อ่าน 22 นาที
เดนิส ดิเดโรต์
เดนิส ดิเดโรต์ ( / ˈ d iː d ə r oʊ / ; ภาษาฝรั่งเศส: ; 5 ตุลาคม 1713 – 31 กรกฎาคม 1784) เป็นนักปรัชญา นักวิจารณ์ศิลปะและนักเขียนชาวฝรั่งเศส...
เดนิส ดิเดโรต์
เดนิส ดิเดโรต์ | |
|---|---|
ภาพเหมือนของเดนิส ดิเดอโรต์โดยหลุยส์-มิเชล ฟาน ลู , ค.ศ. 1767 | |
| เกิด | 5 ตุลาคม พ.ศ. 2356 ลังเกรส , แชมเปญ, ฝรั่งเศส |
| เสียชีวิต | 31 กรกฎาคม 1784 (อายุ 70 ปี) ปารีส ประเทศฝรั่งเศส |
| คู่สมรส | |
| เด็ก | 4 |
| การศึกษา | |
| การศึกษา | มหาวิทยาลัยปารีส |
| งานปรัชญา | |
| ยุค | ปรัชญาในศตวรรษที่ 18 |
| ภูมิภาค | ปรัชญาตะวันตก |
ความสนใจหลัก | วิทยาศาสตร์ วรรณกรรม ปรัชญา ศิลปะ[ 1 ] : 650 |
| ลายเซ็น | |
เดนิส ดิเดโรต์ ( / ˈ d iː d ə r oʊ / ; [ 2 ] ภาษาฝรั่งเศส: [dəni did(ə)ʁo] ; 5 ตุลาคม 1713 – 31 กรกฎาคม 1784) เป็นนักปรัชญา นักวิจารณ์ศิลปะและนักเขียนชาวฝรั่งเศส ซึ่งเป็นที่รู้จักกันดีในฐานะผู้ร่วมก่อตั้ง หัวหน้าบรรณาธิการ และผู้มีส่วนร่วมในสารานุกรม Encyclopédieร่วมกับฌอง เลอ รอนด์ ดาเลมแบร์เขาเป็นบุคคลสำคัญในช่วงยุคแห่งการตรัสรู้[ 3 ]
ดีเดอโรต์ศึกษาปรัชญาที่ วิทยาลัยของคณะ เยสุอิตจากนั้นคิดจะทำงานในคณะสงฆ์ก่อนจะไปเรียนกฎหมายช่วงสั้นๆ เมื่อเขาตัดสินใจที่จะเป็นนักเขียนในปี 1734 พ่อของเขาก็ตัดขาดความสัมพันธ์กับเขา เขาใช้ ชีวิต แบบอิสระเสรีเป็นเวลาหนึ่งทศวรรษ ในช่วงทศวรรษ 1740 เขาเขียนผลงานที่มีชื่อเสียงที่สุดหลายชิ้นทั้งนวนิยายและสารคดี รวมถึงนวนิยายเรื่องLes Bijoux indiscrets (อัญมณีที่ไม่เหมาะสม) ในปี 1748
ในปี ค.ศ. 1751 ดีเดอโรต์ร่วมสร้างสารานุกรม Encyclopédieกับฌอง เลอ รอนด์ ดาเลมแบร์ สารานุกรมนี้เป็นสารานุกรมเล่มแรกที่มีผู้เขียนหลายคนร่วมเขียน และเป็นเล่มแรกที่อธิบายถึงศิลปะเชิงกลเนื้อหาที่มีลักษณะทางโลก ซึ่งรวมถึงบทความที่ตั้งข้อสงสัยเกี่ยวกับปาฏิหาริย์ในพระคัมภีร์ทำให้ทั้งฝ่ายศาสนาและฝ่ายรัฐบาลไม่พอใจ ในปี ค.ศ. 1758 สารานุกรมนี้ถูกสั่งห้ามโดยคริสตจักรคาทอลิกและในปี ค.ศ. 1759 รัฐบาลฝรั่งเศสก็สั่งห้ามเช่นกัน แม้ว่าการบังคับใช้คำสั่งห้ามจะไม่เข้มงวดนัก ผู้เขียนหลายคนในสารานุกรมเล่มนี้ในช่วงแรก ได้ลาออกจากโครงการเนื่องจากความขัดแย้ง และบางคนถึงกับถูกจำคุก ดาเลมแบร์ลาออกในปี ค.ศ. 1759 ทำให้ดีเดอโรต์เป็น บรรณาธิการแต่เพียงผู้เดียว ดีเดอโรต์ยังกลายเป็นผู้เขียนหลัก โดยเขียนบทความประมาณ 7,000 บทความ เขายังคงทำงานในโครงการนี้ต่อไปจนถึงปี 1765 ในช่วงท้ายของการทำงาน เขาเริ่มรู้สึกท้อแท้กับสารานุกรม มากขึ้นเรื่อยๆ และรู้สึกว่าโครงการทั้งหมดอาจสูญเปล่า อย่างไรก็ตามสารานุกรมเล่มนี้ถือเป็นหนึ่งในสิ่งที่เป็นรากฐานสำคัญของการ ปฏิวัติฝรั่งเศส
ดีเดอโรต์ประสบปัญหาทางการเงินตลอดช่วงอาชีพส่วนใหญ่ของเขา และได้รับการยอมรับอย่างเป็นทางการเพียงเล็กน้อยในคุณความดีของเขา รวมถึงการถูกมองข้ามในการเข้าเป็นสมาชิกของสถาบัน Académie Françaiseโชคชะตาของเขาดีขึ้นอย่างมากในปี 1766 เมื่อจักรพรรดินีแคทเธอรีนผู้ยิ่งใหญ่ แห่งรัสเซีย ซึ่งทรงทราบถึงปัญหาทางการเงินของเขา ได้ทรงซื้อห้องสมุดส่วนตัวของเขาจำนวน 3,000 เล่ม ซึ่งสะสมไว้ระหว่างการทำงานเกี่ยวกับสารานุกรม ในราคา 15,000 ลีฟร์ และยังทรงเสนอเงินให้เขาอีก 1,000 ลีฟร์ต่อปี เพื่อทำหน้าที่เป็นผู้ดูแลรักษาห้องสมุดนี้ตราบเท่าที่เขายังมีชีวิตอยู่[ 4 ]เขาได้รับ "เงินเดือน" ล่วงหน้าจากพระองค์เป็นเวลา 50 ปี และได้พำนักอยู่ที่ราชสำนักของพระองค์ในเซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก เป็นเวลา 5 เดือน ในปี 1773 และ 1774 โดยได้ร่วมสนทนาและเขียนเรียงความในหัวข้อต่างๆ ให้พระองค์หลายครั้งต่อสัปดาห์[ 5 ] [ 6 ]
ชื่อเสียงทางวรรณกรรมของดีเดอโรต์ในช่วงชีวิตของเขาส่วนใหญ่ขึ้นอยู่กับบทละครและการมีส่วนร่วมในสารานุกรม ของเขา ผลงานสำคัญหลายชิ้นของเขา รวมถึงJacques the Fatalist , Rameau's Nephew , Paradox of the ActorและD'Alembert's Dreamได้รับการตีพิมพ์หลังจากที่เขาเสียชีวิตแล้ว[ 7 ] [ 1 ] : 678–679 [ 8 ]
ชีวิตช่วงต้น


เดนิส ดิเดโรต์ เกิดที่เมืองลังเกรส แคว้นแชมเปญบิดามารดาของเขาคือดิดิเยร์ ดิเดโรต์ช่างทำมีดและอังเจลิกา วีญเญรอน ในบรรดาพี่น้องห้าคนของเดนิส มีสามคนที่รอดชีวิตจนถึงวัยผู้ใหญ่ ได้แก่ เดนิส ดิเดโรต์ น้องชายคนเล็ก ปิแอร์-ดิดิเยร์ ดิเดโรต์ และน้องสาว อังเจลิกา ดิเดโรต์ เดนิส ดิเดโรต์ ชื่นชมพี่สาวของเขา เดนิส เป็นอย่างมาก บางครั้งถึงกับเรียกเธอว่า " โสกราตีส หญิง " [ 9 ]
ดีเดอโรต์เริ่มการศึกษาอย่างเป็นทางการที่ วิทยาลัย เยซูอิตในเมืองลังเกรส ในปี 1732 เขาได้รับปริญญาโทศิลปศาสตร์จากมหาวิทยาลัยปารีส เขาละทิ้งความคิดที่จะเข้าสู่คณะสงฆ์ในปี 1735 [ 10 ]และตัดสินใจศึกษาต่อที่คณะนิติศาสตร์แห่งปารีส แทน การศึกษากฎหมายของเขามีอายุสั้น และในช่วงต้นทศวรรษ 1740 เขาตัดสินใจที่จะเป็นนักเขียนและนักแปล[ 10 ]เนื่องจากการปฏิเสธที่จะเข้าสู่วิชาชีพที่ต้องใช้ความรู้เขาจึงถูกพ่อตัดขาดความสัมพันธ์ และในช่วงสิบปีต่อมา เขาใช้ชีวิตแบบโบฮีเมียน[ 5 ]
ในปี ค.ศ. 1742 เขาได้สร้างมิตรภาพกับฌอง-ฌาคส์ รุสโซซึ่งเขาได้พบขณะชมการแข่งขันหมากรุกและดื่มกาแฟที่คาเฟ่ เดอ ลา เรฌองซ์ [ 10 ] ในเดือนตุลาคม ค.ศ. 1743 เขายิ่งทำให้บิดาของเขาห่างเหินออกไปอีกโดยการแต่งงานกับอองตัวเน็ตต์ แชมเปียน (ค.ศ. 1710–1796) ซึ่งเป็นคาทอลิกที่เคร่งครัด[ 10 ]ดิเดโรต์ผู้พ่อคิดว่าการแต่งงานครั้งนี้ไม่เหมาะสม เนื่องจากแชมเปียนมีฐานะทางสังคมต่ำ การศึกษาไม่ดี ไม่มีบิดา และไม่มีสินสอด เธออายุมากกว่าดิเดโรต์ประมาณสามปี เธอให้กำเนิดบุตรสาวที่รอดชีวิตเพียงคนเดียว แก่ดิเดโรต์ [ 11 ]ชื่ออังเจลิเย ซึ่งตั้งชื่อตามมารดาที่เสียชีวิตของดิเดโรต์และน้องสาวของเขา การเสียชีวิตของอังเจลิเย น้องสาวของเขาซึ่งเป็นแม่ชีในปี ค.ศ. 1749 ในอารามของเธอ อาจส่งผลต่อความคิดเห็นของดิเดโรต์เกี่ยวกับศาสนา เชื่อกันว่าเธอเป็นแรงบันดาลใจให้กับนวนิยายเกี่ยวกับแม่ชีเรื่องLa Religieuse ของเขา ซึ่งเขาบรรยายถึงผู้หญิงคนหนึ่งที่ถูกบังคับให้เข้าอาราม ซึ่งเธอต้องทนทุกข์ทรมานจากแม่ชีคนอื่นๆ[ 5 ] [ 12 ]
ดีเดอโรต์นอกใจภรรยา และมีความสัมพันธ์ชู้สาวกับแอนน์-กาเบรียล บาบูตี (ซึ่งต่อมาแต่งงานและหย่าร้างกับศิลปินฌอง-แบปติสต์ เกรอซ์ ) มาเดอลีน เดอ ปุยซิเยอซ์ โซฟี โวลลองด์และมาดามเดอโมซ์ (ฌานน์-แคทเธอรีน เดอ โมซ์) ซึ่งเขาเขียนจดหมายถึงเธอหลายฉบับที่ยังคงหลงเหลืออยู่ และในที่สุดเธอก็ทิ้งเขาไปหาชายหนุ่มที่อายุน้อยกว่า[ 1 ] : 675–676 จดหมายของดีเดอโรต์ถึงโซฟี โวลลองด์ เป็นที่รู้จักในด้านความตรงไปตรงมาและได้รับการยกย่องว่าเป็น "หนึ่งในสมบัติทางวรรณกรรมของศตวรรษที่สิบแปด" [ 1 ] : 675
ผลงานยุคแรก
