รายชื่อถนนในกัวลาลัมเปอร์
















เช่นเดียวกับศูนย์กลางเมืองเก่าแก่แห่งอื่นๆ เมืองหลวงของมาเลเซียอย่างกัวลาลัมเปอร์ประกอบไปด้วยถนนและตรอกซอยทั้งเก่าและใหม่จำนวนมากทั่วเมือง
บทความนี้ประกอบด้วยรายชื่อถนนสำคัญในกรุงกัวลาลัมเปอร์เรียงตามลำดับตัวอักษร
ภาพรวม
ถนนสายเก่าส่วนใหญ่ในและรอบ ๆกัวลาลัมเปอร์นั้นเดิมทีตั้งชื่อในสมัยที่อังกฤษปกครองเซลังงอร์ ดังนั้นจึงตั้งชื่อเป็นภาษาอังกฤษ โดยตั้งชื่อตามบุคคลสำคัญชาวอังกฤษ ขุนนางท้องถิ่น หรือเชื้อพระวงศ์ เขตพื้นที่ ประชากรท้องถิ่น สถานที่สำคัญ หรือลักษณะทางภูมิศาสตร์ ส่วนพื้นที่โดยรอบอื่น ๆ เช่นกัมปุงบารูปูดูอิมบีและเซนตุลมีถนนที่รู้จักกันในชื่อภาษามาเลย์มาตั้งแต่สมัยอาณานิคม
หลังจากการได้รับเอกราชของมาลายาในปี 1957 และการก่อตั้งประเทศมาเลเซียในปี 1963 ชื่อถนนในกัวลาลัมเปอร์จึงถูกแปลเป็นภาษามาเลย์ โดยบางชื่อก็ถูกทำให้ง่ายขึ้น (เช่น "จัตุรัสตลาดเก่า" เป็น " Medan Pasar Besar " และ "ถนนฟอช" เป็น " Jalan Foch ") เนื่องจากภาษามาเลย์ได้รับการประกาศใช้เป็นภาษาราชการของมาเลเซียอย่างเป็นทางการในปี 1967
ชื่อถนนส่วนใหญ่ถูกเปลี่ยนชื่อครั้งใหญ่ ในปี 1981 ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ การปลดปล่อยอาณานิคมหลัง ได้รับเอกราชที่ผลักดันโดย นายกรัฐมนตรีมาเลเซีย คนใหม่ในขณะนั้นมหาธีร์ โมฮัมหมัดชื่อถนนที่เคยมีที่มาคล้ายภาษาอังกฤษถูกแทนที่ด้วยชื่อที่ระลึกถึงบุคคลสำคัญชาวมาเลย์ วัฒนธรรมมาเลย์ และนักการเมืองสำคัญในมาลายา/มาเลเซีย การเปลี่ยนชื่อนี้รวมถึงถนนในใจกลางเมืองเก่าของกัวลาลัมเปอร์ ตลอดจนถนนสายหลักในเมือง การเปลี่ยนชื่อถนนเก่าๆ ยังคงดำเนินต่อไปจนถึงปัจจุบัน โดยมีการแก้ไขครั้งล่าสุดโดยศาลาว่าการกัวลาลัมเปอร์ในปี 2007 บนถนนในปูดูและในเมืองรอบนอกอย่างซูไงเบซีและจินจังซึ่งยังคงใช้ชื่อถนนภาษาอังกฤษและชื่อที่มาจากอังกฤษอยู่ อย่างไรก็ตาม ถนนสายรองมักจะไม่ได้รับผลกระทบจากการเปลี่ยนชื่อในรูปแบบนี้
การพัฒนาเมืองอย่างรวดเร็วหลังประเทศได้รับเอกราชยังส่งผลให้มีการขยายเส้นทางคมนาคมหลักที่มีอยู่เดิม การสร้างทางหลวงและถนนใหม่ รวมถึงการแยกต่างระดับถนนอย่างกว้างขวาง สิ่งเหล่านี้ส่งผลให้เกิดการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญในระบบถนนของเมือง โดยมีการรวม แยก หรือปรับเปลี่ยนถนนหลายสาย ก่อให้เกิดถนนใหม่หรือยกเลิกถนนเก่าบางสาย
| ชื่อเดิม | ชื่อใหม่ |
|---|---|
| 01. ถนนอเล็กซานเดอร์ | ถนนฮูลูบาลาง |
| 02. ถนนบาโกต์ | ถนนโจฮอร์ |
| 03. ถนนเบิร์ช | ถนนมหาราจาเลลา |
| 04. ถนนบลัฟฟ์ | ถนนบูกิตอามัน |
| 05. ถนนบรอดริค | จาลัน สุลต่าน อิสมาอิล และ จาลัน มารา |
| 06. ถนนบร็อคแมน | ถนนดาโต ออนน์ |
| 07. ถนนแคมป์เบลล์ | เจเลน ดัง วังกิ |
| 08. ถนนเซซิล | ถนนฮังเลกีร์ |
| 09. ซอยเซซิล | ลอรอง ฮัง เลกีร์ |
| 10. ถนนคลาร์ก | ถนนเบลันดาซาตู |
| 11. ถนนคลิฟฟอร์ด | จาลัน ทามิง ซารี |
| 12. ถนนเดวิดสัน | ถนนฮังเจบัต |
| 13. ลอรอง เดวิดสัน | ลอรองฮังเจบัต |
| 14. ถนนดักลาส | ถนนปาหัง |
| 15. ถนนดรูรี | ถนนซังกูนา |
| 16. ถนนฟอช | จาลันเฉิงล็อค |
| 17. ถนนฟรีแมน | ถนนอูถันต์ |
| 18. ลอรอง ฟรีแมน ซาตู | ลอรอง อู ทันต์ ซาตู |
| 19. ลอรอง ฟรีแมน ดูอา | ลอรอง อู ทันต์ ดูอา |
| 20. ถนนทามันฟรีแมน | ถนนทามันอูถันต์ |
| 21. Taman Freeman Dua | ตะมาน อู ทันต์ ดูอา |
| 22. Taman Freeman Tiga | Taman U Thant Tiga |
| 23. Taman Freeman Empat | Taman U Thant Empat |
| 24. ถนนเกรย์ | จาลันเซเมนันจุง, จาลันซาบาห์ และจาลันคินาบาลู |
| 25. ถนนกิลเลมาร์ด | ถนนเลดัง |
| 26. ถนนเลมบาห์ กิลเลมาร์ด | ถนนเลมบาห์ เลดัง |
| 27. บูกิต กิลเลมาร์ด | บูกิตเลดัง |
| 28. เปซิอารัน กิลเลมาร์ด | เปเซียรัน เลดัง |
| 29. ถนนเกอร์นีย์ | จาลันเซมารัก |
| 30. ถนนฮาเล | จาลัน ราจา อับดุลลาห์ |
| 31. ถนนฮันนิแกน | ถนนเซลังงอร์ |
| 32. ถนนฮิกส์ | ชังกัต บูกิต บินตัง และ ชังกัต ราชา จุลัน |
| 33. ลอรอง ฮิกส์ | ลอรอง ราชา ชูลาน |
| 34. ถนนโฮส | แบ่งออกเป็นจาลัน วิสมา ปุตราและจาลัน โฮส |
| 35. ถนนฮัสซีย์ | ถนนเปรัก |
| 36. ถนนจอห์นแฮนด์ส | ถนนอับดุล มานัน นอร์ดิน |
| 37. ถนนเคนนี่ | ถนนตุนกู |
| 38. ถนนเคนนี ติมอร์ | ลังกัก ตุนกู |
| 39. ถนนเคนนี เตปิ | เตเปียน ตุนกู |
| 40. ถนนเคนนี่ เก็นติ้ง | ซิมปังกัน ตุนกู |
| 41. ถนนเคนนี เซเลโคห์ | เซเลโคห์ ตุนกู |
| 42. ถนนเคนนีเหนือ | ดาตารัน ตุนกู |
| 43. ถนนเคนนี เรนดาห์ | ลูราห์ ตุนกู |
| 44. ถนนเคนนี ติงกี | ติงเกียน ตุนกู |
| 45. ถนนเคนนีใต้ | ทามัน ตุนกู |
| 46. ถนนเคนนี คิริ | ลามัน ตุนกู |
| 47. ถนนเคนนี เปอร์ตามา | ถนนเลมบาห์ ตุนกู |
| 48. ถนนเคนนี คานัน | เซรูนัน ตุนกู |
| 49. ถนนเคนนี ดาลัม | ดาลามัน ตุนกู |
| 50. ถนนเคนนี เซ็นโตซา | ชางกัต ตุนกู |
| 51. ชางกัต เคนนี่ | ชางกัต ตุนกู |
| 52. Pesiaran Bukit Kenny | เปเซียรัน บูกิต ตุนกู |
| 53. ซอยเคนนี บาฮาเกีย | ลิกู ตุนกู |
| 54. เคนนี่ ฮิลล์ | บูกิต ตุนกู |
| 55. ถนนเคนนี เต็งกาห์ | ปิงกีรัน ตุนกู |
| 56. ถนนไคลน์ | ถนนฮังเลกิว |
| 57. ลอรอง ไคลน์ | ลอรองฮังเลกิว |
| 58. ถนนลังเวิร์ธี | ถนนมะละกา |
| 59. ถนนลอร์นี | ถนนไซเอ็ดปุตรา |
| 60. ลอรอง ลอร์นี คิริ | ลอรอง ซัยยิด ปุตรา คิริ |
| 61. บูลาตัน ลอร์นี | บุลตัน ซัยยิด ปุตรา |
| 62. Pesiaran Lornie | เปเซียรัน ซัยยิด ปุตรา |
| 63. ถนนมาคนามารา | ถนนตรังกานู |
| 64. ถนนมาร์ช | ถนนตุนสัมบันทัน 4 |
| 65. ถนนแม็กซ์เวลล์ | ถนนตุนอิสมาอิล |
| 66. ลอรอง แม็กซ์เวลล์ | ลอรอง ตุน อิสมาอิล |
| 67. ถนนแม็กซ์เวลล์ | เปเซียรัน ตุน อิสมาอิล |
| 68. ถนนแมคอาเธอร์ | ถนนฮังนาดิม |
| 69. ถนนเมาท์แบตเทน | ถนนตุนเปรัก |
| 70. สวนโอคอนเนลล์ | จาลัน ซาราวัก |
| 71. ถนนปาร์รี | ถนน พี. รามลี |
| 72. ถนนเปเกลีลิง | ถนนตุน ราซัก |
| 73. ถนนเพอร์กินส์ | ถนนราชาอาลัง |
| 74. ควีนส์เทอร์เรซ | ลอรอง เบลิออง |
| 75. ถนนโรเจอร์ | ถนนฮังกัสตูรี |
| 76. ถนนซีวอย | ถนนติทิวังสา |
| 77. ถนนชอว์ | ถนนฮังตูอาห์ |
| 78. ถนนสปูนเนอร์ | ถนนเซนเดอราวาสิห์ |
| 79. ถนนสโตนีย์ | ถนนเดวัน สุลต่านสุไลมาน |
| 80. ถนนสเวตเทนแฮม | จาลัน มาฮาเมรู และ จาลัน สุลต่าน ซาลาฮุดดิน |
| 81. เปอร์เซียรัน สเวตเทนแฮม | เปอร์เซียรัน มาฮาเมรู |
| 82. ถนนทราเวอร์ส | แบ่งออกเป็นจาลัน รักยัตและจาลัน ทราเวอร์ส |
| 83. ถนนเทรเชอร์ | ถนนสุลต่านอิสมาอิล |
| 84. ถนนเวนนิง | จาลันเปอร์ดานา, จาลานเรีย และจาลันเทมบูซู |
| 85. ถนนวัตคินส์ | ถนนเบนทารา |
| 86. ถนนวัตสัน | จาลัน ฮาจี ยาห์ยา เชค อาห์หมัด |
| 87. ถนนเวลด์ | ถนนราชาชูลัน |
| 88. เปเซียรัน เวลด์ | ถนนเซนเดอราซารี |
| 89. ถนนวินน์ | ถนนเกลันตัน |
| 90. ถนนยัง | ถนนเซนเดอราซารี |
การวิจารณ์
แม้ว่าการเปลี่ยนแปลงชื่อถนนในช่วงแรกหลังได้รับเอกราชจะได้รับการยอมรับโดยทั่วไป แต่การรณรงค์เปลี่ยนชื่อถนนที่มีอยู่เดิมอย่างต่อเนื่องและการรับรู้ประวัติศาสตร์ของถนนในกัวลาลัมเปอร์ที่เพิ่มมากขึ้นกลับสร้างความไม่พอใจให้กับชุมชนท้องถิ่นมากขึ้น โดยเฉพาะผู้ใช้ถนน ผู้ใช้บริการไปรษณีย์ และนักประวัติศาสตร์ เนื่องจากความไม่สะดวกที่เกิดจากการจดจำชื่อถนนที่ยาวและซับซ้อนกว่าเดิม ซึ่งเดิมสั้นและจำง่ายกว่า ค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นในการเปลี่ยนและบำรุงรักษาเอกสารและป้าย และนัยยะของการเปลี่ยนชื่อถนนที่บิดเบือนประวัติศาสตร์ การรณรงค์เปลี่ยนชื่อถนนสายหลัก 8 สายเพื่อเป็นเกียรติแก่พระมหากษัตริย์องค์ ก่อน ๆ เมื่อวันที่ 2 พฤศจิกายน 2014 ได้สร้างความไม่พอใจอย่างมากจากสาธารณชน รวมถึงสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรลิม ลิป เอ็ง [ 1 ] ซึ่งนำไปสู่การโต้แย้งโดยหัวหน้าเยาวชนพรรค UMNOไครี จามาลุ ดดิน [ 2 ]การเปลี่ยนชื่อยังคงดำเนินต่อไปแม้จะมีข้อโต้แย้งก็ตาม
การแปลมาตรฐาน

มีการกำหนดแนวทางสำหรับการแปลป้ายภาษาอังกฤษบนถนนเทศบาลนครกัวลาลัมเปอร์กำลังดำเนินการกำหนดมาตรฐานสำหรับป้ายบอกทาง (เช่น ถนนเต็งกัต ตงชินได้เปลี่ยนชื่อเป็นถนนตงชิน )
- อเวนิว/ทางหลวง - Lebuhraya (เช่น ทางหลวง Mahameru/ Lebuhraya Mahameru )
- วงกลม - เปเกลีลิง
- เซอร์คัส - บูลาตัน
- ปิด - Pinggir / Pinggiran / Solok (เช่น Ridley Close/ Pinggir Ridley )
- Crescent - Lengkok (เช่น Bellamy Crescent/ Lengkok Bellamy )
- ขับรถ – เปอร์เซียน (เช่น Hampshire Drive/ Persiaran Hampshire )
