กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

อักษรหนุนู

ฮานูนู ( IPA: [hanunuʔɔ] ) ซึ่งแปลว่า Hanunó'o เช่นกัน เป็นหนึ่งในอักษร พื้นเมืองของฟิลิปปินส์ และถูกใช้โดย ชาวมังยาน ทางตอนใต้ของ เกาะมินโดโร เพื่อเขียน ภาษาฮานู โน [ 1 ] [ 2 ]

อักษรหนุนู

ฮานูโน'โอ(มังยาน บัยบายิน/สุราษฎร์ มังยาน)
ᜱᜨᜳᜨᜳᜢ
ประเภทสคริปต์
ระยะเวลา
ประมาณ ค.ศ. 1300 – ปัจจุบัน
ทิศทางจากซ้ายไปขวา จากล่างขึ้นบน แก้ไขข้อมูลนี้บนวิกิดาต้า
ภาษาHanunó'o , Tagalog
สคริปต์ที่เกี่ยวข้อง
ระบบผู้ปกครอง
ระบบพี่น้อง
ในประเทศฟิลิปปินส์:

บูฮิด (มังยัน บัยบายิน, สุราษฎร์มังยาน) คูลิตัน (ซูลัต กาปัมปันกัน) อักษรตักบันวาอักษรอิบาลนันในหมู่เกาะอินโดนีเซีย: บาหลีบาตัก ชวาลอนทารา ซุนดา เรนคอง

เรจัง
ไอโอเอส 15924
ไอโอเอส 15924ฮาโนะ(371) , ฮานูนู (ฮานูโน)
ยูนิโค้ด
ชื่อแทนยูนิโค้ด
ฮานูนู
U+1720–U+173F

ฮานูนู ( IPA: [hanunuʔɔ] ) ซึ่งแปลว่าHanunó'o เช่นกัน เป็นหนึ่งในอักษรพื้นเมืองของฟิลิปปินส์และถูกใช้โดยชาวมังยานทางตอนใต้ของเกาะมินโดโรเพื่อเขียนภาษาฮานูโน[ 1 ] [ 2 ]

เป็นอักษรอะบูจิดาที่สืบเชื้อสายมาจากอักษรพราหมณ์มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับอักษรตากาล็อกและมีชื่อเสียงในด้านการเขียนในแนวตั้ง แต่เขียนขึ้นด้านบน แทนที่จะเขียนลงด้านล่างเหมือนอักษรอื่นๆ เกือบทั้งหมด (อย่างไรก็ตาม อ่านในแนวนอนจากซ้ายไปขวา) โดยปกติจะเขียนบนไม้ไผ่โดยการสลักตัวอักษรด้วยมีด[ 3 ] [ 4 ]จารึก Hanunó'o ที่รู้จักส่วนใหญ่ค่อนข้างใหม่เนื่องจากไม้ไผ่นั้นผุพังได้ง่าย ดังนั้นจึงเป็นการยากที่จะสืบประวัติของอักษรนี้[ 2 ]

โครงสร้าง

อักษร Hanunó'o ประกอบด้วยอักษรพื้นฐาน 15 ตัว ซึ่งแต่ละตัวแทนพยัญชนะ 1 ใน 15 ตัว ได้แก่/p/ /t/ /k/ /b / /d / /ɡ/ /m/ /n/ /ŋ/ /l/ /r / /s/ / h / /j/ /w/ตามด้วยสระ/a/ [ 4 ] พยางค์ อื่นๆ จะเขียนโดยการดัดแปลงอักษรเหล่านี้ด้วย เครื่องหมายกำกับเสียง(kudlit) 2 แบบซึ่งจะเปลี่ยนเสียงสระเป็น /i/ หรือ /u/ [ 3 ] สัญลักษณ์สำหรับ /la/ เหมือนกับสัญลักษณ์สำหรับ /ra/ แต่ /li/ และ /ri/ นั้นแตกต่างกัน เช่นเดียวกับ /lu/ และ /ru/ มีสระอิสระ 3 ตัว (ตามหลักสัทศาสตร์นำหน้าด้วยเสียงหยุดเส้นเสียงซึ่งถอดเสียงเป็นq ) [ 5 ]พยัญชนะท้ายคำไม่ได้เขียนไว้ ดังนั้นจึงต้องพิจารณาจากบริบท[ 3 ] นักมานุษยวิทยาชาวดัตช์Antoon Postmaซึ่งเดินทางไปฟิลิปปินส์จากเนเธอร์แลนด์ในช่วงทศวรรษ 1950 ได้นำpamudpod virama ( ) มาใช้เพื่อแสดงพยัญชนะท้ายพยางค์[ 6 ] pamudpod ยังใช้ในอักษร Baybayinสมัยใหม่ ด้วย