ผลงานชิ้นแรกๆ ของดีเดอโรต์ ได้แก่ การแปลประวัติศาสตร์กรีซของเทมเพิล สแตนยาน (ค.ศ. 1743) ในปี ค.ศ. 1745 เขาได้ตีพิมพ์การแปลการสอบสวนเกี่ยวกับคุณธรรมและคุณความดีของแชฟต์สเบอรีซึ่งเขาได้เพิ่ม "ข้อคิดเห็น" ของตนเองเข้าไปด้วย[ 1 ] : 625 ร่วมกับเพื่อนร่วมงานสองคนคือฟรองซัวส์-วินเซนต์ ตูแซงต์และมาร์ค-อองตวน อีดัวส์เขาได้แปลพจนานุกรมยา ของ โรเบิร์ต เจมส์ ( ค.ศ. 1746–1748) [ 13 ]
ความคิดเชิงปรัชญา
ในปี ค.ศ. 1746 ดีเดอโรต์ได้เขียนผลงานต้นฉบับชิ้นแรกของเขาคือความคิดเชิงปรัชญา ( Pensées philosophiques ) [ 14 ] [ 15 ]ในหนังสือเล่มนี้ ดีเดอโรต์ได้โต้แย้งถึงการปรองดองระหว่างเหตุผลกับความรู้สึกเพื่อสร้างความกลมกลืน ตามที่ดีเดอโรต์กล่าวไว้ หากปราศจากความรู้สึก จะส่งผลเสียต่อคุณธรรม และไม่มีความเป็นไปได้ที่จะสร้างผลงานอันสูงส่ง อย่างไรก็ตาม เนื่องจากความรู้สึกที่ปราศจากการควบคุมอาจเป็นอันตรายได้ เหตุผลจึงจำเป็นต่อการควบคุมความรู้สึก[ 1 ] : 625
ในขณะที่ดีเดอโรต์เขียนหนังสือเล่มนี้ เขาเป็นผู้เชื่อในลัทธิเทวนิยมดังนั้นจึงมีการปกป้องลัทธิเทวนิยมในหนังสือเล่มนี้ และมีข้อโต้แย้งบางประการต่อลัทธิอเทวนิยม[ 1 ] : 625 หนังสือเล่มนี้ยังมีการวิพากษ์วิจารณ์ศาสนาคริสต์อีกด้วย[ 1 ] : 626
การเดินของนักสงสัย
ในปี ค.ศ. 1747 ดีเดอโรต์เขียนหนังสือThe Skeptic's Walk ( Promenade du sceptique ) [ 16 ]ซึ่งมีการสนทนาระหว่างนักเทวนิยม นักอเทวนิยมและนักแพนธีอิสต์เกี่ยวกับธรรมชาติของพระเจ้า นักเทวนิยมให้เหตุผลจากการออกแบบนักอเทวนิยมกล่าวว่าจักรวาลสามารถอธิบายได้ดีกว่าด้วยฟิสิกส์ เคมี สสาร และการเคลื่อนที่ นักแพนธีอิสต์กล่าวว่าเอกภาพของจักรวาลระหว่างจิตใจและสสาร ซึ่งเป็นนิรันดร์และประกอบกันเป็นจักรวาล คือพระเจ้า งานเขียนชิ้นนี้ไม่ได้รับการตีพิมพ์จนกระทั่งปี ค.ศ. 1830 เรื่องราวเกี่ยวกับสาเหตุนั้นแตกต่างกันไป อาจเป็นเพราะตำรวจท้องถิ่นได้รับคำเตือนจากนักบวชเกี่ยวกับการโจมตีศาสนาคริสต์อีกครั้ง จึงยึดต้นฉบับ หรืออาจเป็นเพราะทางการบังคับให้ดีเดอโรต์ให้คำมั่นว่าจะไม่ตีพิมพ์งานเขียนชิ้นนี้[ 1 ] : 626
อัญมณีที่ไม่เหมาะสม
ในปี ค.ศ. 1748 ดีเดอโรต์จำเป็นต้องหาเงินอย่างเร่งด่วน ภรรยาของเขาได้ให้กำเนิดบุตร และมาเดอลีน เดอ ปุยซิเยอซ์ ชู้รักของเขา ก็เรียกร้องเงินจากเขา ตามบันทึกความทรงจำของลูกสาวของเขา (ซึ่งไม่ได้รับการยืนยัน) ที่ชื่อว่าMémoires pour servir â l'histoire de la vie et des ouvrages de Diderotในช่วงเวลานี้ ดีเดอโรต์บอกกับชู้รักของเขาว่าการเขียนนวนิยายเป็นเรื่องเล็กน้อย ซึ่งเธอก็ท้าให้เขาเขียนนวนิยายขึ้นมา และดีเดอโรต์ก็ได้เขียนThe Indiscreet Jewels ( Les bijoux indiscrets ) ขึ้นมา [ 17 ]
หนังสือเกี่ยวกับแหวนวิเศษของสุลต่านที่ทำให้ “เครื่องประดับอันล้ำค่า” ของผู้หญิงคนใดก็ได้[ 18 ] [หมายเหตุ 1 ]สารภาพประสบการณ์ทางเพศของพวกเธอเมื่อแหวนถูกชี้ไปที่พวกเธอ[ 1 ] : 626–627 โดยรวมแล้ว แหวนถูกชี้ไปที่ผู้หญิง 30 คนในหนังสือเล่มนี้—โดยปกติในงานเลี้ยงอาหารค่ำหรือการพบปะสังสรรค์—โดยที่สุลต่านมักจะปรากฏตัวให้ผู้หญิงเห็น[ 19 ] [ 1 ] : 627 อย่างไรก็ตาม เนื่องจากแหวนมีคุณสมบัติเพิ่มเติมที่ทำให้เจ้าของมองไม่เห็นเมื่อจำเป็น ประสบการณ์ทางเพศบางส่วนที่เล่าขานจึงเป็นการสังเกตโดยตรง โดยที่สุลต่านทำให้ตัวเองมองไม่เห็นและเข้าไปอยู่ในห้องนอนของผู้หญิงที่ไม่รู้เรื่อง[ 19 ]
นอกจากความหยาบคายแล้ว หนังสือเล่มนี้ยังมีการกล่าวถึงปรัชญา ดนตรี และวรรณกรรมหลายส่วน ในการกล่าวถึงปรัชญาครั้งหนึ่ง สุลต่านทรงฝันเห็นเด็กคนหนึ่งชื่อ "การทดลอง" เติบโตขึ้นเรื่อยๆ จนแข็งแรงขึ้น จนกระทั่งเด็กคนนั้นทำลายวิหารโบราณชื่อ "สมมติฐาน" หนังสือเล่มนี้ทำกำไรให้ดีเดอโรต์ได้มาก แม้ว่าจะต้องขายอย่างลับๆ ก็ตาม นับเป็นผลงานที่ตีพิมพ์มากที่สุดของดีเดอโรต์[ 1 ] : 627
เชื่อกันว่าหนังสือเล่มนี้ดึงมาจากนวนิยายเสรี ปี 1742 เรื่อง Le SophaโดยClaude Prosper Jolyot de Crébillon (Crébillon fils) [ 1 ] : 627
งานทางวิทยาศาสตร์
ดีเดอโรต์เขียนเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์อย่างไม่ต่อเนื่องตลอดชีวิตของเขา ผลงานทางวิทยาศาสตร์ที่เขาภาคภูมิใจมากที่สุดคือMemoires sur differents sujets de mathematique (1748) ผลงานชิ้นนี้ประกอบด้วยแนวคิดดั้งเดิมเกี่ยวกับเสียงความตึงความต้านทานอากาศและ "โครงการสำหรับออร์แกนใหม่" ที่ทุกคนสามารถเล่นได้ ผลงานทางวิทยาศาสตร์บางส่วนของดีเดอโรต์ได้รับการยกย่องจากสิ่งพิมพ์ร่วมสมัยในสมัยของเขา เช่นThe Gentleman's Magazine , Journal des savantsและสิ่งพิมพ์ของคณะเยสุอิตJournal de Trevouxซึ่งเชิญชวนให้ส่งผลงานประเภทนี้เพิ่มเติม: "ในส่วนของชายผู้ฉลาดและมีความสามารถอย่างคุณดีเดอโรต์ ซึ่งเราควรสังเกตด้วยว่าสไตล์ของเขานั้นสง่างาม เฉียบคม และเป็นธรรมชาติ เช่นเดียวกับที่มีชีวิตชีวาและชาญฉลาด" [ 1 ] : 627
ดิเดโรต์เขียนเกี่ยวกับความเป็นเอกภาพของธรรมชาติว่า "หากปราศจากแนวคิดเรื่ององค์รวม ปรัชญาก็ไม่มีอีกต่อไป" และ "ทุกสิ่งเปลี่ยนแปลง ทุกสิ่งผ่านพ้นไป ไม่มีอะไรคงอยู่ นอกจากองค์รวม" เขาเขียนถึงธรรมชาติชั่วคราวของโมเลกุล และปฏิเสธแนวคิดเรื่องemboîtementซึ่งเป็นมุมมองที่ว่าสิ่งมีชีวิตถูกสร้างขึ้นล่วงหน้าในการถดถอยอันไม่มีที่สิ้นสุดของเชื้อโรคที่ไม่เปลี่ยนแปลง เขาเห็นแร่ธาตุและสปีชีส์เป็นส่วนหนึ่งของสเปกตรัม และเขาหลงใหลในภาวะกะเทยคำตอบของเขาต่อแรงดึงดูดสากลใน แบบจำลองฟิสิกส์ ของอนุภาคคือความยืดหยุ่นสากล มุมมองของเขาเกี่ยวกับความยืดหยุ่นของธรรมชาติเป็นลางบอกเหตุของการค้นพบวิวัฒนาการแต่มันไม่ใช่แนวคิดแบบดาร์วินในความหมายที่เคร่งครัด[ 20 ]
จดหมายถึงคนตาบอด
จดหมายเกี่ยวกับคนตาบอดอันโด่งดังของดีเดอโรต์( Lettre sur les aveugles à l'usage de ceux qui voient ) (1749) ทำให้เขาเป็นที่รู้จักไปทั่วโลกในฐานะนักคิดริเริ่ม[ 21 ]เนื้อหาเป็นการอภิปรายถึงความสัมพันธ์ระหว่างการใช้เหตุผลและความรู้ที่ได้มาจากการรับรู้ ( ประสาทสัมผัสทั้งห้า ) ชื่อหนังสือของเขายังทำให้เกิดความสงสัยเชิงเสียดสีว่า "คนตาบอด" ที่กำลังกล่าวถึงนั้นเป็นใครกันแน่ ในบทความ นักคณิตศาสตร์ชาวอังกฤษตาบอดนิโคลัส ซอนเดอร์สัน[ 22 ]โต้แย้งว่า เนื่องจากความรู้ได้มาจากประสาทสัมผัส คณิตศาสตร์จึงเป็นความรู้รูปแบบเดียวที่ทั้งเขาและคนตาดีสามารถเห็นพ้องต้องกันได้ มีการเสนอแนะว่าคนตาบอดสามารถเรียนรู้การอ่านผ่านการสัมผัสได้ (บทความในภายหลังLettre sur les sourds et muetsพิจารณากรณีของการขาดแคลนที่คล้ายกันในคนหูหนวกและเป็นใบ้ ) ตามที่Jonathan Israel กล่าว สิ่งที่ทำให้Lettre sur les aveugles โดดเด่นคือการนำเสนอทฤษฎี ความแปรผันและการคัดเลือกโดยธรรมชาติที่แตกต่างออกไป แม้ว่าจะยังไม่พัฒนาเต็มที่ก็ตาม[ 23 ]
