กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

การผันคำกริยาภาษาเยอรมัน

เช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษ คำกริยา ในภาษาเยอรมันจะถูกผันตามการใช้งาน การเปลี่ยนแปลงของคำกริยาขึ้นอยู่กับ บุคคล (อัตลักษณ์) และ จำนวน ของประธานในประโยค...

การผันคำกริยาภาษาเยอรมัน

เช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษ คำกริยาในภาษาเยอรมันจะถูกผันตามการใช้งาน การเปลี่ยนแปลงของคำกริยาขึ้นอยู่กับบุคคล (อัตลักษณ์) และจำนวนของประธานในประโยค รวมถึงขึ้นอยู่กับกาลและอารมณ์ของคำกริยาด้วย

รูปแบบการอ้างอิงของคำกริยาภาษาเยอรมันคือรูปกริยาไม่ผัน ซึ่งโดยทั่วไปประกอบด้วยรูปกริยาเปล่าๆ โดยเติม-(e)nต่อท้าย ในการผันกริยาปกติ จะต้องตัดส่วนนี้ออกและแทนที่ด้วยคำลงท้ายแบบอื่น: รากศัพท์: mach-

  • ทำ; machen
    • I do; ich mach e
    • เขาทำ; เอ่อ มัคที
    • ฉันทำแล้ว; ich mach te
    • เขาทำ; er mach te

โดยทั่วไปแล้ว รูปแบบกริยาที่ไม่เป็นไปตามกฎของภาษาเยอรมันมีขึ้นเพื่อให้การออกเสียงง่ายและชัดเจนยิ่งขึ้น โดยมีเพียงเสียงสระตรงกลางคำเท่านั้นที่เปลี่ยนแปลงไปในลักษณะที่ไม่คาดคิด (แม้ว่าส่วนท้ายคำอาจแตกต่างกันเล็กน้อยเช่นกัน) การเปลี่ยนแปลงนี้มักเป็นการย้ายเสียงสระไปยังเสียงที่ออกเสียงไปข้างหน้าในปากมากขึ้น กระบวนการนี้เรียกว่าอุมเลาต์ (umlaut) ในภาษาเยอรมันอย่างไรก็ตาม กริยาจำนวนหนึ่งรวมถึงsein (เป็น) เป็นกริยาที่ไม่เป็นไปตามกฎอย่างสมบูรณ์ เช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษที่I amและI wasออกเสียงแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง

  • รู้; wissen (รากศัพท์: wiss- wuss-)
    • ฉันรู้; ich w eหรือ weiss (การเปลี่ยนสระ; -eหายไป) (ไม่ปกติ)
    • ฉันรู้; ich w u ss te (มีการเปลี่ยนแปลงสระ; นอกนั้นปกติ)
  • ร้องเพลง; singen
    • ฉันร้องเพลง; ich sing e (ปกติ)
    • ฉันร้องเพลง; ich s a ng (การเปลี่ยนสระ; -teหายไป)

สำหรับกาลกริยาภาษาเยอรมันหลายๆ กาล กริยาหลักจะอยู่ในรูปกริยาไม่ผันหรือกริยาช่อง 3 (ซึ่งปกติขึ้นต้นด้วยge- ) ที่เหมือนกันไม่ว่าประธานจะเป็นอะไรก็ตาม จากนั้นจึงเชื่อมกับกริยาช่วยที่ผันตามกาล ซึ่งคล้ายกับไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ แม้ว่ากริยาหลักมักจะอยู่ท้ายประโยคก็ตาม ในตัวอย่างทั้งสองด้านล่าง กริยาช่วยเป็นกริยาไม่ปกติ

  • ฉันซื้อหนังสือIch kaufe das Buch.
  • ฉันจะซื้อหนังสือเล่มนี้ฉันหมายถึง Buch kaufen .
    • เธอจะซื้อหนังสือเล่มนี้Sie wird das Buch kaufen .
  • ฉันซื้อหนังสือเล่มนี้แล้วฉันฮาเบดาสบุคเกคอฟต์ .
    • เธอซื้อหนังสือเล่มนี้ แล้ว Sie hat das Buch gekauft .

กาลและอารมณ์ต่อไปนี้เกิดจากการผันคำกริยาโดยตรง:

ด้านล่างนี้คือแบบแผนการผันคำกริยาภาษาเยอรมัน ซึ่งก็คือชุด ตารางการผันคำ กริยาสำหรับคำกริยาปกติที่ เป็นแบบอย่าง และสำหรับ คำกริยาไม่ปกติที่พบบ่อยที่สุดบาง คำ รวมถึงคำกริยาช่วยไม่ปกติด้วย

กาลและกริยาในภาษาเยอรมัน

คำกริยาภาษาเยอรมันมีรูปแบบที่หลากหลายสำหรับประธานต่างๆ ซึ่งบ่งบอกถึงจำนวนและสถานะทางสังคม:

  • สรรพนาม บุรุษที่หนึ่งเอกพจน์: 'ฉัน'; ich
  • สรรพนาม บุรุษที่สองแบบไม่เป็นทางการ: 'คุณ' (ใช้กับเพื่อน); du
  • สรรพนามบุรุษที่สองแบบไม่เป็นทางการ: 'คุณ' (ใช้กับเพื่อน); Du (รูปแบบที่อาจใช้ในจดหมาย ซึ่งใช้เรียกขานกันทุกประเภทตามธรรมเนียม)
  • สรรพนามบุรุษที่สองแบบสุภาพ: 'คุณ'; Sie (ขึ้นต้นด้วยตัวS ใหญ่ )
  • บุคคลที่สาม : 'เขา', 'เธอ', 'มัน' (er, sie, es)โดยใช้รูปแบบเดียวกันสำหรับทั้งสามคำ
  • สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์: 'เรา'; wir
  • สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์: ihr
  • สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์: 'they'; sie (ไม่ต้องขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่)

ประธานของประโยคไม่จำเป็นต้องเป็นสรรพนามเหล่านี้ แต่สามารถเป็นอะไรก็ได้ที่มีบุคคลและจำนวนเดียวกัน ตัวอย่างเช่น ในประโยคDer Ball ist rund. ("ลูกบอลกลม") และEs ist rund. ("มันกลม") กริยาอยู่ในรูปเดียวกัน คือ บุรุษที่สาม เอกพจน์

ในภาษาเยอรมัน รูปสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง บุรุษที่สามพหูพจน์ และบุรุษที่สองพหูพจน์แบบสุภาพนั้นเหมือนกันสำหรับคำกริยาทุกคำในทุกกาล คำว่า " sie"ในบุรุษที่สองใช้เพื่อกล่าวถึงบุคคลที่มีสถานะสูงกว่าหนึ่งคนขึ้นไป

โดยสรุปเกี่ยวกับกาล อารมณ์ และลักษณะกริยาในภาษาเยอรมัน:

