ความเศร้า (ตอนที่ 1)
| "ความเศร้า (ตอนที่ 1)" | ||||
|---|---|---|---|---|
| ซิงเกิลโดยEnigma | ||||
| จากอัลบั้มMCMXC aD | ||||
| ด้านบี | "บทนำ: เบเนดิกต้านั่งศักดิ์สิทธิ์ Trinitas" | |||
| ปล่อยแล้ว | 1 ตุลาคม 2533 ( 1990-10-01 ) | |||
| ประเภท | ||||
| ความยาว | 4 : 16 | |||
| ฉลาก | บริสุทธิ์ | |||
| นักแต่งเพลง |
| |||
| โปรดิวเซอร์ | ไมเคิล เครตู | |||
| ลำดับเหตุการณ์ซิงเกิลของ Enigma | ||||
| ||||
| มิวสิกวิดีโอ | ||||
| "ความเศร้า (ตอนที่ 1)"บน YouTube | ||||
" Sadeness (Part I) " เป็นเพลงของวงดนตรีEnigma จากเยอรมนี วางจำหน่ายในเดือนตุลาคม 1990 โดยVirgin Recordsเป็นซิงเกิลนำจากอัลบั้มแรกMCMXC aD (1990) เพลงนี้แต่งโดยMichael Cretu , Fabrice Cuitad และFrank Petersonและโปรดิวซ์โดย Frank Peterson เพลงนี้มีเนื้อเพลงภาษาฝรั่งเศสที่กระซิบโดยSandra ภรรยาของ Cretu ในขณะนั้น และกลายเป็นเพลงฮิตระดับนานาชาติ ขึ้นอันดับหนึ่งใน 14 ประเทศ ในสหรัฐอเมริกา เพลงนี้ขึ้นสูงสุดที่อันดับห้าในBillboard Hot 100และอันดับหนึ่งทั้งใน ชาร์ต Dance Club Playและ12-inch Singles Salesมิวสิกวิดีโอประกอบเพลงนี้กำกับโดย Michel Guimbard โดยมีตัวละครเป็นนักเขียนที่ฝันถึงการเดินเข้าไปในประตูแห่งนรกเพลงภาคต่อ "Sadeness (Part II)" ที่มีAnggun ร่วมร้อง วางจำหน่ายในอัลบั้มสตูดิโอชุดที่แปดของ Enigma ชื่อThe Fall of a Rebel Angel (2016) [ 1 ]
ประวัติศาสตร์
เพลง "Sadeness" แต่งโดยMichael Cretu (ภายใต้นามแฝง Curly MC), Frank Peterson (ภายใต้นามแฝง F. Gregorian) และ Fabrice Cuitad (ภายใต้นามแฝง David Fairstein) เพลงนี้มีชื่อว่า "Sadeness (Part I)" ในการวางจำหน่ายซิงเกิลในเยอรมนี และ "Sadness Part I" ในการวางจำหน่ายซิงเกิลในสหราชอาณาจักรและญี่ปุ่น เป็นเพลงที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับความรู้สึกทางเพศ โดยมีเนื้อหาเกี่ยวกับการ "ตั้งคำถาม" ถึงความปรารถนาทางเพศของMarquis de Sadeดังนั้นชื่อเพลงในเวอร์ชันเยอรมนีจึงใช้ชื่อว่า "Sadeness" ซึ่งแตกต่างจากคำว่า " Sadness " ในเวอร์ชันอังกฤษที่ใช้ในเวอร์ชันสหราชอาณาจักร เพลงนี้ขึ้นอันดับหนึ่งได้เร็วกว่าเพลงใหม่ใดๆ ในประวัติศาสตร์เยอรมนี ก่อนที่มิวสิกวิดีโอจะเสร็จสมบูรณ์เสียอีก บริษัทแผ่นเสียง Virgin แทบไม่ได้ทำการโปรโมทเพลงนี้เลย ยอดขายพุ่งสูงขึ้นส่วนใหญ่มาจากการเปิดในวิทยุและคลับ[ 2 ]
