อ่าน 5 นาที
Tacuinum Sanitatis
Taccuinum Sanitatis เป็นคู่มือทางการแพทย์ในยุคกลางที่เน้นเรื่อง สุขภาพ เป็นหลัก โดยมุ่งเป้าไปที่กลุ่มผู้รู้ทั่วไป เดิมทีเป็นตำราทางการแพทย์ของชาวอาหรับในศตวรรษที่ 11 ซึ่งเขียนโดย...
Tacuinum Sanitatis
| ผู้เขียน | อิบนุ บุตลัน |
|---|---|
| ชื่อเรื่องเดิม | Taqwīm as‑Siḥḥa |
| ภาษา | ภาษาอาหรับ , ภาษาละติน |
| วิชา | สุขภาพและความเป็นอยู่ที่ดี |
| ประเภท | ทางการแพทย์ |
| วันที่เผยแพร่ | ศตวรรษที่ 11 |
| สถานที่ตีพิมพ์ | แบกแดดในสมัยราชวงศ์อับบาซิด |
| ข้อความ | Tacuinum Sanitatisออนไลน์ |
Taccuinum Sanitatisเป็นคู่มือทางการแพทย์ในยุคกลางที่เน้นเรื่องสุขภาพ เป็นหลัก โดยมุ่งเป้าไปที่กลุ่มผู้รู้ทั่วไป เดิมทีเป็นตำราทางการแพทย์ของชาวอาหรับในศตวรรษที่ 11 ซึ่งเขียนโดยIbn Butlanแห่งแบกแดดภายใต้ชื่อTaqwīm aṣ‑Ṣiḥḥa ( ภาษาอาหรับ : تقويم الصحة , แปลตรงตัวว่า ' บันทึกสุขภาพแบบตาราง' ) [ 1 ]ในโลกตะวันตก ผลงานนี้เป็นที่รู้จักใน ชื่อ ภาษาละตินตามคำแปล: Tacuinum (บางครั้งTaccuinum ) Sanitatis [ 2 ] ข้อความนี้มีอยู่หลายฉบับในภาษาละติน ซึ่งต้นฉบับมีภาพประกอบมากมาย มี การสร้างฉบับภาษายุโรปจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ในศตวรรษที่ 14 และ 15 [ 3 ]
ประวัติศาสตร์

หอสมุดอังกฤษมีสำเนาหนังสือTaqwīm as‑Siḥḥaฉบับปี 1213 ที่คัดลอกเป็นภาษาอาหรับสำหรับal-Malik al-ẒāhirบุตรชายของSaladinอยู่ ในคอลเลกชันต้นฉบับภาษาตะวันออก [ 4 ]
ย่อหน้าสั้นๆ ของตำรานี้ได้รับการแปลเป็นภาษาละตินอย่างอิสระในปาแลร์โมหรือเนเปิลส์ ในช่วงกลางศตวรรษที่ 13 [ 5 ]ซึ่งสืบทอด ประเพณี อิตาโล-นอร์มันในฐานะหนึ่งในสถานที่สำคัญสำหรับการติดต่อทางวัฒนธรรมอย่างสันติระหว่างโลกอิสลามและยุโรป การแปลหนึ่งฉบับเกิดขึ้นใน ราชสำนักของ พระเจ้าแมนเฟรดแห่งซิซิลีระหว่างปี 1254 ถึง 1266 [ 3 ] "Magister Faragius" (Ferraguth) ในเนเปิลส์รับผิดชอบการแปลเป็นภาษาละตินหนึ่งฉบับในต้นฉบับในหอสมุดแห่งชาติปารีส MS Lat. 15362 (บันทึกโดย Witthoft 1978:58 หมายเหตุ 9)
ต้นฉบับ Tacuinum ที่สมบูรณ์พร้อมภาพประกอบสวยงามจำนวน 4 ฉบับซึ่งผลิตในลอมบาร์ดียังคงหลงเหลืออยู่ในเวียนนา ปารีส ลีแยฌ และโรม รวมถึงภาพประกอบที่กระจัดกระจายจากแหล่งอื่นๆ ตลอดจนต้นฉบับในศตวรรษที่ 15 [ 6 ]คาร์เมเลีย ออปโซเมอร์ ได้ตีพิมพ์สำเนาพร้อมคำอธิบายของต้นฉบับ ms 1041 ซึ่งเก็บรักษาไว้ในห้องสมุดของมหาวิทยาลัยลีแยฌ[ 7 ]ต้นฉบับที่ไม่มีภาพประกอบนำเสนอชุดตารางพร้อมคำอธิบายบรรยายในหน้าตรงข้ามTacuinumได้รับการพิมพ์ครั้งแรกในปี 1531