  • กาลปัจจุบันของภาษาเยอรมันตรงกับทั้งกาลปัจจุบันของภาษาอังกฤษ ("I walk to work every day") และกาลปัจจุบันต่อเนื่อง ("I am walking to work right now") ซึ่งภาษาเยอรมันมาตรฐานไม่มีคำที่เทียบเท่าโดยตรง (ดูตัวอย่างภาษาพูดด้านล่าง) วิธีการสร้างประโยคคล้ายกับกาลปัจจุบันของภาษาอังกฤษ โดยการผันคำกริยาที่เกี่ยวข้องให้ตรงกับประธานโดยตรง
  • กาลสมบูรณ์ ( เช่น ฉันไปทำงานแล้ว หรือบางครั้งเรียกว่าpresent perfect ) ส่วนใหญ่สร้างขึ้นจากรูปกริยาปัจจุบันกาลที่เหมาะสมของ 'to have' ( haben ) และคำกริยาช่อง 3 ของกริยาที่เกี่ยวข้องวางไว้ท้ายประโยค เช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษ กริยาไม่ต้องการกรรมบางคำที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวหรือการเปลี่ยนแปลงจะใช้ 'to be' ( sein ) แทนhabenซึ่งอาจขึ้นอยู่กับความหมายที่แท้จริงของประโยค ทั้งhabenและseinใช้ในรูปปัจจุบันกาล และเป็นกริยาที่ไม่เป็นไปตามกฎ
    • 'He has read the book': Er hat das Buch gelesen . (แปลตรงตัวว่า "เขาอ่านหนังสือเล่มนั้นจบแล้ว")
    • 'He has gone to the cinema': Er ist ins Kino gegangen. (แต่แปลตรงตัวว่า "He is into the cinema gone.")
  • กริยาอดีตกาล ( I closed the door; usually evaluated when speaking) สร้างขึ้นจากกริยาเช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษ กริยาอาจเป็นกริยาปกติหรือกริยาไม่ปกติก็ได้
  • กริยาอดีตกาลสมบูรณ์ ( I had read the book, when... ) สร้างขึ้นในลักษณะเดียวกับในภาษาอังกฤษ คือเหมือนกับกริยาอดีตกาลสมบูรณ์ทุกประการ ยกเว้นว่าใช้รูปกริยาอดีตกาลของhabenหรือseinแทนที่จะเป็นรูปกริยาปัจจุบันกาล
    • เขาอ่านหนังสือ แล้ว เอร์ฮัตเต ดาสบุค เกเลเซน .
    • เขาไปดูหนังแล้วEr warในKino gegangen
  • กาลอนาคต ( ฉันจะอ่านหนังสือหรือฉันกำลังจะอ่านหนังสือ ) สร้างขึ้นจากรูปกาลปัจจุบันที่เหมาะสมของคำกริยาwerden (กลายเป็น) และเช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษ คือรูปกริยาไม่ผันของคำกริยาที่เกี่ยวข้อง
    • ฉันจะอ่านหนังสือ : Ich werde das Buch lesen
    • ข้อผิดพลาดคลาสสิกแต่หลีกเลี่ยงได้ง่ายที่ผู้พูดภาษาอังกฤษที่กำลังเรียนภาษาเยอรมันมักทำคือการใช้ " Ich will"ซึ่งจริงๆ แล้วหมายความว่า"ฉันต้องการ "
  • ประโยคคำสั่ง ( เงียบ!เปิดประตู! ) เกิดจากการผันคำกริยาโดยตรง และจะแตกต่างกันไปตามจำนวนและสถานะของบุคคลที่ถูกสั่งสอน ซึ่งต่างจากภาษาอังกฤษที่ใช้คำกริยาไม่ผันรูปเสมอ
    • เงียบ ๆ : เซย์รูฮิก! (เมื่อพูดกับบุคคลคนเดียว); แต่เซี่ยนซีรูฮิก!เมื่อพูดกับผู้มีอำนาจSeiและSeienต่างก็เกิดจากsein (เป็น)
  • ประโยคเงื่อนไข ( I would do it ) สามารถสร้างได้จากwürden ( would ) และคำกริยาในรูป infinitive ที่เกี่ยวข้อง โดยวางไว้ท้ายประโยค
    • ฉันจะรักเธอฉันคิดอย่างนั้น sie lieben .
  • นอกจากนี้ยังมี รูปแบบเงื่อนไขเพิ่มเติม (เรียกว่าKonjunktiv I & IIสำหรับปัจจุบันและอดีต) ซึ่งเทียบเท่ากับรูปแบบในภาษาอังกฤษ เช่นIf I were richหรือIf I loved him (แต่ก็รวมถึงIt would be great ด้วย ) และมีอยู่สำหรับทุกคำกริยาในปัจจุบันและอดีต มักจะหลีกเลี่ยงการใช้กับคำกริยาที่ไม่ค่อยได้ใช้ สำหรับเงื่อนไขในอนาคตจะใช้ รูปแบบเงื่อนไขของ werden กับคำกริยาไม่ผัน
    • ถ้าฉันรวย ; เวนน์ อิค ไรช์ แวร์, ...
    • ถ้าฉันมีเงินมากกว่านี้เวนน์ ich mehr Geld hätte , ...
    • มันคงจะวิเศษมากเป็นแฟนตาซี
  • ประโยคกรรมวาจก ( It is done ) สามารถสร้างได้ในทุกกาล โดยสร้างจากคำกริยาช่อง 3 และรูปที่เหมาะสมของคำกริยาwerden (to become) [ 1 ]
    • สนามหญ้ากำลังถูกตัด ; Der Rasen wird gemäht (แปลตรงตัวว่า " สนามหญ้ากำลังถูกตัด ")
    • สนามหญ้าถูกตัดแล้ว; Der Rasen wurde gemäht. (แปลตรงตัวว่า " สนามหญ้าถูกตัดแล้ว/กำลังถูกตัด ")
    • สนามหญ้าถูกตัดหญ้าแล้วเดอร์ ราเซน เป็น gemäht geworden
    • สนามหญ้าจะถูกตัดหญ้าแดร์ ราเซน วิร์ด เจมาห์ เวอร์เดน. (ใช้คำกริยาwerdenสองครั้งในหนึ่งประโยค แต่ก็ยังค่อนข้างถูกต้อง)
    • สนามหญ้าจะถูกตัดหญ้าแดร์ ราเซน เวือร์เด เจมาห์ เวอร์เดน
  • คำกริยาภาษาเยอรมันหลายคำสามารถแปลงเป็นชื่อของอาชีพ คำคุณศัพท์ และคำนามที่มาจากคำกริยาซึ่งอธิบายกระบวนการ (เช่น คำว่า " ทำความสะอาด" ในภาษาอังกฤษ กลายเป็น"คนทำความสะอาด " " ชายคนนั้นทำความสะอาดหน้าต่าง"และ"กระบวนการทำความสะอาด ") โดยทั่วไปแล้ว คำเหล่านี้จะใช้รูปแบบที่แน่นอน โดยมีคำลงท้ายเช่น-enและ-ungภาษาเยอรมันแบบไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะใน แถบ ไรน์แลนด์และรูห์รใช้คำนามที่มาจากคำกริยาเหล่านี้กับseinเพื่อสร้างกริยาปัจจุบันต่อเนื่องชนิดหนึ่งที่เรียกว่าrheinische Verlaufsform :
    • ฉันกำลังทำงาน; “ อิช บิน อัม อาร์ไบเตน
    • Arbeitenไม่ใช่คำกริยาเหมือนในภาษาอังกฤษ แต่เป็นคำนาม ดังนั้นจึงต้องขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ การแปลตรงตัวคือ " ฉันกำลังทำงานอยู่ "
  • วิธีการพูดแบบไม่เป็นทางการในการแสดงถึงการกระทำในอนาคตคือการใช้กริยาปัจจุบันกาลร่วมกับคำคุณศัพท์ เช่นtomorrowซึ่งแสดงว่าเหตุการณ์นั้นจะเกิดขึ้นในอนาคต:
    • พรุ่งนี้ฉันจะไปซื้อของชำมอร์เกนคอฟอิก เลเบนสมิทเทล (แท้จริงแล้วพรุ่งนี้ฉันจะซื้อของชำ )

