อ่าน 6 นาที
ภาษาดารุก
ภาษา ดารุก (Dharug) หรือสะกดว่า ดารุก ( Daruk ) และรูปแบบอื่นๆ และเป็นที่รู้จักกันในชื่อ ภาษาซิดนีย์ ภาษากาดิกัล ( Gadigal) ( ในเขต เมืองซิดนีย์ ) เป็น ภาษาอะบอริจินออสเตรเลีย ใน...
ภาษาดารุก
| ดารุก | |
|---|---|
| ซิดนีย์, อิโยรา, กาดิกัล, ดารุก, ดารุก, บิยาล บิยาล | |
| ชาวพื้นเมือง | ออสเตรเลีย |
| ภูมิภาค | รัฐนิวเซาท์เวลส์ |
| เชื้อชาติ | ดารุก , เอโอรา (ยูรา) ( กาดิกัล , วังกัล , คัมเมอเรย์กัล , วัล ลูเมตตากัล , บิดจิกัล ) |
| สูญพันธุ์ | ปลายศตวรรษที่ 19 ถึงต้นศตวรรษที่ 20 |
| การฟื้นฟู | ผู้พูดภาษาที่สองจำนวนน้อย |
| ภาษาถิ่น |
|
| รหัสภาษา | |
| ISO 639-3 | xdk |
| กลอตโตล็อก | sydn1236 |
| AIATSIS [ 1 ] | S64 |
| อีแอลพี | ดารุก |
ภาษาดารุกได้รับการจัดอันดับให้อยู่ใน กลุ่ม ภาษา ที่ใกล้สูญพันธุ์อย่างยิ่งโดยองค์การยูเนสโกในแผนที่ภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์ของโลก | |

ภาษาดารุก (Dharug) หรือสะกดว่าดารุก ( Daruk ) และรูปแบบอื่นๆ และเป็นที่รู้จักกันในชื่อภาษาซิดนีย์ภาษากาดิกัล ( Gadigal) ( ในเขต เมืองซิดนีย์ ) เป็นภาษาอะบอริจินออสเตรเลียในกลุ่มยูอิน-คูริก (Yuin–Kuric)ซึ่งเดิมใช้พูดกันในภูมิภาคซิดนีย์รัฐนิวเซาท์เวลส์จนกระทั่งสูญหายไปเนื่องจากผลกระทบของการล่าอาณานิคม เป็นภาษาดั้งเดิมของชาวดารุกประชากรชาวดารุกได้ลดลงอย่างมากนับตั้งแต่เริ่มมี การ ล่าอาณานิคม[ 2 ] [ 3 ] บางครั้งมีการใช้ คำว่าภาษาเอโอรา (Eora language)เพื่อแยกแยะสำเนียงชายฝั่งออกจาก สำเนียง ในแผ่นดินแต่ไม่มีหลักฐานว่าชาวอะบอริจินเคยใช้คำนี้ ซึ่งหมายถึง "ผู้คน" [ 4 ]มีความพยายามบางอย่างในการฟื้นฟูรูปแบบภาษาที่สร้างขึ้นใหม่
ชื่อ
ผู้พูดไม่ได้ใช้ชื่อ เฉพาะ สำหรับภาษาของตนก่อนการตั้งถิ่นฐานโดยกองเรือชุดแรกภาษาถิ่นชายฝั่งถูกเรียกว่า Iyora (สะกดว่า Iora หรือ Eora ก็ได้) ซึ่งหมายถึง "ผู้คน" (หรือชนพื้นเมือง ) ในขณะที่ภาษาถิ่นในแผ่นดินถูกเรียกว่า Dharug ซึ่งเป็นคำที่มีที่มาหรือความหมายไม่ทราบแน่ชัด[ 5 ] [ 4 ]นักภาษาศาสตร์และนักมานุษยวิทยาJakelin Troy (2019) อธิบายถึงภาษาถิ่นสองแบบของภาษาซิดนีย์ โดยที่ทั้ง Dharug (S64) และ Eora ไม่ได้อยู่ในบันทึกทางประวัติศาสตร์ในฐานะชื่อภาษา[ 1 ] [ 3 ]
นักวิชาการด้านภาษา Jeremy Steele และนักประวัติศาสตร์Keith Vincent Smithได้ตั้งสมมติฐานชื่อ "Biyal Biyal" สำหรับภาษานี้ โดยอิงจากหลักฐานที่ว่าคำนี้หรือคำที่คล้ายกันนี้เคยถูกใช้จริง[ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
