เนหะมีย์ 10
| เนหะมีย์ 10 | |
|---|---|
บทที่ 11 → | |
อภิปรายประเด็นเรื่องการแต่งงานข้ามศาสนา ภาพประกอบจากหนังสือเอซรา/เนเฮมียาห์ ภาพประกอบพระคัมภีร์โดย จิม แพดเจ็ตต์ | |
| หนังสือ | หนังสือเนเฮมิยาห์ |
| หมวดหมู่ | เคตูวิม |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียน | พันธสัญญาเดิม |
| ระเบียบในส่วนของคริสเตียน | 16 |
เนหะมีย์ 10เป็นบทที่สิบของหนังสือเนหะมีย์ในพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน [ 1 ]หรือบทที่ 20 ของหนังสือเอซรา-เนหะมีย์ในพระคัมภีร์ฮีบรูซึ่งถือว่าหนังสือเอซราและหนังสือเนหะมีย์เป็นหนังสือเล่มเดียวกัน[ 2 ] ประเพณี ของชาวยิวกล่าวว่าเอซราเป็นผู้เขียนเอซรา-เนหะมีย์และหนังสือพงศาวดาร [ 3 ]แต่นักวิชาการสมัยใหม่โดยทั่วไปยอมรับว่าผู้รวบรวมจากศตวรรษที่ 5 ก่อนคริสต์ศักราชที่รู้จักกันในชื่อพงศาวดารเป็นผู้เขียนหนังสือเหล่านี้ในที่สุด[ 4 ] บทนี้ประกอบด้วยรายชื่อผู้ลงนามในคำมั่นสัญญาของประชาชน และส่วนหลังกล่าวถึงการแต่งงานข้ามเผ่าพันธุ์กับคนที่ไม่ใช่ชาวยิวในหมู่ "ผู้คนในแผ่นดิน" (คล้ายกับเอซรา 10 ) โดยมีคำมั่นสัญญาที่จะแยกตัวออกจาก "คนต่างชาติ" [ 5 ]
ข้อความ
ข้อความต้นฉบับของบทนี้เป็น ภาษาฮีบรูในพระคัมภีร์ฉบับภาษาอังกฤษบทนี้แบ่งออกเป็น 39 ข้อ แต่ในพระคัมภีร์ภาษาฮีบรูมี 40 ข้อ เนื่องจากการนับข้อที่แตกต่างกันดังนี้: [ 6 ]
| ข้อความภาษาอังกฤษ | ข้อความภาษาฮีบรู |
|---|---|
| 9:38 | 10:1 |
| 10:1–39 | 10:2–40 |
บทความนี้โดยทั่วไปใช้ระบบการนับหมายเลขตามฉบับพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษของคริสเตียน พร้อมหมายเหตุเกี่ยวกับระบบการนับหมายเลขในฉบับพระคัมภีร์ภาษาฮีบรู
พยานหลักฐานทางข้อความ
ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ในภาษาฮีบรูเป็นข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงCodex Leningradensis (1008) [ 7 ] [ a ]
นอกจากนี้ยังมีฉบับแปลเป็นภาษากรีกโคอิเน่ที่รู้จักกันในชื่อเซปตัวจินต์ซึ่งจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสต์ศักราช ต้นฉบับโบราณที่ยังหลงเหลืออยู่ของฉบับเซปตัวจินต์ ได้แก่Codex Vaticanus ( B ;B ; ศตวรรษที่ 4), Codex Sinaiticus ( S ; BHK :S ; ศตวรรษที่ 4) และCodex Alexandrinus ( A ;A ; ศตวรรษที่ 5) [ 9 ]
ผู้นำได้ประทับตราลงบนคำมั่นสัญญา (10:1–27)
หลังจากตราประทับแรกจากเนเฮมิยาห์ผู้ว่าราชการ (ข้อ 1ก) บันทึกได้รับการจัดเรียงอย่างระมัดระวังด้วยรายชื่อผู้ลงนามสามรายการ ได้แก่ ปุโรหิต (10:1ข–8) เลวี (10:9–13) และหัวหน้าของประชาชน (10:14–27) [ 10 ] เอซราปุโรหิตผู้มีบทบาทสำคัญในเรื่องราวในบทที่ 8และ9ไม่ได้ถูกกล่าวถึงในบทนี้
บทที่ 1
- ผู้ที่ประทับตราลงบนเอกสารนั้นได้แก่:
- เนเฮมิยาห์ผู้ว่าราชการ บุตรชายของฮาคาลิยาห์และ
- เศเดคียาห์[ 11 ]