บทความทรงพลังชิ้นนี้ ซึ่งลา เมตทรีได้แสดงความชื่นชมอย่างอบอุ่นในปี 1751 นั้น เกี่ยวข้องกับฉากสุดท้ายก่อนตายอันน่าทึ่งของซอนเดอร์สัน นักปรัชญาตาบอดที่กำลังจะตาย ซึ่งปฏิเสธข้อโต้แย้งของนักบวชลัทธิเทวนิยมที่พยายามโน้มน้าวให้เขาเชื่อใน พระเจ้า ผู้ทรงกำหนดชะตาชีวิตในช่วงเวลาสุดท้ายของชีวิต ข้อโต้แย้งของซอนเดอร์สันเป็นข้อโต้แย้งของนักธรรมชาติวิทยาและลัทธิกำหนด ชะตาแบบนีโอ- สปิโนเซียน โดยใช้แนวคิดที่ซับซ้อนเกี่ยวกับการกำเนิดและการวิวัฒนาการตามธรรมชาติของสิ่งมีชีวิตโดยปราศจากการสร้างสรรค์หรือการแทรกแซงเหนือธรรมชาติ แนวคิดเรื่อง"สสารที่มีความคิด"ได้รับการสนับสนุน และ " ข้อโต้แย้งจากการออกแบบ " ถูกละทิ้ง (ตามความเห็นของลา เมตทรี) เพราะดูว่างเปล่าและไม่น่าเชื่อถือ งานเขียนชิ้นนี้ตีพิมพ์โดยไม่ระบุชื่อผู้เขียนในปารีสในเดือนมิถุนายน ปี 1749 และถูกทางการปราบปรามอย่างรุนแรง ดีเดอโรต์ซึ่งอยู่ภายใต้การเฝ้าระวังของตำรวจตั้งแต่ปี 1747 ถูกระบุตัวว่าเป็นผู้เขียนอย่างรวดเร็ว ต้นฉบับของเขาถูกยึด และเขาถูกจำคุกเป็นเวลาหลายเดือนภายใต้คำสั่งลับณ ชานเมืองปารีส ในห้องขังที่เมืองวินเซนส์ ซึ่ง รูโซผู้เป็นพันธมิตรที่ใกล้ชิดและขยันขันแข็งที่สุดของเขาในขณะนั้นมาเยี่ยมเขาเกือบทุกวัน[ 24 ]
วอลแตร์เขียนจดหมายอย่างกระตือรือร้นถึงดีเดอโรต์เพื่อชมเชยจดหมายฉบับ นั้น และระบุว่าเขาให้ความเคารพดีเดอโรต์มานานแล้ว ซึ่งดีเดอโรต์ได้ตอบกลับมาอย่างอบอุ่น หลังจากนั้นไม่นาน ดีเดอโรต์ก็ถูกจับกุม[ 1 ] : 629–630
นักประวัติศาสตร์วิทยาศาสตร์Conway Zirkleได้เขียนว่า Diderot เป็นนักคิดเชิงวิวัฒนาการยุคแรกและตั้งข้อสังเกตว่าข้อความของเขาที่อธิบายการคัดเลือกโดยธรรมชาติ "มีความชัดเจนและแม่นยำมากจนดูเหมือนว่าเราจะต้องยอมรับข้อสรุปของเขาว่าเป็นความจำเป็นเชิงตรรกะ แม้ว่าจะไม่มีหลักฐานที่รวบรวมได้ตั้งแต่สมัยของเขา" [ 25 ]
การจำคุกและการปล่อยตัว
ด้วยความโกรธแค้นต่อความไม่พอใจของประชาชนเกี่ยวกับสนธิสัญญาแห่งเอ็กซ์-ลา-ชาเปลรัฐบาลจึงเริ่มคุมขังนักวิจารณ์จำนวนมาก ในช่วงเวลานี้มีการตัดสินใจที่จะควบคุมดิดิโรต์ ในวันที่ 23 กรกฎาคม ค.ศ. 1749 ผู้ว่าการป้อมวินเซนส์ได้สั่งให้ตำรวจคุมขังดิดิโรต์ และในวันรุ่งขึ้นเขาก็ถูกจับกุมและถูกคุมขังเดี่ยวที่วินเซนส์ ในช่วงเวลานี้เองที่รุสโซได้ไปเยี่ยมดิดิโรต์ในคุกและออกมาเป็นคนที่เปลี่ยนไป พร้อมกับความคิดใหม่ๆ เกี่ยวกับข้อเสียของความรู้ อารยธรรม และการตรัสรู้ ซึ่งเรียกว่าการตรัสรู้แห่งวินเซนส์[ 26 ]
ดีเดอโรต์ได้รับอนุญาตให้เก็บหนังสือหนึ่งเล่มที่อยู่ในครอบครองของเขาในขณะที่ถูกจับกุม คือParadise Lostซึ่งเขาอ่านระหว่างถูกคุมขัง เขาเขียนบันทึกและคำอธิบายประกอบลงในหนังสือ โดยใช้ไม้จิ้มฟันเป็นปากกา และใช้หมึกที่เขาทำขึ้นเองโดยการขูดหินชนวนจากผนังแล้วผสมกับไวน์[ 1 ] : 630
ในเดือนสิงหาคม ค.ศ. 1749 มาดามดูชาเตอเลต์ซึ่งคาดว่าน่าจะตามคำขอของวอลแตร์ ได้เขียนจดหมายถึงผู้ว่าการเมืองวินเซนส์ ซึ่งเป็นญาติของเธอ เพื่อขอให้ดิเดโรต์ได้รับการดูแลอย่างสะดวกสบายมากขึ้นในระหว่างการถูกคุมขัง ผู้ว่าการเมืองจึงเสนอให้ดิเดโรต์เข้าถึงห้องโถงใหญ่ของปราสาทวินเซนส์ และมีอิสระในการรับหนังสือและผู้มาเยี่ยมเยียน โดยมีเงื่อนไขว่าเขาต้องเขียนเอกสารยอมจำนน[ 1 ] : 630 ในวันที่ 13 สิงหาคม ค.ศ. 1749 ดิเดโรต์ได้เขียนจดหมายถึงผู้ว่าการเมืองว่า:
ฉันยอมรับกับคุณว่า... Pensées , BijouxและLettre sur les aveuglesเป็นผลงานที่แสดงถึงความลุ่มหลงในจิตใจที่หลุดลอยออกมาจากตัวฉัน แต่ฉัน... สามารถสัญญากับคุณด้วยเกียรติของฉัน (และฉันก็มีเกียรติ) ว่าผลงานเหล่านี้จะเป็นผลงานสุดท้าย และเป็นผลงานเดียวเท่านั้น... ส่วนผู้ที่มีส่วนร่วมในการตีพิมพ์ผลงานเหล่านี้ จะไม่มีอะไรปิดบังจากคุณ ฉันจะบอกชื่อทั้งผู้จัดพิมพ์และผู้พิมพ์ด้วยวาจา ในส่วนลึก [ความลับ] ของหัวใจคุณ[ 27 ]
เมื่อวันที่ 20 สิงหาคม ดีเดอโรต์ถูกย้ายไปยังห้องที่สะดวกสบายในป้อมปราการและได้รับอนุญาตให้พบปะผู้มาเยี่ยมและเดินเล่นในสวน เมื่อวันที่ 23 สิงหาคม ดีเดอโรต์ได้ลงนามในจดหมายอีกฉบับหนึ่งโดยสัญญาว่าจะไม่ออกจากคุกโดยไม่ได้รับอนุญาต[ 1 ] : 631 เมื่อวันที่ 3 พฤศจิกายน 1749 เขาได้รับอิสรภาพ[ 1 ] : 632 ต่อมาใน ปี 1750 เขาได้เผยแพร่เอกสารแนะนำสำหรับสารานุกรม [ 1 ] : 633
สารานุกรม
เจเนซิส

André le Bretonผู้ขายหนังสือและโรงพิมพ์ ได้ติดต่อ Diderot เพื่อเสนอโครงการแปลCyclopaedia หรือ Universal Dictionary of Arts and SciencesของEphraim Chambers เป็นภาษาฝรั่งเศส ซึ่งเดิมทีดำเนินการโดย John Millsชาวอังกฤษและต่อมาโดยGottfried Sellius ชาว เยอรมัน[ 4 ] Diderot ยอมรับข้อเสนอนี้และปรับเปลี่ยนมัน เขาชักชวน Le Breton ให้ตีพิมพ์ผลงานใหม่ ซึ่งจะรวบรวมความคิดและความรู้จากRepublic of Lettersสำนักพิมพ์ได้หาเงินทุนสำหรับกิจการที่ใหญ่กว่าที่วางแผนไว้ในตอนแรกJean le Rond d'Alembertได้รับการชักชวนให้มาร่วมงานกับ Diderot และได้รับอนุญาตจากรัฐบาล
ในปี ค.ศ. 1750 มีการประกาศโครงการอย่างละเอียด และเล่มแรกได้รับการตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1751 [ 4 ]งานนี้แปลกใหม่และล้ำหน้าสำหรับยุคนั้น ดีเดอโรต์กล่าวว่า "สารานุกรมควรจะชดเชยความล้มเหลวในการดำเนินโครงการดังกล่าวที่ผ่านมา และควรครอบคลุมไม่เพียงแต่สาขาที่สถาบันต่างๆ ครอบคลุมอยู่แล้วเท่านั้น แต่ยังรวมถึงทุกสาขาความรู้ของมนุษย์ด้วย" ความรู้ที่ครอบคลุมจะให้ "พลังในการเปลี่ยนแปลงวิธีคิดทั่วไปของมนุษย์" [ 28 ]งานชิ้นสำคัญนี้ได้รวมเอาความรู้ทางวิชาการเข้ากับข้อมูลเกี่ยวกับอาชีพต่างๆ ดีเดอโรต์เน้นย้ำถึงความรู้มากมายภายในแต่ละสาขาวิชา ทุกคนจะได้รับประโยชน์จากข้อมูลเชิงลึกเหล่านี้
ประเด็นถกเถียง
อย่างไรก็ตาม งานของดีเดอโรต์กลับเต็มไปด้วยข้อโต้แย้งตั้งแต่เริ่มต้น โครงการถูกระงับโดยศาลในปี 1752 เมื่อเล่มที่สองเสร็จสมบูรณ์ ข้อกล่าวหาเกี่ยวกับเนื้อหาปลุกปั่นยุยงก็เกิดขึ้น เกี่ยวกับบทความของบรรณาธิการเรื่องศาสนาและกฎธรรมชาติ ดีเดอโรต์ถูกควบคุมตัวและบ้านของเขาถูกค้นเพื่อหาต้นฉบับสำหรับบทความต่อๆ ไป แต่การค้นหาก็ไร้ผล เพราะไม่พบต้นฉบับใดๆ เลย ต้นฉบับเหล่านั้นถูกซ่อนไว้ในบ้านของผู้ร่วมมือที่ไม่น่าจะเป็นไปได้ นั่นคือเครเตียน เดอ ลามัวญง มาเลแชร์เบสซึ่งเป็นผู้สั่งให้ค้นหาตั้งแต่แรก แม้ว่ามาเลแชร์เบสจะเป็นผู้สนับสนุนระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์อย่างเหนียวแน่นและภักดีต่อระบอบกษัตริย์ แต่เขาก็เห็นอกเห็นใจโครงการวรรณกรรมนี้[ 29 ]ด้วยการสนับสนุนของเขาและผู้ร่วมมือที่มีอิทธิพลคนอื่นๆ โครงการจึงกลับมาดำเนินการต่อ ดีเดอโรต์กลับมาทำงานอีกครั้ง แต่กลับต้องเผชิญกับข้อโต้แย้งอยู่เรื่อยๆ