ในหนังสือStars of 90's Dance Pop: 29 Hitmakers Discuss Their Careers ปี 2017 โดย James Arena โปรดิวเซอร์Frank Petersonเล่าว่า: "เราทำเพลงเสร็จแล้ว และเรารู้สึกทึ่งในตัวเองมาก ผู้จัดการของไมเคิล ซึ่งเป็นผู้จัดการของแซนดรา ด้วย มาที่อิบิซากับเราในช่วงสุดสัปดาห์ และเราเปิดเพลงให้เขาฟัง เขานั่งฟังแล้วพูดว่า "เพลงนี้หนักแน่นมาก คุณไม่มีทางได้ออกอากาศทางวิทยุหรอก" เราเริ่มคิดว่า "แย่แล้ว" หนึ่งชั่วโมงต่อมา ผู้ติดต่อของเราที่Virginบอกเราว่าเลขานุการของเขาและคนอื่นๆ ในออฟฟิศต่างทึ่งกับเพลงนี้มาก เขาบอกว่าเขาไม่เข้าใจ แต่คนอื่นๆ ดูเหมือนจะชอบมัน ดังนั้นเพลงจึงออกมาค่อนข้างเร็ว" [ 3 ]
ดนตรี
เพลงนี้ใช้องค์ประกอบดังต่อไปนี้:
- เสียงร้องแบบเกรกอเรียนส่วนใหญ่นำมาจากอัลบั้มPaschale Mysterium ปี 1977 ของคณะนักร้องประสานเสียง Capella Antiqua München ของเยอรมนี โดยมีKonrad Ruhland เป็นผู้ควบคุมวง โดยเฉพาะอย่างยิ่งดนตรีจาก " Procedamus in pace! " ซึ่งเป็นบท สวดที่อยู่ในแทร็กที่สองของอัลบั้ม[ 4 ]ในตอนแรกมีการใช้เสียงร้องโดยไม่ได้รับอนุญาต ทำให้เกิดการฟ้องร้องในปี 1994 และได้รับการไกล่เกลี่ยโดยการชดเชย[ 5 ]
- เสียงกลองสั้นๆ นี้มาจาก ตัวอย่างเพลง " Funky President (People It's Bad) " ของJames Brown [ 4 ]
- จังหวะกลองหลักของแทร็กนี้นำมาจากเวอร์ชันอัลบั้มของเพลง " Keep on Movin' " ปี 1989 ของ Soul II Soul [ 6 ]
- เนื้อเพลงภาษาฝรั่งเศสที่กระซิบโดย แซนดราภรรยาของเครตูในขณะนั้นซึ่งในช่วงที่วง Enigma ก่อตั้งขึ้น เธอมีเพลงฮิตในฐานะศิลปินเดี่ยวอยู่แล้ว
การตอบรับเชิงวิจารณ์
"นี่คือสิ่งที่ฉันเชื่ออย่างสนิทใจเลย เพลงนี้ผสมผสานหลายสิ่งหลายอย่างเข้าด้วยกัน มันคือวัฒนธรรม มันทันสมัย มันฟังดูแปลกใหม่ และผู้คนก็บอกไม่ได้ว่ามันมาจากที่ไหนในโลก อเมริกัน ฝรั่งเศส อิตาลี? พวกเขาไม่รู้เลย มันฟังดูคุ้นเคย แต่ในขณะเดียวกันก็แปลกใหม่มาก ฉันคิดว่านั่นคือหัวใจสำคัญของความสำเร็จ"
Ned Raggett จากAllMusicแสดงความคิดเห็นว่า "เสียงกระซิบของพระสงฆ์ที่วิงวอนต่อพระผู้เป็นเจ้าแทรกซึมเข้ามาอย่างราบรื่นในจังหวะเบรก บีทที่สุภาพแต่ทรงพลัง เสียงซินธ์และฟลุตที่ระยิบระยับและสร้างบรรยากาศ และเสียงกระซิบของหญิงชาวฝรั่งเศสที่ฟังดูเร้าอารมณ์มากกว่าทางจิตวิญญาณ (ดังที่เสียงหอบหายใจของเธอในที่อื่นแสดงให้เห็น)" [ 7 ] Keith Clark จากBay Area Reporterเรียกเพลงนี้ว่า "ชวนคิด" [ 8 ] Larry Flickจาก นิตยสาร Billboardอธิบายว่าเป็นเพลง "ยอดเยี่ยมและแปลก" โดยกล่าวว่า "ปัจจุบันเป็นซิงเกิลที่ขายดีที่สุดในประวัติศาสตร์การบันทึกเสียงของเยอรมนี" [ 9 ]เขากล่าวเสริมว่า "เพลงนี้ได้สร้างความไม่พอใจให้กับกลุ่มศาสนาต่างๆ แล้ว เนื่องจากมีการใช้บทสวดเกรกอเรียน แบบดั้งเดิม ในบริบทของการคร่ำครวญที่เร้าอารมณ์และ จังหวะ ฮิปฮอปแบบชนเผ่า " [ 10 ] Leah Greenblatt จากEntertainment Weeklyอธิบายว่าเป็น "ภวังค์แห่งธูป" [ 11 ] Irish Evening Herald เรียกเพลงนี้ว่า "หนึ่งในเพลง เต้นรำที่เย้ายวนที่สุดในรอบสองสามปีที่ผ่านมา" [ 12 ] Swedish Expressenตั้งข้อสังเกตว่าเพลงโบสถ์ถูกใช้ "เป็นเครื่องกำเนิดเสียงร้องที่เชื่อถือได้มาก" [ 13 ]
เดฟ โชลิน จากGavin Reportเขียนว่า "ผู้ฟังอาจไม่รู้ว่าเพลงนี้เกี่ยวกับอะไร แต่บรรยากาศที่สร้างขึ้นจากการผลิตที่ไม่เหมือนใครนี้จะทำให้พวกเขาติดใจและอยากฟังต่อ ไม่เพียงแต่ชาวเยอรมันจะทำลายกำแพงเบอร์ลิน เท่านั้น แต่พวกเขายังมีไหวพริบที่จะทำให้เพลงนี้เป็นเพลงอันดับหนึ่งที่ "สกปรก - เหมือนกับ (มาร์กีส์ เดอ ซาด)" [ 14 ]นักวิจารณ์จากMusic Weekอธิบายว่ามันคือ "เสียงสวดมนต์ของพระสงฆ์และเสียงพึมพำที่เย้ายวนใจที่ไหลลื่นไปบนจังหวะช้าๆ ที่ชวนให้เคลิบเคลิ้ม" [ 15 ]เอียน แครนนา จากSmash Hitsตั้งข้อสังเกตถึง "ท่วงทำนองบรรยากาศ" ของเพลงในบทวิจารณ์ของเขา โดยเสริมว่ามัน "เป็นการผสมผสานระหว่างเสียงสวดมนต์ของพระสงฆ์ในยุคกลางและเสียงสังเคราะห์ที่เบาบางและโหยหาที่ลอยล่องไปบนจังหวะที่สนุกสนาน" [ 16 ]บ็อบ แม็ค จากSpinเรียกมันว่า " เพลงดิส โก้ แห่งยุคมืด " เขาเสริมว่า "เพลงเริ่มต้นด้วยการร้องโต้ตอบแบบมาตรฐาน แต่เป็นการร้องโต้ตอบของพระสงฆ์" บทสวดเกรกอเรียน หลังจากจังหวะเริ่มขึ้น เสียงสังเคราะห์จะช่วยเสริมท่วงทำนองของฟลุต ในขณะที่คำพูดภาษาฝรั่งเศสและเสียงหอบหายใจของผู้หญิงอย่างหนักหน่วงก็สื่อความหมายได้ชัดเจน” [ 17 ]คิมเบอร์ลี คริสมา จากThe Stanford Dailyรู้สึกว่าผลลัพธ์ของการผสมผสานบทสวดเกรกอเรียนกับ “เสียงสังเคราะห์ที่สั่นไหว” คือ “จินตนาการบรรยากาศที่ทำให้หัวใจเต้นแรงและจิตใจรู้สึกซ่าๆ” [ 18 ]
ในการรีวิวอัลบั้มMCMXC aDสำหรับRolling Stoneชัคเอดดี้ได้ชื่นชมเพลง "Sadeness (Part I)" โดยแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับความไม่น่าจะเป็นไปได้ของซิงเกิลฮิตที่ "[ผสมผสาน] เสน่ห์แบบ บังเอิญของเพลง ' Hocus Pocus ' ของFocusหรือ ' Bohemian Rhapsody ' ของQueenเข้ากับความทันสมัยและความเป็นฮิปสเตอร์ที่มาจากการเปิดเพลงนี้บ่อยๆ ในดิสโก้เกย์ " ซึ่งเขาเห็นว่าสิ่งนี้มีส่วนทำให้เพลงนี้มีคุณค่า และเสริมว่า "เพลงนี้เต็มไปด้วยบทสวดเกรกอเรียน เสียงแหบพร่าของวินเซนต์ ไพรซ์ ภาษา ฝรั่งเศส แบบ ผสมๆ และอะไรต่อมิอะไรอีกมากมาย ทำให้รู้สึกเหมือนมี พระฟราน ซิสกัน จำนวนมาก กำลังสวดมนต์ยามเย็น แล้วแอบลงบันไดหนีไฟไปนวด ตัวตอนเที่ยงคืน กับลูกสาวชาวนาที่อยู่ท้ายซอย" [ 19 ]ในปี 2011 Tom Ewing จากFreaky Triggerเขียนว่า เมื่อเพลงนี้ออกวางจำหน่าย Enigma กำลัง "ดำเนินงานอย่างน้อยก็อยู่ในระยะที่น่าเชื่อถือ " โดยที่ดนตรีแอ มเบียนต์ กลับมาได้รับความนิยมอีกครั้ง แต่เขาเชื่อว่ากาลเวลาไม่ได้เป็นมิตรกับเพลงนี้ โดยกล่าวว่า "ในปัจจุบันเพลงนี้ฟังดูเหมือน เพลง ชิลล์เอาท์ทั่วไปที่เกือบจะเป็นการล้อเลียน ความลึกลับของมันหายไปแล้ว สิ่งที่เหลืออยู่คือการผสมผสานที่หนักอึ้งขององค์ประกอบที่ธรรมดามาก ๆ บทสวดเกรกอเรียน? เสียงขลุ่ยสังเคราะห์? ยอมแพ้เถอะ!" [ 20 ]
การแสดงผลในแผนภูมิ
ซิงเกิลนี้ขึ้นอันดับหนึ่งในชาร์ตซิงเกิลของสหราชอาณาจักรเมื่อวันที่ 13 มกราคม 1991 [ 21 ]เช่นเดียวกับในออสเตรีย เบลเยียม ฝรั่งเศส เยอรมนี กรีซ ไอร์แลนด์ อิตาลี เนเธอร์แลนด์ นอร์เวย์ โปรตุเกส สเปน สวีเดน และสวิตเซอร์แลนด์ นอกจากนี้ยังขึ้นอันดับหนึ่งในEurochart Hot 100และครองอันดับหนึ่งนานถึงเก้าสัปดาห์ และยังติดอันดับท็อป 5 ในออสเตรเลีย เดนมาร์ก และลักเซมเบิร์ก ในสหรัฐอเมริกา ซิงเกิลนี้ขึ้นสูงสุดที่อันดับห้าใน ชาร์ตซิงเกิล Billboard Hot 100ในเดือนเมษายน 1991 แผ่นเสียงนี้ขายได้มากกว่า 500,000 แผ่นในสหรัฐอเมริกาและได้รับการรับรองระดับทองคำ[ 22 ]ซิงเกิลนี้ขายได้มากกว่า 5 ล้านแผ่นทั่วโลก[ 23 ]ได้รับแผ่นเสียงทองคำในออสเตรเลีย ออสเตรีย ฝรั่งเศส เนเธอร์แลนด์ และสหรัฐอเมริกา และแผ่นเสียงเงินในสหราชอาณาจักร นอกจากนี้ยังได้รับแผ่นเสียงแพลตินัมในเยอรมนีและสวีเดน
มิวสิกวิดีโอ
มิวสิกวิดีโอเพลง "Sadeness (Part I)" กำกับโดย Michel Guimbard [ 24 ]และได้รับการเปิดออกอากาศบ่อยครั้งทางMTV Europeในเดือนมกราคม พ.ศ. 2534 [ 25 ]ผลิตโดย Thierry Sadoun [ 26 ]และแสดงภาพเสมียนที่ฝันถึงการเดินเตร่ท่ามกลางซากปรักหักพังของมหาวิหาร เขามาถึงประตูแห่งนรกของAuguste Rodinและขณะที่เสมียนมองดู เขาก็เห็นผู้หญิงคนหนึ่ง (รับบทโดยนางแบบชาวฝรั่งเศส Kati Tastet [ 27 ] [ 28 ] ) อยู่ด้านหลังประตู ซึ่งกระซิบเนื้อเพลงหลักให้เขาฟัง จากนั้นเสมียนก็เปิดประตู และเมื่อรู้ตัวว่าได้ทำอะไรลงไป ก็พยายามหนี แต่กลับถูกลากผ่านประตูไป วิดีโอจบลงด้วยเสมียนตื่นขึ้น[ 29 ] วิดีโอนี้ ไม่มีSandra ปรากฏอยู่ Kati Tastet ลิปซิงค์เสียงร้องของเธอเป็นภาษาฝรั่งเศสในวิดีโอ
ผลกระทบและมรดก