- “ผู้ว่าราชการ”: ภาษาฮีบรู: Tirshatha [ 12 ] เนเฮมิยาห์เป็นผู้ว่าราชการของเยฮูด เมดินาตาหรือจังหวัดยูดาห์ ภายในจักรวรรดิอาเคเมนิดของเปอร์เซีย
บทที่ 3
- ปาชเฮอร์, อามาริยาห์, มัลชิจาห์, [ 13 ]
- “ มัลคียาห์ ”: ชื่อของ“กองปุโรหิตที่ห้าจาก 24 กอง”ใน1 พงศาวดาร 24 [ 14 ] ชื่อนี้ปรากฏในจารึกหินที่พบในปี 1970 บนเสาที่ฝังอยู่บางส่วนในมัสยิด ในหมู่บ้านบัยต์ อัล-ฮาดีร์ ประเทศเยเมน ท่ามกลางชื่อกองปุโรหิตทั้งสิบกองและเมืองและหมู่บ้านที่เกี่ยวข้อง“จารึกเยเมน” นี้ เป็นรายชื่อที่ยาวที่สุดในลักษณะนี้ที่เคยค้นพบมาจนถึงปัจจุบัน ชื่อที่อ่านได้บนเสาหินที่ค้นพบโดยวอลเตอร์ ดับเบิลยู. มุลเลอร์[ 15 ]
บทที่ 5
- ฮาริม เมเรโมท โอบาดีห์[ 16 ]
- " ฮาริม ": ชื่อของ"กลุ่มปุโรหิต 24 กลุ่ม" กลุ่ม ที่สาม ใน1 พงศาวดาร 24 (ดูเนหะมีย์ 12:15อาจจะเป็น "เรฮุม" ใน เน หะมีย์ 12:3 ) [ 14 ]ส่วนหนึ่งของม้วนหนังสือทะเลเดดซี (4Q325; "มิชมาโรต ดี") กล่าวถึง:
- ต้นเดือนที่สองตรงกับวันที่หกของเดือนเยดายาห์ วันที่สองของเดือนคือวันสะบาโตของเดือนฮาริม ... [ 17 ]
บทที่ 7
- เมชุลลาม, อาบียาห์, มิจามิน, [ 18 ]
- “ อาบียาห์ ”: ชื่อของ“กองปุโรหิตที่แปดจาก 24 กอง”ใน1 พงศาวดาร 24 (ดูเนหะมีย์ 12:4 , 17 ) [ 14 ]เศคาริยาห์บิดาของยอห์นผู้ให้บัพติศมา เป็นสมาชิกของกองนี้ ( ลูกา 1:5 ; สะกดว่า “อาเบีย” เช่นกัน) [ 14 ]ชื่อนี้ปรากฏใน“จารึกเยเมน”ที่พบในปี 1970 ในหมู่บ้านบัยต์ อัล-ฮาดิร ของเยเมน ในบรรดาชื่อสิบชื่อของเขตปุโรหิตและเมืองและหมู่บ้านที่เกี่ยวข้อง (ดูข้อ 3 “มัลคียาห์” ) [ 15 ]
- " มิยามิน ": มาจากภาษาฮีบรูמִיָּמִ֖ן ; ชื่อของเขตที่หกจาก"24 เขตปุโรหิต"ใน1 พงศาวดาร 24 (สะกดว่าמִיָּמִ֥יןในเนหะมีย์ 12:4 ) [ 14 ]ชื่อนี้ปรากฏใน"จารึกเยเมน"ซึ่งพบในปี 1970 ในหมู่บ้านบัยต์ อัล-ฮาดิร ของเยเมน ในบรรดาชื่อเขตปุโรหิตทั้งสิบเขตและเมืองและหมู่บ้านที่เกี่ยวข้อง (ดูข้อ 3 "มัลคียาห์" ) [ 15 ]สะกดว่า "มินจามิน" ( מִ֨נְיָמִ֔ין ) ใน เน หะมีย์ 12:17 [ 19 ]
บทที่ 8
- มาอาเซียห์ บิลไก เชไมอาห์: เหล่านี้คือปุโรหิต[ 20 ]
- “ มาอาเซียห์ ”: ชื่อของ“กองปุโรหิตที่ 24”ใน1 พงศาวดาร 24 (น่าจะเป็น “มาอาเดียห์” ในเนหะมีย์ 12:5 [ 21 ] ) [ 14 ]
- " บิลไก ": สะกดว่า " บิลกาห์ " ในเนเฮมียาห์ 12:5 ; ชื่อของกองที่สิบห้าจาก"กองปุโรหิต 24 กอง"ใน1 พงศาวดาร 24 [ 14 ]
ข้อกำหนดของคำมั่นสัญญา (10:28–39)
คำปฏิญาณนี้ประกอบด้วยการยืนยันทั่วไปที่เกี่ยวข้องกับชุมชนทั้งหมด (ข้อ 28–29; ดูเอซรา 9 – 10 ) และภาระผูกพันเฉพาะเจาะจง 'ซึ่งพวกเขากำหนดไว้สำหรับตนเอง' (ข้อ 30–39) ในส่วนที่เกี่ยวกับการแต่งงานข้ามเผ่าพันธุ์ (ข้อ 30) เกี่ยวกับวันสะบาโตและปีสะบาโต (ข้อ 31) และเกี่ยวกับการจัดหาเพื่อบำรุงรักษาพระวิหารและนักบวช ( ข้อ 32 – 39 ) [ 22 ]ถ้อยคำเหล่านี้สามารถสืบย้อนไปถึงหนังสือเฉลยธรรมบัญญัติได้ เช่น "ดำเนินตามพระบัญญัติของพระเจ้า" (ดู เฉลยธรรมบัญญัติ 8:6 ) และ "ปฏิบัติตามและทำตามพระบัญญัติทั้งหมด" (ดู เฉลยธรรมบัญญัติ 28:15 ) [ 23 ]