สระและเครื่องหมายกำกับเสียง
เอ
ฉัน
คุณ
-ฉัน
-u
-
ปามุดพอด
พยางค์และพยัญชนะท้ายของ Hanunó'o
กา
กา
งา
ตา
ดา
นา
ปา
บา
มา
ยา
รา
ลา
วา
ซา
ฮา
ᜣ + ᜲ
ᜣᜲ
กิ
ᜤ + ᜲ
ᜤᜲ
จี
ᜥ + ᜲ
ᜥᜲ
งิ
ᜦ + ᜲ
ᜦᜲ
ที
ᜧ + ᜲ
ᜧᜲ
ดิ
ᜨ + ᜲ
ᜨᜲ
นิ
ᜩ + ᜲ
ᜩᜲ
พาย
ᜪ + ᜲ
ᜪᜲ
ไบ
ᜫ + ᜲ
ᜫᜲ
มิ
ᜬ + ᜲ
ᜬᜲ
ยี่
ᜭ + ᜲ
ᜭᜲ
ริ
ᜮ + ᜲ
ᜮᜲ
หลี่
ᜯ + ᜲ
ᜯᜲ
วี
ᜰ + ᜲ
ᜰᜲ
si
ᜱ + ᜲ
ᜱᜲ
สวัสดี
ᜣ + ᜳ
ᜣᜳ
คุ
ᜤ + ᜳ
ᜤᜳ
กู
ᜥ + ᜳ
ᜥᜳ
งุ
ᜦ + ᜳ
ᜦᜳ
ตู
ᜧ + ᜳ
ᜧᜳ
ดู
ᜨ + ᜳ
ᜨᜳ
นู
ᜩ + ᜳ
ᜩᜳ
ปู
ᜪ + ᜳ
ᜪᜳ
บู
ᜫ + ᜳ
ᜫᜳ
มู
ᜬ + ᜳ
ᜬᜳ
ยู
ᜭ + ᜳ
ᜭᜳ
รู
ᜮ + ᜳ
ᜮᜳ
ลู
ᜯ + ᜳ
ᜯᜳ
หวู่
ᜰ + ᜳ
ᜰᜳ
ซู
ᜱ + ᜳ
ᜱᜳ
ฮู
ᜣ + ᜴
ᜣ᜴
-k
ᜤ + ᜴
ᜤ᜴
-g
ᜥ + ᜴
ᜥ᜴
-ง
ᜦ + ᜴
ᜦ᜴
-t
ᜧ + ᜴
ᜧ᜴
-d
ᜨ + ᜴
ᜨ᜴
-น
ᜩ + ᜴
ᜩ᜴
-p
ᜪ + ᜴
ᜪ᜴
-b
ᜫ + ᜴
ᜫ᜴
-ม
ᜬ + ᜴
ᜬ᜴
-y
ᜭ + ᜴
ᜭ᜴
-r
ᜮ + ᜴
ᜮ᜴
-ล
ᜯ + ᜴
ᜯ᜴
-w
ᜰ + ᜴
ᜰ᜴
-s
ᜱ + ᜴
ᜱ᜴
-ชม

สคริปต์ใช้อักขระเครื่องหมายวรรคตอนดานดา เดี่ยว ( ) และคู่ ( ) [ 6 ]

ทิศทางการเขียน

ตัวอักษรทางเลือกของ Hanunó'o คือ ra และ wu
คันธนูไม้ไผ่ ( bayi , [ 7 ] ᜪᜬᜲ ) จากมินโดโรตะวันออกจารึกด้วย Hanunó'o