เว็บไซต์ที่อุทิศให้กับแหล่งข้อมูล Dharug และDharawalกล่าวว่า "คำว่า Daruk ถูกกำหนดให้กับชาว Iyura (Eora) ในฐานะกลุ่มภาษา หรือโดยทั่วไปแล้วหมายถึงผู้คนที่ดำรงชีพด้วยการขุดมันเทศอย่างต่อเนื่องเพื่อใช้เป็นอาหารเสริมผัก คำว่า Dark, Darug, Tarook, Taruk Tarug เกี่ยวข้องกับคำว่าMidyiniซึ่งหมายถึงมันเทศ" [ 9 ]
การกระจายทางภูมิศาสตร์
ดินแดนดั้งเดิมของพันธุ์ชายฝั่ง ("Iyora/Eyora" หรือKuringgai ) ได้รับการประเมินโดยVal Attenbrow (2002) ว่าครอบคลุม "...คาบสมุทรซิดนีย์ (ทางเหนือของอ่าวบอตานีทางใต้ของพอร์ตแจ็กสันทางตะวันตกถึงพาร์ราแมตตา ) รวมถึงประเทศทางเหนือของพอร์ตแจ็กสัน ซึ่งอาจไกลถึงอ่าวโบรเคน " [ 4 ]
Attenbrow ระบุว่า "ภาษาถิ่นในชนบท" (Dharug) "...อยู่บนที่ราบคัมเบอร์แลนด์ตั้งแต่Appinทางใต้ไปจนถึงแม่น้ำ Hawkesburyทางเหนือ ทางตะวันตกของแม่น้ำ Georges , Parramatta, แม่น้ำ Lane Coveและลำธาร Berowra " RH Mathews (1903) กล่าวว่าอาณาเขตขยายออกไป "...ตามแนวชายฝั่งไปจนถึงแม่น้ำ Hawkesbury และเข้าไปในแผ่นดินจนถึงบริเวณที่เป็นเมือง Windsor , PenrithและCampbelltownในปัจจุบัน" [ 1 ]
ประวัติศาสตร์

ชาวเอโอรา
คำว่า "Eora" ถูกใช้เป็นชื่อกลุ่มชาติพันธุ์โดยคนที่ไม่ใช่ชาวอะบอริจินตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 และโดยชาวอะบอริจินตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 20 เพื่ออธิบายชาวอะบอริจินในภูมิภาคซิดนีย์ แม้ว่าจะไม่มีหลักฐานว่าชาวอะบอริจินเคยใช้คำนี้ในปี 1788 เป็นชื่อภาษาหรือกลุ่มคนที่อาศัยอยู่ในคาบสมุทรซิดนีย์ก็ตาม[ 10 ] [ 1 ]
ด้วยมรดกทางวัฒนธรรมดั้งเดิมที่สืบทอดมายาวนานหลายพันปี ประชากรชาวเอโอราประมาณ 70 เปอร์เซ็นต์ได้สูญหายไปในช่วงศตวรรษที่ 19 อันเป็นผลมาจากนโยบายฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ของออสเตรเลียในยุคอาณานิคมโรคไข้ทรพิษและไวรัสอื่นๆ และการทำลายแหล่งอาหารตามธรรมชาติของพวกเขา
การตั้งถิ่นฐานยุคแรกสุด
การหาอายุด้วยคาร์บอนกัมมันตรังสีบ่งชี้ว่ามีกิจกรรมของมนุษย์เกิดขึ้นในและรอบๆ ซิดนีย์เป็นเวลาอย่างน้อย 30,000 ปี ในยุคหินเก่าตอนบน[ 11 ] [ 12 ]อย่างไรก็ตาม เครื่องมือหินของชาวอะบอริจินจำนวนมากที่พบใน ตะกอนกรวด ชานเมืองทางตะวันตกไกล ของซิดนีย์ มีอายุตั้งแต่ 45,000 ถึง 50,000 ปีก่อนคริสตกาล ซึ่งหมายความว่ามนุษย์อาจอยู่ในภูมิภาคนี้เร็วกว่าที่คิด[ 13 ] [ 14 ]
สถิติแรกของยุโรป