Tacuinum เป็นที่นิยมมากในยุโรปตะวันตกในช่วงปลายยุคกลางข้อบ่งชี้ถึงความนิยมนั้นคือการใช้คำว่าtaccuino ในภาษาอิตาลีสมัยใหม่เพื่อหมายถึง "สมุดบันทึก" "ทั้งแรงจูงใจทางศาสนาหรือวิทยาศาสตร์ ไม่สามารถอธิบายแรงจูงใจในการสร้างภาพดังกล่าวได้ มีเพียงกลุ่มผู้ชมฆราวาสที่มีวัฒนธรรม [...] เท่านั้นที่สามารถสั่งทำและอ่านหน้ากระดาษที่น่ารื่นรมย์เหล่านี้ได้" [ 8 ]
นอกจากความสำคัญต่อการศึกษาด้านการแพทย์ในยุคกลางแล้ว Tacuinum ยังน่าสนใจในการศึกษาด้านเกษตรกรรมและการทำอาหารอีกด้วย ตัวอย่างเช่น ภาพแครอท ซึ่ง เป็นพืชในปัจจุบันที่เก่าแก่ที่สุดภาพหนึ่งที่สามารถระบุได้นั้น พบอยู่ในหนังสือเล่มนี้
ในปี 2008 สำนักพิมพ์M. Moleiro Editor ของสเปน ได้ตีพิมพ์สำเนาฉบับแรกและฉบับเดียวของTacuinum Sanitatisที่เก็บรักษาไว้ที่หอสมุดแห่งชาติฝรั่งเศสในฉบับที่มีจำนวนจำกัดเพียง 987 เล่ม[ 9 ]ฉบับนี้มาพร้อมกับหนังสืออธิบายประกอบโดย Alain Touwaide ( Smithsonian ), Eberhard König ( Freie Universität Berlin ) และ Carlos Miranda García-Tejedor (ด็อกเตอร์ด้านประวัติศาสตร์)
โครงสร้างและเนื้อหา
แม้ว่าจะอธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับคุณสมบัติที่เป็นประโยชน์และเป็นอันตรายของอาหารและพืชต่างๆ แต่หนังสือเล่มนี้มีมากกว่าแค่ตำราสมุนไพรโดยเรียงลำดับเนื้อหาตามหลักธรรมชาติแทนที่จะเรียงตามตัวอักษร และได้ระบุองค์ประกอบสำคัญ 6 ประการเพื่อสุขภาพที่ดีไว้ดังนี้:
- รับประทานอาหารและเครื่องดื่มให้เพียงพอในปริมาณที่พอเหมาะ
- อากาศบริสุทธิ์
- การสลับระหว่างกิจกรรมและการพักผ่อน
- การสลับกันระหว่างการนอนหลับและการตื่น
- สารคัดหลั่งและของเสียจากของเหลว ในร่างกาย และสุดท้าย
- ผลกระทบจากสภาวะทางจิตใจ
Tacuinum Sanitatisกล่าวว่า โรคภัยไข้เจ็บเกิดจากความไม่สมดุลของธาตุเหล่านี้
ขึ้นอยู่กับการแปลTacuinum Sanitatisประกอบด้วยวิธีการรักษาทางพืชสวนจำนวนหนึ่งสำหรับสภาวะและสถานการณ์ต่างๆ การรวบรวมTacuinum Sanitatis ฉบับหนึ่ง ที่รวมข้อความจากต้นฉบับทั้งสี่ฉบับที่มีอยู่ประกอบด้วยผัก ผลไม้ และเสื้อผ้าที่แตกต่างกันสี่สิบแปดชนิด แต่ละส่วนจะแยกวิธีการรักษาเพียงอย่างเดียวและพิจารณาวิธีที่วิธีการรักษานั้นมีประโยชน์ ผลที่อาจเกิดขึ้น วิธีการบรรเทาผลที่เกิดขึ้น และคุณสมบัติที่เป็นประโยชน์[ 10 ]