กริยา ปกติ-en (กริยาอ่อนแอ) ( lieben , to love)

ตารางต่อไปนี้แสดงเฉพาะกริยาในรูปปัจจุบันแบบง่ายเท่านั้น กล่าวคือ กริยาที่เกิดจากการผันกริยาโดยตรง

คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์ลีบเอ็น
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Ilieb en werden
substantivierter Infinitivดาส ลีบเอน (พล. เดส์ เลียบเอนส์ )
Partizip I Präsenslieb สิ้นสุด ( lieb ender , lieb ende , lieb endes , lieb ende )
Partizip II (Perfekt)ge lieb t ( ge lieb ter , ge lieb te , ge lieb tes , ge lieb te )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์ลีบอีลีบสตรีทลีบทีลีบเอ็นลีบทีลีบเอ็น
Präteritum (Imperfekt)ลีบทีอีlieb t e stลีบทีอีลีบเทlieb t e tลีบเท
อนาคต Iwerd e lieb enw i r st lieb enw i rd lieb enwerd en lieb enwerd et lieb enwerd en lieb en
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würd e lieb enwürd est lieb enwürd e lieb enwürd en lieb enwürd et lieb enwürd en lieb en
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iลีบอีลีบเอสท์ลีบอีลีบเอ็นลีบเอตลีบเอ็น
Konjunktiv IIลีบทีอีlieb t e stลีบทีอีลีบเทlieb t e tลีบเท
อนาคต Iwerd e lieb enwerd est lieb enwerd e lieb enwerd en lieb enwerd et lieb enwerd en lieb en
คำสั่ง ดูer/sie/esไวร์อิห์รsie / Sie
  ลีบ(อี)ลีบอีลีบเอ็นลีบทีลีบเอ็น

ในภาษาพูดทั่วไป การเติม-eในรูปคำสั่งเอกพจน์มักจะหายไปเกือบทุกครั้ง แต่ในภาษามาตรฐานอาจจะหายไปหรือไม่ก็ได้ เช่นlieb!หรือliebe! , sag!หรือsage!

การเติม-eในคำกริยาเอกพจน์บุรุษที่หนึ่งในปัจจุบันกาล มักจะคงไว้ในรูปแบบการเขียนปกติ ( ich liebe, ich sage ) แต่ในภาษาพูดอาจหายไปได้ ( ich lieb', ich sag' ) โดยส่วนใหญ่มักเกิดขึ้นในกลางประโยค และเกิดขึ้นน้อยลงหากคำกริยานั้นอยู่ท้ายประโยค

สำหรับคำกริยาที่ มีรากศัพท์ลงท้ายด้วยเสียงเสียดแทรก (s, ß, z, ss, x) จะเปลี่ยนคำลงท้าย -st เป็น -t ตัวอย่างเช่นlosen [ 2 ]

กริยา ปกติที่ลงท้ายด้วย -n (กริยาอ่อน) ( handeln , to act)

เมื่อรากคำกริยาลงท้ายด้วย-elหรือ-erส่วน ท้าย-enจะถูกตัดออกและแทนที่ด้วย-n

คำกริยาไม่ผัน
กริยาปัจจุบันแฮนด์เดลเอ็น
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Ihandel n werden
substantivierter Infinitivดาส ฮันเดลn (พล. เด ฮันเดลns )
Partizip I Praesensฮันเดลnd ( ฮันเดลnder , ฮันเดลnde , ฮันเดลndes , ฮันเดลnde )
Partizip II (Perfekt)geฮันเดลt ( geฮันเดลter , geฮันเดลte , geฮั นเดล tes , geฮันเดลte )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
ปัจจุบันแฮนด์เดิลอี /แฮนด์เดิลอีแฮนด์เดลเซนต์แฮนด์เดิล ทีแฮนด์เดลเอ็นแฮนด์เดิล ทีแฮนด์เดลเอ็น
Präteritumแฮนด์เดลทีการทดสอบแฮนด์เดิลแฮนด์เดลทีแฮนเดล เท็นแฮนด์เดลเต็ตแฮนเดล เท็น
อนาคต Iwerde handel nแฮนด์เดิลnwird handel nwerden handel nwerdet handel nwerden handel n
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde handel nwürdest handel nwürde handel nwürden handel nwürdet handel nwürden handel n
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iรับมือจัดการestรับมือจัดการenแฮนด์ลอีทจัดการen
Konjunktiv IIแฮนด์เดลทีการทดสอบแฮนด์เดิลแฮนด์เดลทีแฮนเดล เท็นแฮนด์เดลเต็ตแฮนเดล เท็น
อนาคต Iwerde handel nwerdest handel nwerde handel nwerden handel nwerdet handel nwerden handel n
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  รับมือ แฮนด์เดลเอ็นแฮนด์เดิล ทีแฮนด์เดลเอ็น

คำกริยา ปกติ-10 (คำกริยาที่อ่อนแอ) ( arbeitenเพื่อทำงาน)

เมื่อรากคำกริยาลงท้ายด้วย-t จะมีการเติม -e- ไว้ข้างหน้าคำลงท้าย ส่วนใหญ่เพื่อป้องกันไม่ให้เกิดกลุ่มพยัญชนะขนาดใหญ่

คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์arbeit en
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Iarbeit en werden
substantivierter Infinitivdas Arbeit en (พล. เดส์อาร์เบต์เอนส์ )
Partizip I Praesensอาเบอิทเอ็นเด ( อาเบอิเอนเด , อาเบอิทเอนเด , อาเบอิทเอนเด )
Partizip II (Perfekt)ge arbeit et ( ge arbeit eter ge arbeit etet , ge arbeit etes , ge arbeit เอเต )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์arbeit earbeit estarbeit etarbeit enarbeit etarbeit en
Präteritumarbeit etearbeit etestarbeit etearbeit etenarbeit etetarbeit eten
อนาคต Iwerde arbeit enwirst arbeit enwird arbeit enwerden arbeit enwerdet arbeit enwerden arbeit en
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde arbeit enwürdest arbeit enwürde arbeit enwürden arbeit enwürdet arbeit enwürden arbeit en
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iarbeit earbeit estarbeit earbeit enarbeit etarbeit en
Konjunktiv IIarbeit etearbeit etestarbeit etearbeit etenarbeit etetarbeit eten
อนาคต Iwerde arbeit enwerdest arbeit enwerde arbeit enwerden arbeit enwerdet arbeit enwerden arbeit en
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  arbeit e arbeit enarbeit etarbeit en

กริยา ที่ไม่สม่ำเสมอ-en (กริยาที่แรง) ( fahrenเพื่อขับรถ)

คำกริยาบางคำจะเปลี่ยนสระในรากศัพท์เมื่อใช้กับรูปเอกพจน์บุรุษที่สองและบุรุษที่สาม โดยปกติแล้วจะเป็นไปตามรูปแบบใดรูปแบบหนึ่งในสามรูปแบบดังนี้:

  • e → ie
  • e → i
  • a → ä
คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์ฟาร์เอ็น
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Ifahr en werden
substantivierter Infinitivdas Fahr en (พล. เดส์ ฟาร์เอนส์ )
Partizip I Praesensปลายฟาร์ ( ฟาร์เอนเดอร์ , ฟาร์เอนเด , ฟาร์สิ้นสุด , ฟาร์เอนเด )
Partizip II (Perfekt)เกฟาร์เอน (เกฟาร์เอเนอร์ , เกฟาร์เน , เกฟาร์เอน , เกฟาร์เน )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์ฟาร์อีf ä hr stf ä hr tฟาร์เอ็นฟาร์ทีฟาร์เอ็น
Präteritumอูเอชอาร์f u hr stอูเอชอาร์อู เอเอนอูเอชอู เอเอน
อนาคต Iwerde fahr enwirst fahr enwird fahr enwerden fahr enwerdet fahr enwerden fahr en
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde fahr enwürdest fahr enwürde fahr enwürden fahr enwürdet fahr enwürden fahr en
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iฟาร์อีฟาร์เอสท์ฟาร์อีฟาร์เอ็นฟาร์เอทฟาร์เอ็น
Konjunktiv IIf ü hr ef ü hr estf ü hr ef ü hr enf ü hr etf ü hr en
อนาคต Iwerde fahr enwerdest fahr enwerde fahr enwerden fahr enwerdet fahr enwerden fahr en
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  ฟาร์(e) ฟาร์เอ็นฟาร์ทีฟาร์เอ็น

กริยา ที่ไม่สม่ำเสมอ(กริยาที่แรง) ( gebenเพื่อให้)

คำกริยาบางคำจะเปลี่ยนสระในรากศัพท์เมื่ออยู่ในรูปอดีตกาลแบบบอกเล่าและแบบกริยาแสดงความปรารถนา การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้มีลักษณะเฉพาะสำหรับแต่ละคำกริยา

คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์เกบเอ็น
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Igeb en werden
substantivierter Infinitivดาส เกบเอน (พล. เดส์ เกบเอนส์ )
Partizip I Praesensเกบเอ็นเด ( เกบเอนเดอร์ , เกบเอ็นเด , เกบเอ็นเดส , เกบเอ็นเด )
Partizip II (Perfekt)เกเกบเอน (เกเกบเอเนอร์ , เกเกบเอเน , เกเกบ เอเนส , เกเกบเอเน )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์เกบอีจีไอ บีเอสทีจีบีทีเกบเอ็นเกบทีเกบเอ็น
Präteritumแกแกสตแกกาเบนแกต์กาเบน
อนาคต Iwerde geb enwirst geb enwird geb enwerden geb enwerdet geb enwerden geb en
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde geb enwürdest geb enwürde geb enwürden geb enwürdet geb enwürden geb en
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iเกบอีเกบเอสท์เกบอีเกบเอ็นเกบเอทเกบเอ็น
Konjunktiv IIg ä b eg ä b estg ä b eg ä b eng ä b etg ä b en
อนาคต Iwerde geb enwerdest geb enwerde geb enwerden geb enwerdet geb enwerden geb en
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  จีไอบี เกบเอ็นเกบทีเกบเอ็น