ชาวดารุกยอมรับว่าวิลเลียม ดอว์สแห่งกองเรือชุดแรกและเรือธงซีเรียสเป็นคนแรกที่บันทึกภาษาดั้งเดิมดั้งเดิมของผู้อาวุโสแห่งซิดนีย์ ดารูกูเล-วายาอุน จากหญิงชาวอะบอริจินชื่อปาเตียการัง[ 15 ] [ 16 ]ดอว์สถูกส่งตัวกลับอังกฤษในเดือนธันวาคม ค.ศ. 1791 หลังจากเกิดความขัดแย้งกับผู้ว่าการฟิลลิป ในหลายเรื่อง รวมถึงการส่งกองกำลังลงโทษ ที่ เริ่มขึ้นหลังจากเจ้าหน้าที่พิทักษ์สัตว์ป่าของรัฐบาลได้รับบาดเจ็บ[ 17 ]ซึ่งถูกกล่าวหาว่ากระทำโดยเปมูลวุยชายชาวโยรา
การสูญพันธุ์
ประชากรพื้นเมืองของซิดนีย์เริ่มใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันมากขึ้นเรื่อย ๆ รวมถึงภาษาพิดจินนิวเซาท์เวลส์ด้วย เมื่อรวมกับการเปลี่ยนแปลงทางสังคม ส่งผลให้ภาษาดารุกซึ่งเป็นภาษาท้องถิ่นเริ่มค่อย ๆ หายไปจากการใช้งานในช่วงปลายศตวรรษที่ 19/ต้นศตวรรษที่ 20 [ 18 ]วิลเลียม ริดลีย์ ได้ตีพิมพ์รายการคำศัพท์ของภาษาท้องถิ่นซิดนีย์ในปี พ.ศ. 2418 และเขาสังเกตว่าในเวลานั้น มีผู้พูดภาษานี้ได้อย่างคล่องแคล่วเหลือน้อยมาก[ 19 ]
การฟื้นฟู

ภาษาดารุกส่วนใหญ่สูญหายไปจนกลายเป็นภาษาที่สูญพันธุ์ไปแล้ว ส่วนใหญ่เป็นผลมาจากผลกระทบทางประวัติศาสตร์ของการล่าอาณานิคมที่มีต่อผู้พูด[ 20 ]คำศัพท์บางส่วนยังคงหลงเหลืออยู่บ้างในหมู่ชาวดารุก แต่ไวยากรณ์[ 21 ]และสัทวิทยา เหลือน้อยมาก เป็นเวลาหลายปีที่นักวิชาการที่ไม่ใช่ชาวอะบอริจินได้รวบรวมทรัพยากรสำหรับภาษาอะบอริจินเพื่ออนุรักษ์ไว้ และเมื่อไม่นานมานี้ ชาวอะบอริจินได้เข้ามามีส่วนร่วมในกระบวนการนี้ และในการออกแบบเครื่องมือเพื่อฟื้นฟูภาษา[ 9 ]ในช่วงทศวรรษ 1990 และ 2000 ลูกหลานของตระกูลดารุกบางส่วนในซิดนีย์ตะวันตกได้พยายามอย่างมากที่จะฟื้นฟูภาษาดารุกให้เป็นภาษาพูด ในศตวรรษที่ 21 ผู้พูดภาษาดารุกสมัยใหม่บางคนได้กล่าวสุนทรพจน์ในรูปแบบภาษาดารุกที่สร้างขึ้นใหม่ และสมาชิกที่อายุน้อยกว่าของชุมชนได้ไปเยี่ยมโรงเรียนและสาธิตการพูดภาษาดารุก[ 22 ]
ในปี 2005 วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาโทของมหาวิทยาลัยแมคควารี โดยเจเรมี สตีล เรื่อง "ภาษาอะบอริจินแห่งซิดนีย์" ได้นำเสนอการวิเคราะห์ไวยากรณ์ในการสร้างภาษาขึ้นใหม่บางส่วน สมุดบันทึกของ วิลเลียม ดอว์สเป็นแหล่งข้อมูลหลัก ร่วมกับรายการคำศัพท์ที่รวบรวมโดยเดวิด คอลลินส์จอห์ น ฮันเตอร์ ฟิลิป กิ ดลีย์ คิง (ในฮันเตอร์) แดเนียล เซาท์เวลล์วัตคิน เทนช์เดวิดแบล็กเบิร์นสมุดบันทึกที่เรียกว่า "Anon" (หรือ "Notebook c") เฮนรี ฟุลตันและผู้มีส่วนร่วมในภายหลัง เช่น แดเนียล เพนเจมส์ โบว์แมนและคนอื่นๆ ดอว์สมีส่วนช่วยอย่างมากในการกำหนดวิธีการทำงานของคำกริยา: กาลในอดีตและอนาคตระบุโดยคำต่อท้ายหรือคำลงท้าย มักจะมีคำต่อท้ายสรรพนามเพิ่มเติมแนบมาด้วย ซึ่งเผยให้เห็นว่าใคร (ฉัน คุณ พวกเขา ฯลฯ) เป็นผู้รับผิดชอบต่อการกระทำที่เกี่ยวข้อง[ 6 ] [ 23 ]