ยี่สิบปีเหล่านี้สำหรับดีเดอโรต์ไม่ได้เป็นเพียงช่วงเวลาแห่งการทำงานหนักอย่างไม่หยุดหย่อนเท่านั้น แต่ยังเป็นการถูกรังแกและถูกเพื่อนทอดทิ้งอีกด้วย พรรคฝ่ายศาสนาเกลียดชังสารานุกรมEncyclopédieซึ่งพวกเขาเห็นว่าเป็นฐานที่มั่นที่กำลังเติบโตของศัตรูทางปรัชญาของพวกเขา ในปี 1757 พวกเขาทนไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว—จำนวนผู้สมัครสมาชิกเพิ่มขึ้นจาก 2,000 เป็น 4,000 คน ซึ่งเป็นตัวชี้วัดการเติบโตของงานในแง่ของอิทธิพลและอำนาจในหมู่ประชาชน[ 4 ]ดีเดอโรต์ต้องการให้สารานุกรม Encyclopédieมอบความรู้ทั้งหมดของโลกให้กับประชาชนชาวฝรั่งเศสสารานุกรม Encyclopédieคุกคามชนชั้นปกครองของฝรั่งเศส (ชนชั้นสูง) เพราะมันถือว่าความยุติธรรมของการยอมรับความแตกต่างทางศาสนาเสรีภาพทางความคิดและคุณค่าของวิทยาศาสตร์และอุตสาหกรรมเป็นสิ่งที่แน่นอน[ 30 ]มันยืนยันหลักคำสอนที่ว่าความกังวลหลักของรัฐบาลของประเทศควรเป็นประชาชนทั่วไปของประเทศ เชื่อกันว่าสารานุกรมนี้เป็นผลงานของกลุ่มผู้สมรู้ร่วมคิดที่จัดตั้งขึ้นเพื่อต่อต้านสังคม และความคิดที่เป็นอันตรายที่พวกเขายึดถือนั้นยิ่งทวีความรุนแรงขึ้นจากการเผยแพร่อย่างเปิดเผย ในปี ค.ศ. 1759 สารานุกรม นี้ ถูกสั่งระงับอย่างเป็นทางการ[ 4 ]คำสั่งดังกล่าวไม่ได้หยุดการทำงาน ซึ่งยังคงดำเนินต่อไป แต่ความยากลำบากเพิ่มมากขึ้นเนื่องจากความจำเป็นในการทำอย่างลับๆฌอง เลอ รอนด์ ดาเลมแบร์ ถอนตัวออกจากโครงการ และเพื่อนร่วมงานที่มีอำนาจคนอื่นๆ รวมถึงแอนน์ โรเบิร์ต ฌาคส์ ตูร์โกต์ บารอน เดอ ลอนปฏิเสธที่จะมีส่วนร่วมเพิ่มเติมในหนังสือที่ได้รับชื่อเสียงที่ไม่ดี[ 21 ]
ผลงานของดีเดอโรต์
ดีเดอโรต์ถูกปล่อยให้ทำงานให้เสร็จให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ เขาเขียนบทความประมาณ 7,000 บทความ บางบทความสั้นมาก แต่หลายบทความนั้นต้องใช้ความพยายาม ครอบคลุม และยาวมาก[ 31 ]เขาทำให้สายตาของเขาเสียหายจากการตรวจแก้หลักฐานและแก้ไขต้นฉบับของผู้เขียนที่ไม่ซื่อสัตย์ เขาใช้เวลาทั้งวันอยู่ที่โรงงานเพื่อเรียนรู้กระบวนการผลิต และใช้เวลาในตอนกลางคืนเขียนสิ่งที่เขาได้เรียนรู้ในระหว่างวัน เขาถูกคุกคามอย่างไม่หยุดหย่อนด้วยการขู่ว่าจะบุกค้นของตำรวจ สำเนาสุดท้ายของเล่มแรกได้รับการตีพิมพ์ในปี 1765
ในปี ค.ศ. 1764 เมื่อผลงานชิ้นเอกของเขาใกล้จะเสร็จสมบูรณ์ เขาก็ประสบกับความอับอายขายหน้าอย่างที่สุด: เขาค้นพบว่าเลอ เบรตัน ผู้ขายหนังสือ เกรงกลัวความไม่พอใจของรัฐบาล จึงขีดฆ่าข้อความทั้งหมดที่เขาคิดว่าอันตรายเกินไปออกจากต้นฉบับหลังจากที่ดีเดอโรต์ได้ส่งมอบให้แล้ว ฟูร์แบงก์เขียนว่า "เขาและหัวหน้างานโรงพิมพ์ของเขาได้ทำงานอย่างลับๆ และยังจงใจทำลายต้นฉบับเดิมของผู้เขียนเพื่อไม่ให้สามารถซ่อมแซมความเสียหายได้" [ 32 ]อนุสรณ์สถานซึ่งดีเดอโรต์ได้ทุ่มเทแรงงานตลอด 20 ปีอันยาวนานและกดดันนั้นถูกทำลายและเสียหายอย่างไม่ อาจซ่อมแซมได้ [ 4 ]เป็นเวลา 12 ปี ในปี พ.ศ. 2315 ก่อนที่สมาชิกจะได้รับหนังสือสารานุกรมEncyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers เล่มสุดท้ายจำนวน 28 เล่ม นับตั้งแต่มีการตีพิมพ์เล่มแรก
เมื่อผลงานของดีเดอโรต์ใน โครงการ สารานุกรมสิ้นสุดลงในปี 1765 เขาแสดงความกังวลต่อเพื่อนๆ ว่าเวลา 25 ปีที่เขาใช้ไปกับโครงการนี้สูญเปล่า[ 10 ]
ผลงานที่สมบูรณ์
แม้ว่าEncyclopédieจะเป็นผลงานชิ้นเอกที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Diderot แต่เขาก็เป็นผู้ประพันธ์ผลงานอื่นๆ อีกมากมายที่ปลูกฝังแนวคิดใหม่ๆ และสร้างสรรค์ในเกือบทุกสาขาทางปัญญา[ 4 ]งานเขียนของ Diderot มีตั้งแต่เรื่องเล็กๆ น้อยๆ ที่งดงามอย่างRegrets sur ma vieille robe de chambre ( ความเสียใจต่อเสื้อคลุมเก่าของฉัน ) ไปจนถึงD'Alembert's Dream ( Le Rêve de d'Alembert ) (ประพันธ์ในปี 1769) ซึ่งเป็นบทสนทนาเชิงปรัชญาที่เขาดำดิ่งลงไปสู่ความขัดแย้งอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับองค์ประกอบขั้นสุดท้ายของสสารและความหมายของชีวิต [ 4 ] Jacques le fataliste (เขียนขึ้นระหว่างปี 1765 ถึง 1780 แต่ไม่ได้ตีพิมพ์จนกระทั่งปี 1792 ในภาษาเยอรมันและปี 1796 ในภาษาฝรั่งเศส) มีความคล้ายคลึงกับTristram ShandyและThe Sentimental Journeyในแง่ของการท้าทายโครงสร้างและเนื้อหาของนวนิยายแบบดั้งเดิม[ 33 ]
La Religieuse ( แม่ชีหรือบันทึกความทรงจำของแม่ชี )
นวนิยายเรื่อง La Religieuse อ้างว่าเป็นการเปิดเผยความฉ้อฉลของสถาบันต่างๆ ในศาสนจักรคาทอลิก
พล็อต
นวนิยายเรื่องนี้ไม่ได้เริ่มต้นจากการเป็นงานเขียนเพื่อการบริโภคทางวรรณกรรม แต่เป็นการเล่นตลกที่ซับซ้อนเพื่อล่อลวงมาร์กีส์ เดอ ครัวส์แมร์ สหายของดีเดอโรต์ ให้กลับมาปารีสนวนิยายเรื่อง "แม่ชี " มีฉากหลังอยู่ในศตวรรษที่ 18 หรือฝรั่งเศสในยุคปัจจุบัน ซูซานน์ ซิโมนิน เป็นเด็กสาวชาวฝรั่งเศสวัย 16 ปี ที่ฉลาดและอ่อนไหว เธอถูกพ่อแม่บังคับให้เข้าอารามคาทอลิกโดยไม่เต็มใจ ในตอนแรกพ่อแม่ของซูซานน์บอกเธอว่าส่งเธอไปอารามเพราะเหตุผลทางการเงิน อย่างไรก็ตาม เมื่ออยู่ในอาราม เธอได้รู้ว่าแท้จริงแล้วเธออยู่ที่นั่นเพราะเป็นลูกนอกสมรส เนื่องจากแม่ของเธอมีชู้ การส่งซูซานน์ไปอารามนั้น แม่ของเธอคิดว่าจะสามารถชดใช้บาปของตนได้โดยใช้ลูกสาวเป็นเครื่องบูชายัญ
ในอาราม ซูซานต้องทนทุกข์ทรมานจากการถูกดูหมิ่น เหยียดหยาม และความรุนแรง เพราะเธอปฏิเสธที่จะปฏิญาณตนเป็นนักบวช ในที่สุดเธอก็ได้พบกับซิสเตอร์เดอ โมนี หัวหน้าแม่ชีผู้สงสารความทุกข์ของซูซาน หลังจากซิสเตอร์เดอ โมนีเสียชีวิต ซิสเตอร์แซงต์-คริสติน หัวหน้าแม่ชีคนใหม่ ไม่ได้มีความเห็นอกเห็นใจซูซานเหมือนกับซิสเตอร์เดอ โมนี แต่กลับโทษซูซานว่าเป็นสาเหตุการตายของซิสเตอร์เดอ โมนี ซูซานถูกซิสเตอร์แซงต์-คริสตินทำร้ายทั้งทางร่างกายและจิตใจจนเกือบถึงแก่ความตาย
ซูซานติดต่อทนายความของเธอ นายมานูรี ผู้พยายามช่วยเหลือเธอทางกฎหมายให้หลุดพ้นจากคำปฏิญาณ มานูรีจัดการให้ซูซานย้ายไปอยู่ที่อารามอีกแห่งหนึ่ง คืออารามแซงต์-เออโทรป ที่อารามใหม่นี้ ปรากฏว่าแม่ชีหัวหน้าอารามเป็นเลสเบี้ยน และเธอก็เริ่มมีความรักใคร่ต่อซูซาน แม่ชีหัวหน้าอารามพยายามล่อลวงซูซาน แต่ความบริสุทธิ์และพรหมจรรย์ของเธอกลับทำให้แม่ชีหัวหน้าอารามเสียสติจนเสียชีวิตในที่สุด
ซูซานน์หนีออกจากอารามแซงต์-เออโทรปด้วยความช่วยเหลือจากบาทหลวงคนหนึ่ง หลังจากการปลดปล่อย เธอใช้ชีวิตอยู่ด้วยความหวาดกลัวว่าจะถูกจับตัวและถูกนำตัวกลับไปที่อารามอีกครั้ง ขณะที่เธอรอความช่วยเหลือจากมาร์กีส์ เดอ ครัวส์แมร์ เพื่อนของดีเดอโรต์
การวิเคราะห์
นวนิยายของดีเดอโรต์ไม่ได้มุ่งประณามศาสนาคริสต์โดยตรง แต่เป็นการวิพากษ์วิจารณ์ชีวิตทางศาสนาที่ถูกจำกัด[ 12 ]นักวิจารณ์บางคนอ้างว่า ในการเล่าเรื่องของดีเดอโรต์ คริสตจักรถูกพรรณนาว่าส่งเสริมสังคมแบบลำดับชั้น ซึ่งเห็นได้จากพลวัตอำนาจระหว่างแม่ชีผู้เป็นหัวหน้าและเด็กสาวในอาราม ซึ่งถูกบังคับให้ปฏิญาณตนและอดทนต่อชีวิตในอารามที่พวกเธอทนไม่ได้ ในมุมมองนี้ การที่หญิงสาวที่ไม่เต็มใจต้องใช้ชีวิตในอารามทำให้พวกเธอสูญเสียความเป็นมนุษย์โดยการกดขี่ทางเพศของพวกเธอ ยิ่งไปกว่านั้น ชะตากรรมของพวกเธอจะยิ่งถูกกดขี่มากขึ้นไปอีก เนื่องจากควรจำไว้ว่าในฝรั่งเศสในช่วงเวลานั้น การปฏิญาณตนทางศาสนาได้รับการยอมรับ ควบคุม และบังคับใช้ไม่เพียงแต่โดยคริสตจักรเท่านั้น แต่ยังรวมถึงหน่วยงานทางพลเรือนด้วย บางคนขยายการตีความของพวกเขาโดยเสนอแนะว่าดีเดอโรต์ต้องการเปิดเผยการตกเป็นเหยื่อของผู้หญิงโดยทั่วไปจากคริสตจักรคาทอลิก ซึ่งบังคับให้พวกเธอยอมรับชะตากรรมที่สังคมแบบลำดับชั้นกำหนดไว้