- สวน – Taman (เช่น Maxwell Garden/ Taman Maxwell ; Happy Garden/ Taman Gembira )
- Grove - Gerbang (เช่น Lower Ampang Grove/ Gerbang Ampang Hilir )
- เนินเขา - ลังกาก (เช่น ตุนกู ฮิลล์/ ลังกาก ตุนกู )
- Lane – Lorong (เช่น Horse Lane/ Lorong Kuda )
- โลเวอร์ - ฮิลิร์
- ภูเขาปุนจัก
- สถานที่ - Laman (เช่น Seputeh Place/ Laman Seputeh )
- เพิ่มขึ้น - ชังกัต / คังกัต (เช่น บูกิต บินตัง ไรซ์/ ชังกัต บูกิต บินตัง )
- ถนน – Jalan (เช่น ถนน Perak/ Jalan Perak )
- ถนนวงแหวน - Lingkaran (เช่นLingkaran Syed Putra )
- จัตุรัส – เมดาน (เช่น จัตุรัสตลาดเก่า/ เมดันปาซาร์ลามะ )
- ถนน – Lebuh (เช่น ถนน Menjalara/ Lebuh Menjalara )
- ระเบียง - ชั้น
- อัปเปอร์ - อูลู / ฮูลู
- วอล์ค - ปินตัส
ถนนสายหลัก
| ชื่อภาษาอังกฤษ | ชื่อภาษามาเลย์ ทางการ | ชื่อภาษาจีน | ภาพ | บันทึก |
|---|---|---|---|---|
| ถนนอัมปัง | ถนนอัมปัง | 安邦路 | ถนน สายนี้ตั้งชื่อตามเขตอัมปัง และมีห้างสรรพสินค้าหลายแห่ง ตั้งอยู่ริมถนนเช่นอัมปังพาร์คซิตี้สแควร์และสุริยา เคแอลซีซี | |
| ถนนบางซาร์ | ถนนบางซาร์ | 孟沙路 | เดิมทีมีชื่อว่า Jalan Bangsa ในสมัยที่Abdullah Hukumผู้ก่อตั้งKampung Haji Abdullah Hukumที่Bangsarได้เปิดเส้นทางเชื่อมระหว่างป่ากับ Bukit Angkasapuri ที่อยู่ใกล้เคียง ชื่อถนนนี้หมายความว่าสร้างขึ้นโดยชาวมาเลย์ ชาวจีน และชาวอินเดีย ซึ่งเป็นชนชาติหลักสามกลุ่มของมาเลเซีย[ 3 ] ปัจจุบันถนนสายยาวนี้ตั้งชื่อตามย่านชานเมืองBangsar | |
| บินตังวอล์ค | ถนนบูกิตบินตัง | 武吉免登路 (พินอิน : wǔ jí miǎn dēng lù) | ถนนสายนี้ตัดผ่านพื้นที่ส่วนใหญ่ของบูกิตบินตังซึ่งเป็นย่านบันเทิงของกัวลาลัมเปอร์ | |
| ถนนเชอราสสายหลัก | ถนนเชอราส | 蕉赖路 | ตั้งชื่อตามเขตเชอราสเป็นถนนสายยาวที่ทอดยาวผ่านเขตเชอราสและพื้นที่อยู่อาศัยส่วนใหญ่ และสิ้นสุดที่ชายแดนรัฐเซลังงอร์ซึ่งเชื่อมต่อกับทางด่วนเชอราส-กาจัง | |
| ถนนชอว์คิท | ถนนจาลันชอว์คิท | 秋杰路 | ตั้งชื่อตาม โลเก โจว คิทนักธุรกิจด้านการจัดเก็บภาษี คนงานเหมืองดีบุก ตัวแทนขนส่งสินค้า สมาชิกสภาเทศบาล และข้าราชการซึ่งเป็นเจ้าของห้างสรรพสินค้าท้องถิ่นรายแรก คือ โจว คิท แอนด์ โค ซึ่งเป็นห้างสรรพสินค้าที่ใหญ่ที่สุดในกัวลาลัมเปอร์ในขณะนั้น ชอว์คิทเป็นเขตย่อยในใจกลางกรุงกัวลาลัมเปอร์ และมีสถานที่สำคัญได้แก่สถานีชอว์คิทตลาดสดชอว์คิท (Basar Baru Chow Kit) และตลาดกลางคืนชอว์คิท (Pasar Malam Chow Kit) | |
| ถนนโคเครน | ถนนโคเครน | 葛京路 | ตั้งชื่อตามชาร์ลส์ วอลเตอร์ แฮมิลตัน คอชเรน ที่ปรึกษาทั่วไปของอังกฤษประจำยะโฮร์ และผู้ว่าการอังกฤษคนที่ 17 ประจำเปรัก (ค.ศ. 1929–1930) และหัวหน้าเลขาธิการรัฐบาล | |
| ถนนดามันซารา | ถนนดามันซารา | 白沙罗路 | ตั้งชื่อตามย่านชานเมืองบูกิตดามันซาราถนนสายนี้เชื่อมไปยังดามันซาราไฮท์สกับถนนจาลันเจลูตง และยังเป็นทางหลวงอีกด้วย | |
| ถนนแคมป์เบลล์ | ถนนดังวังงี | 金马律 | เดิมทีถนนสายนี้ตั้งชื่อตามดักลาส แคมป์เบลล์ (ค.ศ. 1867–1918) ผู้พำนักอยู่ในเนกรีเซมบิลัน และเป็นที่ปรึกษาชาวอังกฤษคนแรกของรัฐยะโฮร์ ต่อมาชื่อถนนได้เปลี่ยนไปเป็นชื่อของภรรยาของฮัง เจบัตและเป็นที่รู้จักในฐานะสถานที่เกิดเหตุเพลิงไหม้ศูนย์การค้าแคมป์เบลล์ในปี ค.ศ. 1976 | |
| ถนนสนามบินเก่า | ถนนเดวันบาฮาซา | 旧机场路[ 4 ] | สร้างขึ้นในปี 1997 ใกล้กับถนนสายนี้คือ สำนักงานใหญ่ของ Dewan Bahasa dan Pustakaซึ่งเป็นสถานที่สำคัญและสัญลักษณ์ของภาษามาเลย์ภาษาประจำชาติของมาเลเซีย ถนนสายนี้ได้รับชื่อว่า "ถนนสนามบินเก่า" เนื่องจากเชื่อมต่อกับสนามบินซูไงเบซีซึ่งเป็นหนึ่งในสนามบินแรกๆ ที่ให้บริการกรุงกัวลาลัมเปอร์ ก่อนหน้านี้ยังรู้จักกันในชื่อถนนเบลลามีและถนนสนามบินเก่าอีก ด้วย | |
| ถนนสเตรทส์ | ถนนเอสฟาฮาน | 伊斯法罕路 | ถนนสายนี้สร้างขึ้นในปี 1993 ปัจจุบันตั้งชื่อตามเมืองอิสฟาฮานประเทศอิหร่าน เดิมทีตั้งชื่อตามช่องแคบมะละกาหรืออาณานิคมช่องแคบถนนสายนี้เป็นหนึ่งในถนนที่สั้นที่สุดในกัวลาลัมเปอร์ เป็นเหมือนตรอกเล็กๆ ที่เชื่อมต่อกันมากกว่าจะเป็นถนนจริงๆ ถนนอิสฟาฮานเชื่อมต่อถนนตวนกู อับดุล ราห์มานกับถนนราจาเลาต์ ซึ่งเดิมชื่อถนนเซลาต | |
| ทางหลวงเก็นติ้ง-กลัง-ปะหัง | ถนนเก็นติ้ง คลัง | 云顶吉冷路 | ส่วนหนึ่งของทางหลวงเก็นติ้ง-กลัง-ปะหัง | |
| ถนนเดวิดสัน | ถนนฮังเจบัต | 汉惹拔路(德威伸路) | ปัจจุบันตั้งชื่อตามฮัง เจบัตเดิมชื่อเจมส์ กัทรี เดวิดสัน (เจจี เดวิดสัน) ผู้แทนชาวอังกฤษคนแรกในรัฐเซลังงอร์ในปี 1875 หอคอย เมอร์เดกา 118และบริเวณโดยรอบตั้งอยู่ริมถนนสายนี้ | |
| ถนนร็อดเจอร์ (羅爷街) | ถนนฮังกัสตูรี | 汉卡斯杜丽路 | เดิมทีตั้งชื่อตามเซอร์จอห์น พิกเกอร์สจิลล์ ร็อดเจอร์ (ค.ศ. 1851–1910) หัวหน้าผู้พิพากษาแห่งรัฐเซลังงอร์ (ค.ศ. 1882) ผู้รักษาการแทนผู้แทนอังกฤษประจำรัฐเซลังงอร์ (ค.ศ. 1884–1888) ผู้แทนอังกฤษคนแรกประจำรัฐปะหัง (ค.ศ. 1888–1896) ผู้แทนอังกฤษประจำรัฐเซลังงอร์ (ค.ศ. 1896–1901) ผู้แทนอังกฤษประจำรัฐเปรัก (ค.ศ. 1901–1904) และผู้ว่าการโกลด์โคสต์ (ค.ศ. 1904–1910) | |
| ถนนเซซิล | ถนนฮังเลกีร์ | 思时街 | เซอร์ เซซิล เคลเมนติ สมิธ (ค.ศ. 1840–1916) ผู้ว่าการอาณานิคมช่องแคบตั้งแต่ปี ค.ศ. 1887 ถึง 1893 มักถูกเข้าใจผิดว่าเป็นหลานชายของเขาเซอร์ เซซิล เคลเมนติ (ค.ศ. 1875–1947) ซึ่งดำรงตำแหน่งผู้ว่าการฮ่องกง (ค.ศ. 1925–1930) ผู้ว่าการอาณานิคมช่องแคบ และข้าหลวงใหญ่แห่งรัฐมาเลย์ (ค.ศ. 1930 ถึง 1934) เซอร์ เซซิล เคลเมนติ สมิธ อนุมัติการก่อสร้างโบสถ์แองลิกันเซนต์แมรีเดอะเวอร์จินในปี ค.ศ. 1887 และอนุมัติการก่อสร้างสถาบันวิกตอเรียในปี ค.ศ. 1893 | |
| ถนนไคลน์ | ถนนฮังเลกิว | 吉粦街/吉灵街/吉寜街 | ||
| ถนนชอว์(พ.ศ. 2481–2524) [ 5 ]ถนนเจล(<พ.ศ. 2481) | ถนนฮังตูอาห์ | 汉都亚路 | ส่วนหนึ่งของ ถนนวงแหวนรอบ ในกัวลาลัมเปอร์ | |
| ถนนอิมบี | จาลัน อิมบี | 燕mei路 | ตั้งชื่อตามเขตImbiซึ่งตั้งอยู่ในบูกิตบินตัง ถนนสายนี้ตัดผ่านบูกิตบินตังซิตี้เซ็นเตอร์ (BBCC), เบอร์จายาไทม์สแควร์ , ทางแยกจาลันสุลต่านอิสมาอิล, เดอะริทซ์-คาร์ลตัน KLและสิ้นสุดด้วยทาง แยก จาลันบูกิตบินตัง | |
| ถนนอิโปห์ถนนบาตู (เดิม) | ถนนอิโปห์ | 怡保路 | ถนนสายนี้ทอดยาวจากวงเวียนเกปงไปยังถนนตวนกู อับดุล ฮาลิม (ถนนดูตา) เดิมทีถนนสายนี้ทอดยาวจาก ทางแยก ถนนตวนกู อับดุล ราห์มาน ไปยังวงเวียนเกปง ก่อนที่จะแยกไปรวมกับถนนสุลต่าน อัซลัน ชาห์ซึ่งสร้างขึ้นในปี 2557 ถนนสายนี้ได้ชื่อนี้มาเพราะเป็นถนนสายเดียวที่มุ่งหน้าสู่ เมือง อิโปห์จากใจกลางเมืองในสมัยนั้น และเป็นส่วนหนึ่งของทางหลวงหมายเลข 1 ของประเทศ เดิมชื่อว่าถนนบาตู | |
| ถนนเทย์เลอร์ (1960) | จาลันอิสตานา | 皇宫路 | ตั้งชื่อตามเซอร์ ดับเบิลยู.ที. เทย์เลอร์ผู้ว่าราชการแห่งสหพันธรัฐมาลายา ปัจจุบันตั้งชื่อตามอดีตพระราชวังแห่งชาติ (อิสตานา เนการา) ซึ่งตั้งอยู่ใกล้ถนน โดยเชื่อมต่อกับทางด่วนกัวลาลัมเปอร์-เซเรมบันและถนนดามันซาราที่ปลายทั้งสองด้าน | |
| ถนนเคปงสายหลัก | ถนนเกปง | 甲洞路 | ตั้งชื่อตาม เขต เกปงเป็นถนนสายยาวที่ทอดยาวจากวงเวียนเกปงไปจนถึงทางหลวงเกปง-เซลายัง (ส่วนหนึ่งของทางหลวงหมายเลข 2 ) และเป็นส่วนหนึ่งของทางหลวงแผ่นดินหมายเลข 54 | |
| ถนนโอลด์ริเวอร์ | ถนนคินาบาลู | 京那峇鲁路 | เดิมรู้จักกันในชื่อถนนจาลัน ราจา (ช่วงเหนือและตะวันออกเฉียงใต้) (ปี 1960) เป็นส่วนหนึ่งของถนนวงแหวนรอบในกัวลาลัมเปอร์สะพานลอยจาลัน คินาบาลูตั้งอยู่บนถนนสายนี้ ซึ่งเป็นสะพานลอยแห่งแรกที่สร้างในมาเลเซียหลังได้รับเอกราชถนนสายนี้เชื่อมต่อกับถนนจาลัน กูชิง และถนนจาลัน มหาราจาเลลา ที่ปลายทั้งสองด้าน | |
| ถนนคลาง | ถนนคลางลามา | 旧巴生路 | ถนนสายนี้เคยเป็นเส้นทางหลักที่เชื่อมระหว่างกัวลาลัมเปอร์กับกลัง จึงเป็นที่มาของชื่อนี้ ถนนสายนี้เชื่อมต่อกับถนนจาลัน ซัยยิด ปุตราและทางด่วนนิวปันไต | |
| ถนนกูชิง | ถนนกูชิง | 古晋路 | ส่วนหนึ่งของถนนวงแหวนในกัวลาลัมเปอร์และทางหลวงกัวลาลัมเปอร์-ราวัง | |
| ถนนโลกยิว (陆佑律) | จาลัน โลเก ยิว | 陆佑路 (พินอิน : Lùyòu lu) | ถนนสายนี้เป็นส่วนหนึ่งของทางหลวงเชอราสตั้งชื่อตามโลเก ยิวผู้นำชุมชนชาวจีน หนึ่งในนักธุรกิจชาวจีนที่ร่ำรวยที่สุดในกรุงกัวลาลัมเปอร์ยุคแรก เขาเป็นผู้สร้างถนนซูไงเบซี | |
| ถนนมาอารอฟ | จาลัน มาอารอฟ | 马洛夫路 | ถนนสายนี้ตั้งอยู่ในย่านชานเมืองบางซาร์และเป็นถนนสายหลักของย่านนั้น ถนนสายนี้ตั้งชื่อตาม หมู่บ้านกั มปุง มาอารอฟ (Kampung Ma'arof)ในปี 1959 และอาจตั้งชื่อตาม มาอารอฟ บิน มาลิม (Ma'arof bin Malim ) ซึ่งเป็นพนักงานที่สถานีไฟฟ้าบางซาร์และน่าจะเป็นผู้ใหญ่บ้านของหมู่บ้านนั้น ด้วย | |
