ภาษาถิ่นบากห์ลิอานี
| บาห์ลิอานี | |
|---|---|
| बघल्याणी | |
| 𑚊𑚂𑚍𑚥𑚣𑚞𑚦 | |
บาห์ลิอานี เขียนด้วยอักษรเทวนาครี | |
| การออกเสียง | [bə.ɡəl.jaː.ɳiː] |
| ชาวพื้นเมือง | รัฐหิมาจัลประเทศ |
| ภูมิภาค | มหาสุ |
| ตักรี | |
| รหัสภาษา | |
| ไอโซ 639-3 | – |
| กลอตโตล็อก | maha1287 |
| พิกัด: 31.144155°N 76.904916°E31°08′39″เหนือ76°54′18″ตะวันออก / | |
Baghliani ( Takri :𑚊𑚂𑚍𑚥𑚣𑚞𑚦) เป็นสำเนียงหนึ่งของ Lower Mahasu Pahariซึ่งอยู่ใน กลุ่มภาษา Western Pahariพูดกันในเขต Solan ทางตะวันตก ของรัฐHimachal Pradeshชื่อของสำเนียงนี้มาจากอดีตรัฐเจ้าชายBaghal [ 1 ]
ขอบเขต

ภาษาถิ่น Baghliani พูดกันในเขต Solan ทางตะวันตก ซึ่งเป็นพื้นที่ที่เป็นส่วนหนึ่งของอดีตรัฐเจ้าชายBaghalนอกจากนี้ยังมีการพูดกันในหมู่บ้านชายแดนของเขต Bilaspurซึ่งค่อยๆ เปลี่ยนไปเป็นภาษาผสมระหว่าง Baghliani และBilaspuriหลังจากนั้นจึงพูดภาษา Bilaspuri หลัก พื้นที่ที่โดดเด่นซึ่งมีการพูดภาษานี้ ได้แก่Arki Tehsil (เมืองหลวงของอดีตรัฐเจ้าชาย Baghal), Darlaghat , Ramshehar , Badi Dhar , ส่วนตะวันตกของKuniharและส่วนเหนือของNalagarhซึ่งค่อยๆ เปลี่ยนไปเป็นภาษาHinduriใน Nalagarh ภาษา Hinduri เข้ามาแทนที่ Baghliani [ 2 ]
สคริปต์และตัวอย่าง
อักษรเทวนาครี (บากห์ลิอานี):
“हिमाचलो रे अर्की-दारलाघाट तहसीलो दे बाघली-बघल्याणी ग्लाओएं। ऐ BUइली महासुई दे पड़ोइं होर แบตเตอรี हिंदूरी साथी मिलोइं।”
การถอดเสียง:
หิมาคาโล เร อาคี-ดาระลาฆาฏ เตห์ซีโล เด บาฆลี-บักลัยยาณี กลาโอเอช. เอ บุยลี มาฮาซุย เด ปาṛoīṅ ฮอร์ บากาฏี ฮอร์ ฮินดูรีสาธี มิโลอีม.
ความหมาย (ภาษาอังกฤษ):
“ภาษาบาฆลี-บาฆลิอานี เป็นภาษาที่พูดกันในเขตอาร์กีและดาร์ลาฆัตของรัฐหิมาจัลประเทศ จัดอยู่ในกลุ่มภาษามาฮาสุย และมีความคล้ายคลึงกับภาษาบาฆาตีและฮินดูรี”
ไวยากรณ์
| คุณสมบัติ | เทวนาครี | ไอพีเอ | คำแปล (ภาษาอังกฤษ) |
|---|---|---|---|
| กรณีกรรม | खे | เค | ถึง |
| กรณีร้ายแรง | दे-दा, रे-रा, मा खे | เด-ดา, เร-รา, บิเช, มะเค (ขึ้นอยู่กับประโยค) | ของ, ใน, ถึงฉัน |
| คำต่อท้ายแสดงความเป็นเจ้าของ | गे | เก | สำหรับพวกเขา |
| กรณีการผูกมัด | साथे, सौगी | Sāthé(/i) และ Sāôgī | กับ, หุ้นส่วน |
| กรณีทางพันธุกรรม | रा, रे, री | รา, ริ, เร | ของเขา ของพวกเขา ของเธอ |
| คำที่ลบ | के, केबे, कऊँ, केईं-केती, कियां, कौ | Ké, Kébbé, Kàuṅ, Kīyāṅ, Kéiṅ-Kétī, Kīyāṅ, Kaô/ Kô | อะไร เมื่อไหร่ ทำไม ที่ไหน อย่างไร จำนวนเท่าไหร่ |
| บาห์ลิอานี | Sé kyā/ ké kamāoāṅ |
| เทวนาครี | से क्या/ के कमाओआं |
| ภาษาอังกฤษ | เขาทำงานอะไร? |
| บาห์ลิอานี | Kébbé āôṅā tussé āsā ré |
| เทวนาครี | केब्बे आและणा तुस्से आसा रे |
| ภาษาอังกฤษ | คุณจะมาเยี่ยมเราเมื่อไหร่? |
| บาห์ลิอานี | เคาน บาฮิ แตง เตซ เค |
| เทวนาครี | कऊँ बाही तैं तेस खे |
| ภาษาอังกฤษ | ทำไมคุณถึงทำร้ายเขา? |
| บาห์ลิอานี | ไคง กาลีเร ภยาโก เร ตุสเซ |
| เทวนาครี | केईं चालीरे भ्यागो रे तुस्से |
| ภาษาอังกฤษ | คุณออกจากบ้านไปที่ไหนแต่เช้าตรู่? |
| บาห์ลิอานี | กียาง โคเอ อูเบ ตูเซ เอเทร โชṛé |
| เทวนาครี | कियां कौए उभे तुसे एत्रे छोड़े |
| ภาษาอังกฤษ | คุณไต่เต้าขึ้นมาได้อย่างรวดเร็วได้อย่างไร? |
| บาห์ลิอานี | Kô bāu hé / มุนนี ฮี เตส ré |
| เทวนาครี | कौ भाऊ हे /मुन्नी ही तेस रे/ री |
| ภาษาอังกฤษ | เขามีลูกชาย/ลูกสาวกี่คน? |
| บาห์ลิอานี | เทวนาครี | ภาษาอังกฤษ |
| มาฐา | माठा | เด็กผู้ชาย |
| มุนนี | मुन्नी | สาว |
| ภาว | भाउ | ลูกชาย |
| Ḍaīṇī ré | डईणी रे | งู (แปลตรงตัวว่า ของแม่มด) |
| Karàṛā | कर्ड़ा | ขม |