อักษร Hanunó'o นั้นโดยทั่วไปจะเขียนจากล่างขึ้นบนเป็นคอลัมน์จากซ้ายไปขวา[ 3 ]ภายในคอลัมน์ ตัวอักษรอาจมีทิศทางใดก็ได้ แต่ทิศทางต้องสอดคล้องกันสำหรับตัวอักษรทั้งหมดในข้อความ ตัวอักษรโดยทั่วไปจะเป็นแนวตั้งโดยมีเครื่องหมาย /i/ อยู่ทางซ้ายและ /u/ อยู่ทางขวา หรือเป็นแนวนอนโดยมี /i/ อยู่ด้านบนและ /u/ อยู่ด้านล่าง[ 5 ]คนถนัดซ้ายมักจะเขียนแบบภาพสะท้อน ซึ่งจะกลับทิศทางการเขียน (จากขวาไปซ้ายแทนที่จะเป็นจากซ้ายไปขวา) และตัวอักษรเองด้วย[ 4 ​​]

การเรียนรู้บทพูด

ชายและหญิงชาว Hanunó'o รุ่นเยาว์ (เรียกว่าlayqaw ) [ 8 ]เรียนรู้การเขียนอักษรเป็นหลักเพื่อท่องจำเพลงรัก เป้าหมายคือการเรียนรู้เพลงให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ และการใช้อักษรเขียนเพลงจะช่วยอำนวยความสะดวกในกระบวนการนี้ อักษรนี้ยังใช้ในการเขียนจดหมาย ประกาศ และเอกสารอื่นๆ ไม่จำเป็นต้องท่องจำตัวอักษรตามลำดับใดๆ ผู้เรียนมักจะเริ่มต้นด้วยการเรียนรู้วิธีเขียนชื่อของตนเอง อัตราการรู้หนังสือในหมู่ชาว Hanunó'o อยู่ในระดับสูงแม้จะขาดการศึกษาอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับอักษร[ 4 ]

ตัวอย่าง

บทกวีของชาวฮานูโนโอที่เรียกว่าอัมบาฮันประกอบด้วยบทกวีเจ็ดพยางค์ที่เขียนลงบนท่อนไม้ไผ่ ข้อไม้ไผ่ เครื่องดนตรี หรือวัสดุอื่นๆ โดยใช้ปลายมีด จากนั้นจึงใช้ถ่านและสีดำอื่นๆ มาแต้มให้ตัวอักษรเด่นชัด บทกวีเหล่านี้แสดงถึงความคิด ความรู้สึก หรือความปรารถนาส่วนตัวของชาวมังยัน มีการท่องบทกวีเหล่านี้ในงานสังคม (โดยไม่มีดนตรีประกอบ) ในพิธีเกี้ยวพาราสี หรือเมื่อมีคนขอร้อง

ข้อความฮานูนู

ᜰᜲ ᜠᜩᜳ ᜪ ᜢ ᜩ ᜧ ᜨᜳ ᜣ ᜦᜲ ᜨ ᜤᜲ ᜧ ᜫ ᜫ ᜢ ᜮ ᜫ ᜧᜲ ᜣ ᜨ ᜫ ᜦ ᜣᜲ ᜫ ᜧᜲ ᜣ ᜯ ᜨᜳ ᜣ ᜦᜲ ᜨ ᜤᜲ ᜧᜳ ᜫ ᜤ ᜰᜲ ᜬᜳ ᜧᜲ ᜰ ᜠ ᜥ ᜤ ᜩ ᜦ ᜧ ᜬᜳ ᜧ ᜫ ᜶

ข้อความ Hanunoo พร้อมpamudpod

ᜰᜲ ᜠᜬ᜴ᜩᜳᜧ᜴ ᜪᜬ᜴ ᜢ ᜥ ᜧᜨ᜴ ᜨᜳ ᜣᜥ᜴ ᜦᜲ ᜨ ᜤᜲᜨ᜴ᜧᜳ ᜫᜨ᜴ ᜫᜬ᜴ ᜦ ᜣᜲᜩ᜴ ᜫ ᜧᜲ ᜣᜬ᜴ ᜯᜨ᜴ ᜫᜳ ᜣᜥ᜴ ᜦᜲ ᜨ ᜤᜲᜨ᜴ ᜧᜳ ᜫᜨ᜴ ᜤ ᜰᜲ ᜬᜳᜨ᜴ ᜧᜲ ᜰ ᜠᜧ᜴ ᜥᜨ᜴ ᜤ ᜩᜤ᜴ ᜦᜥ᜴ᜧ ᜬᜳᜨ᜴ ᜧᜲ ᜫᜨ᜴᜶