| ถนนเบิร์ช (1960) | ถนนมหาราจาเลลา | 马哈拉惹里拉路 | ด้วยความเข้าใจผิดว่าถนนสายนี้ตั้งชื่อตามเจมส์ วีลเลอร์ วูดฟอร์ด เบิร์ช ผู้ ว่าการคน แรก ของ รัฐ เปรักถนนสายนี้จึงถูกเปลี่ยนชื่อเป็นชื่อของดาโต๊ะ มหาราจาเลลาหัวหน้าชาวมาเลย์ท้องถิ่นผู้มีส่วนรับผิดชอบในการลอบสังหารเบิร์ชในปี 1875 ความจริงแล้วถนนสายนี้ตั้งชื่อเพื่อเป็นเกียรติแก่เซอร์ เออร์เนสต์ วูดฟอร์ด เบิร์ช ผู้ซึ่งเป็นที่นิยมมากกว่า เป็นบุตรชายคนโตของอดีตผู้ว่าการรักษาการของรัฐเซลังงอร์ และผู้ว่าการคนที่แปดของรัฐเปรัก (ค.ศ. 1905-1910) | |
| ถนนบรอดริค | ถนนมารา | 玛拉路 | ถนนบรอดริค (Broadrick Road) ตั้งชื่อตาม สำนักงานใหญ่ของ MARA ( Majlis Amanah Rakyat ) ซึ่งตั้งอยู่ริมถนนสายนี้ และเดิมชื่อว่า ถนนเซมารัง (Jalan Semarang) ถนนสายนี้ตั้งชื่อตามพันโทเอ็ดเวิร์ด จอร์จ บรอดริค (เกิดปี 1864 – เสียชีวิตปี 1929) ประธานเทศบาลนครสิงคโปร์ตั้งแต่ปี 1904 ถึง 1910 และผู้แทนอังกฤษประจำรัฐเซลังงอร์ตั้งแต่ปี 1911 ถึง 1919 มีการกล่าวถึงถนนสายนี้ใน เอกสารของ โรงเรียนชายบาตูโรด (Batu Road Boys' School ) ในช่วงทศวรรษ 1960 และ 1970 ซึ่งรวมถึงรหัสไปรษณีย์เก่า (02-05) ด้วย | |
| ถนนดิกสัน | จาลัน มัสยิด อินเดีย | 印度清真寺路 | ปัจจุบันถนนสายนี้ตั้งชื่อตามมัสยิดท้องถิ่นแห่งหนึ่ง คือมัสยิดอินเดียส่วนปลายถนนด้านใต้เพิ่งถูกเปลี่ยนเป็นถนนคนเดิน | |
| ถนนมาร์เก็ตสตรีท | เลบูห์ ปาซาร์ เบซาร์ | 马吉街 | ตั้งชื่อตามจัตุรัสตลาดเก่า ( เมดาน ปาซาร์ เบซาร์ ) ซึ่งข้ามแม่น้ำกลางจากเมดาน ปาซาร์ เบซาร์ ไปยังดาตารัน เมอร์เดกา สิ้นสุดที่ Jalan Raja Laut ทางทิศตะวันตก และ Jalan Tun HS Lee ทางด้านตะวันออก | |
| จัตุรัสตลาดเก่า | เมดัน ปาซาร์ เบซาร์ | 老巴塞/老巴殺 | พื้นที่สาธารณะขนาดใหญ่ที่ประกอบด้วยถนนสองสาย คือ ถนนมาเก๊าและถนนฮกเกี้ยน (ราวปี 1880 และ 1890) แบ่งโดยเกาะกลางถนนบริเวณนี้เคยเป็นที่ตั้งของตลาดหลักของกัวลาลัมเปอร์ ก่อนที่รัฐบาลอังกฤษจะสร้างตลาดกลาง เสร็จสมบูรณ์ ในปี 1888 และ 1889 จัตุรัสตลาดเก่ากลายเป็นพื้นที่โล่งที่ใช้เป็นพื้นที่พักผ่อนหย่อนใจและศูนย์กลางการค้าในกัวลาลัมเปอร์ยุคแรก แต่ความสำคัญลดลงเมื่อเมืองขยายตัวออกไป ปัจจุบันพื้นที่นี้ใช้เป็นศูนย์กลางการขนส่งรถโดยสาร เป็นหลัก | |
| ถนนปะหัง | ถนนปาหัง | 彭亨路 | ตั้งชื่อตามรัฐปะหังเป็นส่วนหนึ่งของทางหลวงเก็นติ้ง-กลัง-ปะหัง | |
| ถนนรัฐสภา | ถนนปาร์ลิเมน | 中会路 | เดิมชื่อถนนคลับโรด ถนนสายนี้ทอดไปสู่ตึกรัฐสภาจากวงเวียนดาโต๊ะ ออนน์ | |
| ถนนปันไตบาฮารู | ถนนปันไตบาฮารู | 班底峇鲁路 | ||
| ถนนเปตาลิง | ถนนเปตาลิง | 茨厂街 (พินอิน : Cíchǎng Jiē) | ย่านไชน่าทาวน์เก่าแก่ของกัวลาลัมเปอร์ ตั้งอยู่ในใจกลางเมืองเก่า ดูได้ที่ถนนเปตาลิง | |
| ถนนปีนัง | ถนนปีนัง | 槟榔街 | ตั้งชื่อตามเกาะปีนัง (Penang) ซึ่งเป็นรัฐหนึ่งในประเทศมาเลเซียศูนย์การประชุม KLCC ตั้งอยู่ริมถนนสายนี้ | |
| ถนนปูชง | 蒲种路 | ตั้งชื่อตามเมืองปูชองโดยเป็นเส้นทางหลักจากจาลันกลังลามะไปยังปูชองจายา | ||
| ถนนปูดู ถนนปูโดะ (2503) | จาลันปูดู | 半yama芭路 | ปัจจุบันถนนสายนี้ตั้งชื่อตามเขตปูดูโดยมีเรือนจำปูดู สถานีขนส่ง ปูดูรายาและ สถานที่ก่อสร้าง พลาซ่า ราคยัตตั้งอยู่ริมถนนปูดู | |
| ถนนแพร์รี่ (巴里律) | ถนน พี. รามลี | 比南利路 | ถนนสายนี้ สร้างขึ้นในปี 1982 และตั้งชื่อตามนักแสดงพี. รามลีโดยมีผับและไนต์คลับมากมายอยู่บนถนนสายนี้ | |
| ถนนราชา (ช่วงตะวันตก) (พ.ศ. 2503) ถนนกอมบัก (เดิม) (ราวปี ค.ศ. 1880 และ 1890) | จาลัน ราชา | 夜蘭拉爺街 / 羅芝街 | ถนนสายนี้ ผ่านสถานที่สำคัญทางประวัติศาสตร์หลายแห่ง เช่นอาคารสุลต่านอับดุลซามัดจัตุรัสเมอร์เดกาและสิ่งก่อสร้างอื่นๆ ที่คล้ายกันในบริเวณใกล้เคียง ตั้งแต่ปี 1960 ถนนสายนี้สิ้นสุดที่ทางแยกรูปตัวทีกับถนนเมาท์แบตเทนและถนนบาตูทางทิศเหนือ และทางแยกถนนจาลันราจา-ถนนมาร์เก็ต-ถนนวิคตอรี่ทางทิศใต้ ต่อมาถนนได้ขยายออกไปทางทิศเหนือเลียบแม่น้ำกอมบัก | |
| ถนนเชื่อม (1960) (威路律) | ถนนราชาชูลัน | 拉惹朱兰路 | ปัจจุบัน (ตั้งแต่ปี 1982) ตั้งชื่อตามราชาชูลันราชาแห่งฮิลิร์เปรัก สมาชิกชาวมาเลย์คนแรกที่ไม่เป็นทางการของสภาสหพันธ์ (ค.ศ. 1924–1933) เดิมทีตั้งชื่อตามเซอร์เฟรเดอริก อลอยเซียส เวลด์ (ค.ศ. 1823–1891) ผู้ว่าการอาณานิคมช่องแคบ | |
| ถนนราชาเลาต์ | 拉惹劳勿路 | ตั้งชื่อตามราชา ลาอุต บุตรชายของสุลต่านมูฮัมหมัด เผิงกูลูแห่งกัวลาลัมเปอร์ | ||
| ถนนเซกัมบุต | ถนนเซกัมบุต | 泗岩沫路 | ตั้งอยู่ในเขตเซกัมบุตเป็นถนนสายยาวในเขตดังกล่าว เชื่อมระหว่างถนนตวนกู อับดุล ฮาลิมและถนนลัง เอมาส ที่ปลายทั้งสองด้าน | |
| ถนนเซมันตัน | ถนนเซมันตัน | 士曼丹路 | ตั้งชื่อตามย่านเซมันตัน ซึ่งตั้งอยู่ในดามันซาราไฮท์สเป็นส่วนหนึ่งของดามันซาราลิงก์ของโครงการ SPRINT | |
| ถนนเซนตุล | ถนนเซนตุล | 冼都路 | ตั้งอยู่ในเขตเซนตุล ถนนสายยาวที่เชื่อมระหว่างJalan Sultan Azlan Shahและ Jalan Sentul Pasar ที่ปลายแต่ละด้าน สถานที่สำคัญที่โดดเด่นตามถนนสายนี้คือสำนักงานตำรวจเขตเซนตุล (IPD Sentul) | |
| ถนนเทรเชอร์ (地理者律) | ถนนสุลต่านอิสมาอิล | 苏丹依斯迈路 | ปัจจุบันถนนสายนี้ตั้งชื่อตามสุลต่านอิสมาอิล นาซีรุดดินชาห์ พระมหากษัตริย์องค์ที่ 4 และเป็นส่วนหนึ่งของถนนวงแหวนรอบในกัวลาลัมเปอร์เดิมทีตั้งชื่อตามวิลเลียม ฮูด เทรเชอร์เซอร์วิลเลียม ฮูด เทรเชอร์ (ค.ศ. 1849–1919) ผู้ว่าราชการคนแรกของบอร์เนียวเหนือ (ค.ศ. 1881–1887) ผู้แทนพระองค์คนที่ 6 ของรัฐเซลังงอร์ (ค.ศ. 1892–1896) ผู้แทนพระองค์ชาวอังกฤษคนที่ 6 ของรัฐเปรัก (ค.ศ. 1896–1902) และผู้แทนพระองค์ทั่วไปคนที่สองของสหพันธรัฐมาลายา (ค.ศ. 1902–1904) เซอร์วิลเลียม ฮูด เทรเชอร์ สนับสนุนการก่อตั้งสถาบันวิกตอเรียในกัวลาลัมเปอร์ และก่อตั้งโรงเรียนแองโกล-ไชนีสในเมืองกลัง | |
| ถนนซูงไกเบซี | ถนนซุนไกเบซี | 新街场路 | ตั้งชื่อตามเขตซูไงเบซี ซึ่งครั้งหนึ่งเคยเป็นที่ตั้งของเหมืองดีบุกแบบเปิดที่ใหญ่ที่สุดในโลกในซูไงเบซี | |
| ถนนลอร์นี | ถนนไซเอ็ดปุตรา | 赛布特拉路 | ปัจจุบันตั้งชื่อตามTuanku Syed Putra ซึ่งเป็น Yang di-Pertuan Agongคนที่ 3 ถนนสายนี้เดิมตั้งชื่อตามเจมส์ ลอร์นีชาวอังกฤษคนที่ 14 ในรัฐสลังงอร์ (พ.ศ. 2470-2474) | |
| ถนนบาตู (1960) | ถนนตวนกู อับดุล ราห์มาน | 东姑阿都拉曼路(華都律/峇都律) | กล่าวกันว่าเป็นถนนสายแรกที่สร้างจาก " หิน " แต่ที่จริงแล้วชื่อนี้ตั้งตามเส้นทางที่เชื่อมจากใจกลางเมืองเก่าไป ยัง "บาตู " ปัจจุบันตั้งชื่อตาม ตวนกู อับดุล ราห์มาน พระมหากษัตริย์องค์แรก ของ มาเลเซีย | |
| High Street (1960) (谐街) | ถนนตุนเอชเอสลี | 敦李孝式路 | ปัจจุบันถนนสายนี้ตั้งชื่อตามเฮนรี เอช.เอส. ลีรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังคนแรกของมาเลเซีย (ค.ศ. 1957-1959) เดิมทีชื่อนี้มาจากข้อเท็จจริงที่ว่าถนนสายนี้เป็น " ถนนสายหลัก " ที่ทอดยาวผ่านกรุงกัวลาลัมเปอร์เก่า รู้จักกันในชื่อจาลันบันดาร์หลังได้รับเอกราช ก่อนที่จะใช้ชื่อปัจจุบัน | |
| Java Street (爪哇街), Mountbatten Road (蒙巴登律)(1960) | ถนนตุนเปรัก | 敦霹雳路 | ปัจจุบันตั้งชื่อตามตุนเปรักเดิมทีตั้งชื่อตามหลุยส์ เมาท์แบตเทนและก่อนหน้านั้น ตั้งชื่อตาม เกาะชวา | |
| ถนนวงกลม | ถนนตุน ราซัก | 敦拉萨路 | เดิมชื่อถนนจาลันเปเกลิง ปัจจุบันตั้งชื่อตามตุน อับดุล ราซัก นายกรัฐมนตรีคนที่สองของมาเลเซียทางแยกตุน ราซัก ( TRX) ได้รับการตั้งชื่อตามถนนสายนี้และนายกรัฐมนตรีคนที่สอง เดิมทีชื่อนี้มาจาก ลักษณะทางภูมิประเทศที่คล้ายกับ ถนนวงแหวนเป็นส่วนหนึ่งของ ถนนวงแหวนรอบนอกสายที่ 1 ของกัวลาลัมเปอร์ | |
| ถนนบริกฟิลด์ส (1960) | ถนนตุนสัมบันทัน | 敦善班丹路 | ปัจจุบันตั้งชื่อตามวีที สัมบันธันก่อนหน้านี้ตั้งชื่อตามเขตบริกฟิลด์โรงงานผลิตอิฐแห่งแรกของกัวลาลัมเปอร์ซึ่งเป็นของรัฐบาลตั้งอยู่ที่นี่ | |
| Foch Avenue (火治街,即指天街) | ถนนตุนตันเฉิงล็อค | 敦陈祯禄路 (พินอิน : Chénzhénglù lù) | ปัจจุบันตั้งชื่อตามตัน เฉิง ล็อกประธานคนแรกของสมาคมชาวจีนมาลายัน (MCA) | |
| Cross Street (哥洛士街) | ถนนตุนตันซิวซิน | 敦陈修信路 | เปลี่ยนชื่อในปี 2003 ตามชื่อของ นาย ตัน ซิว ซินรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง ของมาเลเซีย โดยเดิมชื่อถนนจาลัน ซิลังหรือถนนครอสสตรีท | |
| ถนนยาปอาห์ลอย | ถนนยาปอาห์ลอย | 叶亚来路 ( พินอิน : Yèyàlái lù) | ตั้งอยู่ใกล้กับถนนตุนเปรัก และตั้งชื่อตามยาป อาห์ ลอย (ค.ศ. 1837–1885) กัปตันไชน่าคนที่สามและดำรงตำแหน่งยาวนานที่สุด (ค.ศ. 1869–1885) | |