แม้ว่าการจำแนกทางอนุกรมวิธานที่แน่นอนของพืชแต่ละชนิดจะไม่แน่นอนเนื่องจากความแตกต่างระหว่างต้นฉบับและข้อผิดพลาดในการแปล แต่ก็ยังสามารถระบุยาที่อธิบายไว้ในTacuinum Sanitatisได้อย่างคร่าวๆ ต้นฉบับเหล่านี้อธิบายถึงผักราก ผักตระกูลหอม ผักใบ ผักตระกูลแตง ผักอื่นๆ ผลไม้เมืองหนาว ผลไม้กึ่งเขตร้อน ถั่ว ดอกไม้ สมุนไพร และแม้กระทั่งวัสดุสำหรับทำเสื้อผ้า การระบุชนิดของพืชอย่างแน่ชัดนั้นไม่แน่นอนเสมอไป เนื่องจากมักมีการระบุชื่อด้วยคำภาษาอาหรับ
มีผักหลายประเภทอยู่ในต้นฉบับต่างๆ ผักรากของต้นฉบับ ได้แก่หัวไชเท้า ( Rafani ) หัวผักกาด ( rappe ) พาร์สนิป ( pastinace ) และแครอท (เช่นPastinace ) Allium ที่แสดงได้แก่หัวหอม ( Cepe ), กระเทียมหอม ( Pori ) และกระเทียม ( Alea ) ผักใบได้แก่ผักคะน้า ( caules onati ) ผักกาดหอม ( แลคทูซ ) และผักโขม ( ผักโขม ) แตงกวา ( cucumeres et citruli ) เมล่อน ( melones indi et Palestini ) แตงโม ( Melones dulces/insipidi ) และน้ำเต้า ( cucurbite ) มีอยู่สำหรับวงศ์Cucurbitaceaeผักอื่นๆ ได้แก่หน่อไม้ฝรั่ง ( สปารากัส ) ถั่วพุ่ม ( ฟาซิโอลี ) และมะเขือยาว ( เมลองจิน่า )
หมวดหมู่หลักอีกหมวดหนึ่งในเอกสารต้นฉบับคือผลไม้ ซึ่งรวมถึงผลไม้เมืองหนาว เช่นองุ่น ( uve ), แอปเปิล ( mala acetosaหรือmala dulcis ), ลูกแพร์ ( pira ), ลูกพีช ( persica ) และเชอร์รี่ ( cerosa acetosaหรือcerosa dulcia ) และผลไม้กึ่งเขตร้อน เช่นมะนาว ( citra ) และทับทิม ( granata acetosa )
นอกจากผักและผลไม้แล้ว ยังมีสิ่งของอื่นๆ ที่นำเสนอเป็นยารักษาโรค เช่น ถั่ว ดอกไม้ และสมุนไพร ยารักษาโรคเหล่านี้ได้แก่เกาลัด ( castanee ), เฮเซลนัท ( avelane ), กุหลาบ ( roxe ) , ลิลลี่ ( lilia ), ไวโอเล็ต ( viole ), เสจ ( salvia ), มาร์จอแรม ( maiorana ) และผักชีลาว ( aneti ) อย่างไรก็ตาม ตัวอย่างข้างต้นไม่ใช่รายการยารักษาโรคทั้งหมดที่มีอยู่ในต้นฉบับทุกฉบับ บางรายการมีอยู่ในต้นฉบับหลายฉบับ ในขณะที่บางรายการหายไป หรือมียารักษาโรคเพิ่มเติม[ 11 ] [ 10 ]
ภายในรายการยาแต่ละรายการ จะมีการอธิบายคุณสมบัติและการใช้งานบางประการ มีการอธิบายสภาพที่เหมาะสมที่สุดของพืชสำหรับการใช้รักษาโรค เช่น คุณภาพของใบพืช รายการเหล่านี้ไม่เพียงแต่ระบุถึงประโยชน์จากยาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นจากการใช้ยาด้วย คล้ายกับรายการผลข้างเคียงของยาแผนปัจจุบัน อย่างไรก็ตาม อันตรายที่อธิบายไว้นั้นสามารถบรรเทาได้ด้วยองค์ประกอบที่เป็นกลางซึ่งรวมอยู่ด้วย นอกจากนี้ โดยทั่วไปแล้วยังมีรูปภาพที่สอดคล้องกับยาที่กำหนดไว้ด้วย[ 10 ]
