อ่าน 3 นาที
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
" กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว " เป็น วลีสำเร็จรูป ที่ใช้เพื่อแนะนำเรื่องเล่าเกี่ยวกับเหตุการณ์ในอดีต โดยทั่วไปใน นิทาน และเรื่องเล่าพื้นบ้าน มีการใช้ในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่งมาตั้งแต่ปี ค.
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว

" กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว " เป็นวลีสำเร็จรูปที่ใช้เพื่อแนะนำเรื่องเล่าเกี่ยวกับเหตุการณ์ในอดีต โดยทั่วไปในนิทานและเรื่องเล่าพื้นบ้าน มีการใช้ในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่งมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1380 เป็นอย่างน้อย[ 1 ]ในการเล่าเรื่องในภาษาอังกฤษและเริ่มต้นเรื่องเล่ามากมายตั้งแต่ปี ค.ศ. 1600 เรื่องราวเหล่านี้บางครั้งจบลงด้วย "และพวกเขาทั้งหมดก็อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป " หรือเดิมที "มีความสุขจนกระทั่งตาย"
วลีนี้พบได้ทั่วไปในนิทานสำหรับเด็กเล็ก มีการใช้ในฉบับแปลดั้งเดิมของเรื่องราวของชาร์ลส์ แปร์โรต์โดยแปลจากภาษาฝรั่งเศส ว่า " il était une fois " เรื่องของฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เซนโดยแปลจากภาษาเดนมาร์ก ว่า " der var engang " (แปลตรงตัวว่า "กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว") เรื่องของพี่น้องกริมม์โดยแปลจากภาษาเยอรมัน ว่า " es war einmal " (แปลตรงตัวว่า "มันเคยเป็น") และ เรื่อง ของโจเซฟ จาคอบส์ใน ฉบับแปล ภาษาอังกฤษและนิทานต่างๆ
ในหนังสือMore English Fairy Talesโจเซฟ จาคอบส์ ตั้งข้อสังเกตว่า:
สูตรการเปิดเรื่องมีความหลากหลายพอสมควร แต่ไม่มีสูตรใดที่เล่นกับจินตนาการได้มากนัก 'กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว และเป็นช่วงเวลาที่ดีมาก แม้ว่าจะไม่ใช่ช่วงเวลาของฉัน หรือช่วงเวลาของคุณ หรือช่วงเวลาของใครอื่นเลยก็ตาม' ก็มีประสิทธิภาพเพียงพอสำหรับยุคสมัยแห่งเทพนิยาย และเป็นเรื่องปกติ ตามที่ Mayhew (London Labour, III) กล่าวไว้ในหมู่คนจรจัด[ 2 ]
วลีนี้ยังใช้ในการเล่าเรื่องเทพนิยายนิทานและตำนานพื้นบ้านอีกด้วย [ 3 ]
ภาษาอื่นๆ
วลีเริ่มต้นเรื่องเป็นลักษณะทั่วไปของภาษาต่างๆ มากมาย
| ภาษา | จุดเริ่มต้นทั่วไป | จุดเริ่มต้นทั่วไป (คำแปลภาษาอังกฤษ) | ตอนจบทั่วไป | ตอนจบทั่วไป (คำแปลภาษาอังกฤษ) | |
|---|---|---|---|---|---|
| ชาวแอลเบเนีย | Na ishte një herë... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | เด อาตา เจตวน ลุมตูร์ เปอร์จิธโมเน | และพวกเขาก็อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป | |
| ภาษาแอฟริกาans | Eendag, lank gelede... | วันหนึ่งเมื่อนานมาแล้ว... | เรื่องราวที่ไหลลื่นไหลและตายเป็นสิ่งที่จำเป็น | เป่าหวีด เรื่องราวจบแล้ว | |