| ถนนยาปกวนเส็ง | ถนนยาปกวนเส็ง | 叶观盛路 ( พินอิน : Yèguānshèng lù) | ตั้งชื่อตามยัป กวน เซงชาวจีนคนแรกที่ดำรงตำแหน่งในคณะกรรมการสุขาภิบาลกัวลาลัมเปอร์ สมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งรัฐเซลังงอร์ และกัปตันไชน่าคนที่ห้าและคนสุดท้าย (ค.ศ. 1889–1902) เขาเป็นผู้ก่อตั้งโรงพยาบาลปูยชินทอง (เปลี่ยนชื่อเป็นโรงพยาบาลตงชิน ) ร่วมก่อตั้งหอผู้ป่วยไท่หวาของโรงพยาบาลคนยากไร้ (โรงพยาบาลทั่วไปกัวลาลัมเปอร์) และร่วมก่อตั้งสถาบันวิกตอเรีย เขามอบเงิน 10,000 ดอลลาร์ให้กับกองทุนสงครามทรานส์วาล และบริจาคเงินให้กับกองทุนสร้างโบสถ์เซนต์แมรี เขาช่วยผู้ว่าการเซอร์ ดับเบิลยู แม็กซ์เวลล์ ในการนำระบบการทำเหมืองของชาวจีนมาใช้ในแอฟริกาตะวันตก บ้านพักของเขาตั้งอยู่บนถนนไฮสตรีท | |
ถนนสายสำคัญอื่นๆ
| ชื่อทางการปัจจุบัน | ชื่อเดิมในภาษาอังกฤษ | ชื่อภาษาจีน | บันทึก |
|---|---|---|---|
| ชางกัต บูกิต บินตัง | จาลัน ฮิกส์ | 章卡武吉免登 | ถนนสายนี้ ตั้งอยู่ตั้งฉากกับถนนบูกิตบินตังและถนนอลอร์ เป็นที่ตั้งของผับและร้านนวด และเป็นที่รู้จักกันดีในฐานะหนึ่งในย่านโคมแดง ของ กัวลาลัมเปอร์ |
| ชางกัต ราชา จุลาน | ถนนฮิกส์ | 章卡拉惹朱兰 | ตั้งชื่อตาม เอฟ. บี. ฮิกส์ เลขานุการสมาคมผู้ปลูกพืชแห่งรัฐเซลังงอร์ เขาเป็นหนึ่งในเจ้าของที่ดินบริเวณถนนฮิกส์ |
| ชางกัต ธัมบี ดอลลาห์ | 章卡淡比多拉路 | ถนนสายนี้ได้รับการตั้งชื่อเช่นนี้เพราะเดิมทีเป็นเส้นทางที่เชื่อมไปยังหมู่บ้านกัมปงดอลลาห์ | |
| ถนนอาบังฮาจีโอเปง | 阿邦哈吉奥本路 | ตั้งชื่อตามAbang Haji Openg ซึ่งเป็น Yang di-Pertua Negeriคนแรก แห่ง ซาราวัก ตั้งอยู่ที่Taman Tun Dr Ismail | |
| ถนนอับดุล มานัน นอร์ดิน | ถนนจอห์นแฮนด์ส | 阿都马南诺丁路 | ตั้งชื่อตาม อับดุล มานัน บิน นอร์ดิน ซึ่งดำรงตำแหน่งหัวหน้าเจ้าหน้าที่เขียนแบบ ณ สำนักงานสำรวจรายได้แห่งรัฐเซลังงอร์และเนเกรีเซมบิลัน และเป็นสมาชิกของคณะกรรมการการจัดสรรที่ดินเกษตรกรรมของชาวมาเลย์ ตั้งอยู่ที่หมู่บ้านบารู |
| ถนนอับดุล ราห์มาน อิดริส | 阿都拉曼伊德里斯路 | ตั้งชื่อตามอับดุล ราห์มาน อิดริส ซึ่งเป็นสมาชิกของคณะกรรมการการตั้งถิ่นฐานทางการเกษตรของชาวมาเลย์และเป็นบุคคลสาธารณะที่มีบทบาทอย่างแข็งขัน ตั้งอยู่ที่หมู่บ้านกัมปุง บารู | |
| จาลัน อับดุลลาห์ | 阿都拉路 | Jalan Abdullah เป็นถนนสายหลักในBangsarจะนำไปสู่เขตทางรถไฟ KTMB Bangsar | |
| จาลัน อับราฮัม | 亚伯拉罕路 | ตั้งชื่อตามบาทหลวงซามูเอล อับราฮัม ซึ่งเป็นบาทหลวงประจำโบสถ์ทมิฬในกัวลาลัมเปอร์ และเป็นครูใหญ่คนแรกของโรงเรียนแองโกล-ทมิฬ (ปัจจุบันเรียกว่าโรงเรียนเมธอดิสต์บอยส์ ) | |
| ถนนอลอร์ | ถนนอลอร์ | 亚罗街 | ถนนจาลันอลอร์ ซึ่งขนานไปกับถนนจาลันบูกิตบินตัง ปัจจุบันเป็นที่รู้จักกันดีในเรื่องอาหารริมทางที่หลากหลาย โดยเฉพาะอาหารจีนและอาหารไทยในอดีตเคยเป็นย่านโคมแดงของกัวลาลัมเปอร์ |
| จาลันอัมบอง | 安孟路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูซึ่งตั้งชื่อตามผักโขมชายหาดหรือที่รู้จักกันในภาษามาเลย์ว่า "อัมบุง-อัมบุง" | |
| จาลัน อามินุดดิน บากิ | 阿米努丁峇基路 | ตั้งชื่อตามAminuddin bin Bakiบิดาแห่งการศึกษาสมัยใหม่ในประเทศมาเลเซีย ตั้งอยู่ที่ทามัน ตุน ดร. อิสมาอิล | |
| ถนนอัมปังฮิลิร์ | ถนนอัมปังตอนล่าง | 安邦希流路 | " ฮิลิร์ " (Hilir) เป็นคำภาษามาเลย์ที่แปลว่า "ล่าง" หากแปลตรงตัวว่า "ถนนอัมปังตอนล่าง" |
| ถนนอัมปังกลาง | 安邦登雅路 | คำว่า " tengah " ในภาษามาเล ย์แปลว่า "กลาง" หรือ "ถนนอัมปังตอนกลาง " | |
| ถนนอัมปังอูลู | 安邦乌鲁路 | " ฮูลู " (hulu) แปลตรงตัวว่า "ถนนอัมปังตอนบน" ซึ่งเป็นคำภาษามาเลย์ที่แปลว่า "ตอนบน" | |
| จาลัน อันโตย | ถนน 20 | 安对路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตาม สกุล Cyathocalyxซึ่งในภาษามาเลย์เรียกว่า "pokok antoi" |
| จาลัน อาปิ-อาปิ | ถนนหมายเลข 10 + ถนนหมายเลข 27 | 萤火虫路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตาม สกุล Avicenniaซึ่งในภาษามาเลย์เรียกว่า "pokok api-api" |
| จาลัน อารา | 亚拉路 | ตั้งอยู่ในย่านบางซาร์ถนนสายนี้ทอดยาวเป็นรูปพระจันทร์เสี้ยวล้อมรอบ ย่าน บางซาร์บารูทำหน้าที่เป็นเส้นแบ่งเขตของย่านนี้ | |
| จาลัน อารัง | ถนนหมายเลข 4 | 煤炭路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตาม สกุล Diospyrosซึ่งในภาษามาเลย์เรียกว่า "pokok kayu arang" |
| ถนนอาซัมกุมบัง | 亚三甘邦路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูซึ่งตั้งชื่อตาม | |
| ถนนอธินาหาปัน | 亚蒂那哈班路 | ตั้งชื่อตามตัน สรี อธิ นาฮัปปันอดีตรัฐมนตรีมาเลเซียและรองประธานพรรคมาเลเซียอินเดียนคองเกรส (MIC) ตั้งอยู่ที่สวนทามัน ตุน ดร. อิสมาอิล | |
| ถนนอาวันเบซาร์ | 阿旺柏沙路 | awan besarเป็นภาษามลายู แปลว่า เมฆก้อนใหญ่ ถนนสายนี้เชื่อมต่อระหว่าง Jalan Gembira กับ Jalan Jalil Perkasa 1 ถนนสายนี้ยังให้ทางเข้าถึงทางด่วน Shah Alam อีก ด้วย | |
| จาลัน บาเกา | 峇高路 | ถนนในเกปงบารูตั้งชื่อตามสกุลRhizophoraหรือที่รู้จักกันในชื่อ " บาเกา " ในภาษามลายู | |
| ถนนบาไล โพลิส | ถนนสถานี (1960) | 警局街 | ตั้งชื่อตามสถานีตำรวจเก่าบนถนนไฮสตรีท ซึ่งเป็นสถานีตำรวจ (ที่ถูกรื้อถอนบางส่วน) ในบริเวณใกล้เคียง ถนนสายนี้ซึ่งเคยเชื่อมระหว่างถนนเปตาลิงสตรีทและถนนไฮสตรีท ถูกรื้อถอนบางส่วน ทำให้ถนนถูกตัดขาดจากถนนไฮสตรีท |
| ถนนบางาว | 邦奥路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตาม นกกระยาง ขาว ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " บังเกา " | |
| ถนนบารัต | 西路 | ตั้งอยู่ติดกับทางแยกตุน ราซัก (TRX) ถนนเชื่อมต่อกับปลายด้านตะวันตกของทางแยกเปอร์เซียรัน TRX ชื่อ " บารัต " แปลว่าทิศตะวันตกในภาษามาเลย์ | |
| จาลันบายูร์ | 峇友路 | ถนนในKepong Baruตั้งชื่อตามต้น Bayur ( Pterospermum acerifolium ) | |
| ถนนเบบาราว | 柏峇勞路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตามนกปรอดหัวฟาง หรือที่รู้จักกัน ในภาษามาเลย์ว่า " เบบาราว " | |
| ถนนเบเบเร็ก | 柏mei乐路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตาม นก กินผึ้ง ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เบเบเร็ก " | |
| ถนนเบลาบัส | 柏拉巴路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตาม นก ห่านแคระ ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เบเลบาส " | |
| จาลัน เบลาตุค | 柏拉篤路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตามนกหัวขวาน ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เบลาตุค " | |
| ถนนเบลฟิลด์ | ถนนเบลฟิลด์ | 裴斐路 | ตั้งชื่อตามเฮนรี คอนเวย์ เบลฟิลด์ (Henry Conway Belfield ) ผู้แทนอังกฤษประจำเนกรีเซมบิลัน (ค.ศ. 1901–1902) ผู้แทนอังกฤษประจำเซลังงอร์ (ค.ศ. 1902–1910) และผู้แทนอังกฤษประจำเปรัก (ค.ศ. 1910–1912) |
| ถนนเบลิบิส | 柏丽碑路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามนกเป็ดน้ำปากหวีดเล็ก หรือที่รู้จักกัน ในภาษามาเลย์ว่า " เบลิบิส " | |
| ถนนเบลิงไก | สวยงาม灵街 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตามต้นมะตูม หรือที่รู้จักกัน ในภาษามาเลย์ว่า " เบลิงไก " | |
| ถนนเบลินเจา | ถนนหมายเลข 57 | 柏邻昭路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามต้นไม้ชนิดหนึ่ง ชื่อ Gnetum gnemon หรือที่รู้จักกัน ในภาษามาเลย์ว่า " เบลินเจา " (belinjau) |
| จาลัน เบลลามี่ | ถนนเบลลามี่ | 贝拉米路 | ตั้งชื่อตาม เอชเอฟ เบลลามี หัวหน้ากรมโยธาธิการรัฐเซลังงอร์ |
| ถนนเบนเดอรุง | 班打隆路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามต้นถ่านอินเดีย ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เบนดารุง " | |
| ถนนเบงกูดู | 邦古都路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามต้นหม่อนอินเดีย ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เบงกูดู " | |
| ถนนเบงกูลัง | 邦加隆路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตามป่าชายเลนที่เรียกว่า " เบงกูลาง" หรือ ในภาษามาเลย์ ว่า " เบงกูลาง " | |
| ถนนเบเรมบัน | 柏冷班路 | ถนนในKepong Baruตั้งชื่อตามต้นไม้Duabanga sonneratioidesหรือที่รู้จักกันในชื่อ " beremban " ในภาษามลายู | |
| ถนนเบเรซาห์ | 柏热沙路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตามฝนสีชมพู ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เบเรซาห์ " | |
| ถนนเบอร์กันได | 柏甘代路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามต้นไม้ชนิดหนึ่งชื่อDiospyros dictyoneura ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " beangandai " | |
