ่มเติมข้อมูลทางไวยากรณ์และสั ทวิทยาอย่างมีนัยสำคัญโดยบรรณาธิการ (J. Wilbur) ชุดนี้ประกอบด้วยคำแปลเป็นภาษาสวีเดนและภาษาอังกฤษ และใช้เวอร์ชันเบื้องต้นของระบบการเขียนมาตรฐานปัจจุบัน สามารถดูเว็บไซต์ที่มีกฎการเขียนเหล่านี้ได้ที่Pitesamiska stavningsregler
  • ฐานข้อมูลคำศัพท์ที่ค้นหาได้สามารถเข้าถึงได้ทางออนไลน์ที่Bidumsáme Báhkogirrjeซึ่งได้รับการดูแลโดยนักภาษาศาสตร์ J. Wilbur (ร่วมกับ O. Utne และ P. Steggo) และมีการปรับปรุง แก้ไข และตรวจทานอย่างสม่ำเสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการตรวจสอบความสอดคล้องและการปฏิบัติตามมาตรฐานการเขียน[ 8 ]คำศัพท์ที่ขาดหายไปจะถูกเพิ่มเข้ามาเป็นประจำ[ 17 ]
  • ฐานข้อมูลคำศัพท์ที่ค้นหาได้ซึ่งรวมถึงรูปแบบการผันคำที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติสำหรับคำศัพท์จำนวนมากในBidumsáme Báhkogirrje (ดูรายการก่อนหน้า) สามารถพบได้ในNähttadigibáhkoซึ่งโฮสต์โดยGiellateknoที่มหาวิทยาลัย Tromsøโดยมี J. Wilbur ร่วมกันพัฒนาเครื่องมือเทคโนโลยีภาษาสำหรับ Pite Sámi โดยใช้การสะกดคำมาตรฐาน[ 8 ]
  • แอปพลิเคชันมือถือชื่อBidumBágo (สำหรับ ระบบ Android ) กำลังอยู่ระหว่างการพัฒนาโดย Olve Utne ที่สถาบันประวัติศาสตร์ท้องถิ่นแห่งนอร์เวย์และหอสมุดแห่งชาตินอร์เวย์ (โดยความร่วมมือกับ P. Steggo และ J. Wilbur) ปัจจุบันมีรายการหลักมากกว่า 7500 รายการ รวมถึงการอ้างอิงแหล่งข้อมูลเก่า ชื่อสถานที่จำนวนมาก และคำแปลเป็นภาษานอร์เวย์ สวีเดน เยอรมัน และอังกฤษ แอปนี้ใช้การสะกดคำมาตรฐาน[ 8 ] [ 18 ]และสามารถดาวน์โหลดได้จากกลุ่ม Facebook BidumBágoหรือเว็บไซต์ข่าวและฐานความรู้ Pite Sámi Sallto.no