กริยาที่ไม่สม่ำเสมอ ( gehenไปเดิน)

คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์เกห์เอ็น
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Igeh en werden
substantivierter Infinitivdas Geh en (พล. เดส์เกห์ens )
Partizip I Praesensจบแล้ว ( จบแล้ว , จบแล้ว , จบแล้ว , จบแล้ว )
Partizip II (Perfekt)เกกังเอ็น (เกแก๊ง เอเนอ , เกกัง เอเน , เกกัง เอเน , เกกัง เอเน )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์เกห์อีเกห์สต.เกห์ทีเกห์เอ็นเกห์ทีเกห์เอ็น
Präteritumขิงกิงสต.ขิงจิงเอ็นจิงทีจิงเอ็น
อนาคต Iwerde geh enwirst geh enwird geh enwerden geh enwerdet geh enwerden geh en
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde geh enwürdest geh enwürde geh enwürden geh enwürdet geh enwürden geh en
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iเกห์อีเกห์เอสท์เกห์อีเกห์เอ็นเกห์เอทเกห์เอ็น
Konjunktiv IIขิงอีging estขิงอีจิงเอ็นจิงอีทจิงเอ็น
อนาคต Iwerde geh enwerdest geh enwerde geh enwerden geh enwerdet geh enwerden geh en
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  เกห์(อี) เกห์เอ็นเกห์ทีเกห์เอ็น

ในกริยาช่วย สระในรากคำจะเปลี่ยนไปสำหรับการผันกริยาทุกรูปแบบของกาลปัจจุบันเอกพจน์ การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้เป็นเอกลักษณ์เฉพาะของแต่ละกริยา นอกจากนี้ ส่วนท้ายคำจะหายไปสำหรับการผันกริยาบุคคลที่หนึ่งและบุคคลที่สามของกาลปัจจุบันเอกพจน์

คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์dürf en
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Idürf en werden
substantivierter Infinitivดาส เดอร์ฟเอน (พล. เดส์ เดอร์ฟเอนส์ )
Partizip I Praesensdürf end ( dürf ender , dürf ende , dürf endes , dürf ende )
Partizip II (Perfekt)ge d u rf t ( ge d u rf ter , ge d u rf te , ge d u rf tes , ge d u rf te )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์ดาร์ฟดาร์สตดาร์ฟdürf endürf tdürf en
Präteritumเดอร์เตการทดสอบ d u rfเดอร์เตd u rf tend u rf tetd u rf ten
อนาคต Iwerde dürf enwirst dürf enwird dürf enwerden dürf enwerdet dürf enwerden dürf en
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde dürf enwürdest dürf enwürde dürf enwürden dürf enwürdet dürf enwürden dürf en
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Idürf edürf estdürf edürf endürf etdürf en
Konjunktiv IIdürf teการทดสอบเดิร์ฟdürf tedürf tendürf tetdürf ten
อนาคต Iwerde dürf enwerdest dürf enwerde dürf enwerden dürf enwerdet dürf enwerden dürf en
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  dürf e dürf endürf tdürf en

แวร์เดน (ที่จะกลายเป็น, จะ, จะ)

คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์เวิร์ดเอ็น
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Iwerd en werden
substantivierter Infinitivดาส แวร์ดเอน (พล. เด แวร์ดเอนส์ )
Partizip I Praesensปลาย werd ( werd ender , werd ende , werd สิ้นสุด , werd ende )
Partizip II (Perfekt)ge w o rd en ( ge w o rd ener , ge w o rd ene , ge w o rd enes , ge w o rd ene ) (ที่จะกลายเป็น) w o rd en (aux. จะ, จะ)
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์เวิร์ดอีข้อมือแปลกเวิร์ดเอ็นเวิร์ดอีทเวิร์ดเอ็น
Präteritumw u rd e (archaic w a rd )w u rd est (archaic w a rd st )w u rd e (archaic w a rd )w u rd enw u rd etw u rd en
อนาคต Iwerde werd enwirst werd enwird werd enwerden werd enwerdet werd enwerden werd en
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde werd enwürdest werd enwürde werd enwürden werd enwürdet werd enwürden werd en
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iเวิร์ดอีเวิร์ดเอสต์เวิร์ดอีเวิร์ดเอ็นเวิร์ดอีทเวิร์ดเอ็น
Konjunktiv IIw ü rd ew ü rd estw ü rd ew ü rd enw ü rd etw ü rd en
อนาคต Iwerde werd enwerdest werd enwerde werd enwerden werd enwerdet werd enwerden werd en
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  เวิร์ดอี เวิร์ดเอ็นเวิร์ดอีทเวิร์ดเอ็น

กริยาไม่ปกติsein (เป็น)

คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์เซอิน
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Isei n werden
substantivierter Infinitivdas Sei n (gen. des Sei ns )
Partizip I Praesensเซอิเอนด์ ( เซอิเอนเด , เซอิเอนเด , เซอิเอนเด , เซอิเอนเด )
Partizip II (Perfekt)เกเวสเอน (เกเวสเอเนอร์ , เกเวสเน , เกเวสเอน , เกเวสเน่ )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์ถังขยะบิสต์istสินด์เซดสินด์
Präteritumสงครามสงครามสงครามสงครามสงครามสงคราม
อนาคต Iwerde sei nwirst sei nwird sei nwerden sei nwerdet sei nwerden sei n
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde sei nwürdest sei nwürde sei nwürden sei nwürdet sei nwürden sei n
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iเซย์sei (e)stเซย์เซย์เอ็นเซอี เอทเซย์เอ็น
Konjunktiv IIw ä r ew ä r estw ä r ew ä r enw ä r etw ä r en
อนาคต Iwerde sei nwerdest sei nwerde sei nwerden sei nwerdet sei nwerden sei n
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  เซย์ เซย์เอ็นเซดเซย์เอ็น

haben (มี)

คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์ฮาบเอน
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Ihab en werden
substantivierter Infinitivดาสฮับเอน (พล. des Hab ens )
Partizip I Praesensฮับ​​สิ้นสุด ( ฮับเอนเดอร์ , ฮับเอ็นเด , ฮับสิ้นสุด , ฮับเอ็นเด )
Partizip II (Perfekt)ge hab t ( ge hab ter , ge hab te , ge hab tes , ge hab te )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์ฮาบีฮาสท์ที่ฮาบเอนฮับ​​ทีฮาบเอน
Präteritumฮาเตการทดสอบ แฮฮาเตฮา ทเทนฮาเต็ตฮา ทเทน
อนาคต Iwerde hab enwirst hab enwird hab enwerden hab enwerdet hab enwerden hab en
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde hab enwürdest hab enwürde hab enwürden hab enwürdet hab enwürden hab en
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iฮาบีhab estฮาบีฮาบเอนhab etฮาบเอน
Konjunktiv IIh ä tteสุดh ä tteฮัเทนh ä ttetฮัเทน
อนาคต Iwerde hab enwerdest hab enwerde hab enwerden hab enwerdet hab enwerden hab en
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  hab (e) ฮาบเอนฮับ​​ทีฮาบเอน

tun (ทำ)

คำกริยาไม่ผัน
อินฟินิทีฟ พรีเซนส์ทูเอ็น
คำกริยาไม่ผัน อนาคต Itu n werden
substantivierter Infinitivdas Tu n (gen. des Tu ns )
Partizip I Praesenstu สิ้นสุด ( tu ender , tu สิ้นสุด , tu สิ้นสุด , tu สิ้นสุด )
Partizip II (Perfekt)ge t a n ( ge t a ner , ge t a ne , ge t a nes , ge t a ne )
อินดิกาติฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์ตูอีtu stตุตุทูเอ็นตุตุทูเอ็น
Präteritumt a tการทดสอบt a tt a t ent a t ett a t en
อนาคต Iwerde tu nwirst tu nwird tu nwerden tu nwerdet tu nwerden tu n
เงื่อนไขอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
พรีเซนส์würde tu nwürdest tu nwürde tu nwürden tu nwürdet tu nwürden tu n
คอนจังก์ทีฟอิชดูer/sie/esไวร์อิห์รsie/Sie
คอนจังก์ทีฟ Iตูอีtu estตูอีtu entu ettu en
Konjunktiv IItät et ä t esttät et ä t ent ä t ett ä t en
อนาคต Iwerde tu nwerdest tu nwerde tu nwerden tu nwerdet tu nwerden tu n
คำสั่ง ดู ไวร์อิห์รซี
  tu (e) ทูเอ็นตุตุทูเอ็น

คำกริยาที่แยกออกจากกันได้และคำกริยาที่แยกออกจากกันไม่ได้

ในภาษาเยอรมัน คำบุพบทและคำนำหน้าขยายความมักถูกเติมเข้ากับคำกริยาเพื่อเปลี่ยนความหมาย คำกริยาที่เกิดขึ้นจากวิธีนี้จะแบ่งออกเป็นคำกริยาที่แยกคำนำหน้าได้ ซึ่งจะแยกคำนำหน้าออกได้ในบางสถานการณ์ และคำกริยาที่แยกคำนำหน้าไม่ได้ ซึ่งจะแยกคำนำหน้าออกได้ การผันคำกริยาจะเหมือนกับคำกริยาหลัก และตำแหน่งของคำนำหน้าสำหรับทั้งคำกริยาที่แยกคำนำหน้าได้และแยกคำนำหน้าไม่ได้เป็นไปตามรูปแบบมาตรฐาน ผลของคำนำหน้าที่มีต่อคำกริยานั้นคาดเดาได้ยากมาก ดังนั้นโดยปกติแล้วความหมายของคำกริยาใหม่แต่ละคำจึงต้องเรียนรู้แยกต่างหาก (ดูคำกริยาภาษาเยอรมันสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับความหมายของคำนำหน้าทั่วไป)