การถอดเสียง

สิอัยโปด อ่าว อูปะดัน โน คังตินา กินดูมัน เม อุลัง มาดิกักนัน เม ทา กิบ มาดิเคยวัน โมคังตินา กิน ดูมัน กาซียอน ดิซา อัดงาน กาปักทังดายอน ดิมาน

ภาษาอังกฤษ

เพื่อนรักของฉัน เธอคือที่รักที่สุด ของฉัน การคิดถึงเธอทำให้ฉันเศร้า แม่น้ำลึก กั้นป่าใหญ่ ไว้ ทำให้เราอยู่ห่างไกลกัน แต่เมื่อคิดถึงเธอด้วยความรัก ราวกับว่าเธออยู่ใกล้ๆ ฉัน ยืนอยู่ข้างๆ ฉัน

ยูนิโค้ด

ช่วงรหัส Unicodeสำหรับ Hanunó'o คือ U+1720–U+173F:

Hanunoo [1] [2]แผนภูมิรหัส Unicode Consortium อย่างเป็นทางการ (PDF)
 0123456789เอบีซีดีอีเอฟ
ยู+172x
ยู+173x
หมายเหตุ
1. ^นับตั้งแต่ Unicode เวอร์ชัน 17.0 เป็นต้นไป
2. ^พื้นที่สีเทาแสดงถึงรหัสจุดที่ยังไม่ได้กำหนด

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hanunoo_script&oldid=1288092208 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ อักษรหนุนู

ฮานูนู ( IPA: [hanunuʔɔ] ) ซึ่งแปลว่า Hanunó'o เช่นกัน เป็นหนึ่งในอักษร พื้นเมืองของฟิลิปปินส์ และถูกใช้โดย ชาวมังยาน ทางตอนใต้ของ เกาะมินโดโร เพื่อเขียน ภาษาฮานู โน [ 1 ] [ 2 ]

โครงสร้าง

อักษร Hanunó'o ประกอบด้วยอักษรพื้นฐาน 15 ตัว ซึ่งแต่ละตัวแทนพยัญชนะ 1 ใน 15 ตัว ได้แก่ /p/ /t/ /k/ /b / /d / /ɡ/ /m/ /n/ /ŋ/ /l/ /r / /s/ / h / /j/ /w/ ตามด้วยสระ /a/ [ 4 ] พยางค์ อื่นๆ จะเขียนโดยการดัดแปลงอักษรเหล่านี้ด้วย เครื่องหมายกำกับเสียง (kudlit) 2...

ทิศทางการเขียน

อักษร Hanunó'o นั้นโดยทั่วไปจะเขียนจากล่างขึ้นบนเป็นคอลัมน์จากซ้ายไปขวา [ 3 ] ภายในคอลัมน์ ตัวอักษรอาจมีทิศทางใดก็ได้ แต่ทิศทางต้องสอดคล้องกันสำหรับตัวอักษรทั้งหมดในข้อความ ตัวอักษรโดยทั่วไปจะเป็นแนวตั้งโดยมีเครื่องหมาย /i/ อยู่ทางซ้ายและ /u/ อยู่ทางขวา...

การเรียนรู้บทพูด

ชายและหญิงชาว Hanunó'o รุ่นเยาว์ (เรียกว่า layqaw ) [ 8 ] เรียนรู้การเขียนอักษรเป็นหลักเพื่อท่องจำเพลงรัก เป้าหมายคือการเรียนรู้เพลงให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ และการใช้อักษรเขียนเพลงจะช่วยอำนวยความสะดวกในกระบวนการนี้ อักษรนี้ยังใช้ในการเขียนจดหมาย...