ภาพประกอบโดยละเอียดที่มาพร้อมกับยาแต่ละชนิดมักแสดงภาพกระบวนการทางการเกษตรที่บิดเบือน โดยเน้นขนาดและผลผลิตของพืชมากเกินไป แม้ว่าภาพวาดเหล่านี้จะแสดงภาพการเกษตรที่มีคุณภาพดีกว่าภาพที่คล้ายกันจากยุคนั้นก็ตาม ภาพหลายภาพแสดงให้เห็นผู้คนกำลังเก็บเกี่ยวพืชผลแทนที่จะใช้ยาจากพืช ดังนั้น จึงมีการนำเสนอการทำสวนควบคู่ไปกับสรรพคุณทางยาของพืชในระดับหนึ่ง อย่างไรก็ตาม คุณภาพของภาพอาจทำให้การระบุชนิดของพืชทำได้ยาก[ 11 ]
หมายเหตุ
- ↑อี. วิคเกอร์ไชเมอร์, "Les Tacuini Sanitatis et leur traduction allemande par Michel Herr", Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 12 1950:85-97.
- ^ Forbes, Andrew; Henley, Daniel; Henley, David (2013). 'Tacuinum Sanitatis' ใน:สุขภาพและความเป็นอยู่ที่ดี: คู่มือยุคกลางเชียงใหม่: Cognoscenti Books. ASIN:B00DQ5BKFA
- ^ a b Thomas, Marcel (1980). ยุคทอง: การวาดภาพต้นฉบับในสมัยของ Jean, Duc de Berry . ลอนดอน ประเทศอังกฤษ: Book Club Associates. หน้า 42.
- ↑ "ตักวีม อัล-ṣiḥḥah تقويم الصحّة อิบนุ บุฏลัน ابن بلان" . ห้องสมุดดิจิทัลกาตาร์ 11-03-2558 . สืบค้นเมื่อ2019-07-24 .
- ^ Dioscorides Pedaniusแห่ง Anazarbos. "ว่าด้วยพืช - Historia Plantarum" . หอสมุดดิจิทัลโลก. สืบค้นเมื่อ2014-06-20 .
- ^ Witthoft 1978 กล่าวถึง Tacuinaในหอสมุดแห่งชาติของปารีสและเวียนนา และ Biblioteca Casanatense ในกรุงโรม
- ↑อาร์ต เดอ วีฟวร์ ออง แซนเต รูปภาพและบันทึกย่อของ Moyen Âge Le « Tacuinum sanitatis » (ms 1041) de la Bibliothèque universitaire de Liège , ed. เดอ ซี. ออปโซเมอร์, Liège, 1991.
- ↑วิธฮอฟต์, บรูเซีย (มกราคม 1978) Tacuinum Sanitatis: ภาพพาโนรามาของลอมบาร์ดเกสตา . 17 (1): 50. ดอย : 10.2307/766712 .
- ↑อัลบิโน มัลโล, "Moleiro clona códices de los siglos XI y XII con el arte de la perfección", Xornal 2 มกราคม พ.ศ. 2552
- ↑ a b c "Tacuinum Sanitatis" . www.godecookery.com . สืบค้นเมื่อ2020-11-20 .
- อรรถ เป็นขเจนิค จูลส์; เดาเนย์, มารี คริสติน; ปารีส, แฮร์รี่ (2010-11-01) "พืชสวนกับสุขภาพในยุคกลาง: ภาพจาก Tacuinum Sanitatis " ฮอร์ทไซแอนซ์ . 45 (11): 1592– 1596. ดอย : 10.21273/HORTSCI.45.11.1592 . ISSN 0018-5345 .