| ภาษาอาหรับโมร็อกโก | ฮาจิเต็ก มา จีเต็ก ( حجيتك ما جيتك ) | ฉันบอกคุณแล้วว่าจะเกิดอะไรขึ้น | وكبيرتي مشات من واد لواد وانا بقيت مع الناس الجواد | และเรื่องราวของฉันก็ดำเนินไปตามหุบเขาต่างๆ และฉันก็ยังคงอยู่กับผู้คนที่ดีเหล่านั้น | |
| อัมฮาริก | በድሮ ዘመን... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ተረቴን መልሱ አፌን በዳቦ አብሱ:: | คืนเรื่องของฉันมา แล้วเลี้ยงฉันด้วยขนมปัง (นี่เป็นวิธีพูดว่า เล่าเรื่องให้ฉันฟังอีกครั้งเพื่อเป็นการตอบแทนเรื่องที่ฉันเล่าให้คุณฟัง) | |
| ภาษาอาหรับคลาสสิก | คาน ยา มาคาน ฟี กอดีมิ-ซ-ซามาน วะ-สะลิฟี-ล-อัชริ วะ-ล-อาวาน... ( كان يا ما كان, قديم الزمان, وسالف العصر والاوان ) | ในยุคโบราณกาลนั้น มีสิ่งต่างๆ มากมาย (หรืออาจไม่มีเลย) ... | |||
| อาร์เมเนีย (ตะวันออก) | ռինոմ է, չի լինոմ... ( Linum e, ไค ลินัม ) | มี ไม่มี... [ 4 ] | ընկնննիը եՀեՄ խնձոր է ընկնում՝ Մեկը գՀողին, մեկը պատմողին, մեկն ชื่อ: ( Yerknkits yereq khndzor e ynknum` Meky groxin, meky patmoxin, mekn el lsoxin ) | แอปเปิ้ล 3 ลูกตกลงมาจากฟ้า/สวรรค์ - ลูกหนึ่งสำหรับผู้เขียน/ผู้แต่ง ลูกหนึ่งสำหรับผู้เล่าเรื่อง และอีกหนึ่งลูกสำหรับผู้ฟังหมายเหตุ: (แอปเปิ้ลทั้งสามลูกสามารถ "มอบ" ให้แก่บุคคลต่างๆ ได้ เมื่อผู้คนเล่าเรื่อง พวกเขาสามารถเปลี่ยนแอปเปิ้ลทั้งสามลูกเป็นอะไรก็ได้ตามใจชอบ เวอร์ชันที่กล่าวถึงในที่นี้เป็นเวอร์ชันที่พบได้บ่อยที่สุด/เป็นที่รู้จักมากที่สุด) | |
| อาร์เมเนีย (ตะวันตก) | ոայ ոՂ չկայ ( Gar u chgar ) | յָทันควัน ผู้ใช้: ( Yerginken yerek khntsor giyna` Megu kroghin, megu badmoghin, megn al lsoghin ) | |||
| ชาวอัสสัม | বহুত দিনৰ আগত... ( Bahut dinor aagot... ) | นานมาแล้ว... | ไม่ทราบ | ||
| อัสตูเรียน | Ello yera una vez... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | Y con esto acabóse'l cuentu. | และแล้วเรื่องราวก็จบลง | |
| อาเซอร์ไบจาน | Biri var idi, biri yox idi... | มีอยู่ (และ) ไม่มีอยู่... | ไม่ทราบ | ||
| บาสก์ | บาเซนอยู่ด้านหลัง... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ...eta hala bazan ala ez bazan, sar dadila kalabazan eta atera dadila ...-ko Plazan | ...และไม่ว่าจะเป็นเช่นนั้นหรือไม่ก็ตาม ขอให้เรื่องราวนี้เข้าไปอยู่ในฟักทองและปรากฏออกมาที่จัตุรัสกลางเมืองของ... (ชื่อเมือง) | |
| เบงกาลี | এক যে ছিল রרজabad... (เอกา เย ชิลา ราจา... ) Êk je chilo raja... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีกษัตริย์องค์หนึ่ง... | আমর কথাটি ফুরোলো, নটে গロছটি মুড়োলো। [ 5 ] ( อามาระ กถาติ ปุโรโร, นเต คาชะติ มูริโล ) อมร โกธาติ ภูโรโล, โนเต คาฉติ มูริโลโล | เรื่องราวของฉันจบลงโดยที่แพะกินผักโขม (เทียบกับ แพะกินรากของสมุนไพร ซึ่งแตกต่างจากวัว ดังนั้นการถูกแพะกินจึงหมายถึงการสิ้นสุดอย่างถาวรโดยปริยาย) | |
| এক দেশে ছিল... (เอกา เดช ชิลา... ) Êk deśe chilo... | ในประเทศหนึ่ง มี... | ||||