ภาษาที่สร้างขึ้นใหม่นี้จะถูกพูดในพิธีต้อนรับที่จัดโดยชาวดารุก[ 21 ]
นับตั้งแต่ปี 2548 เด็กบางคนในวิทยาเขต Dunheved ของวิทยาลัย Chifley ในซิดนีย์ได้เริ่มเรียนภาษา Dharug ที่สร้างขึ้นใหม่ [ 24 ] [ 25 ]และบางส่วนของภาษานี้ได้ถูกสอนในงานเทศกาลซิดนีย์ [ 26 ]
ในเดือนธันวาคม 2020 โอลิเวีย ฟ็อกซ์ ได้ร้องเพลงชาติออสเตรเลียเวอร์ชันภาษาดารุกในการแข่งขันไตรชาติระหว่างออสเตรเลียและอาร์เจนตินา[ 27 ]
สัทวิทยา
พยัญชนะ
| รอบนอก | ลามินัล | ปลายยอด | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| ริมฝีปาก | เวลาร์ | เพดานปาก | ทันตกรรม | ถุงลม | รีโทรเฟล็กซ์ | |
| หยุด | ข | เค | ค | t̪ | ที | |
| จมูก | ม | ŋ | ɲ | n̪ | n | |
| ด้านข้าง | ʎ | ล | ||||
| โรติก | ร | ɻ | ||||
| สระกึ่ง | ว | เจ | ||||
สระ
| ด้านหน้า | กลับ | |
|---|---|---|
| สูง | ฉัน | คุณ |
| ต่ำ | เอ | |
ภาษาอาจมีความแตกต่างของความยาวสระแต่เป็นการยากที่จะระบุจากข้อมูลที่มีอยู่[ 28 ]
คำศัพท์
ภาษาดารุกเน้นย้ำถึงความเชื่อมโยงที่แข็งแกร่งระหว่างผู้คนและสถานที่ผ่านธรรมเนียมการตั้งชื่อตระกูล ซึ่งสามารถเห็นได้จากคำต่อท้าย-galและ-galyanซึ่งหมายถึง-ผู้ชายแห่งและ - ผู้หญิงแห่ง[ 29 ]
ชื่อตระกูล เช่นBurramuttagal (ระบุถึงผู้คน) จึงแปลว่าชายแห่ง Burramuttaหรือที่รู้จักกันในชื่อ Parramatta (ระบุถึงสถานที่ที่ผู้คนเหล่านั้นมาจาก); Gadigal (ระบุถึงผู้คน) ชายแห่ง Gadi - ซิดนีย์ภายในดินแดน Gadigal (ระบุถึงสถานที่ที่ผู้คนเหล่านั้นมาจาก); และKamaygalyan (ระบุถึงผู้คน) หญิงแห่ง Kamay - อ่าว Botany (ระบุถึงสถานที่ที่ผู้คนเหล่านั้นมาจาก) ธรรมเนียมการตั้งชื่อตามผู้คนและสถานที่นี้ในภาษา Dharug สามารถพบได้ในทุกตระกูลของชนชาติ Eora
อีกตัวอย่างหนึ่งของความเชื่อมโยงที่แข็งแกร่งระหว่างผู้คนและสถานที่ แต่ไม่มีคำต่อท้าย สามารถเห็นได้จากชื่อประเทศ 'Eora' ซึ่งแปลว่าผู้คนและจากที่นี่หรือสถานที่นี้ชื่อ Eora หมายถึงผู้คนในภูมิภาคซิดนีย์โดยรวม และยังแปลเป็นชื่อของภูมิภาค (ซิดนีย์ใหญ่) ที่ผู้คนเหล่านั้นอาศัยอยู่ด้วย[ 12 ]
ตัวอย่างคำศัพท์ในภาษาดารุก ได้แก่:
| ดารุก เวิร์ด | การออกเสียงที่เป็นไปได้ | ความหมาย |
|---|---|---|
| ยูรา/เอโอรา | อี-โอ-รา | ผู้คน โดยเฉพาะผู้ชาย (โดยเฉพาะชาวอะบอริจิน) |
| มูลา | มุลลา | ชาย (โดยเฉพาะชายชาวอะบอริจิน) |
| กำลังจะตาย | ดี-ยิน | ผู้หญิง (โดยเฉพาะผู้หญิงชาวอะบอริจิน) (คำว่า dyin ยังใช้เรียกภรรยาได้ด้วย) |
| งายา | ง-กา-ยา | ฉัน ฉัน |