การตีพิมพ์หลังเสียชีวิต
แม้ว่านวนิยายเรื่อง The Nunจะเขียนเสร็จสมบูรณ์ราวปี 1780 แต่ผลงานชิ้นนี้ก็ไม่ได้ตีพิมพ์จนกระทั่งปี 1796 หลังจากที่ดิดิโรต์เสียชีวิต
หลานชายของราเมโอ
บทสนทนาเรื่องหลานชายของราโม (ภาษาฝรั่งเศส: Le Neveu de Rameau ) เป็น "ละครตลกปนโศกนาฏกรรม" ที่ชวนให้นึกถึงบทเสียดสีของฮอเรซนักเขียนคลาสสิกคนโปรดของดีเดอโรต์ ซึ่งมีบทที่ว่า "Vertumnis, quotquot sunt, natus iniquis" ("เกิดภายใต้อิทธิพลของเทพเจ้าที่ไม่โปรดปราน Vertumnuses ไม่ว่าจะมีจำนวนเท่าใดก็ตาม") ปรากฏเป็นคำนำ ตามที่นิโคลัส ครอนก์กล่าวไว้หลานชายของราโมเป็น "ผลงานที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของนักเขียนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของยุคเรืองปัญญาของฝรั่งเศส" [ 34 ]

เรื่องย่อ
ในหนังสือเล่มนี้ ผู้เล่าเรื่องได้บรรยายถึงบทสนทนากับฌอง-ฟรองซัวส์ ราโมหลานชายของฌอง-ฟิลิปป์ ราโม นักประพันธ์เพลงชื่อดัง หลานชายคนนี้ประพันธ์และสอนดนตรีได้ค่อนข้างดี แต่รู้สึกเสียเปรียบเพราะชื่อเสียงของตนเองและอิจฉาลุงของเขา ในที่สุดเขาก็จมดิ่งลงสู่ความเกียจคร้านและความเสเพล หลังจากภรรยาเสียชีวิต เขาสูญเสียความภาคภูมิใจในตนเอง และท่าทีหยาบคายของเขาส่งผลให้เขาถูกเพื่อนเก่าๆ ตีตัวออกห่าง ดิเดโรต์ได้วาดภาพลักษณะนิสัยของหลานชายคนนี้ไว้ว่า: ชายผู้เคยร่ำรวยและสุขสบาย มีภรรยาที่สวยงาม แต่ตอนนี้กลับใช้ชีวิตอยู่ในความยากจนและความเสื่อมโทรม ถูกเพื่อนๆ รังเกียจ ถึงกระนั้น ชายคนนี้ก็ยังคงรักษาอดีตของตนไว้มากพอที่จะวิเคราะห์ความสิ้นหวังของตนในเชิงปรัชญาและยังคงรักษาอารมณ์ขันเอาไว้ได้ โดยพื้นฐานแล้วเขาไม่เชื่อในอะไรเลย ไม่ว่าจะเป็นศาสนาหรือศีลธรรม และไม่ใช่ในมุมมองของรูสเซียนที่ว่าธรรมชาติดีกว่าอารยธรรม เพราะในความคิดของเขา สิ่งมีชีวิตทุกชนิดในธรรมชาติล้วนบริโภคซึ่งกันและกัน[ 1 ] : 660 เขามองว่ากระบวนการเดียวกันนี้เกิดขึ้นในโลกเศรษฐกิจที่มนุษย์บริโภคซึ่งกันและกันผ่านระบบกฎหมาย[ 1 ] : 660–661 ดังนั้น คนฉลาดตามความเห็นของหลานชายจึงจะปฏิบัติตามลัทธิสุขนิยม
ไชโย! สำหรับปัญญาและปรัชญา!—ปัญญาของโซโลมอน: ดื่มไวน์ชั้นดี กินอาหารรสเลิศ นอนกับหญิงงาม นอนบนเตียงนุ่มๆ นอกเหนือจากนั้น ทุกสิ่งล้วนไร้สาระ[ 1 ] : 661
บทสนทนาจบลงด้วยการที่ดิเดโรต์เรียกหลานชายว่าเป็นคนฟุ่มเฟือย ขี้ขลาด และตะกละไร้คุณธรรม ซึ่งหลานชายตอบว่า "ผมเชื่อว่าคุณพูดถูก" [ 1 ] : 661
การวิเคราะห์
เจตนาของดีเดอโรต์ในการเขียนบทสนทนานี้—ไม่ว่าจะเป็นการเสียดสีมารยาทร่วมสมัย การลดทฤษฎีผลประโยชน์ส่วนตนให้กลายเป็นเรื่องไร้สาระ การใช้การประชดประชันกับจริยธรรมของธรรมเนียมปฏิบัติทั่วไป เป็นเพียงฉากสำหรับการสนทนาเกี่ยวกับดนตรี หรือภาพร่างละครที่ทรงพลังของปรสิตและต้นแบบของมนุษย์—เป็นที่ถกเถียงกัน ในแง่การเมือง บทสนทนานี้สำรวจ "การแบ่งขั้วของชนชั้นทางสังคมภายใต้ระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์" และในแง่ที่ตัวเอกแสดงให้เห็นว่าคนรับใช้มักจะบงการเจ้านายอย่างไรLe Neveu de Rameauจึงสามารถมองได้ว่าเป็นการคาดการณ์ถึงวิภาษวิธีนาย-ทาส ของเฮเก ล[ 35 ]
การตีพิมพ์หลังเสียชีวิต
ประวัติการตีพิมพ์ของหลานชายนั้นค่อนข้างซับซ้อน ดีเดอโรต์เขียนขึ้นระหว่างปี 1761 ถึง 1774 แต่ไม่เคยได้เห็นผลงานนี้ตีพิมพ์ในระหว่างที่เขายังมีชีวิตอยู่ และดูเหมือนว่าเขาไม่ได้แบ่งปันผลงานนี้กับเพื่อนๆ ด้วยซ้ำ หลังจากดีเดอโรต์เสียชีวิต สำเนาของข้อความได้ตกไปอยู่ในมือของชิลเลอร์ซึ่งได้มอบให้แก่เกอเธ่ผู้ซึ่งในปี 1805 ได้แปลผลงานนี้เป็นภาษาเยอรมัน[ 21 ]การแปลของเกอเธ่ได้เข้าสู่ประเทศฝรั่งเศส และได้รับการแปลกลับเป็นภาษาฝรั่งเศสอีกครั้งในปี 1821 สำเนาของข้อความอีกฉบับหนึ่งได้รับการตีพิมพ์ในปี 1823 แต่ถูกตัดทอนโดยลูกสาวของดีเดอโรต์ก่อนการตีพิมพ์ ต้นฉบับดั้งเดิมถูกค้นพบในปี 1891 เท่านั้น[ 1 ] : 659
ทัศนศิลป์
เพื่อนสนิทที่สุดของดีเดอโรต์คือนักภาษาศาสตร์ฟรีดริช เมลคิออร์ กริมม์ [ 1 ] : 677 พวกเขาได้รู้จักกันผ่านเพื่อนร่วมกันในเวลานั้นคือฌอง-ฌาคส์ รุสโซ [ 1 ] : 632 ในปี ค.ศ. 1753 กริมม์เริ่มเขียนจดหมายข่าวชื่อLa Correspondance littéraire, philosophique et critiqueซึ่งเขาจะส่งไปยังบุคคลสำคัญต่างๆ ในยุโรป[ 36 ]
ในปี ค.ศ. 1759 กริมม์ขอให้ดิดิโรต์รายงานเกี่ยวกับนิทรรศการศิลปะสองปีครั้งในพิพิธภัณฑ์ลูฟร์สำหรับจดหมายโต้ตอบดิดิโรต์รายงานเกี่ยวกับงานแสดงศิลปะระหว่างงานแสดงศิลปะในปี ค.ศ. 1759และปี ค.ศ. 1771และอีกครั้งใน ปี ค.ศ. 1775และค.ศ. 1781 [ 1 ] : 666–687 รายงานของดิดิโรต์จะกลายเป็น "ผลงานที่ได้รับการยกย่องมากที่สุดในจดหมายโต้ตอบ" [ 36 ]
ตามที่Charles Augustin Sainte-Beuveกล่าวไว้ รายงานของ Diderot ได้แนะนำชาวฝรั่งเศสให้รู้จักวิธีการหัวเราะแบบใหม่ และแนะนำผู้คนให้รู้จักความลึกลับและความหมายของสีผ่านแนวคิดต่างๆ “ก่อน Diderot” Anne Louise Germaine de Staëlเขียนว่า “ฉันไม่เคยเห็นอะไรในภาพวาดนอกจากสีที่หมองคล้ำและไร้ชีวิตชีวา จินตนาการของเขาทำให้ภาพเหล่านั้นมีชีวิตชีวาและมีชีวิตชีวาขึ้นมา และมันเป็นความรู้สึกใหม่ที่ฉันเป็นหนี้บุญคุณอัจฉริยภาพของเขา” [ 4 ]
ดีเดอโรต์ได้แนบEssai sur la peintureไว้ในรายงานเกี่ยวกับงาน แสดงศิลปะ Salon ปี 1765ซึ่งเขาได้แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับความงามทางศิลปะโกเธ่ได้บรรยายEssai sur la peintureว่าเป็น "ผลงานที่ยอดเยี่ยม มันมีประโยชน์ต่อกวีมากกว่าจิตรกรเสียอีก แม้ว่าสำหรับจิตรกรแล้วมันก็เป็นเหมือนคบเพลิงแห่งแสงสว่างเจิดจ้า" [ 1 ] : 668
ฌอง-แบปติสต์ เกรอซ์ (1725–1805) เป็นศิลปินร่วมสมัยคนโปรดของดีเดอโรต์[ 37 ]ดีเดอโรต์ชื่นชมความรู้สึกอ่อนไหวของเกรอซ์ และโดยเฉพาะอย่างยิ่งภาพวาดภรรยาของเขาซึ่งครั้งหนึ่งเคยเป็นชู้รักของดีเดอโรต์[ 1 ] : 668
โรงภาพยนตร์
ดีเดอโรต์เขียนบทละครแนวโรแมนติกเรื่องLe Fils naturel (1757) และLe Père de famille (1758) พร้อมกับบทความเกี่ยวกับทฤษฎีและการปฏิบัติทางการละคร รวมถึง "Les Entretiens sur Le Fils Naturel " (บทสนทนาเกี่ยวกับบุตรแห่งธรรมชาติ ) ซึ่งเขาได้ประกาศหลักการของละครแนวใหม่ นั่นคือ 'แนวละครจริงจัง' ซึ่งเป็นจุดกึ่งกลางระหว่างละครตลกและละครโศกนาฏกรรมที่สมจริง และขัดแย้งกับขนบธรรมเนียมที่แข็งทื่อของละครเวทีฝรั่งเศสแบบคลาสสิก ในปี 1758 ดีเดอโรต์ได้นำเสนอแนวคิดเรื่องกำแพงที่สี่ซึ่งเป็น "กำแพง" สมมุติที่อยู่ด้านหน้าเวทีใน โรง ละครแบบกล่อง สามด้านแบบดั้งเดิม ที่ผู้ชมสามารถมองเห็นการกระทำในโลกของละครได้ผ่านทางกำแพงนี้[ 38 ] [ 39 ] [ 40 ]เขายังเขียนParadoxe sur le comédien ( Paradox of the Actor ) ซึ่งเขียนขึ้นระหว่างปี 1770 ถึง 1778 แต่ตีพิมพ์ครั้งแรกหลังจากการเสียชีวิตของเขาในปี 1830 ซึ่งเป็นบทความเชิงละครที่อธิบายทฤษฎีการแสดง โดยโต้แย้งว่านักแสดงที่ยอดเยี่ยมไม่ได้ประสบกับอารมณ์ที่พวกเขากำลังแสดง[หมายเหตุ 2 ]บทความนั้นยังเป็นที่น่าสังเกตเพราะเป็นที่มาของคำว่าl'esprit de l'escalier (หรือl'esprit d'escalier ) ซึ่งเป็นคำภาษาฝรั่งเศสที่ใช้ในภาษาอังกฤษสำหรับสถานการณ์ที่คิดคำตอบที่สมบูรณ์แบบได้ช้าเกินไป