| เบรตัน | Ur wech e oa... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ...hag e vevjont eürus asambles hag o devoe kalz a vugale. | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและมีลูกหลานมากมาย | |
| ชาวบัลแกเรีย | Имало едно време... (อิมาโล เอ็ดโน vreme... ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ...и заживели щастливо до края на дните си ( ...i zazhiveli shtastlivo do kraya na dnite si ) | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนกระทั่งสิ้นชีวิต | |
| ...и три дни яли, пили и се веселили ( ...i tri dni yali, pili i se veselili ) | ...และพวกเขากินดื่มและสนุกสนานกันตลอดสามวัน | ||||
| คาตาลัน | Hi havia una vegada... | มีอยู่ช่วงหนึ่ง... | Vet aquí un gat, vet aquí un gos, aquest conte ja s'ha fos ฉัน vet aquí un gos, vet aquí un gat, aquest conte s'ha acabat | นี่คือแมว นี่คือหมา เรื่องราวนี้จบลงแล้ว และนี่คือหมา นี่คือแมว เรื่องราวนี้จบลงแล้ว | |
| อุณหภูมิยุคต่างๆ... | เวลาคือเวลา... | ฉันฟานเซอร์เฟลิโกส ฉันฟานเมนจาร์อานิสซอส | พวกเขามีความสุขและกินลูกอมกัน | ||
| Això era i no era... | นี่เป็นทั้งเรื่องจริงและเรื่องไม่จริง... | I conte contat, conte acabat | เรื่องถูกเล่าจบ เรื่องจบลงแล้ว | ||
| Això va anar i era... | เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นและจบลงแล้ว... | ฉัน visqueren ลอกคราบใด ๆ de molta felicitat | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขมาหลายปี | ||
| Això va passar en aquells การแสดงตลกชั่วคราว | เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นในสมัยโบราณ | Van ser molt feliços, tingueren molts เติม i encara viurien si no s'hagueren mort | พวกเขามีความสุขมาก มีลูกหลานมากมาย และคงยังมีชีวิตอยู่ต่อไปหากพวกเขาไม่ตายเสียก่อน | ||
| ภาษาจีน (แมนดาริน) | T :很久很久以前S :很久很久以前P : Hěnjiǔ hěnjiǔ yǐqián從前从前Cóngqián | นานมาแล้ว... กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | T :從此,他們過著幸福快樂的日子S :从此,他们过着幸福快乐的日子P : Cóngcǐ, tāmenguòzhe xìngfú kuàilè de rìzi | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุข | |
| ภาษาจีน (คลาสสิก) | 昔者Xīzhě | ในสมัยโบราณ... | |||
| โครเอเชีย | Bio jednom jedan... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ...i živjeli su sretno do kraja života. | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนกระทั่งสิ้นชีวิต | |
| เช็ก | Bylo nebylo, ... | มี ไม่มี... | ... a žili šťastně až do smrti. | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนกระทั่งเสียชีวิต | |
| Byl jednou jeden... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ...a jestli neumřeli, žijí tam dodnes. | ...และหากพวกเขายังไม่ตาย พวกเขาก็ยังคงอาศัยอยู่ที่นั่นในปัจจุบัน | ||