บทที่ 29
- พวกเขาร่วมกับพี่น้องของพวกเขา ขุนนางของพวกเขา และได้สาบานและปฏิญาณว่าจะดำเนินตามกฎของพระเจ้า ซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้าได้ประทานให้ และจะปฏิบัติตามและทำตามพระบัญญัติทั้งหมดของพระเจ้าของเรา และกฎเกณฑ์และธรรมบัญญัติของพระองค์[ 24 ]
“คำสาปแช่ง” คือบทลงโทษที่พวกเขาใช้หากพวกเขาไม่ซื่อสัตย์ต่อพันธสัญญา “คำสาบาน” คือพันธะอันศักดิ์สิทธิ์ของหน้าที่ที่พวกเขาสาบานว่าจะปฏิบัติ คำสาบานนี้ชวนให้นึกถึงถ้อยคำในเฉลยธรรมบัญญัติ 29:12ที่ว่าจงเข้าพันธสัญญากับพระเจ้าของท่าน และเข้าคำสาบานของพระองค์ ซึ่งพระเจ้าของท่านทรงทำกับท่านในวันนี้[ 25 ]
บทที่ 32
- และเราได้กำหนดกฎเกณฑ์สำหรับเราเอง โดยให้เรียกเก็บภาษีหนึ่งในสามของเชเกลต่อปีสำหรับการรับใช้พระวิหารของพระเจ้าของเรา[ 26 ]
- “ทรงบัญญัติไว้สำหรับเรา”: ภาษาฮีบรู “ทำให้มีความมั่นคงสำหรับเรา” พระคัมภีร์ NET: “ยอมรับความรับผิดชอบในการปฏิบัติตามคำสั่ง” [ 27 ]
- “เพื่อเรียกเก็บค่าใช้จ่ายจากตัวเราเอง”: ต้นฉบับภาษาฮีบรู MT อ่านว่า “เพื่อมอบให้แก่เรา” แต่คำว่าעָלֵינוּ ( ʿalenu , “มอบให้แก่เรา”) ไม่พบในต้นฉบับภาษาฮีบรูยุคกลางบางฉบับ ต้นฉบับภาษาซีเรีย Peshitta และ Vulgate; NET Bible: “มอบ” [ 28 ]
- "เชเกล": มีน้ำหนักประมาณ 2/5 ออนซ์ หรือ 11 กรัม[ 29 ]
- "บ้าน" (ตามภาษาฮีบรู): หมายถึง "วิหาร" (ในข้อ 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 ด้วย ) [ 30 ]
ดูเพิ่มเติม
- เยรูซาเลม
- สิบส่วน
- ข้อความ ในพระคัมภีร์ที่เกี่ยวข้อง: เฉลยธรรมบัญญัติ 28 , เอซรา 9 , เอซรา 10
หมายเหตุ
- ↑นับตั้งแต่เหตุการณ์จลาจลต่อต้านชาวยิวในเมืองอเลปโปในปี พ.ศ. 2490 หนังสือเอซรา-เนเฮมิยาห์ทั้งเล่มก็หายไปจากข้อความในคัมภีร์อเลปโป [ 8 ]
แหล่งที่มา
- เฟนแชม, เอฟ. ชาร์ลส์ (1982). หนังสือเอซราและเนเฮมียาห์คำอธิบายพระคัมภีร์พันธสัญญาเดิมฉบับนานาชาติใหม่ (ฉบับภาพประกอบ ). สำนักพิมพ์ ดับเบิลยู. บี. เอิร์ดแมนส์. ISBN 978-0-8028-2527-8สืบค้นข้อมูลเมื่อ วัน ที่28 ตุลาคม 2562
- Grabbe, Lester L. (2003). "เนหะมีย์". ในDunn, James DG ; Rogerson, John William (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ Eerdmans (ฉบับภาพประกอบ ). สำนักพิมพ์ Wm. B. Eerdmans. หน้า320–328 . ISBN 978-0-8028-3711-0สืบค้นข้อมูลเมื่อ วัน ที่28 ตุลาคม 2562
- ฮัลลีย์, เฮนรี เอช. (1965). คู่มือพระคัมภีร์ของฮัลลีย์: คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับย่อ (ฉบับแก้ไขครั้งที่ 24 ). สำนักพิมพ์ซอนเดอร์แวน. ISBN 0-310-25720-4.