ดีเดอโรต์และแคทเธอรีนผู้ยิ่งใหญ่
การเดินทางสู่รัสเซีย

เมื่อจักรพรรดินีแคทเธอรีนผู้ยิ่งใหญ่ แห่งรัสเซีย ทรงทราบว่าดีเดอโรต์ต้องการเงิน พระองค์จึงทรงจัดการซื้อห้องสมุดของเขาและแต่งตั้งให้เขาเป็นผู้ดูแลจนกว่าจะสิ้นพระชนม์ โดยจ่ายเงินเดือนให้เขาปีละ 1,000 ลีฟร์ พระองค์ยังทรงจ่ายเงินเดือนล่วงหน้าให้เขาถึง 50 ปีอีกด้วย[ 10 ]แม้ว่าดีเดอโรต์จะเกลียดการเดินทาง[ 1 ] : 674 แต่เขาก็จำเป็นต้องไปเยี่ยมพระองค์[ 1 ] : 448
เมื่อวันที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2316 เขาเดินทางถึงเซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก พบกับแคทเธอรีนในวันรุ่งขึ้น และทั้งสองได้สนทนากันหลายเรื่อง ในระหว่างการพำนักอยู่ที่ราชสำนักของเธอเป็นเวลาห้าเดือน เขาได้พบกับเธอเกือบทุกวัน[ 41 ] : 448–449 ในระหว่างการสนทนาเหล่านี้ เขาจะกล่าวในภายหลังว่า พวกเขาพูดคุยกันแบบ 'ลูกผู้ชาย' [ 41 ] : 448 [หมายเหตุ 3 ]
บางครั้งเขาจะแสดงออกโดยการตบต้นขาเธอ ในจดหมายที่เขียนถึงมาดามจอฟฟริน แคทเธอรีนเขียนว่า:
ดิเดโรต์ของคุณเป็นคนที่ไม่ธรรมดาเลย ฉันออกมาจากการสัมภาษณ์กับเขาโดยที่ต้นขาของฉันช้ำและดำไปหมด ฉันต้องเอาโต๊ะมาคั่นระหว่างเราเพื่อปกป้องตัวเองและอวัยวะเพศของฉัน[ 41 ] : 448
หนึ่งในหัวข้อที่พูดคุยกันคือแนวคิดของดีเดอโรต์เกี่ยวกับการเปลี่ยนรัสเซียให้เป็นดินแดนในอุดมคติ ในจดหมายถึงเคานต์ เดอ เซกูร์จักรพรรดินีทรงเขียนว่าหากพระองค์ทรงปฏิบัติตามคำแนะนำของดีเดอโรต์ ความวุ่นวายจะเกิดขึ้นในราชอาณาจักรของพระองค์[ 41 ] : 448
กลับมาฝรั่งเศสแล้ว
เมื่อเดินทางกลับ ดีเดอโรต์ขอเงิน 1,500 รูเบิลจากจักรพรรดินีเพื่อเป็นค่าเดินทาง จักรพรรดินีให้เงินเขา 3,000 รูเบิล แหวนราคาแพงวงหนึ่ง และเจ้าหน้าที่คุ้มกันเขากลับปารีส เขาเขียนคำสรรเสริญเพื่อเป็นเกียรติแก่จักรพรรดินีเมื่อเดินทางถึงปารีส[ 41 ] : 449
ในปี ค.ศ. 1766 เมื่อแคทเธอรีนทราบว่าดีเดอโรต์ไม่ได้รับค่าธรรมเนียมรายปีสำหรับการแก้ไขสารานุกรม (ซึ่งเป็นแหล่งรายได้สำคัญของนักปรัชญา) เธอจึงจัดการให้เขาได้รับเงินจำนวนมหาศาลถึง 50,000 ลีฟร์เป็นเงินล่วงหน้าสำหรับการให้บริการในฐานะบรรณารักษ์ของเธอ[ 10 ]
ในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2327 เมื่อแคทเธอรีนทราบว่าดิเดโรต์มีสุขภาพไม่ดี เธอจึงจัดการให้เขาย้ายไปอยู่ในห้องชุดหรูหราในRue de Richelieuดิเดโรต์เสียชีวิตสองสัปดาห์หลังจากย้ายไปอยู่ที่นั่น คือวันที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2327 [ 41 ] : 893
ในบรรดาผลงานชิ้นสุดท้ายของดีเดอโรต์ มีบันทึก "เกี่ยวกับคำสั่งของพระนางแคทเธอรีน...สำหรับการร่างกฎหมาย" คำอธิบายเกี่ยวกับรัสเซียนี้รวมถึงคำตอบต่อข้อโต้แย้งบางประการที่แคทเธอรีนได้กล่าวไว้ในนาคาซ[ 41 ] : 449 [ 43 ]ดีเดอโรต์เขียนว่าแคทเธอรีนเป็นเผด็จการอย่างแน่นอนเนื่องจากสถานการณ์และการฝึกฝน แต่ไม่ได้เป็นทรราชโดยเนื้อแท้ ดังนั้น หากเธอต้องการทำลายเผด็จการในรัสเซีย เธอควรสละราชบัลลังก์และทำลายทุกคนที่พยายามฟื้นฟูระบอบกษัตริย์[ 43 ]เธอควรประกาศต่อสาธารณะว่า "ไม่มีผู้ปกครองที่แท้จริงอื่นใดนอกจากชาติ และไม่มีผู้บัญญัติกฎหมายที่แท้จริงอื่นใดนอกจากประชาชน" [ 44 ]เธอควรสร้างประมวลกฎหมายรัสเซียฉบับใหม่ที่สร้างกรอบกฎหมายที่เป็นอิสระและเริ่มต้นด้วยข้อความว่า "เราประชาชน และเราผู้ปกครองของประชาชนนี้ ขอสาบานร่วมกันในกฎหมายเหล่านี้ ซึ่งเราจะถูกตัดสินอย่างเท่าเทียมกัน" [ 44 ]ในNakazแคทเธอรีนเขียนว่า: "กฎหมายต้องสอดคล้องกับจิตวิญญาณของชาติ" [ 44 ]ดิเดโรต์โต้แย้งว่ากฎหมายต้องสอดคล้อง กับ จิตวิญญาณของชาติ ตัวอย่างเช่น เขาโต้แย้งว่า ไม่เหมาะสมที่จะทำให้การประหารชีวิตในที่สาธารณะน่าสยดสยองโดยไม่จำเป็น[ 45 ]
ในที่สุด Diderot ก็ตัดสินใจไม่ส่งบันทึกเหล่านี้ให้ Catherine อย่างไรก็ตาม บันทึกเหล่านี้ถูกส่งไปให้เธอพร้อมกับเอกสารอื่นๆ ของเขาหลังจากที่เขาเสียชีวิต เมื่อเธออ่านบันทึกเหล่านี้ เธอก็โกรธมากและแสดงความคิดเห็นว่ามันเป็นเรื่องไร้สาระที่ไม่สอดคล้องกัน ขาดความรอบคอบ ความเข้าใจ และความสมจริง[ 41 ] : 449 [ 46 ]
ปรัชญา

ในวัยเยาว์ ดีเดอโรต์เป็นผู้ติดตามของวอลแตร์และลัทธิแองโกล มานีแบบ เด อิสต์ แต่ค่อยๆ หันเหออกจากแนวคิดนี้ไปสู่ลัทธิวัตถุนิยมและลัทธิอเทวนิยมซึ่งการเปลี่ยนแปลงนี้เกิดขึ้นอย่างเป็นรูปธรรมในปี 1747 ในการถกเถียงเชิงปรัชญาในส่วนที่สองของหนังสือThe Skeptic's Walk (1747) [ 47 ]ดีเดอโรต์ต่อต้านลัทธิลึกลับและไสยศาสตร์ ซึ่งแพร่หลายอย่างมากในฝรั่งเศสในช่วงเวลาที่เขาเขียน และเชื่อว่าการอ้างความจริงทางศาสนาต้องอยู่ภายใต้ขอบเขตของเหตุผล ไม่ใช่ประสบการณ์ลึกลับหรือความลับที่ลี้ลับ อย่างไรก็ตาม ดีเดอโรต์แสดงความสนใจในงานของพาราเซลซัสบ้าง[ 48 ]เขาเป็น "นักปรัชญาที่ความขัดแย้งทั้งหมดของยุคสมัยต่อสู้กันเอง" ( โรเซนครานซ์ ) [ 21 ]
ในหนังสือOn the interpretation of Nature ปี 1754 ของเขา Diderot ได้อธิบายมุมมองของเขาเกี่ยวกับธรรมชาติ วิวัฒนาการ วัตถุนิยม คณิตศาสตร์ และวิทยาศาสตร์เชิงทดลอง[ 1 ] : 651–652 [ 49 ]มีการคาดการณ์ว่า Diderot อาจมีส่วนร่วมใน หนังสือ The System of Natureปี1770 ของ เพื่อนของเขา Baron d'Holbach [ 21 ] Diderot ได้รับรองหนังสือเล่มนี้อย่างกระตือรือร้นโดยระบุว่า:
สิ่งที่ฉันชอบคือปรัชญาที่ชัดเจน แน่นอน และตรงไปตรงมา เช่นเดียวกับที่คุณมีในระบบธรรมชาติผู้เขียนไม่ได้เป็นทั้งผู้ไม่เชื่อในพระเจ้าในหน้าหนึ่งและผู้เชื่อในพระเจ้าแต่มีพระเจ้าในอีกหน้าหนึ่ง ปรัชญาของเขามีความเป็นหนึ่งเดียวกันทั้งหมด[ 1 ] : 700
ในการคิดค้นสารานุกรม (Encyclopédie ) ดีเดอโรต์คิดว่างานนี้เป็นการต่อสู้เพื่อคนรุ่นหลัง และแสดงความมั่นใจว่าคนรุ่นหลังจะรู้สึกขอบคุณในความพยายามของเขา ตามที่ดีเดอโรต์กล่าวไว้ว่า "คนรุ่นหลังเปรียบเสมือน 'โลกอื่น' สำหรับนักปรัชญา" [ 1 ] : 641
ตามที่ Andrew S. Curran กล่าวไว้ คำถามหลักในความคิดของ Diderot มีดังต่อไปนี้: [ 50 ]
- ในโลกที่ปราศจากพระเจ้า ทำไมต้องมีศีลธรรม?
- เราควรชื่นชมงานศิลปะอย่างไร?
- เราคือใคร และเรามาจากไหน?
- เพศสัมพันธ์และความรักคืออะไร?
- นักปรัชญาสามารถเข้าไปแทรกแซงกิจการทางการเมืองได้อย่างไร?