| Za devatero horami, devatero řekami และ devatero lesy... | เหนือเทือกเขาทั้งเก้าแห่ง แม่น้ำทั้งเก้าสาย และป่าไม้ทั้งเก้าแห่ง... | Zazvonil zvonec และ pohádky je konec. | เสียงระฆังดังขึ้น และเรื่องราวก็จบลง | ||
| เดนมาร์ก | Der var engang... | กาลครั้งหนึ่ง... | Og de levede lykkeligt til deres dages ende. | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนกระทั่งสิ้นชีวิต | |
| Engang for længe siden... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | และhvis de ikke er døde, คันโยก de endnu. | และถ้าพวกเขายังไม่ตาย พวกเขาก็ยังคงมีชีวิตอยู่ | ||
| ดัตช์ | เอ่อ มันคือ... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ... en ze leefden nog lang en gelukkig. | ...และพวกเขาก็มีชีวิตยืนยาวและมีความสุข | |
| En toen kwam er een olifant met een hele lange snuit en die blies het verhaaltje uit. | แล้วก็มีช้างตัวหนึ่งที่มีจมูกยาวมากโผล่มา และมันก็เป่าเรื่องราวให้จบลง (แบบไม่ทันตั้งตัว) | ||||
| เอสเปรันโต | ฉันชื่อเอสติส... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ลา มิเซโร ฟินีซิส กาจ อิลี โกเจ วิวิส คูเน | ความทุกข์ของพวกเขาสิ้นสุดลง และพวกเขาก็ใช้ชีวิตร่วมกันอย่างมีความสุข | |
| En tempo jam de longe pasinta, kiam efikis ankoraŭ sorĉado…. | ในยุคสมัยที่ล่วงเลยไปนานแล้ว เมื่อการร่ายเวทมนตร์ยังคงมีประโยชน์... | Nenio mankis และ ilia feliĉo ĝis la morto. | ความสุขของพวกเขาสมบูรณ์แบบจนกระทั่งถึงวาระสุดท้ายของชีวิต | ||
| เอสโตเนีย | เอลาซิด คอร์ด... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มี... | ... ja nad elasid õnnelikult elu lõpuni. | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนกระทั่งสิ้นชีวิต | |
| Seitsme maa ja mere taga elas kord... | เบื้องหลังเจ็ดแผ่นดินและทะเล มี... | ...ja kui nad surnud ei ole, siis elavad nad õnnelikult edasi | ...และถ้าพวกเขายังไม่ตาย พวกเขาก็ยังคงใช้ชีวิตอย่างมีความสุขต่อไป | ||
| ชาวแฟโร | Einaferð var tað... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | โอก เต ลิฟดู ลูกกูลิกา อัลลาร์ เตร์รา ดาการ์. | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขตลอดมา | |
| ตัด, สับ, snúti, ดังนั้น var søgan úti. | ฉับๆๆ แล้วเรื่องราวก็จบลง | ||||
| ชาวฟิลิปปินส์ | Noong unang panahon... | ในยุคเริ่มต้นของกาลเวลา... / ในช่วงเวลาแรกสุด... | ที่ศิลาหน้ามุหัยนางมาบยาปะที่มะสะกานะ. | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างสงบสุขและมั่งคั่ง | |
| วากัส | จบ. | ||||
| ฟินแลนด์ | โอลิปา เคอร์แรน... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | จะเฮเอลิเวต ออนเนลลิซินา เอลาเมนซา ลอปปุน ซากกา. | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนกระทั่งสิ้นชีวิต | |
| Sen pituinen se. | เรื่องก็จบลงเพียงเท่านี้ | ||||
| ภาษาฝรั่งเศส | Il était une fois | ครั้งหนึ่งเคยมีมา... | ...et ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและมีลูกหลานมากมาย | |
| ...et ils vécurent heureux jusqu'à la fin des temps | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขไปจนถึงชั่วนิรันดร์ | ||||
| กาลิเซีย | Houbo unha vez... | มีอยู่ช่วงหนึ่ง... | E acaba este conto con pan e pementos และ todos contentos | และเรื่องราวนี้ก็จบลงด้วยขนมปังและพริกไทย และพวกเราทุกคนก็มีความสุข | |
| Isto era unha vez... | มีอยู่ช่วงหนึ่ง... | E con “esto” unha vella fixo un cesto. | และหญิงชราคนหนึ่งได้นำสิ่งนี้มาสานเป็นตะกร้า | ||
| El era unha vez... | มีอยู่ช่วงหนึ่ง... | E colorín colorado este conto está contado. | และสาวผมแดง เรื่องราวนี้ได้จบลงแล้ว | ||
| ภาษาเยอรมัน | Es war einmal... [ 6 ] | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ...และเวนน์ ซี่ นิชท์ เกสตอร์เบน ซินด์, แดน เลเบน ซี่ นอค เฮอเทอ | ...และหากพวกเขายังไม่ตาย พวกเขาก็ยังคงมีชีวิตอยู่จนถึงทุกวันนี้ | |
| ใน den alten Zeiten, als das Wünschen noch geholfen hat | ในสมัยที่การอธิษฐานขอพรยังได้ผลอยู่... | ...และ sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและพึงพอใจจนกระทั่งถึงวันสุดท้ายของชีวิต | ||
| จอร์เจีย | clipყო დՃ թრო რო რო... ( iq̇o da ara iq̇o ra, iq̇o... ) | มีอยู่ และไม่มีอยู่ มีอยู่... | ჭრრคริป – คริปโต, ლხlyคริป – อัพเดต, ქტო – คริปโต, ფქვლคริป – อัพเดต ( ชีรี – อิคา, ซินี – อาคา, คาโต – อิคา, ปควิลี – อาคา ) | ที่นั่นเกิดภัยพิบัติ ที่นั่นจัดงานฉลอง... ที่นั่นเป็นรำข้าว ที่นั่นเป็นแป้ง... | |
| Goemai (ไนจีเรีย, ชาดิชตะวันตก ) | ไม่ทราบ | (ผู้เล่าเรื่องเริ่มด้วยน้ำเสียงที่เหมือนร้องเพลง) "เรื่องเล่า เรื่องเล่า" เด็กๆ ตอบว่า "เรื่องเล่า" นานมาแล้ว... / ในสมัยบรรพบุรุษของเรา / เมื่อผู้ชายเป็นผู้ชายและผู้หญิงดูแลครัว | ตามทิส โน ลาด / ดอก บา มัว ยี่ หวา | เรื่องราวของฉันจบลงแล้ว มันได้กลับไปและกลับบ้าน | |
| กรีก (โบราณ) | Ἦν γάρ ποτε χρόνος ( Ēn gar pote chronos ) | เพราะกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | |||
| ภาษากรีก (สมัยใหม่) | Μια φορά κι έναν καιρό... ( Mia forá ki énan keró... ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... (กาล = ยุค/สมัย/ยุคสมัย) (หรือ) กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว และกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว | ...και ζήσανε αυτοί καлά και εμείς καγύτερα. ( ...ke zísane aftí kalá ke emís kalítera ) | พวกเขาใช้ชีวิตอย่างสุขสบาย และพวกเราก็ใช้ชีวิตดียิ่งขึ้นไปอีก | |
| กัวรานี | Oiko va'ekue petei | เคยมี | เฮตา อารา ไรเร โอตาปา เทมเบียโป ฮา อูเป ริเร โออิโก โปรัง วีอาโปเป | หลังจากนั้นไม่กี่วันเขาก็ได้งาน ชีวิตของเขาก็เปลี่ยนไป และเขาก็มีความสุขอย่างแท้จริงตลอดไป | |