กริยาที่แยกส่วนได้จะแยกคำนำหน้าออกในรูปปัจจุบันกาล อดีตกาล และคำสั่ง โดยคำนำหน้าจะไปอยู่ท้ายประโยค ส่วนคำกริยาช่องที่ 3 (past participle) จะใช้คำนำหน้าต่อท้ายคำกริยาช่องที่ 3 ปกติ ขณะที่คำกริยาไม่ผัน (infinitive) จะคงคำนำหน้าไว้ในกรณีที่ใช้ เช่น ในรูปเงื่อนไขและอนาคตกาล

  • nehmen — “ที่จะใช้” (กริยาที่ไม่สม่ำเสมอ)
    • Er nimmt das Buch — เขากำลังหยิบหนังสือเล่มนี้ (การเปลี่ยนแปลงสระ)
    • Er hat das Buch genommen — เขาเอาหนังสือเล่มนั้นไปแล้ว (การเปลี่ยนสระและ การเติม -enเป็นเรื่องปกติในคำกริยาที่ไม่เป็นไปตามกฎ)
    • Er wird das Buch nehmen - เขาจะหยิบหนังสือเล่มนี้ (อนาคตกาล)
  • ซูเนห์เมน — เพิ่มขึ้น (หรือน้ำหนักขึ้น)
    • Es nimmt schnell zu — มันเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
    • Es hat schnell zugenommen — มันเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
    • Es wird schnell zunehmen — มันจะเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว (ใช้คำว่า increase ในรูปกริยาไม่ผัน เนื่องจากเป็นกาลอนาคต)

กริยาที่ไม่สามารถแยกออกจากกันได้จะคงคำนำหน้าไว้เสมอ ส่วนกริยาช่อง 3 จะมีคำนำหน้าแทนที่ge-แต่จะยังคงความไม่ปกติใดๆ ของกริยาช่อง 3 ของคำกริยาหลักเอาไว้

  • kaufen — “ซื้อ” (กริยาปกติ)
    • Ich kaufe es — ฉันซื้อมัน
    • Ich habe es gekauft - ฉันซื้อมันแล้ว
  • verkaufen — ขาย
    • Ich ver kaufe es — ฉันขายมัน
    • Ich habe es ver kauft — ฉันขายไปแล้ว (ปกตินอกเหนือจากver-เปลี่ยนge- )

คำกริยาหลายคำสามารถแยกออกจากความหมายหนึ่งได้ แต่ไม่สามารถแยกออกจากความหมายอื่นได้ ตัวอย่างเช่นübersetzenหมายถึง "แปล" ซึ่งเป็นคำกริยาที่ไม่สามารถแยกออกจากความหมายได้ แต่หมายถึง "ข้ามฟาก" ซึ่งเป็นคำกริยาที่สามารถแยกออกจากความหมายได้

หมายเหตุ

  1. ^ภาษาเยอรมันมักใช้โครงสร้างประโยคแบบกรรมวาจกโดยใช้คำว่า 'Man' (ใครก็ได้; ในภาษาอังกฤษแบบทางการคือ 'one') ตามด้วยกาลที่เกี่ยวข้อง
    • เป็นไปได้; Man kann (แปลตรงตัวว่าคนหนึ่งทำได้หรือ ในความหมายกว้างๆ คือใครบางคนทำได้หรือใครก็ได้ทำได้ )
    • ใครๆ (ที่อยากทำ) ก็คงทำไปแล้ว: Man würde es gemacht haben
  2. ^ "การเรียนรู้คำกริยาภาษาเยอรมันที่มีคำลงท้ายด้วย s, ß, z, ss และ x"เรียนภาษาเยอรมันออนไลน์ — เส้นทางที่ชัดเจนสู่ภาษาเยอรมันที่คล่องแคล่วสืบค้นเมื่อ2026-02-16
  • บทเรียนการผันคำกริยาภาษาเยอรมันบทเรียนไวยากรณ์เกี่ยวกับการผันคำกริยาภาษาเยอรมัน
  • การผันคำกริยาภาษาเยอรมันออนไลน์การผันคำกริยาภาษาเยอรมันออนไลน์ฟรี
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=German_conjugation&oldid=1354108798 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ การผันคำกริยาภาษาเยอรมัน

เช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษ คำกริยา ในภาษาเยอรมันจะถูกผันตามการใช้งาน การเปลี่ยนแปลงของคำกริยาขึ้นอยู่กับ บุคคล (อัตลักษณ์) และ จำนวน ของประธานในประโยค...

กาลและกริยาในภาษาเยอรมัน

คำกริยาภาษาเยอรมันมีรูปแบบที่หลากหลายสำหรับประธานต่างๆ ซึ่งบ่งบอกถึงจำนวนและสถานะทางสังคม:

กริยา ปกติ -en (กริยาอ่อนแอ) ( lieben , to love)

ตารางต่อไปนี้แสดงเฉพาะกริยาในรูปปัจจุบันแบบง่ายเท่านั้น กล่าวคือ กริยาที่เกิดจากการผันกริยาโดยตรง

กริยา ปกติที่ ลงท้ายด้วย -n (กริยาอ่อน) ( handeln , to act)

เมื่อรากคำกริยาลงท้ายด้วย -el หรือ -er ส่วน ท้าย -en จะถูกตัดออกและแทนที่ด้วย -n