ความตายและการฝังศพ
ดีเดอโรต์เสียชีวิตด้วยโรคหลอดเลือดปอดอุดตันในปารีสเมื่อวันที่ 31 กรกฎาคม ค.ศ. 1784 และถูกฝังไว้ในโบสถ์แซงต์-รอช ในเมืองนั้น ทายาทของเขาส่งห้องสมุดขนาดใหญ่ของเขาไปให้แคทเธอรีนที่ 2 ซึ่งทรงนำไปฝากไว้ที่หอสมุดแห่งชาติของรัสเซีย เขาถูกปฏิเสธการฝังศพใน ปองเตองร่วมกับบุคคลสำคัญชาวฝรั่งเศสคนอื่นๆหลายครั้ง[ 51 ]
ศพของดีเดอโรต์ถูกขุดพบโดยโจรปล้นสุสานในปี ค.ศ. 1793 โดยทิ้งศพของเขาไว้บนพื้นโบสถ์ จากนั้นคาดว่าทางการได้ย้ายศพของเขาไปยังหลุมฝังศพรวม[ 52 ]
ความชื่นชมและอิทธิพล

MarmontelและHenri Meisterแสดงความคิดเห็นว่ามีความสุขอย่างมากที่ได้สนทนาทางปัญญากับ Diderot [ 1 ] : 678 Morelletผู้เข้าร่วมงานสังสรรค์ของ D'Holbach เป็นประจำ เขียนว่า: "ที่นั่นเองที่ฉันได้ยิน...Diderot กล่าวถึงคำถามเกี่ยวกับปรัชญา ศิลปะ หรือวรรณกรรม และด้วยถ้อยคำที่มากมาย ความคล่องแคล่ว และรูปลักษณ์ที่สร้างแรงบันดาลใจ ทำให้เราสนใจอยู่นาน" [ 53 ] Jean Jacques Rousseauผู้ร่วมสมัยและคู่แข่งของ Diderot เขียนไว้ในConfessions ของเขา ว่าหลังจากผ่านไปหลายศตวรรษ Diderot จะได้รับความเคารพจากคนรุ่นหลังมากเท่ากับที่มอบให้กับ Plato และ Aristotle [ 1 ] : 678 ในเยอรมนีเกอเธ่ชิลเลอร์และเลสซิง[ 1 ] : 679 แสดงความชื่นชมงานเขียนของดีเดอโรต์ เกอเธ่กล่าวว่าRameau's Nephew ของดี เดอโรต์เป็น "ผลงานคลาสสิกของบุคคลที่โดดเด่น" และว่า "ดีเดอโรต์ก็คือดีเดอโรต์ บุคคลที่ไม่เหมือนใคร ใครก็ตามที่ติเตียนเขาและเรื่องราวของเขาคือคนไร้รสนิยม" [ 1 ] : 659 [ 54 ]
เมื่อลัทธิอเทวนิยมเสื่อมความนิยมลงในช่วงการปฏิวัติฝรั่งเศส ดีเดอโรต์ถูกประณามและถูกมองว่าเป็นผู้รับผิดชอบต่อการกดขี่ข่มเหงนักบวชอย่างเกินควร[ 55 ]
ในศตวรรษถัดมา ดีเดอโรต์ได้รับการยกย่องจากบัลซัคเดลาครัวซ์ สเต นดาลโซลาและโชเพนฮาวเออร์ [ 56 ] ตามที่คอมต์ กล่าว ดีเดอโรต์เป็นปัญญาชนชั้นนำในยุคที่น่าตื่นเต้น[ 1 ] : 679 นักประวัติศาสตร์มิเชเลต์บรรยายเขาว่าเป็น "โพรมีธีอุสตัวจริง" และระบุว่าแนวคิดของดีเดอโรต์จะยังคงมีอิทธิพลต่อไปอีกนานในอนาคตมาร์กซ์เลือกดีเดอโรต์เป็น "นักเขียนร้อยแก้วคนโปรด" ของเขา[ 57 ]
การยกย่องในยุคปัจจุบัน

Otis Fellowsและ Norman Torrey ได้บรรยายถึง Diderot ว่าเป็น "บุคคลที่น่าสนใจและท้าทายที่สุดในศตวรรษที่สิบแปดของฝรั่งเศส" [ 58 ]
ในปี พ.ศ. 2536 นักเขียนชาวอเมริกัน Cathleen Schine ได้ตีพิมพ์Rameau's Nieceซึ่งเป็นการเสียดสีชีวิตทางวิชาการในนิวยอร์ก โดยมีเนื้อหาหลักมาจากการวิจัยของสตรีคนหนึ่งเกี่ยวกับเรื่องล้อเลียนลามกอนาจารในศตวรรษที่ 18 (ที่สมมติขึ้น) ของRameau's Nephew ของ Diderot หนังสือเล่มนี้ได้รับการยกย่องจาก Michiko Kakutani ในNew York Timesว่าเป็น "การเสียดสีเชิงปรัชญาที่เฉียบแหลมของจิตใจทางวิชาการ" และ "เรื่องตลกที่น่าหลงใหลเกี่ยวกับมารยาทสมัยใหม่" [ 59 ]
เอริค-เอ็มมานูเอล ชมิตต์ นักเขียนชาวฝรั่งเศส ได้เขียนบทละครเรื่องLe Libertin ( The Libertine ) ซึ่งจินตนาการถึงวันหนึ่งในชีวิตของดีเดอโรต์ รวมถึงการนั่งเป็นแบบให้กับจิตรกรหญิงคนหนึ่ง ซึ่งกลายเป็นเรื่องเร้าอารมณ์ทางเพศ แต่ถูกขัดจังหวะด้วยภาระหน้าที่ในการแก้ไขสารานุกรม[ 60 ]บท ละคร เรื่องนี้ได้รับการแสดงครั้งแรกที่โรงละคร Théâtre Montparnasse ในปารีสในปี 1997 โดยมีเบอร์นาร์ด จิโรโด รับบทเป็นดีเดอโรต์ และคริสเตียน โคเฮนดี รับบทเป็นมาดาม เทอร์บูช และได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีจากนักวิจารณ์[ 61 ]
ในปี 2013 ซึ่งเป็นปีครบรอบ 300 ปีวันเกิดของดีเดอโรต์ เมืองลังเกรสซึ่งเป็นบ้านเกิดของเขาได้จัดกิจกรรมต่างๆ เพื่อเป็นเกียรติแก่เขา และจัดทำทัวร์เสียงบรรยายเกี่ยวกับสถานที่ต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับอดีตของดีเดอโรต์ รวมถึงซากของอารามที่อังเจลีค น้องสาวของเขาได้ปฏิญาณตน[ 62 ]เมื่อวันที่ 6 ตุลาคม 2013 พิพิธภัณฑ์ยุคเรืองปัญญาที่เน้นถึงคุณูปการของดีเดอโรต์ต่อขบวนการนี้ ซึ่งก็คือMaison des Lumières Denis Diderotได้เปิดทำการในลังเกรส[ 63 ]
รัฐบาลฝรั่งเศสพิจารณาจัดงานรำลึกครบรอบ 300 ปีวันเกิดของเขา[ 64 ]แต่เรื่องนี้ไม่ได้เกิดขึ้นจริง
บรรณานุกรม
- Essai sur le mérite et la vertuเขียนโดย การแปลภาษาฝรั่งเศสของ Shaftesburyและคำอธิบายประกอบโดย Diderot (1745)
- ความคิดเชิงปรัชญาบทความ (1746) [ 65 ]
- ลาพรอมนาดดูสซีตีก (1747)
- อัญมณีที่ไม่เหมาะสม (นวนิยาย ค.ศ. 1748)
- Lettre sur les aveugles à l'usage de ceux qui voient (1749)
- สารานุกรม (ค.ศ. 1750–1765)
- Lettre sur les sourds และ muets (1751)
- Pensées sur l'interprétation de la ธรรมชาติ , เรียงความ (1751)
- ระบบธรรมชาติ (1754)
- เลอ ฟิลส์ เนเชอรัล (1757)
- Entretiens sur le Fils เนเชอรัล (1757)
- Le père de famille (1758)
- บทละคร Discours sur la poesie (1758)
- ร้านเสริมสวย , วิจารณ์ศิลปะ (1759–1781)
- La Religieuse , Roman (ค.ศ. 1760; ปรับปรุงแก้ไขในปี ค.ศ. 1770 และช่วงต้นทศวรรษ ค.ศ. 1780; นวนิยายเรื่องนี้ได้รับการตีพิมพ์เป็นเล่มครั้งแรกหลังการเสียชีวิตของผู้เขียนในปี ค.ศ. 1796)
- Le neveu de Rameauบทสนทนา (เขียนระหว่างปี 1761 ถึง 1774) [ 34 ] [ 66 ]
- Lettre sur le commerce de la librairie (1763)
- Jacques le fataliste et son maître , นวนิยาย (เขียนขึ้นระหว่างปี 1765 ถึง 1780; ตีพิมพ์ครั้งแรกหลังเสียชีวิตในปี 1796)
- ความลึกลับของภาพบุคคล (ค.ศ. 1768)
- Entretien entre D'Alembert และ Diderot (1769)
- Le rêve de D'Alembertบทสนทนา (2312)
- Suite de l'entretien entre D'Alembert และ Diderot (1769)
- Paradoxe sur le comédien (เขียนขึ้นระหว่างปี 1770 ถึง 1778; ตีพิมพ์ครั้งแรกหลังเสียชีวิตในปี 1830)
- ขอโทษเดอลาบเบกาเลียนี (1770)
- Principes philosophiques sur la matière et le mouvement , เรียงความ (1770)
- Entretien d'un père avec ses enfants (1771)
- Ceci n'est pas un conte , เรื่องราว (1772)
- มาดามเดอลาคาร์ลิแยร์เรื่องสั้นและนิทานคุณธรรม (ค.ศ. 1772)
- อาหารเสริม au voyage de Bougainville (1772)
- Histoire philosophique et Politique des deux Indesร่วมกับ Raynal (1772–1781) [ 67 ]
- การเดินทางในฮอลแลนด์ (1773)
- เอเลมองต์เดอสรีรวิทยา (1773–1774)
- Réfutation d'Helvétius (1774)
- การสังเกตการณ์ซูร์เลนากาซ (1774)
- Essai sur les règnes de Claude เอตเดอเนรอน (1778)
- เอส-อิล บง? เป็นช่างซ่อมเหรอ? (1781)
- Lettre apologétique de l'abbé Raynal à Monsieur Grimm (1781)
- Aux insurgents d'Amérique (1782)
ดูเพิ่มเติม
หมายเหตุ
- ^ Bijouเป็นคำสแลงที่หมายถึงช่องคลอด [ 18 ]
- ^สิ่งนี้ขัดแย้งกับมุมมองของโฮเรซเกี่ยวกับการใช้อารมณ์ในวาทศิลป์ : Si vis me flere, primium tibi flendum est (หากท่านต้องการให้ข้าพเจ้าร้องไห้ ท่านต้องร้องไห้เสียก่อน) [ 1 ] : 624
- ^ต่อมาดีเดอโรต์ได้เล่าถึงบทสนทนาต่อไปนี้ว่าเกิดขึ้นจริง:
แคทเธอรีน : "คุณเป็นคนใจร้อน และฉันก็เป็นเหมือนกัน เรามักพูดแทรกกัน ไม่ฟังสิ่งที่อีกฝ่ายพูด และสุดท้ายก็เลยพูดเรื่องโง่ๆ ออกมา"
ดีเดอโรต์ : "แต่ต่างกันตรงที่ว่า เมื่อข้าพเจ้าขัดจังหวะฝ่าบาท ข้าพเจ้าได้กระทำการที่ไม่เคารพอย่างยิ่ง"
แคทเธอรีน : "ไม่ ระหว่างผู้ชายด้วยกันไม่มีสิ่งใดที่เรียกว่าการไม่สุภาพ" [ 42 ]
อ่านเพิ่มเติม
| วรรณกรรม ฝรั่งเศสและวรรณกรรมประเทศที่ใช้ภาษาฝรั่งเศส |
|---|
| ตามหมวดหมู่ |
| ประวัติศาสตร์ |
| การเคลื่อนไหว |
| นักเขียน |
|
| ประเทศและภูมิภาค |
| พอร์ทัล |
|
- แอนเดอร์สัน, วิลดา ซี. ความฝันของดีเดอโรต์.บัลติมอร์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยจอห์นส์ ฮอปกินส์, 1990.
- แอป, เออร์ส (2010). กำเนิดของลัทธิโอเรียนทัลลิสม์ . ฟิลาเดลเฟีย: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเพนซิลเวเนีย, ISBN 978-0812242614หน้า 133–187 เกี่ยวกับบทบาทของดีเดอโรต์ในการค้นพบศาสนาฮินดูและพุทธศาสนาในยุโรป
- อาซูร์เมนดี, จอกซ์ (1984) ปรัชญาแห่งนักปรัชญา: Diderot (1713–1784) , Jakin , 32: 111–121.
- บัลสตัดต์, เคิร์ต พีเอดีเดอโรต์: นักปรัชญาธรรมชาติ.อ็อกซ์ฟอร์ด: มูลนิธิโวลแตร์, 2008.
- บลอม, ฟิลิปป์ (2010). บริษัทชั่วร้าย . นิวยอร์ก: เบสิกบุ๊คส์
- บลัม, แครอล (1974). ดีเดอโรต์: คุณธรรมของนักปรัชญา
- บรูเวอร์, แดเนียล. การใช้สารานุกรม: วิธีการรู้ วิธีการอ่าน.อ็อกซ์ฟอร์ด: มูลนิธิโวลแตร์, 2002.