| กุจาราติ | ઘણાં વર્ષો પહેલાંની વાત છે (กาณุ วาร์ṣō ปาเฮลานี วาตะ เช ) | นี่เป็นเรื่องราวที่เกิดขึ้นเมื่อหลายปีก่อน | ไม่ทราบ | ||
| એક જમાનામાં... (เอกา จามานามาน... ) | ในยุคสมัยหนึ่ง... | ||||
| વર્ષો પહેલાં... (วาร์ṣō ปาเฮลา... ) | หลายปีที่แล้ว... | ||||
| ภาษาฮีบรู | הָיָה הָיָה פעם (ฮาโย ฮายาห์ ปาอัม... ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | והם שיו באושר ועושר עד עצם היום הזה (เวเฮม ẖayu be'osher va'osher ad etzem hayom haseh ) | และพวกเขาใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและร่ำรวยมาจนถึงทุกวันนี้ | |
| הָיָה הָיוּ פעם (ฮาโย ฮายู ปาอัม... ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ||||
| ภาษาฮินดี | กิสิสิ ज़माने में (กิซี สะมาเน เมง ) | ในยุคสมัยหนึ่ง... | ไม่ทราบ | ||
| बहुत पुरानी बात है (พหุต ปุรานี บาต ไฮ ) | นี่เป็นเรื่องเก่าแล้ว... | ||||
| ฮังการี | เอ็กกีเซอร์โวลท์ ฮอลเนมโวลท์ โวลเอกีเซอร์เอกี... | ครั้งหนึ่งเคยมี ในที่ที่ไม่มี ก็เคยมี... | Itt a vége, fuss el véle! | นี่คือจุดจบ หนีไปซะ | |
| ... Hetedhétországon คือ túl, az Óperenciás tengeren คือ túl, az üveghegyeken คือ túl, hol a kurtafarkú Malac túr | [ตัวเลือกเสริม ใช้เพื่อระบุระยะทาง] ...เดินทางข้ามเจ็ดประเทศ ผ่านทะเลโอเปเรนเซีย ผ่านภูเขากระจก ที่ซึ่งหมูหางม้วนขุดคุ้ยหาอาหาร | ||||
| โบลโดกัน เอลเทค, และอีกหลายคนหยุด. | พวกเขาใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนกระทั่งเสียชีวิต | ||||
| อะกิ เนม ฮิสซี, ยาร์จอน อูตานา! | ใครที่ไม่เชื่อก็จงไปตรวจสอบดู | ||||
| ไอซ์แลนด์ | เอนู ซินนี ฟีรีร์ ลังกา ลอนกู... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | Og þau lifðu hamingjusöm til æviloka | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขไปตลอดชีวิต | |
| Einu sinni var... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | Köttur úti í mýri, setti upp á sér stýrið og úti er ævintýrið | แมวในบึงชูหางขึ้น และนิทานก็จบลงเพียงเท่านี้ | ||
| Köttur úti í mýri, setti upp á sér stýri, úti er ævintýri | แมวตัวหนึ่งออกไปในบึง ยกหางขึ้น การผจญภัยจบลงแล้ว | ||||
| ชาวอินโดนีเซีย | Pada zaman dahulu kala... | นานมาแล้ว... | ดัน เมเรกา ซ่อนอัพ บาฮาเกีย เสลามา-ลามันยา. | และพวกเขาก็อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป | |
| อิรัก (แทนซาเนีย, เคนยา, คูชิติก ) | โทคาโร-ยา | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว | ไม่ทราบ | ||
| ในวรรณคดีปากเปล่า : Kar aníng te-'ée' to-ká a inhláw ar aakó doo-ren ni alki'-ai tí | ฉันจำเรื่องที่พ่อเคยบอกฉันได้ และเรื่องนั้นก็คือ: | ||||
| ไอริช | Fadó, fadó in Éirinn... | นานมาแล้วในไอร์แลนด์ | |||