- ลาร์สัน, นูท; ดาห์เลน, แคธี่; แอนเดอร์ส, แม็กซ์ อี. (2005). แอนเดอร์ส, แม็กซ์ อี. (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์พันธสัญญาเดิมของโฮลแมน - เอซรา, เนเฮมียาห์, เอสเธอร์เล่ม 9 (ฉบับ ภาพประกอบ). สำนักพิมพ์บีแอนด์เอช. ISBN 978-0-8054-9469-3สืบค้นข้อมูลเมื่อ วัน ที่28 ตุลาคม 2562
- เลเวอร์ริง, แมทธิว (2007). เอซราและเนเฮมียาห์ . คำอธิบายพระคัมภีร์เชิงเทววิทยาของบราซอส. สำนักพิมพ์บราซอส. ISBN 978-1-58743-161-6สืบค้นข้อมูลเมื่อ วัน ที่28 ตุลาคม 2562
- แมคคอนวิลล์, เจจี (1985). เอซรา, เนเฮมียาห์ และเอสเธอร์ . พระคัมภีร์ศึกษาประจำวัน : พันธสัญญาเดิม. สำนักพิมพ์เวสต์มินสเตอร์ จอห์น น็อกซ์. ISBN 978-0-664-24583-2สืบค้นข้อมูลเมื่อ วัน ที่28 ตุลาคม 2562
- Smith-Christopher, Daniel L. (2007). "15. เอซรา-เนเฮมียาห์". ในBarton, John ; Muddiman, John (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก (ปกอ่อน) ). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า308– 324. ISBN 978-0-19-927718-6สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562
- Throntveit, มาร์ก เอ. (1992) เอสรา-เนหะมีย์ . สำนักพิมพ์จอห์น น็อกซ์. ไอเอสบีเอ็น 978-0-664-23744-8สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562
- ไวส์, ไมเคิล; อาเบกก์, มาร์ติน จูเนียร์; คุก, เอ็ดเวิร์ด (1996). คัมภีร์ทะเลเดดซี: ฉบับแปลใหม่ . ซานฟรานซิสโก: ฮาร์เปอร์. หน้า296–323 . ISBN 0-06-069201-4.
- เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: ดับเบิลยูเอ็ม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562
อ่านเพิ่มเติม
- บลินกินซอปป์, โจเซฟ, "เอซรา-เนเฮมิยาห์: คำอธิบาย" (เอิร์ดมันส์, 1988)
- บลินกินซอปป์, โจเซฟ, "ศาสนายูดาย ระยะแรก" (เอิร์ดมันส์, 2009)
- ค็อกกินส์, อาร์.เจ., "หนังสือเอซราและเนเฮมิยาห์" (สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์, 1976)
- เอคเกอร์, โรนัลด์ แอล., "เอซราและเนเฮมิยาห์" , เว็บไซต์พระคัมภีร์ของเอคเกอร์, 2007.
- แกร็บเบ, แอล.แอล., "เอซรา-เนเฮมิยาห์" (รูทเลดจ์, 1998)
- Grabbe, LL, "ประวัติศาสตร์ของชาวยิวและศาสนายูดายในยุคพระวิหารที่สอง เล่ม 1" (T&T Clark, 2004)
ลิงก์ภายนอก
- คำแปลของ ชาวยิว :
- เนเฮมิยาห์ - บทที่ 10 (สำนักพิมพ์ Judaica Press)ฉบับแปล [พร้อมคำอธิบายของราชี ] ที่ Chabad.org
- การแปล แบบคริสเตียน :
- พระคัมภีร์ออนไลน์ที่ GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- หนังสือเนหะมีย์ บทที่ 10 (เว็บไซต์ Bible Gateway)