กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

ลับบู

วรรณคดีอัคคาเดียน/มังกร/สัตว์ในตำนานเมโสโปเตเมีย/สัตว์น้ำในตำนาน

ตำนานลาบู เป็น มหากาพย์การสร้างโลก ของเมโสโปเตเมียโบราณมีเพียงสำเนาเดียวที่รู้จักกันจากห้องสมุดของอัชชูร์บานิปาลโดยทั่วไปแล้วเชื่อกันว่าแต่งขึ้นไม่เกิน ยุค

ลับบู

ตำนานลาบู เป็น มหากาพย์การสร้างโลก ของเมโสโปเตเมียโบราณมีเพียงสำเนาเดียวที่รู้จักกันจากห้องสมุดของอัชชูร์บานิปาลโดยทั่วไปแล้วเชื่อกันว่าแต่งขึ้นไม่เกิน ยุค บาบิโลนโบราณแม้ว่างานวิจัยล่าสุดจะชี้ให้เห็นถึงการแต่งขึ้นในภายหลัง[ 1 ]เป็นนิทานพื้นบ้านที่อาจมาจาก ภูมิภาค ดียาลาเนื่องจากเวอร์ชันในภายหลังดูเหมือนจะมีเทพเจ้าทิชปักเป็นตัวเอก และอาจเป็นอุปมาที่แสดงถึงการแทนที่เทพเจ้างูใต้ดินนินาซูที่จุดสูงสุดของเทพเจ้าแห่งเมืองเอชนุนนา [ 2 ] ในเวอร์ชันก่อนหน้านี้ เนอร์กัลรับ บทนี้ [ 3 ]อาจเป็นต้นกำเนิดของเอนูมา เอลิชซึ่งลาบู – หมายถึง "ผู้โกรธเกรี้ยว" หรือ "สิงโต" – เป็นต้นแบบของเทียแมต[ 4 ]และ นิทาน ศาสนาคานา อัน เรื่องบาอัลต่อสู้กับยัมม์[ 5 ]ข้อความที่คล้ายกันอื่นๆ ได้แก่ตำนานของอันซูและ KAR 6 [ 6 ]

ขึ้นอยู่กับการอ่านตัวอักษรตัวแรกในชื่อของตัวร้าย (ซึ่งเขียนว่าKAL เสมอ และอาจอ่านได้ว่าLab , Kal , RibหรือTan ) ข้อความนั้นอาจถูกเรียกว่าการสังหารลาบบูหรือตำนานคาลบูความหมายที่หลากหลายของ การอ่าน อักษรลิ่ม นี้ ทำให้เกิดความเชื่อมโยงกับราหับ สัตว์ประหลาดในพระคัมภีร์ ได้

ข้อความ

คำแปลต่อไปนี้ของตำนานลาบูมาจาก Ayali-Darshan 2020 [ 7 ]

เมืองต่างๆ เสื่อมโทรมลง ผืนดิน [...]

จำนวนประชากรลดลง [...]

ด้วยความโศกเศร้าของพวกเขา [...] ไม่ได้ [...]

เมื่อพวกเขาร้องขอความช่วยเหลือ เขาก็ไม่มีความสงสารเลย

'ใครเป็นผู้สร้างงู (มุส)?'

'ทะเล [สร้าง] งู'

เอนลิลในสวรรค์เป็นผู้ออกแบบ [รูปร่างของเขา]:

ความยาวของเขาคือ 50 เบรุ (-วัด), [ความกว้างของเขา] หนึ่งเบรุ,

ครึ่งนินดานู (วัด) ปากของเขา หนึ่งนินดานู [ของเขา...]

นินดานุหนึ่งหน่วยเท่ากับช่วงหูของเขา

สำหรับนกนินดานุห้าตัว [...]

ในน้ำ ลึกเก้าแอมมา (หน่วยวัดความลึก) เขาลาก [...]

เขาชูหางขึ้น [...]

เหล่าเทพทั้งหลายในสวรรค์ต่างก็หวาดกลัว

ในสวรรค์ เหล่าเทพต่างก้มลงคำนับต่อหน้า [...]

และขอบของดวงจันทร์ก็มืดลง

'ใครจะไปฆ่าลาบบู?'

ใครจะช่วย...แผ่นดินอันกว้างใหญ่

และทรงใช้อำนาจปกครองในฐานะกษัตริย์ [...]?

'Go, Tišpak, k[ill] Labbu!

จงรักษาผืนแผ่นดินอันกว้างใหญ่ไว้ [...]!

และทรงใช้อำนาจปกครองในฐานะกษัตริย์ [...]!

ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงส่งข้ามา [เพื่อฆ่า] ลูกหลานแห่งแม่น้ำ (นารี)

(แต่) ฉันไม่รู้จัก [สีหน้า] ของลาบบู

[...] เขาอ้าปากและพูดกับ [...]:

'จงทำให้เมฆและพายุร้ายแรงเกิดขึ้น [...]