หมายเหตุ

  1. ^ a bอย่างน้อย 25 คนพูดภาษานี้ในปี 2010ตามข้อมูลของนักวิจัย Joshua Wilbur อย่างน้อย 30 คนที่เป็นเจ้าของภาษาและใช้งานภาษานี้อย่างสม่ำเสมอในปี 2010 และอย่างน้อยอีก 20 คนที่เป็นเจ้าของภาษาแต่ไม่ได้ใช้ภาษานี้อย่างสม่ำเสมอ ตามข้อมูลของ Nils Henrik Bengtsson หัวหน้าโครงการพจนานุกรม Pite Sámi
  2. "UNESCO - Accueil patrimoine immatériel" . ich.unesco.org (ภาษาฝรั่งเศส) สืบค้นเมื่อ2023-05-24 .
  3. ^ (วิลเบอร์ 2014: 63–70)
  4. สัมมัลลาห์ตี, เปกก้า (1998) ภาษา Saami: บทนำ . คาราชโจห์กา: Davvi Girji.
  5. ^ (วิลเบอร์ 2014:18–19)
  6. ^ (วิลเบอร์ 2016:9-11)
  7. ซุนนะ, อันนา; ไป่วิโอ, แอนน์ มาริต; นีอา, แอนนา-คาริน (19 สิงหาคม 2562). "Nu har pitesamiskan eget skriftspråk" [ปัจจุบันคือ Pite Sámi มีภาษาเขียนเป็นของตัวเอง] วิทยุ Sveriges (ในภาษาสวีเดน) ซาเมเรเดียน และ เอสวีที ซาปมี สืบค้นเมื่อ19 สิงหาคม 2562 .
  8. a b c d e f "Pitesamisk ortografi: beslut om pitesamisk ortografi" [การสะกดการันต์ของ Pite Saami : ความละเอียดในการสะกดการันต์ของ Pite Saami] (PDF) (ในภาษาสวีเดน) ซามี จิเอลลากัลดู . 20 สิงหาคม 2562 . สืบค้นเมื่อ21 สิงหาคม 2019 .
  9. ^ (ฮาลาซ 1896)
  10. ^ (ลาเกอร์แครนซ์ 1939)
  11. ^เปรียบเทียบกับชื่อเรื่องของ Lagercrantz 1926 และ Lehtiranta 1992
  12. ^ (ควิกสตัด 1926)
  13. ^ (รวง 1943)
  14. ^ (วิลเบอร์ 2016:9-10)
  15. "Insamling av Pitesamiska ord" . อินเตอร์เรนจ์ . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 26-08-2016 . สืบค้นเมื่อ2019-10-12 .)
  16. ^ (วิลเบอร์ 2016)
  17. วิลเบอร์, โจชัว. "Bidumsáme Báhkogirrje credits" . บิดัมซาเม บาโกกีร์เย . สืบค้นเมื่อ2019-10-12 .
  18. ^ดูเครดิตสำหรับแอปได้ที่นี่
  • “โครงการเอกสารไพท์สามัคคี” . มหาวิทยาลัยไฟรบูร์ก. สืบค้นเมื่อ2019-10-14 .
  • "Pite Saami. The Nuances of Reindeer" . Last Whispers . สืบค้นเมื่อ2019-10-14 .
  • "Sállto.no : åđđåsa ja diedo bidumsámen" . ซัลโต.no . สืบค้นเมื่อ2024-03-05 .
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pite_Sámi&oldid=1334900738 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ปิเต ซามิ

ภาษา Pite SámiหรือArjeplog Sámi (Pite Sami: Bidumsámegiella , Swedish : Pitesamiska , Norwegian : Pitesamisk ) เป็นภาษาซามิที่พูดกันในสวีเดนและนอร์เวย์ มาแต่ดั้งเดิม

การจำแนกประเภท

ชาวซามิเผ่าปิเตเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มซามิตะวันตก ร่วมกับ ชาวซามิใต้ และ ชาวซามิเผ่าอู เมะ ทางใต้ และชาวซา มิเผ่าลูเล และ ชาวซามิเหนือ ทางเหนือ ในบรรดากลุ่มเหล่านี้ ชาวซามิเผ่าปิเตมีความใกล้เคียงกับชาวซามิเผ่าลูเลมากที่สุด...

พยัญชนะ

ระบบเสียงพยัญชนะของภาษา Pite Sámi คล้ายคลึงกับระบบเสียงพยัญชนะของภาษา Lule Sámi ที่อยู่ใกล้เคียง แต่ขาดการออกเสียงที่แตกต่างกันของเสียงหยุดและเสียงกึ่งเสียดแทรกโดยสิ้นเชิง

สระ

ระบบสระของภาษาปิเตซามิมีสระประสมน้อยกว่าภาษาซามิอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษาลูเลซามิที่อยู่ใกล้เคียง แต่กลับมีความแตกต่างของระดับเสียงสระมากกว่า