| บีอัน ฟาโด อากุส ฟาโด อา บี. Dá mbeithinnse an uair sin ann ní bheithinn anois ann. Ach mar tá mé tá scéal beag amháin agam. Mar tá sé agamsa inniu go mba seacht mílefearr a bheas sé agatsa amáireach. Nár chaille tú leis ach péire dho na clárfhiaclaí, cúig cinn dho na cúilfhiaclaí agus stiall bhreá dhon charbad. | มันนานมาแล้ว ถ้าฉันอยู่ที่นั่นในเวลานั้น ฉันคงไม่ได้อยู่ที่นี่ในตอนนี้ แต่ในเมื่อฉันอยู่ที่นี่ ฉันก็มีเรื่องเล่าเล็กๆ เรื่องหนึ่ง ขอให้ชีวิตของคุณในวันพรุ่งนี้ดียิ่งกว่าเดิมถึงเจ็ดพันเท่า ขอให้คุณสูญเสียฟันหน้าไปเพียงคู่เดียว ฟันกรามอีกห้าซี่ และเหงือกอีกเพียงเล็กน้อยเท่านั้น | Ghabh siadsan an t-áth, agus ghabh mise an clochán. บาธาดห์ เอียดซัน อากุส ไทนิก มิเซ. Níor อันธพาล siad dom ach brógaí páipéir agus bainne reamhair! | พวกเขาข้ามลำธารไป ส่วนฉันข้ามก้อนหินที่วางเรียงกันเป็นทางข้าม พวกเขาจมน้ำตาย แต่ฉันรอดชีวิต พวกเขาไม่ได้ให้อะไรฉันเลยนอกจากรองเท้ากระดาษและนมสด! | ||
| อิตาลี | C'era una volta... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | E vissero felici e contenti. | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและพึงพอใจ | |
| ญี่ปุ่น | 昔々 (むかしむかし)(มุคาชิ มุคาชิ ) | นานมาแล้ว... | 愛でたし愛でたし(めでたしめでたし)(เมเดทาชิ เมเดทาชิ ) | ช่างมีความสุขเหลือเกิน | |
| กันนาดา | Ondanondu kaaladalli... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ไม่ทราบ | ||
| คาซัค | Ерте ерте ертеде, ешкі жүні бҩртеде, қырғауыл жүні қызылда, құйрық жүні ұзында (เอร์เต เออร์เต เออร์เทเด, เอชกี ญุนี บอร์เทเด, คีร์เกาอิล ญุนี อูซินดา, กิรีก ญุนี อูซินดา) | แปลตรงตัว: "นานมาแล้ว ในสมัยที่ขนแพะเป็นสีเทา ขนของไก่ฟ้าเป็นสีแดง และขนหางของมันยาว" สองส่วนสุดท้ายเกี่ยวกับไก่ฟ้าบางครั้งอาจถูกละเว้น | |||
| Khroskyabs (เสฉวน, Qiangic ) [ 7 ] | χnɑ χnɑ | นานมาแล้ว | ɳæn χbi nə yoɯ | เรื่องราวของฉันจบลงแล้ว | |
| næ xhɛ pəjær | สนุกไหม? | ||||
| เกาหลี | 옛날 옛적 EV... (เย-นัล เย-จ็อก-เอ... ) | ในวันเก่าๆ ในสมัยโบราณ | 그리GO 행복하게 살았답니다 (เกรีโก แฮง-บก ฮา-แก ซัล-แอท แดมนีดา ) | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขนับจากนั้นมา | |
| 호랑이 담배 피우던 시절 EV... (โฮลัง-อี ทัมแพ ปิอูดอง ซีจอล-เอ... ) | ย้อนกลับไปในสมัยที่เสือยังสูบบุหรี่อยู่[ 8 ] | ||||
| โคติ (โมซัมบิก, บันตู ) | Raku z'éepo waarí-vó oswááipu nwúlw'eéne saána | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีมิตรภาพอันยิ่งใหญ่เกิดขึ้น... | ไม่ทราบ | ||
| ชาวเคิร์ด | Hebû nebû,...hebû ھەبوو نەبوو (ڕۆژێ لە ڕۆژان) | ครั้งหนึ่งเคยมี และครั้งหนึ่งก็ไม่เคยมี ครั้งหนึ่งเคยมี... | çîroka min çû diyaran, rehmet li dê û bavê guhdaran. | เรื่องราวของฉันได้แพร่ไปถึงบ้านหลังอื่นๆ ขอพระเจ้าอวยพรคุณพ่อคุณแม่ของผู้ฟังด้วย | |
| ชาวคีร์กีซ | илгери-илгери... (อิลเกรี-อิลเกรี... ) | นานมาแล้ว... | ไม่ทราบ | ||
| ลาดิโน | Avia de ser... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | |||