จงถือตราประทับที่คอของคุณไว้ข้างหน้า

ยิงมันและฆ่าลาบบู!

(จากนั้น) เขาได้สร้างเมฆ (และ) พายุร้ายแรง [...]

ตราประทับที่คอของเขา (ที่เขาถือ) ไว้ข้างหน้าเขา

เขาจึงยิง (มัน) และฆ่าลาบู

เป็นเวลาสามปีสามเดือน ทั้งวันทั้งคืน

เลือดของลาบบูไหลริน [...]

เรื่องย่อ

มีอยู่เพียงสองฉบับที่แตกหักมาก ฉบับหนึ่งเป็นของบาบิโลนโบราณ และอีกฉบับเป็นของอัสซีเรีย ในยุคหลังจาก ห้องสมุดของอัชชูร์บานิปาลซึ่งไม่มีบรรทัดใดที่สมบูรณ์หลงเหลืออยู่ – ตำนานลาบบูเล่าเรื่องราวของสัตว์ประหลาดที่อาจจะมีลักษณะคล้ายสิงโต แต่แน่นอนว่าเป็นงู: บาชมู ( muš ba-aš-ma ) ยาว ห้าสิบลีก [ 8 ]หรือมูชฮูชชู ( MUŠ-ḪUŠ ) ยาวหกสิบลีก ขึ้นอยู่กับเวอร์ชันและการสร้างใหม่ของข้อความ การเปิดเรื่องของเวอร์ชันบาบิโลนโบราณชวนให้นึกถึงมหากาพย์กิลกาเมช :

เมืองต่างๆ ร่ำไห้ ผู้คน... จำนวนผู้คนลดน้อยลง... ไม่มีใครมาคร่ำครวญแทนพวกเขา...

มีการบรรยายถึงขนาดอันกว้างใหญ่ไพศาลของลาบู ทะเล ( tāmtu ) [ 9 ]ได้ให้กำเนิดมังกร (บรรทัดที่ 6) บรรทัดที่ขาดตอน: "เขาชูหางของเขาขึ้น..." ระบุถึงเขาตามที่นีล ฟอร์ไซธ์กล่าวว่าเป็นลางบอกเหตุของศัตรูในภายหลัง มังกรในวิวรณ์ 12:4 ซึ่งหางของมันกวาดดวงดาวบนท้องฟ้าไปหนึ่งในสามส่วน และโยนลงมายังโลก[ 10 ]

ในเวอร์ชันต่อมา ลับบูถูกสร้างขึ้นโดยเทพเอนลิลผู้ซึ่ง "วาดภาพมังกรบนท้องฟ้า" เพื่อกำจัดมนุษยชาติที่ส่งเสียงดังรบกวนการนอนหลับของเขา ซึ่งเป็นลวดลายที่ปรากฏซ้ำๆ ในมหากาพย์การสร้างโลกของบาบิโลนไม่ชัดเจน ว่าหมายถึง ทางช้างเผือก (ไฮเดล 1963) หรือดาวหาง (ฟอร์ไซธ์ 1989) เหล่าเทพต่างหวาดกลัวต่อการปรากฏตัวของสิ่งมีชีวิตที่น่ากลัวนี้ และขอความช่วยเหลือจากเทพแห่งดวงจันทร์ ซินหรือเทพีอารูรูซึ่งได้กล่าวกับทิชปัก/เนอร์กัล เพื่อต่อต้านภัยคุกคามและ "ใช้อำนาจปกครอง" สันนิษฐานว่าเหนือเอชนุนนา เพื่อเป็นรางวัล ทิชปัก/เนอร์กัลคัดค้านการเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับงู แต่หลังจากช่องว่างในเรื่องเล่า เทพองค์หนึ่งซึ่งไม่ปรากฏชื่อได้ให้คำแนะนำเกี่ยวกับกลยุทธ์ทางการทหาร พายุโหมกระหน่ำ และผู้ชนะ ซึ่งอาจจะเป็นทิชปักหรือเนอร์กัลหรือไม่ก็ได้ ตามคำแนะนำที่ได้รับ จะยิงธนูเพื่อสังหารสัตว์ร้าย

เศษเสี้ยวของมหากาพย์ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของจักรวาลวิทยาตามที่ Forsyth ตั้งข้อสังเกตไว้ เนื่องจากเมืองของมนุษย์มีอยู่แล้วเมื่อเรื่องราวเกิดขึ้น Frans Wiggerman ตีความหน้าที่ของตำนานว่าเป็นวิธีการให้เหตุผลในการขึ้นครองราชย์ของ Tishpak "อันเป็นผลมาจากการ 'ปลดปล่อย' ชาติของเขา ซึ่งได้รับการอนุมัติจากการตัดสินใจของสภาศักดิ์สิทธิ์" [ 2 ]