| งยินี | ง-จี-นี | คุณ |
| บิยางา | บี-หยาง-อา | พ่อ |
| วิยังก้า | วี-หยาง-อา | แม่ |
| ระหว่าง | ดูรูง | ลูกชาย |
| ดูรูนานัง | ดูรูนอีนัง | ลูกสาว |
| นูรา / งกูร์รา | นู-รา | สถานที่, ดินแดน, ประเทศ |
| บูร์รา | บู-รา | ท้องฟ้า (burra ยังเป็นคำที่ใช้เรียกปลาไหลด้วย) |
| กุวิง | คู-อิน | ดวงอาทิตย์ |
| ยานาดะ | ยานนาดา | ดวงจันทร์ |
| birrung / birrong | เบอร์-รูง | ดาว |
| หยูอิน | ยูวิน | ใช่ |
| บิยาล | บี-ยาล | เลขที่ |
| บูดียารี | บู๊ด-ยี-เร | ดี, โอเค, ถูกต้อง, สวย, หล่อ |
| แต่งงาน | มูร์-เร | ยอดเยี่ยม |
| วิริ | เรา-เร | แย่ |
| วารามิ | วา-รา-มิ | สวัสดี ยินดีต้อนรับ |
| ยานู | เยนู | ฉันจะไปแล้ว - กล่าวขณะกำลังจะจากไป |
คำยืมภาษาอังกฤษ
ตัวอย่างคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ยืมมาจากภาษาดารุกได้แก่:
- ชื่อของสัตว์: ดิงโก้ , โคอา ล่า , วอลลาบี , วอมแบต[ 30 ]และอาจรวมถึงแพดเมลอน , วอลลารู , โพโทรู
- ต้นไม้และพืช: บูร์ราวัง , คูร์ราจอง , กีบุง , มายอล , วาราตาห์
- เครื่องมือบูมเมอแรงซึ่งเป็นคำจาก กลุ่มย่อย Turuwalและวูเมรา (เครื่องขว้างหอก) [ 31 ]
- เชื่อกันว่า คำว่าginซึ่งปัจจุบันเป็นคำดูหมิ่นสำหรับผู้หญิงพื้นเมือง มาจากคำว่า Dharug diyinซึ่งแปลว่า "ผู้หญิง" [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ]
- คำว่าkoradjiซึ่งหมายถึงชาวอะบอริจินที่มีทักษะดั้งเดิมด้านการแพทย์ มาจากภาษา Dharug [ 35 ]
อ่านเพิ่มเติม
- บรรณานุกรมเกี่ยวกับชนเผ่าดารุกและแหล่งข้อมูลด้านภาษาที่ AIATSIS
- บรรณานุกรมเกี่ยวกับผู้คนและภาษาเอโอราที่ AIATSIS
- บรูม, ริชาร์ด (2001). ชาวอะบอริจินออสเตรเลีย . ซิดนีย์: อัลเลน แอนด์ อันวิน. ISBN 1-86508-755-6.
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาดารุก
ภาษา ดารุก (Dharug) หรือสะกดว่า ดารุก ( Daruk ) และรูปแบบอื่นๆ และเป็นที่รู้จักกันในชื่อ ภาษาซิดนีย์ ภาษากาดิกัล ( Gadigal) ( ในเขต เมืองซิดนีย์ ) เป็น ภาษาอะบอริจินออสเตรเลีย ใน...
ชื่อ
ผู้พูดไม่ได้ใช้ ชื่อ เฉพาะ สำหรับภาษาของตนก่อนการตั้งถิ่นฐานโดย กองเรือชุดแรก ภาษาถิ่นชายฝั่งถูกเรียกว่า Iyora (สะกดว่า Iora หรือ Eora ก็ได้) ซึ่งหมายถึง "ผู้คน" (หรือ ชนพื้นเมือง ) ในขณะที่ภาษาถิ่นในแผ่นดินถูกเรียกว่า Dharug...
การกระจายทางภูมิศาสตร์
ดินแดนดั้งเดิมของพันธุ์ชายฝั่ง ("Iyora/Eyora" หรือ Kuringgai ) ได้รับการประเมินโดย Val Attenbrow (2002) ว่าครอบคลุม "...
ประวัติศาสตร์
ภาพเหมือนของ เบนเนลอง ชาย อาวุโส ชาววังงัลแห่งชนเผ่าเอโอรา