บรรณานุกรม
- เจนิค, จูลส์; เดาเนย์, มารี คริสติน; ปารีส, แฮร์รี่ (พฤศจิกายน 2010) "พืชสวนกับสุขภาพในยุคกลาง: ภาพจาก Tacuinum Sanitatis " ฮอร์ทไซแอนซ์ . 45 (11): 1592– 1596. ดอย : 10.21273/HORTSCI.45.11.1592 . S2CID 86510163 .
- เฮนลีย์, เดวิด. 'Tacuinum Sanitatis' ใน: สุขภาพและความเป็นอยู่ที่ดี: คู่มือยุคกลางตอนต้น . เชียงใหม่: Cognoscenti Books, 2013.
- โฮนิเกอร์, แคธลีน. " ต้นฉบับ Tacuinum Sanitatis ที่ประดับประดาด้วย ภาพประกอบจากอิตาลีตอนเหนือ ประมาณ ค.ศ. 1380-1400: แหล่งที่มา ผู้อุปถัมภ์ และการสร้างประเภทภาพเขียนแบบใหม่" ในVisualizing Medieval Medicine and Natural History, 1200-1550บรรณาธิการโดย Jean Ann Givens, Karen Reeds, Alain Touwaide, หน้า 51–81. อัลเดอร์ชอต สหราชอาณาจักร: Ashgate, 2006.
- ออปโซเมอร์, ซี., เอ็ด. L'Art de vivre en santé รูปภาพและบันทึกย่อของ Moyen Âge Le « Tacuinum sanitatis » (ms 1041) ของ la Bibliothèque universitaire de Liègeลีแยฌ, 1991.
- Wickersheimer, E. "Les Tacuini Sanitatis และ leur traduction allemande par Michel Herr", Bibliothèque d'Humanisme และ Renaissance 12 1950:85-97
- วิธฮอฟต์, บรูเซีย. "Tacuinum Sanitatis: ภาพพาโนรามาของลอมบาร์ด" เกสตา 17, หมายเลข. 1 (พ.ศ.2521) :49-60.
ลิงก์ภายนอก
- เว็บไซต์ Tacuinum Sanitatisบนเว็บไซต์ M. Moleiro Editor
- Tacuinum SanitatisในFrankfurter Allgemeine Zeitung
- บทนำ (ภาษาสเปน) และภาพประกอบบางส่วน
- ต้นฉบับแคว้นลอมบาร์เดียใน Bibliothèque nationale de France, MS 9333
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ Tacuinum Sanitatis
Taccuinum Sanitatis เป็นคู่มือทางการแพทย์ในยุคกลางที่เน้นเรื่อง สุขภาพ เป็นหลัก โดยมุ่งเป้าไปที่กลุ่มผู้รู้ทั่วไป เดิมทีเป็นตำราทางการแพทย์ของชาวอาหรับในศตวรรษที่ 11 ซึ่งเขียนโดย...
ประวัติศาสตร์
หอสมุด อังกฤษ มีสำเนาหนังสือ Taqwīm as‑Siḥḥa ฉบับปี 1213 ที่คัดลอกเป็น ภาษาอาหรับ สำหรับ al-Malik al-Ẓāhir บุตรชายของ Saladin อยู่ ในคอลเลกชันต้นฉบับภาษาตะวันออก [ 4 ]
โครงสร้างและเนื้อหา
แม้ว่าจะอธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับคุณสมบัติที่เป็นประโยชน์และเป็นอันตรายของอาหารและพืชต่างๆ แต่หนังสือเล่มนี้มีมากกว่าแค่ตำรา สมุนไพร โดยเรียงลำดับเนื้อหาตามหลักธรรมชาติแทนที่จะเรียงตามตัวอักษร และได้ระบุองค์ประกอบสำคัญ 6 ประการเพื่อสุขภาพที่ดีไว้ดังนี้:
หมายเหตุ
↑ อี. วิคเกอร์ไชเมอร์, "Les Tacuini Sanitatis et leur traduction allemande par Michel Herr", Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 12 1950:85-97. ^ Forbes, Andrew; Henley, Daniel; Henley, David (2013).