ราหับ

ราหับเป็นหนึ่งในชื่อต่างๆ ของ "มังกรแห่งความโกลาหล" ดั้งเดิมที่กล่าวถึงในพระคัมภีร์ (ดูเลวีอาธาน , เทียแมท / เทโฮมและแทนนิน ) เนื่องจากอักษรคูนิฟอร์มเป็นอักษรพยางค์ ที่ซับซ้อน โดยมีสัญลักษณ์บางตัวทำหน้าที่เป็นอักษรภาพสัญลักษณ์บางตัวแทนค่าเสียง หลายค่า และสัญลักษณ์ บางตัวแทนอักษร รวม จึงสามารถอ่านได้หลายแบบ พยางค์แรกของราหับ ซึ่งเขียนด้วยสัญลักษณ์KALอาจอ่านว่า /reb/ ก็ได้ ดังนั้น ลับบูจึงอาจถูกเรียกว่า เรบบู (<* reb-bu ) ซึ่งคล้ายคลึงกับ สัตว์ประหลาด ฮีบรูที่กล่าวถึงในพระคัมภีร์ อย่างมาก [ 11 ]

อ่านเพิ่มเติม

  • LW King (1901). ข้อความอักษรลิ่มจากแผ่นจารึกบาบิโลน ฯลฯ ในพิพิธภัณฑ์อังกฤษ ตอนที่ 13 (CT 13)พิพิธภัณฑ์อังกฤษภาพที่ 34-35 ของแผ่นจารึก Rm 282 (ภาพวาดเส้น)
  • อีริช เอเบลิง (1919) Keilschrifttexte Aus Assur ศาสนา การสูดดม . เจซี ฮินริชส์.แผ่นที่ 6 ของแผ่นจารึกหมายเลข VAT 9443 (ภาพวาดเส้น)
  • อีริช เอเบลิง (1916) "Ein Fragment หรือ Mythos von den Grossen Schlange" วรรณกรรมตะวันออก . 19 : 106– 108.(คำแปล)
  • อเล็กซานเดอร์ ไฮเดล (1951). ปฐมกาลแห่งบาบิโลน เรื่องราวการสร้างโลก (  ฉบับพิมพ์ครั้งที่สอง). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยชิคาโก. หน้า141–143 . (คำแปล)
  • เจ. บอตเตโร และเอสเอ็น เครเมอร์ (1989) Lorsque les dieux faisaient l'homme . กัลลิมาร์ด. หน้า464–469 . (คำแปล)
  • เบนจามิน ฟอสเตอร์ (1993). ก่อนเทพธิดาแห่งศิลปะ . สำนักพิมพ์ CDL. หน้า488–489 . (คำแปล)
  • Theodore J. Lewis (1996). "CT 13.33-34 และ Ezekiel 32: ตำนานสิงโต-มังกร". วารสารของ American Oriental Society . 116 (1): 30– 32. doi : 10.2307/606370 . JSTOR 606370 . (การถอดเสียงและการแปล)
  • WG Lambert (2013). ตำนานการสร้างโลกของชาวบาบิโลน . Eisenbrauns.(คำแปล)
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Labbu&oldid=1362092569 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ลับบู

ตำนานลาบู เป็น มหากาพย์การสร้างโลก ของเมโสโปเตเมียโบราณมีเพียงสำเนาเดียวที่รู้จักกันจากห้องสมุดของอัชชูร์บานิปาลโดยทั่วไปแล้วเชื่อกันว่าแต่งขึ้นไม่เกิน ยุค

ข้อความ

คำแปลต่อไปนี้ของตำนานลาบูมาจาก Ayali-Darshan 2020 [ 7 ]

เรื่องย่อ

มีอยู่เพียงสองฉบับที่แตกหักมาก ฉบับหนึ่งเป็นของบาบิโลนโบราณ และอีกฉบับเป็นของ อัสซีเรีย ในยุคหลังจาก ห้องสมุด ของอัชชูร์บานิปาล ซึ่งไม่มีบรรทัดใดที่สมบูรณ์หลงเหลืออยู่ – ตำนานลาบบูเล่าเรื่องราวของสัตว์ประหลาดที่อาจจะมีลักษณะคล้ายสิงโต แต่แน่นอนว่าเป็นงู:...

ราหับ

ราหับเป็นหนึ่งในชื่อต่างๆ ของ "มังกรแห่งความโกลาหล" ดั้งเดิม ที่กล่าวถึงใน พระคัมภีร์ (ดู เลวีอาธาน , เทียแมท / เทโฮม และ แทนนิน ) เนื่องจาก อักษรคูนิฟอร์ม เป็น อักษรพยางค์ ที่ซับซ้อน โดยมีสัญลักษณ์บางตัวทำหน้าที่เป็น อักษรภาพ สัญลักษณ์บางตัวแทน ค่าเสียง...