| ถนนเบอร์ฮาลา | ถนนกันดังเคอร์เบา | 柏哈拉路 | คำว่า "เบอร์ฮาลา" แปลตรงตัวจากภาษามาเลย์เป็นภาษาอังกฤษว่า "รูปเคารพ" มีวัดพุทธและวัดฮินดูหลายแห่งตั้งอยู่ตามถนนสายนี้ |
| ถนนเบริงอิน | 柏林京路 | ถนนวงแหวนที่ตั้งอยู่ภายในเขตดามันซาราไฮท์สเซกัมบุต | |
| ถนนเบอร์เลียน | 柏连路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตาม ต้นไม้ชนิดหนึ่งที่เรียกว่า " ไม้เหล็กบอร์เนียว " ซึ่งเดิมเรียกว่า " เบอร์เลียน " (ปัจจุบัน เรียกว่า เบเลียน ) ในภาษามาเลย์ | |
| ถนนเบรอมบอง | 柏龙邦路 | ถนนในKepong Baruตั้งชื่อตามต้นไม้Nauclea junghuhniiหรือที่รู้จักกันในชื่อ " berombong " ในภาษามลายู | |
| ถนนบิดารา | ถนนหมายเลข 46 | 比达拉路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามต้นไม้ชนิดหนึ่งชื่ออารีเทรา ลิทโทราลิส หรือที่รู้จักกัน ในภาษามาเลย์ว่า " เบดารา " |
| ถนนบินไจ | ถนนบินไจ | 宾甲路 | ถนนลอรองบินไจเชื่อมระหว่างถนนจาลันอัมปังและถนนเปร์เซียรัน KLCC โดยตั้งอยู่ตรงกลางระหว่างสองถนนนี้ คอนโดมิเนียมบินไจออนเดอะพาร์คตั้งชื่อตามถนนสายนี้ |
| จาลัน บูบุต | 武布路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตาม นก คูคัล ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " บูบุต " | |
| ถนนบูกิตอามัน | ถนนบลัฟฟ์ (1960) | 武吉阿曼路 | ปัจจุบันตั้งชื่อตามบูกิตอามัน (เนินเขาแห่งสันติภาพ) ซึ่งเชื่อมต่อสำนักงานใหญ่ของตำรวจมาเลเซียบนเนินเขากับถนนสุลต่านฮิชามุดดิน เดิมชื่อว่าเนินเขาบลัฟฟ์ฮิลล์ |
| ถนนบูกิตซีลอน | เนินเขาศรีลังกา (1960) | 武吉錫兰路 | ถนนบนเนินเขาที่แยกออกมาจากถนนจาลันซีลอน ตั้งชื่อตามเนินเขาที่ตั้งอยู่ (ซึ่งเนินเขานี้เองก็มีชื่อมาจากชื่อเดิมของประเทศศรีลังกา ) |
| ถนนบูกิตนานาส | ถนนบูกิตนานาส | 咖啡yama路 | ตั้งชื่อตามบูกิตนานัสโรงเรียนที่มีชื่อเสียงแห่งหนึ่งชื่อSMK Convent Bukit Nanasตั้งอยู่ริมถนนสายนี้ |
| ถนนบูกิตเปตาลิง | ถนนเบลลามี่ (ครึ่งทาง) | 八打灵高原路 | เดิมทีตั้งชื่อตาม เอชเอฟ เบลลามี ผู้กำกับดูแลกรมโยธาธิการรัฐเซลังงอร์ |
| ถนนบูกิตตุนกู | ถนนบูกิตเคนนี | 武吉东姑路 | ตั้งอยู่ที่เคนนีฮิลส์ |
| จาลัน บังกูร์ | 文古路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามดอกไม้ชนิดหนึ่งที่เรียกว่า " บังเกอร์ " ในภาษามาเลย์ | |
| จาลัน บูร์ฮานุดดิน เฮลมี่ | 布哈努丁路 | ตั้งอยู่ที่ทามัน ตุน ดร. อิสมาอิล | |
| ถนนบูเลอวาร์ด | ถนนบูเลอวาร์ด | ตัวใหญ่ | ถนนสายใหม่ที่สร้างขึ้นภายใต้ โครงการพัฒนา เมือง KL Metropolis โดยที่ MET 1 Residences และอาคารต่างๆ ตั้งอยู่ริมถนนสายนี้ |
| จาลัน กามาร์ | 查马路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตาม วงศ์ นก (Laridae) ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " คามาร์ " (camar) | |
| ถนนคาร์รูเธอร์ส | ถนนคาร์รูเธอร์ส | 加洛德路 | ตั้งชื่อตามจอห์น เบนเน็ตต์ คาร์รูเธอร์สผู้อำนวยการฝ่ายเกษตรคนแรกและนักพฤกษศาสตร์ของรัฐบาลแห่ง FMS ถนนสายนี้มุ่งหน้าไปยังที่ทำการและที่ดินของกรมเกษตร |
| ถนนเซนเดอราซารี | ถนนโรงพยาบาล, ถนนยัง (1960), ถนนแทงลิน | 贞德拉沙利路 | "ถนนโรงพยาบาล" (Hospital Road) มาจากโรงพยาบาลแทงลิง (Tangling Hospital) ที่ตั้งอยู่บนเนินเขา และถนนยัง (Young Road) ตั้งชื่อตามเซอร์อาร์เธอร์ เฮนเดอร์สัน ยังข้าหลวงใหญ่แห่งอังกฤษในมาลายา |
| จาลันซีลอน | ถนนซีลอน (1960) | 锡兰路 | ถนนบนเนินเขาที่ตั้งชื่อตามชื่อเดิมของประเทศศรีลังกา |
| ถนนเซนเดอราวาสิห์ | ถนนสปูนเนอร์ | 贞德拉瓦西路 | เดิมทีตั้งชื่อตามเออร์เนสต์ จอห์น สปูนเนอร์หรือชาร์ลส์ เอ็ดวิน สปูนเนอร์วิศวกรประจำรัฐเซลังงอร์ และผู้อำนวยการกรมโยธาธิการ |
| จาลัน ชาน โซว ลิน | 陈秀连路 | ตั้งชื่อตามชัน โซว หลิน (ค.ศ. 1845–1927) ผู้บุกเบิกด้านโรงงานเหล็ก ผู้ก่อตั้งบริษัท ชัน โซว หลิน แอนด์ โค จำกัด บริษัทที่ปรึกษาด้านวิศวกรรมแห่งแรกที่ก่อตั้งขึ้นในท้องถิ่น และเป็นบุคคลแรกที่นำเข้าเครื่องจักรขุดลอกดีบุกขั้นสูงจากยุโรปมาใช้ในการทำเหมืองในมาลายานอกจากนี้เขายังได้รับการแต่งตั้งเป็นสมาชิกสภาแห่งรัฐเซลังงอร์ (ค.ศ. 1902–1921) และเป็นผู้ร่วมก่อตั้งโรงพยาบาลตงชิน (เดิมชื่อ ปูยชินทอง) และวัดชันเชอซูหยวน (วัดตระกูลชัน) | |
| จาลัน ชาน วิง | 陈振永路 | ตั้งอยู่ที่อิมบีตั้งชื่อตามชาน วิงผู้อพยพชาวจีนหรือเศรษฐีผู้สร้างคฤหาสน์ซึ่งปัจจุบันเป็นอดีตพระราชวังอิสตานาเนกา รา บนถนนจาลันอิสตานา | |
| ถนนเชียก | 齐雅路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตาม นก เชียกซึ่งในภาษามาเลย์ หมายถึง นกกระจอกนกพิพิตและนกกระจาบ | |
| ถนนเชียกปาดัง | 甲峇登路 | ถนนในเมืองเกปงบารูตั้งชื่อตามPaddyfield Pipitหรือที่รู้จักกันในชื่อ " เจียกปาดัง " ในภาษามลายู | |
| ถนนเชียกปาดี | 甲峇底路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตามนกกระจิบหางขาว หรือที่รู้จักกัน ในภาษามาเลย์ว่า " chiak padi " | |
| ถนนเชียก รายา | 甲拉也路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตามช่างทอผ้าชาวบายา ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เชียก รายา " | |
| ถนนเชียก ตานาห์ | 甲丹拉路 | ถนนในเมือง Kepong Baruตั้งชื่อตามปี่ของ Richardซึ่งรู้จักกันในชื่อ " chiak tanah " ในภาษามลายู | |
| จาลันชูชีงเคย์ | 朱晴溪路 | ตั้งชื่อตามชู เชียง คาย เศรษฐีเจ้าของเหมืองดีบุกและนักพัฒนาอสังหาริมทรัพย์ | |
| จาลัน คอนเลย์ | ถนนคอนเลย์ | 康莱路 | ตั้งชื่อตามเจ้าหน้าที่อังกฤษแห่งตรังกานู วิลเลียม แลนซ์ คอนเลย์ (พ.ศ. 2452–2456) |
| ถนนดาโต๊ะ ออนน์ | ถนนบร็อคแมน ถนนเรสไซด์ซี (1960) | 拿督翁路 | เดิมทีชื่อนี้ตั้งตามชื่อของเซอร์ เอ็ดเวิร์ด ลูอิส บร็อคแมน เลขาธิการใหญ่ของอังกฤษประจำสหพันธรัฐมาลายา (ค.ศ. 1911–1920) ซึ่งประกาศจัดตั้งคณะกรรมการวางผังเมืองเพื่อกำกับดูแลงานวางผังเมืองของกัวลาลัมเปอร์ ต่อมาเซอร์เอ็ดเวิร์ด ลูอิส บร็อคแมนซึ่งดำรงตำแหน่งผู้แทนอังกฤษประจำปะหัง (ค.ศ. 1909–1910) ได้ตั้งชื่อที่พักนี้ตามชื่อที่พักอย่างเป็นทางการของตุนกูปัจจุบันชื่อนี้ตั้งตามชื่อของออนน์ จาฟาร์ |
| ถนนดาตุกสุไลมาน | 拿督苏莱曼路 | ตั้งอยู่ที่ทามัน ตุน ดร. อิสมาอิล | |
| ถนนเดวัน สุลต่านสุไลมาน | ถนนสโตนี | ||
| จาลัน เดวิส | ถนนเดวิส | 达维斯路 | ตั้งชื่อตามริชาร์ด พริตชาร์ด เดวิสอดีตนักวางผังเมืองของรัฐบาลประจำเขต FMS |
| ถนนโดไรซามี | 多莱沙米路 | ||
| ถนนด็อกเตอร์ลาติฟ | 拉迪夫医生路 | ตั้งอยู่ที่ โรง พยาบาลกัวลาลัมเปอร์ | |
| ถนนดูตา คิอาร่า | 杜达加拉路 | ชื่อถนนเป็นการรวมกันของชื่อถนนจาลันดูตาและถนนจาลันเคียรา ถนนสายนี้อยู่ในย่านชานเมืองมอนต์เคียรา โดยมีสะพานข้ามทางหลวง NKVEเชื่อมต่อกับถนนเปร์เซียรันดูตามัสอีกฝั่งหนึ่ง | |
| จาลัน อีตัน | ถนนอีตัน | 伊顿路 | ตั้งชื่อตามพันโทBertis James Eatonอดีตผู้อำนวยการสถาบันวิจัยยางมาลายา (RRI) ถนนสายนี้เชื่อมโยง Jalan Kia Peng ไปยัง Jalan Tun Razak |
| ถนนฟาราเดย์ | ถนนฟาราเดย์ | 法拉第路 | ตั้งอยู่ที่ สำนักงานใหญ่ Tenaga Nasional Berhad (TNB) ใกล้กับJalan Pantai Baharu |
| จาลันฟอสส์ | ถนนฟอสส์ | 霍斯路 | ตั้งอยู่ที่ปูดู ถนนสายนี้ตั้งชื่อตามโจเซฟิน ฟอสอดีตครูใหญ่ของโรงเรียนหญิงปูดู |
| จาลัน แกลลาเกอร์ | ถนนแกลลาเกอร์ | 加拉格路 | |
| จาลัน กัลโลเวย์ | ถนนแกลโลเวย์ | 加罗威路 | |
| ถนนเกมบิรา | 快乐路 | ถนนสายนี้ตั้งชื่อตาม คำภาษา สันสกฤตว่า " กัมภารา " ซึ่งหมายถึง "ร่าเริง" และเป็นเส้นทางสัญจรหลักของแฮปปี้การ์เดน | |
| ถนนเกเรจา | ถนนเชิร์ช (1960) | 節士街 | ตั้งชื่อตามมหาวิหารเซนต์จอห์นในท้องถิ่นปัจจุบันได้รวมเข้ากับถนนจาลันอัมปังแล้ว แต่ยังคงใช้ชื่อนี้ในบางซอยที่เชื่อมต่อกัน (ในชื่อลอรองเกเรฮา) |
| จาลัน ฮาจี ยาห์ยา เชค อาห์หมัด | ถนนวัตสัน | 哈芝亚雅锡阿末路 | ตั้งชื่อตามเซอร์ เรจินัลด์ จอร์จ วัตสันผู้แทนอังกฤษประจำรัฐเปรัก |
| จาลัน เฮลัง | 合浪路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามนกอินทรี ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เฮลัง " | |
| ถนนเฮลังเบลาง | 荷朗柏拉浪路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามเหยี่ยวขาแดง ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เฮลัง เบลาลัง " | |
| ถนนเฮลังบูกิต | 合朗武吉路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารู ตั้งชื่อตามนกอินทรีภูเขา ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เฮลังบูกิต " | |