ในปี 1992 เพลง "Sadeness (Part I)" ได้รับ รางวัล Music & Media Debut Artist's Single Award [ 30 ]ในเดือนกรกฎาคม 2013 Complexได้รวมเพลงนี้ไว้ในรายชื่อ "15 เพลงที่ทำให้ดนตรีแดนซ์มีชื่อเสียง" พร้อมแสดงความคิดเห็นว่า "เราสงสัยว่าเพลงแบบนี้ที่มีเนื้อเพลงเป็นภาษาละตินและฝรั่งเศสที่กล่าวถึงศาสนาและความปรารถนาทางเพศของมาร์กีส์ เดอ ซาดจะประสบความสำเร็จในชาร์ตเพลงป๊อปในปัจจุบันหรือไม่ แต่มีบางอย่างที่ปฏิเสธไม่ได้เกี่ยวกับเพลงแนวใหม่ / ดาวน์เทมโปเพลงนี้ ซึ่งทำให้เพลงนี้ถูกนำไปใช้ในทุกที่ ตั้งแต่Single White FemaleไปจนถึงTropic Thunder " [ 31 ]ในเดือนกุมภาพันธ์ 2022 นิตยสาร Classic Popจัดอันดับให้เพลงนี้อยู่ในอันดับที่ 4 ในรายชื่อ 40 เพลงแดนซ์ยอดนิยมจากยุค 90 โดยยกย่องว่าเป็นเพลง "ที่มีเอกลักษณ์" [ 32 ]
รายชื่อเพลง
|
|
แผนภูมิ
ชาร์ตประจำสัปดาห์ | ชาร์ตสิ้นปี
อันดับชาร์ตช่วงสิ้นทศวรรษ
|
ใบรับรอง
| ภูมิภาค | การรับรอง | หน่วยที่ได้รับการรับรอง / ยอดขาย |
|---|---|---|
| ออสเตรเลีย ( ARIA ) [ 82 ] | ทอง | 35,000 ^ |
| ออสเตรีย ( IFPIออสเตรีย) [ 83 ] | ทอง | 25,000 * |
| France (SNEP)[84] | Gold | 400,000* |
| Germany (BVMI)[85] | Platinum | 500,000^ |
| Netherlands (NVPI)[86] | Gold | 75,000^ |
| Sweden (GLF)[87] | Platinum | 50,000^ |
| United Kingdom (BPI)[88] | Silver | 200,000^ |
| United States (RIAA)[89] | Gold | 500,000^ |
* Sales figures based on certification alone.^ Shipments figures based on certification alone. | ||
Release history
| Region | Date | Format(s) | Label(s) | Ref. |
|---|---|---|---|---|
| Europe | 1 October 1990 |
| Virgin | [90] |
| United Kingdom | 3 December 1990 |
| [91] | |
| Australia | 11 February 1991 |
| [92] | |
| 18 March 1991 | CD | [93] | ||
| Japan | 21 April 1991 | Mini-CD | [94] |
See also
- List of number-one hits of 1990 (Austria)
- List of number-one hits of 1990 (Germany)
- List of number-one hits of 1990 (Switzerland)
- List of Dutch Top 40 number-one singles of 1990
- List of European number-one hits of 1991
- List of number-one hits in Norway
- List of Swedish number-one hits
- List of number-one hits of 1991 (France)
- List of number-one singles of 1991 (Ireland)
- List of number-one singles from the 1990s (UK)
- List of number-one dance singles of 1991 (U.S.)