- คาร์ไลล์, โทมัส (1833). "ดีเดอโรต์" . บทความวิจารณ์และเบ็ดเตล็ด : เล่มที่ 3 . ผลงานของโทมัส คาร์ไลล์ ใน 30 เล่ม เล่มที่ 28. นิวยอร์ก: ชาร์ลส์ สคริบเนอร์ส ซันส์ (ตีพิมพ์ 1904). หน้า 177–248 .
- คลาร์ก, แอนดรูว์ เฮอร์ริก. ส่วนของดีเดอโรต์.อัลเดอร์ชอต, แฮมป์เชียร์, อังกฤษ: แอชเกต, 2008.
- แคปแลน, เจย์. เรื่องเล่าที่ถูกจัดวาง: ลำดับวงศ์ตระกูลของผู้มองดูของดีเดอโรต์.แมนเชสเตอร์: สำนักพิมพ์แมนเชสเตอร์, 1986.
- คร็อกเกอร์, เลสเตอร์ จี. (1974). ระเบียบอลวนของดีเดอโรต์: แนวทางสู่การสังเคราะห์
- เคอร์แรน, แอนดรูว์ เอส. (2019). ดีเดอโรต์และศิลปะแห่งการคิดอย่างอิสระ
- ดันตูโอโน, จูเซปปินา. (2021) "มรดกทางประวัติศาสตร์: เดนิส ดิเดอโรต์และบุรุษแห่งการปฏิวัติฝรั่งเศส" ดิซิโอเตซิโม เซโกโล 6 (2021): 161–168. ออนไลน์
- เดอ ลา การ์เรรา, โรซาลินา. ความสำเร็จในคำโกหกของวงจร: แนวทางการสื่อสารของดีเดอโรต์.สแตนฟอร์ด, แคลิฟอร์เนีย: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด, 1991.
- ดลูกาช, ทามารา. เดนิส ดิเดโรต์ . มอสโก: สำนักพิมพ์โปรเกรส. 1988.
- เฟลโลว์ส, โอทิส อี. (1989). ดิเดโรต์
- ฟรานซ์, ปีเตอร์ (1983). ดิเดโรต์
- ฟองเทเนย์, เอลิซาเบธ เดอ และฌาค พราวต์ล่าม Diderot Aujourd'huiปารีส: เลอ ไซโคมอร์, 1984.
- Furbank, PN (1992). Diderot: A Critical Biography.นิวยอร์ก: AA Knopf, ISBN 0679414215.
- เกรกอรี เอฟโรซินี, แมรี (2006). ดีเดอโรต์และการเปลี่ยนแปลงของสายพันธุ์ (การศึกษาปรัชญา). นิวยอร์ก: รูทเลดจ์. ISBN 0415955513.
- Havens, George R. (1955) ยุคแห่งความคิด.นิวยอร์ก: Holt ISBN 0891976515.
- เฮส์, จูเลีย แคนด์เลอร์. การนำเสนอตัวตนในละครของลา เชาเซ่, ดีเดอโรต์ และซาเด.แอนน์ อาร์เบอร์, มิชิแกน: ยูนิเวอร์ซิตี้ ไมโครฟิล์ม อินเตอร์เนชั่นแนล, 1982.
- ฮาซาร์ด, พอล. ความคิดของชาวยุโรปในศตวรรษที่สิบแปด ตั้งแต่มองเตสกีเยอถึงเลสซิง (1954). หน้า 378–394
- คาวานาห์, โทมัส. "กระจกว่างเปล่า: การศึกษาเรื่องการเลียนแบบผ่านงานเขียนของดีเดอโรต์เรื่องฌาคส์ เลอ ฟาตาลิสต์ " ในการศึกษาเกี่ยวกับวอลแตร์และศตวรรษที่สิบแปด 104 (1973)
- Korolev, Serguei V. La Bibliothèque de Diderot: กับการสร้างใหม่ Ferney-Voltaire: Centre international d'etude du XVIIIe siecle, 2014. ISBN 978-2845590939
- Kuzincki, Jason (2008). "Diderot, Denis (1713–1784)"ในHamowy, Ronald (บรรณาธิการ). สารานุกรมเสรีนิยม . Thousand Oaks, CA: Sage ; Cato Institute . หน้า 124–125 . doi : 10.4135/9781412965811.n78 . ISBN 978-1412965804LCCN 2008009151 OCLC 750831024
- Lentin, A. "Catherine the Great and Denis Diderot" History Today (พฤษภาคม 1972), หน้า 313–332.
- เมสัน, จอห์น เอช. (1982). ดิดิโรต์ผู้ไม่อาจต้านทานได้ISBN 0704334690
- เพเรตซ์, เอียล (2013). "การทดลองอันน่าทึ่ง: ชีวิตตามแบบดิดิโรต์" สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแห่งรัฐนิวยอร์ก
- Rex, Walter E. Diderot's Counterpoints: The Dynamics of Contrariety in His Major Works. Oxford: Voltaire Foundation, 1998.
- แซงต์-อาม็อง, ปิแอร์. ดิเดอโรต์.ซาราโตกา แคลิฟอร์เนีย: Anma Libri, 1984
- ไซมอน, จูเลีย (1995). การตรัสรู้มวลชน.อัลบานี: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแห่งรัฐนิวยอร์ก , ISBN 0791426386.
- Tunstall, Kate E. (2011). ความตาบอดและการรู้แจ้ง บทความ พร้อมคำแปลใหม่ของจดหมายของดีเดอโรต์เกี่ยวกับคนตาบอด Continuum
- วิลสัน, อาร์เธอร์ แมคแคนด์เลส (1972). ดีเดอโรต์ชีวประวัติมาตรฐาน
- Vasco, Gerhard M. (1978). "Diderot และ Goethe การศึกษาเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์และมนุษยนิยม", Librairei Slatkine , Libraire Champion .
- Zaretsky, Robert (2019). Catherine and Diderot : the Empress, the philosopher, and the Fate of the Enlightenment . Harvard UP. ISBN 978-0674737907.
แหล่งข้อมูลปฐมภูมิ
- ดีเดอโรต์, เดนิส, บรรณาธิการ. สารานุกรมภาพเกี่ยวกับอาชีพและอุตสาหกรรมของดีเดอโรต์ เล่ม 1 (พิมพ์ซ้ำปี 1993) ข้อความที่ตัดตอนมาและการค้นหาข้อความ
- ดีเดอโรต์, เดนิส. ดีเดอโรต์: งานเขียนทางการเมืองบรรณาธิการโดย จอห์น โฮป เมสัน และโรเบิร์ต โวเคลอร์ (1992) บทคัดย่อและการค้นหาข้อความ พร้อมบทนำ
- ดีเดอโรต์, เดนิส. ความคิดเกี่ยวกับศาสนา (ฉบับปี 2002) แปลและเรียบเรียงโดย นิโคลัส วอลเตอร์ สำนักพิมพ์ GW Foote & Co. Ltd. ชุดหนังสือคลาสสิกของนักคิดอิสระ เล่มที่ 4 ISBN 978-1911578024.
- ผลงานสำคัญของดีเดอโรต์ในฉบับแปลภาษาอังกฤษ
- ฮอยต์, เนลลี และ คาสซิเรอร์, โทมัส. สารานุกรม, บทคัดเลือก: ดีเดอโรต์, ดาเลมแบร์ และสมาคมนักปราชญ์.นิวยอร์ก: บริษัท บ็อบส์-เมอร์ริล , 1965. LCCN 65-26535 . ISBN 0672604795.
- เคมป์, โจนาธาน (บรรณาธิการ). ดีเดอโรต์ นักตีความธรรมชาติ: งานเขียนคัดสรร . นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์นานาชาติ, 1963.
ลิงก์ภายนอก
- คอลเลกชันดิจิทัล
- ผลงานของเดนิส ดิเดโรต์ ในรูปแบบอีบุ๊กที่Standard Ebooks
- ผลงานของเดนิส ดิเดโรต์ที่Project Gutenberg
- ผลงานโดยหรือเกี่ยวกับเดนิส ดิเดโรต์ที่อินเทernet Archive
- ผลงานของเดนิส ดิเดโรต์ที่LibriVox (หนังสือเสียงสาธารณะ)

- สารานุกรมอื่นๆ
- เอกสารสำคัญของเดนิส ดิเดโรต์(เป็นภาษาอังกฤษ)
- สารานุกรม ARTFL Encyclopédieจัดทำโดยโครงการ ARTFL แห่งมหาวิทยาลัยชิคาโก (บทความเป็นภาษาฝรั่งเศส พร้อมไฟล์สแกนจากฉบับพิมพ์ในศตวรรษที่ 18)
- โครงการแปลสารานุกรมของดีเดอโรต์และดาเลมแบร์ร่วมกันผลงานของสำนักงานสิ่งพิมพ์ทางวิชาการของหอสมุดมหาวิทยาลัยมิชิแกน (ความพยายามในการแปลสารานุกรมเป็นภาษาอังกฤษ)
- ลิงก์อื่นๆ
- ดิเดโรต์ถูกเก็บถาวรเมื่อวันที่ 16 พฤศจิกายน 2016 ที่Wayback Machineเครื่องมือค้นหาภาษาฝรั่งเศสสำหรับมนุษยศาสตร์ เพื่อเป็นเกียรติแก่ดิเดโรต์
- เดนิส ดิเดโรต์: ความฝันของดาเลมแบร์ (ความฝันของดาเลมแบร์) (ฉบับภาษาฝรั่งเศสและภาษาอังกฤษ) เก็บถาวรเมื่อวันที่ 22 กันยายน 2016 ที่Wayback Machine
- บทสนทนาระหว่างดาเลมแบร์และดีเดอโรต์ (คำแปลอีกแบบของส่วนแรกข้างต้น)
- เว็บไซต์ของเดนิส ดิเดโรต์ (ภาษาฝรั่งเศส)
- (ภาษาฝรั่งเศส) สารานุกรมฉบับออนไลน์บทความเรียงตามลำดับตัวอักษร (26 ไฟล์)
- ประวัติย่อ
- บรรณานุกรมของเดนิส ดิเดโรต์ถูกเก็บถาวรเมื่อวันที่ 30 มกราคม 2022 ที่Wayback Machine
- เลอ เนโว เดอ ราโม – ดิเดอโรต์ และเกอเธ่
- รายการ The Encyclopédieทางวิทยุ BBC Radio 4 สนทนากับ Judith Hawley, Caroline Warman และ David Wootton ( In Our Time , 26 ตุลาคม 2549)
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เดนิส ดิเดโรต์
เดนิส ดิเดโรต์ ( / ˈ d iː d ə r oʊ / ; ภาษาฝรั่งเศส: ; 5 ตุลาคม 1713 – 31 กรกฎาคม 1784) เป็นนักปรัชญา นักวิจารณ์ศิลปะและนักเขียนชาวฝรั่งเศส...
ชีวิตช่วงต้น
เดนิส ดิเดโรต์ เกิดที่ เมืองลัง เก รส แคว้นแชมเปญ บิดามารดาของเขาคือ ดิดิเยร์ ดิเดโรต์ ช่างทำ มีด และ อังเจลิกา วีญเญรอน ในบรรดาพี่น้องห้าคนของเดนิส มีสามคนที่รอดชีวิตจนถึงวัยผู้ใหญ่ ได้แก่ เดนิส ดิเดโรต์ น้องชายคนเล็ก ปิแอร์-ดิดิเยร์ ดิเดโรต์ และน้องสาว...
ผลงานยุคแรก
ผลงานชิ้นแรกๆ ของดีเดอโรต์ ได้แก่ การแปล ประวัติศาสตร์กรีซ ของ เทมเพิล สแตนยาน (ค.ศ. 1743) ในปี ค.ศ.
ความคิดเชิงปรัชญา
ในปี ค.ศ. 1746 ดีเดอโรต์ได้เขียนผลงานต้นฉบับชิ้นแรกของเขาคือ ความคิดเชิงปรัชญา ( Pensées philosophiques ) [ 14 ] [ 15 ] ในหนังสือเล่มนี้ ดีเดอโรต์ได้โต้แย้งถึงการปรองดองระหว่างเหตุผลกับความรู้สึกเพื่อสร้างความกลมกลืน ตามที่ดีเดอโรต์กล่าวไว้...