| ถนนเฮลังฮินดิก | 合朗欣狄路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามเหยี่ยวอินทรีเปลี่ยนสี ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เฮลังฮินดิก " | |
| ถนนเฮลังจัมบู | 荷朗江末路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตามนกอินทรีหัวงู ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เฮลังจัมบูล " | |
| ถนนเฮลังเลาต์ | 合朗拉勿路 | ถนนในเมืองเกปงบารูตั้งชื่อตามนกอินทรีทะเลท้องขาวซึ่งในภาษามลายูเรียกว่า " เฮลังเลาต์ " Jalan Lang Perut Putih และ Jalan Helang Siput ก็ตั้งชื่อตามนกชนิดเดียวกัน | |
| ถนนเฮลังเมราห์ | 合朗mei拉路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามนกเหยี่ยวแดง ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เฮลัง เมละห์ " | |
| ถนนเฮลังเซวาห์ | 合朗西华路 | ถนนสายหนึ่งในเคปงบารูตั้งชื่อตามเหยี่ยวญี่ปุ่น ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เฮลัง เซวาห์ " | |
| ถนนเฮลังสิปุต | 荷朗溪埠路 | ถนนในเมืองเกปงบารูตั้งชื่อตามนกอินทรีทะเลท้องขาวซึ่งในภาษามลายูรู้จักกันในชื่อ " เฮลังซิปุต " Jalan Lang Perut Putih และ Jalan Helang Laut ก็ตั้งชื่อตามนกชนิดเดียวกัน | |
| จาลัน โฮส | ถนนโฮส (บางส่วน) (1960) | 荷西路 | ทั้งถนน Jalan Belfield และ Jalan Hose มีมาตั้งแต่ปี 1960 และชื่อของถนน Hose ยังคงใช้มาจนถึงปัจจุบัน โดยถนน Hose นั้นเดิมทีตั้งชื่อตามEdward Shaw Hoseอดีตประธานคณะกรรมการสุขาภิบาลของกรุงกัวลาลัมเปอร์ |
| ถนนจินจังอุตะมา | ถนนสายหลัก จาลันลิมบัง | 增江主路 | ตั้งอยู่ในจินจัง ถนนสายนี้เป็นถนนสายหลักของหมู่บ้านใหม่ เดิมทีตั้งชื่อตามเขตลิมบังในรัฐซาราวัก |
| ถนนกัมปุงอัตตัป | ถนนกำปงอัตตัป | 甘榜亚答路 | |
| ถนนกัมปุงบันดาร์ดาลัม | 甘榜班达达南路 | ตั้งอยู่ระหว่างเซนตุลและกอมบัก | |
| ถนนกัมปุงปันดัน | ถนนกัมปุงปันดัน | 甘榜班登路 | ตั้งอยู่ภายในKampung PandanและDesa Pandan ทางด่วนSetiawangsa–Pantai (SPE) ได้รับการยกระดับเหนือตลอดเส้นทาง |
| ถนนกัมปุงปาซีร์ | 甘榜巴西 | เส้นทางทอดยาวที่ทอดยาวผ่านPantai DalamและKampung Pasir | |
| ถนนเกบุนบังก้า | ถนนกล้วยไม้ | 哥文班雅路 | ตั้งชื่อตามสวนริมทะเลสาบซึ่งเป็นสถานที่ปลูกกล้วยไม้ไว้รอบๆ สวน |
| ถนนเกลิคัป | 哥哩厝路 | ถนนสายหนึ่งในเกปงบารูตั้งชื่อตามนกกินน้ำหวาน ซึ่ง ในภาษามาเลย์เรียกว่า " เกลิคัป " | |
| ถนนเกียเพ็ง | ถนนเกียเพ็ง | 嘉炳路 | ตั้งชื่อตามชู เกีย เพ็งชู เกีย เพ็ง เป็นสมาชิกสภาสหพันธ์ และเป็นหนึ่งในสมาชิกผู้ทรงเกียรติของสโมสรกอล์ฟรอยัลเซลังงอร์ (RSGC) และเป็นสมาชิกที่ได้รับการเคารพนับถือมาตั้งแต่ปี 1909 นอกจากนี้ ท่านยังเป็นรองประธานคนแรกและหนึ่งในสมาชิกผู้ก่อตั้งสโมสรโรตารีแห่งกัวลาลัมเปอร์ (ก่อตั้งเมื่อวันที่ 27 กันยายน 1929) ถนนเกีย เพ็ง เคยเป็นย่านที่อยู่อาศัยของบุคคลสำคัญในอดีต โดยมีสิ่งก่อสร้างต่างๆ เช่น พระราชวังฮิงกัป ตรังกานู และพระราชวังเกลังตัน บ้านของตุนกู อับดุล ราห์ มาน นายกรัฐมนตรีคนแรกของมาเลเซีย ตั้งอยู่ที่เลขที่ 1 ถนนเกีย เพ็ง ปัจจุบันใช้เป็นที่ทำการของสถานเอกอัครราชทูตฟิลิปปินส์ประจำกัวลาลัมเปอร์ |
| ถนนเคียร่า | 加拉路 | ถนนที่ตั้งชื่อตามย่านชานเมืองมอนต์ "เคียรา " | |
| ถนนเลดัง | ถนนกิลเลมาร์ด | 奎马路 | เซอร์ ลอเรนซ์ กิลเลมาร์ดดำรงตำแหน่งผู้ว่าการอาณานิคมช่องแคบและข้าหลวงใหญ่แห่งสหพันธรัฐมาลายาปัจจุบันตั้งชื่อตามภูเขาเลดัง (ภูเขาโอฟีร์)ในรัฐยะโฮร์ |
| สนามกอล์ฟจาลันลังกัก | ถนนกอล์ฟวิว | 冷卡高尔夫路 | |
| ถนนลังกักตุนกู | 朗格东姑路 | ตั้งอยู่ที่เคนนีฮิลส์ (บูกิตตุนกู) | |
| ถนนเลองยิวโคห์ | 梁宇皋路 | ตั้งอยู่ที่ทามัน ตุน ดร. อิสมาอิล | |
| จาลัน แมดจ์ | ถนนแมดจ์ | 美奇路 | ตั้งอยู่ที่Taman U- Thant |
| ถนนมาห์กามะห์ เปอร์เซกูตูอัน | Jalan Belanda หรือถนนฮอลแลนด์ (1960) | 联邦法院路 | ตั้งอยู่ด้านหลังอาคารสุลต่านอับดุลซาหมัดและริมแม่น้ำกอมบักและแม่น้ำกลัง (หลังจุดบรรจบกันของแม่น้ำทั้งสอง) ปัจจุบันตั้งชื่อตามศาลฎีกามาเลเซียซึ่งเคยตั้งอยู่ในบริเวณนี้ เดิมชื่อ ฮิว จ์ฮอลแลนด์ |
| ถนนมาห์กามะห์ติงกี | ถนนคลาร์ก (1960) | 高庭路 | A short road that connects Jalan Mahkamah Persekutuan with Jalan Raja Laut, passing between the south side of the Sultan Abdul Samad Building, and the Old Post Office/former Court of Appeal building and Industrial Court. Currently named after the Malaysian High Court, which is based in the Sultan Abdul Samad Building. Formerly named after Sir Andrew Clarke, the Governor of the Straits Settlements (1873–1875). |
| Jalan Melayu | Malay Street (1960) | 马来尤路 | A street connecting Jalan Tuanku Abdul Rahman and Jalan Tun Perak via a route passing the Klang River. The road was recently refurbished with the addition of canopy roofs and new street furnitures added along the road, in conjunction with the remodeling of the south end of Jalan Masjid India as a pedestrian street. |
| Jalan Mergastua | A major thoroughfare in Kepong Baru, mergastua means "wild animals" in Old Malay. | ||
| Jalan Munshi Abdullah | 文西阿都拉路 | Named after Munshi Abdullah, who is also known as Abdullah Abdul Kadir. | |
| Jalan Pantai Dalam | 班底达南路 | A long stretch that runs through the suburb of Pantai Dalam. | |
| Jalan Pasar | 巴刹路 | Located at Pudu district. The name Pasar is known as market in Malay. | |
| Jalan Peel | Peel Road | 啤路 | Named after Sir William Peel (1875–1945), British Chief Secretary of the Federated Malay States and Governor of Hong Kong. |
| Jalan Pelanduk | 柏兰篤路 | A road in Kepong Baru named after the Horsfield's babbler, known as "burung pelanduk" in Malay. | |
| Jalan Perdana | Venning Road | 柏兰岭路 | Named after Alfred R. Venning, the first Chairman of Sanitary Board, who proposed to establish a Public Gardens in 1888, which was later renamed as Lake Gardens, and the first golf course near Damansara Road. |
| Jalan Pudu Lama | Old Pudu Road (1960) | 旧半山芭路 | A back road connecting to Jalan Pudu, which passes through pre-war residential houses. |
| Jalan Puncak | Peak Road | 山顶路 | Puncak is literally translated from Malay as "peak". |
| Jalan Putra | 柏特拉路 | Named after the Putra World Trade Centre (PWTC), currently known as World Trade Centre Kuala Lumpur (WTC KL). The Sunway Putra Mall is named after this road. | |
| Jalan Rahim Kajai | 拉欣卡宰路 | Named after Abdul Rahim bin Haji Salim, the Father of Malay Journalism. His pen name was Abdul Rahim Kajai. Located at Taman Tun Dr Ismail | |
| Jalan Raja Abdullah | Hale Road | 拉惹阿都拉路 | Named after Sultan Abdul Samad's father Raja Abdullah. Previously named after former Larut District Officer, A. Hale. |
| Jalan Raja Alang | Perkins Road | 拉惹亚朗路 | Named after Selangor's royal family member, Raja Alang. Previously named after C.J Perkins, Deputy Surveyor-General of the FMS and Straits Settlements |
| Jalan Raja Bot | 拉惹伯路 | Named after Selangor's royal family member, Raja Bot. | |
| Jalan Raja Muda Abdul Aziz | Princes Road | Currently named after Raja Muda Abdul Aziz (Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah) of Selangor | |
| Jalan Raja Muda Musa | Named after Raja Muda Musa (Sultan Musa Ghiatuddin Riayat Shah) of Selangor | ||
| Jalan Rakyat | Travers Road (until 2015)(Damansara Road) | 人民路 | The change is only for a 300-metre stretch that links the Jalan Tun Sambanthan intersection with the intersection between Jalan Bangsar and Jalan Travers.[6] It was erected in 2015 after the nearest Bank Rakyat headquarters in KL Sentral.[6] Formerly named after Dr. Ernest Aston Otho Travers, the State Surgeon of Selangor, (1891–1897). He was the doctor who brought about reform in the care of leprosy patients. He had recommended an asylum be erected for leprosy patients near the Pauper Hospital, a settlement free of high walls and barbed wires. Previously named after the district of Damansara or the Damansara River. |
| Jalan RISDA | Named after the Rubber Industry Smallholders Development Authority (RISDA). It is located in Desa Pahlawan, Ampang. | ||
| Jalan Ritchie | Ritchie Road | 里奇路 | Located between Jalan Ampang and Jalan Ampang Hilir. |
| Jalan Robson | Robson Road | 罗布森路 | Named after founder editor John Henry Matthew Robson of The Malay Mail newspaper, the first daily newspaper published in the Federated Malay States, 1896. Assistant District Officer at Rawang, a member of the first Federal Council, President of the Royal Lake Club (1908). |
| Jalan Robertson | Robertson Road | 罗柏森路 | |
| Jalan Sentul Pasar | 冼都巴刹路 | Named after Pasar Sentul which is located along the road, and is within the district of Sentul. | |
| Jalan Scott | Scott Road | ||
| Jalan Samarahan 1 | River Road North | Located in Jinjang, it was paved in 2007 and named after the Samarahan Division in Sarawak. | |
| Jalan Samarahan 2 | Ulu Klang Street | Located in Jinjang, it was paved in 2007 and named after the Samarahan Division in Sarawak. | |
| Jalan Samarahan 6 | Cheras Street | Located in Jinjang, it was paved in 2007 and named after the Samarahan Division in Sarawak. | |
| Jalan Semarang | Broadrick Road | Named after the British Resident of Selangor, Edward George Broadrick, (1913–1919). | |
| Jalan Serian 1 | Tanjung Malim Street | Located in Jinjang, it was paved in 2007 and named after the Serian town in Sarawak. | |
| Jalan Sin Chee | |||
| Jalan Sin Chew Kee | |||
| Jalan Sri Amar | |||
| Jalan Sultan Abdul Samad | |||
| Jalan Sultan Haji Ahmad Shah | Jalan Khidmat Usaha (until 2014) | Erected in 2014 and was named after the seventh Yang di-Pertuan Agong, Sultan Ahmad Shah of Pahang. | |
| Jalan Stadium | Stadium Road | Built in 1957 and named after the Merdeka Stadium. The Merdeka 118 and its precinct are located along this road. | |
| Jalan Changkat Stadium | Stadium Ghaut | Built in 1957 and named after the Merdeka Stadium | |
| Jalan Shelley | Shelley Road | Located near Jalan Cochrane | |
| Jalan Stonor | Stonor Road | Named after the British Resident of Selangor, Oswald Francis Gerard Stonor, (1921–1926) and Resident of Perak 1926 – 1927. | |
| Jalan Sultan Azlan Shah | Jalan Ipoh (half) (until 2014) | Erected in 2014 and was named after ninth Yang di-Pertuan Agong, Sultan Azlan Shah of Perak. | |
| Jalan Sultan Hishamuddin | Victory Avenue (1960) | Named after Sultan Hishamuddin of Selangor and the second Yang Di Pertuan Agong. Terminates at the Jalan Raja Laut-Lebuh Pasar Besar-Jalan Sultan Hishamuddin crossroad in the north, and the north and of Jalan Travers from the south. The road notably passes the Kuala Lumpur Railway Station, Dayabumi complex and Masjid Negara (the National Mosque). | |
| Jalan Sultan Mizan Zainal Abidin | Jalan Khidmat Setia and Jalan Ibadah (until 2014) | Erected in 2014 and was named after thirteenth Yang di-Pertuan Agong, Sultan Mizan Zainal Abidin of Terengganu. | |
| Jalan Sultan Salahuddin | Swettenham Road (1960) | Currently named after Sultan Salahuddin of Malaysia; previously named after Frank Swettenham. Sir Frank Athelstane Swettenham (1850–1946) was the 3rd Resident for Selangor (1882–1896), the 5th British Resident of Perak and the first Resident General of the Federated Malay States (1896 to 1901). Sir F.A. Swettenham was influential for making Kuala Lumpur the capital of administration of Selangor and initiated construction on the Klang–Kuala Lumpur Railway (completed in 1886). Under the patronage of Sir F.A. Swettenham, the Selangor Turf Club was founded in 1896. | |
| Jalan Sultan Sulaiman | Suleiman Road | 蘇来曼路 | Named after Sultan Sulaiman of Selangor. |
| Jalan Sultan Yahya Petra | Henry Gurney Road (1960)Jalan Semarak (until 2014) | Erected in 2014 and was named after sixth Yang di-Pertuan Agong, Sultan Yahya Petra of Kelantan. Previously named after Sir Henry Gurney, a former British High Commissioner in Malaya. | |
| Jalan Tangsi | Barrack Road | Previously connected directly to Dataran Merdeka via the southeast stretch of Jalan Raja, and currently cut off from the area with the construction of the Jalan Kuching-Jalan Kinabalu-Jalan Parlimen expressway. | |
| Jalan Talalla | |||
| Jalan Thambipillay | |||
| Jalan Thambusamy | Named after K. Thamboosamy Pillay, the leader of the Tamil community, one of the founders of Victoria Institution and discovered the Batu Caves. | ||
| Jalan Thavers | Located at Kampung Pandan | ||
| Jalan Titiwangsa | Located within the suburb of Titiwangsa. | ||
| Jalan Travers | Damansara Road | Named after Dr. Ernest Aston Otho Travers, the State Surgeon of Selangor, (1891–1897). He was the doctor who brought about reform in the care of leprosy patients. He had recommended an asylum be erected for leprosy patients near the Pauper Hospital, a settlement free of high walls and barbed wires. Previously named after the district of Damansara or the Damansara River. A section of Jalan Travers was renamed as Jalan Rakyat. | |
| Jalan Tugu | Cenotaph Road (1960) | Named after a cenotaph[7][8] which was located on the intersection of Cenotaph Road and Victory Avenue. The cenotaph was moved to the National Monument (Tugu Negara) when a flyover was constructed over the area during the 1960s.[9] | |
| Jalan Tun Abang Haji Openg | Located at Taman Tun Dr Ismail. | ||
| Jalan Tun Ismail | Maxwell Road | Formerly named after Sir William Edward Maxwell(1846–1897), Acting Resident Councillor of Penang (1887–1889), Resident of Selangor (1889–1892), Acting Governor of the Straits Settlements between (1893–94). Straits Settlements Governor. Later, the Governor of the Gold Coast (Ghana) in West Africa. Maxwell Hill (Bukit Larut) was founded in 1884 by William Edward Maxwell, the British Assistant Resident of Perak to Sir Hugh Low. He has also written A Manual of the Malay Language (1881). Sir William George Maxwell (1871–1959), the eldest son of William Edward Maxwell, British Adviser to Kedah (1909–1915) and (1918–1919), British Resident of Perak (1919–1921), and Chief Secretary of Federated Malay States (1921–1926). Sultan Idris Training College in Perak was opened by him and SMK Maxwell (Maxwell School) in Kuala Lumpur was named after him. | |
| Jalan Tuanku Abdul Halim | Guillemard Road (until 1960)Jalan Duta (until 2014) | Erected in 2014 and was named after fifth and fourteen Yang di-Pertuan Agong, Tuanku Abdul Halim Muadzam Shah of Kedah. | |
| Jalan Tun Mohd Fuad | Located at Taman Tun Dr Ismail | ||
| Jalan Tunku Putra | Natesa Road | Currently named after Tunku Abdul Rahman, Malaysia's first prime minister. | |
| Jalan U-Thant | 宇丹路 | Currently named after the former UN secretary-general from 1961 until 1971, U Thant. | |
| Jalan Vivekananda | 维韦卡南达路 | A road located in Brickfields. This road is named after Swami Vivekananda, an Indian Hindu monk, philosopher, author, religious teacher, and the chief disciple of the Indian mystic Ramakrishna; which visited Malaya in 1893. | |
| Jalan Walter Grenier | Walter Grenier Road | 瓦特格林尼尔路 | Named after Walter John Piachaud Grenier, an accountant and a former member of the KL Sanitary Board. |
| Jalan Wan Kadir | 万卡迪尔路 | Located at Taman Tun Dr Ismail. Named after UMNO politician Wan Kadir bin Ismail. | |
| Jalan Wesley | Wesley Road | 卫斯理路 | This road leads to the Wesley Methodist Church. |
| Jalan Wickham | Wickham Road | ||
| Jalan Wisma Putra | Hose Drive | Currently named after the original Ministry of Foreign Affairs building at the road; formerly named after Edward Shaw Hose. The road is related to Jalan Belfied and remaining roads by the name of Hose. | |
| Jalan Yaacob Latif | Jalan Tenteram | Located in Bandar Tun Razak, it was established in 2003 and named the second Kuala Lumpur city mayor Tan Sri Yaacob Latif | |
| Jalan Yap Ah Shak | 叶亚石路 | Named after Yap Ah Shak, the fourth Capitan China (1885–1889). | |
| Jalan Yap Tai Chi | 叶大池路 | Located at Jalan Imbi | |
| Jalan Yew | Located at Sungai Besi | ||
| Jalan Zaaba | Located at Taman Tun Dr Ismail. | ||
| Jalan Abdul Razak Hussin | Located at Desa Tun Hussein Onn. It was named after soldiers who died during the Communist insurgency in Malaysia. | ||
| Jalan Abdul Rashid | Located at Desa Tun Hussein Onn. It was named after soldiers who died during the Communist insurgency in Malaysia (1968–89). | ||
| Jalan Lenggu Ak China | Located at Desa Tun Hussein Onn. It was named after soldiers who died during the Communist insurgency in Malaysia (1968–89). | ||
| Jalan Rosli Buang | Located at Desa Tun Hussein Onn. It was named after soldiers who died during the Communist insurgency in Malaysia (1968–89). | ||
| Jalan Hamid Ismail | Located at Desa Tun Hussein Onn. It was named after soldiers who died during the Communist insurgency in Malaysia (1968–89). | ||
| Jalan Saimun Tarikat | Located at Desa Tun Hussein Onn. It was named after soldiers who died during the Communist insurgency in Malaysia (1968–89). | ||
| Jalan Mohana Chandran | Located at Desa Tun Hussein Onn. It was named after soldiers who died during the Communist insurgency in Malaysia (1968–89). | ||
| Lebuh Menjalara | Menjalara Street | Named after the suburb of Bandar Menjalara. The DUKE Phase 2 highway (Sri Damansara Link) is situated along and on top of the whole stretch. | |
| Lebuh Pudu | Pudu Street | Also known as Leboh Pudu. The street is located next to Petaling Street (Chinatown). | |
| Lebuhraya Sultan Iskandar | Lebuhraya Mahameru (until 2014) | 苏丹依斯干达大道 | Erected in 2014 and was named after eighth Yang di-Pertuan Agong, Sultan Iskandar of Johor. It is part of the Kuala Lumpur Middle Ring Road 1. |
| Lingkaran Syed Putra | Mid Valley City Ring Road | A ring road that circles around Mid Valley Megamall and The Gardens Mall, located within Mid Valley City. | |
| Lingkaran SV | A ring road around the Sunway Velocity development and was built by Sunway Group. The name "SV" is short for "Sunway Velocity", hence the name. | ||
| Lingkaran TRX | Part of the upcoming ring road formation within the Tun Razak Exchange (TRX) district. The Exchange 106 is located along this road. | ||
| Lorong Binjai | 宾甲巷 | A no-through road connected on one end to Jalan Binjai. Located at KLCC. | |
| Lorong Chan Ah Thong | 陈亚棠巷 | Located in Brickfields, Named after Chan Ah Thong. | |
| Lorong Haji Taib | Located at Chow Kit. It was named after an Indonesian tradesman of Minangkabau heritage and originated from Sumatera, known as Haji Mohamed Taib bin Haji Abdul Samad. | ||
| Lorong Kelab Polo Diraja | Named after the Kuala Lumpur Polo Club at its end. | ||
| Lorong Kuda | Joins and connects with the KLCC Tunnel at the west end. | ||
| Lorong Stonor | Named after the British Resident of Selangor, Oswald Francis Gerard Stonor. It is a narrow road with high-end condominiums and apartments. The road connects Persiaran Stonor with an open air carpark at the end. | ||
| Persiaran Dutamas | Named after the suburb of Dutamas located in Segambut. The road is a long stretch from Jalan Dutamas 1 to the Jalan Dutamas 5 roundabout. | ||
| Persiaran Hampshire | Hampshire Drive | The 157 Hampshire Place as well as Hampshire Residences are named after this road. | |
| Persiaran Jalil Utama | Named after the suburb of Bukit Jalil. It provides access to Bukit Jalil Highway and shopping malls, such as Pavilion Bukit Jalil and Aurora Place Bukit Jalil. | ||
| Persiaran KLCC | 城中城道 | Named after the KLCC development. The avenue was built to skirt the KLCC Park though the eastern side which takes over stretches of existing Jalan Binjai and Jalan Stonor. The Persiaran KLCC MRT station was named after this road. | |
| Persiaran Maybank | Court Hill 玻璃廳山 | A hill back road that connects Jalan Pudu Lama with Jalan Raja Chulan. Currently named after the Maybank Tower that is built on a hill, and formerly named after a Sessions Court which resided on the same site, circa 1960. The old name remains in Malay form on a road that connects Jalan Raja Chulan with Persiaran Maybank, dubbed Jalan Bukit Mahkamah (Court Hill Road). A road which stemmed from Klyne Street (Jalan Hang Lekiu) named Courts of Justice Road once led to the courts. It is now a narrow road linking Jalan Hang Lekiu and Jalan Raja Chulan. In Chinese, this foothill area was known as 玻璃廳山脚. | |
| Persiaran Parkview | Parkview Drive | Located in Taman Kaya, the road links Jalan Ipoh with Maple Drive. Among the residences along this road are Sang Suria Condominiums and The Maple. | |
| Persiaran Petronas | Named after Petronas (Petroliam Nasional Berhad). The Petronas Twin Towers, Mandarin Oriental and Petronas Tower 3 are located along this road and is also part of the KLCC development. The road connects Persiaran KLCC and Jalan Pinang at each end. | ||
| Persiaran Raja Chulan | Weld Drive (1960) | A hill back road branching from Jalan Raja Chulan. Currently named after Raja Chulan; formerly named after Frederick Weld. | |
| Persiaran Stonor | Stonor Drive | Named after the British Resident of Selangor, Oswald Francis Gerard Stonor. The road connects Jalan Tun Razak with Jalan Stonor at each end. | |
| Persiaran Sultan Salahuddin | Clifford Road | Named after Sir Hugh Charles Clifford (1866–1941) the Resident at Pahang (1896–1900, 1901–1903), Governor of North Borneo (1900–1901), Governor of Straits Settlements and British High Commissioner in Malaya (1927–1930). | |
| Persiaran Syed Putra | Named after Tuanku Syed Putra, the third Yang di-Pertuan Agong. | ||
| Persiaran TRX | A road built for the Tun Razak Exchange (TRX) to ease traffic. | ||
| Persiaran Tuanku Jaafar | Swettenham Drive (1960)Persiaran Mahameru (until 2014) | Erected in 2014 and was named after tenth Yang di-Pertuan Agong, Tuanku Jaafar of Negeri Sembilan. Formerly named after Sir Frank Swettenham, the first Resident General of the Federated Malay States (1896 to 1901). | |
| Persiaran Tuanku Syed Sirajuddin | Persiaran Duta | Erected in 2014 and was named after twelfth Yang di-Pertuan Agong, Tuanku Syed Sirajuddin of Perlis. |
See also
External links
- Larry Lam's Guide Note: Old Names of Roads in KL
- Kuala Lumpur road map, circa 1960
- Mariana Isa & Maganjeet Kaur (2015), Kuala Lumpur Street Names, Marshall Cavendish: Singapore. ISBN 978-981-4561-54-9