| ละติน | โอลิม... | ในเวลานั้น ครั้งหนึ่ง | ไม่ทราบ | ||
| ลัตเวีย | Reiz sen senos laikos... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ในยุคสมัยที่ล่วงเลยไป | |||
| ลิทัวเนีย | Vieną kartą... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว | |||
| Už devynių jūrų, už devynių marių... | ไกลโพ้นทะเลทั้งเก้า ไกลโพ้นทะเลสาบทั้งเก้า | Ir aš ten buvau, alų midų gėriau, per barzdę varvėjo, burnoj neturėjau | และฉันก็อยู่ที่นั่น ดื่มเหล้ามีด (เหล้าหมักจากน้ำผึ้ง) เล็กน้อย เลอะเครา แต่ไม่ได้เข้าปาก | ||
| Kartą seniai, seniai... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว | ||||
| Buvo nebuvo... | มี และไม่มี | ||||
| ลักเซมเบิร์ก | Et war eemol... (อักขรวิธีเก่า: Et wor eemol... ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ความปรารถนาอันเป็นบาป, dann liewen se nach haut | ...และหากพวกเขายังไม่ตาย พวกเขาก็ยังคงมีชีวิตอยู่จนถึงทุกวันนี้ | |
| มาซิโดเนีย | Си беше еднаш... (ซิ เบเช เอ็ดนาช... ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ไม่ทราบ | ||
| มาลายาลัม | Pandu oridathu... | นานมาแล้ว ณ สถานที่แห่งหนึ่ง... | |||
| มาเลย์ | Pada zaman dahulu... | ในยุคสมัยอันยาวนาน... | มากา เมเรกา ปุน ฮิดุพ บาฮาเกีย เสลามา-ลามันยา. | ดังนั้นพวกเขาจึงใช้ชีวิตอย่างมีความสุขตลอดไป | |
| ภาษามา Marathi | कोणे एके काळी... (โคเน เอเก กาลี... ) | ในสมัยโบราณกาล... | आणि ते सुखाने राहू लागले (อานี เต สุคะเน ราฮู ลาเกิล ) | และพวกเขาก็อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป | |
| มองโกล | Эртээ урьдын цагт... ( Ertee uriidiin tsagt... ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | тэгээд тэд амар сайхандаа жаргажээ (เทกีด เท็ด อามาร์ ไซคันดาอา จาร์กาจี ) | และพวกเขาก็อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป | |
| มาราโกลี | Mmadikhu ga khaare | ในสมัยโบราณ | ไม่ทราบ | ||
| ชาวมอลตา | Darba, fost l-oħrajn... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | คุณ għexu henjin u kuntenti għal dejjem | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและพึงพอใจตลอดไป | |
| มิรันเดเซ | Yera d'ũa beç... | มีอยู่ช่วงหนึ่ง… | ลิ มิว คูออนโต อคาบาโด, มิว คูโล ฟูราโด | เรื่องราวของฉันจบลงแล้ว ก้นของฉันถูกเจาะ | |
| เนปาลี | एका देशमा (เอกา เดช มา ) | เมื่ออยู่ในประเทศใดประเทศหนึ่ง... | सुन्नेलाई सुनको माला, भन्नेलाई फूलको माला, यो कथा वैकुण्ठ जाला, फेरि भन्ने बेला तात्ततै आइजाला (ซุนเนไลสุนาโกมาลา, พันเนไลปูลาโกมาลา, โย กธา ไวคุนธา จาละ เภรี พันเน เบลา ตตตะไต อาไอจะอาละ ) | พวงมาลัยทองคำสำหรับผู้ฟัง พวงมาลัยดอกไม้สำหรับผู้เล่าเรื่อง เรื่องราวนี้จะไปสู่ที่ประทับของพระวิษณุ (สวรรค์) และกลับมาสดใหม่บนริมฝีปากของผู้อื่น (ผู้เล่าเรื่องคนต่อไป) (กล่าวเป็นบทกวี) | |
| นอร์เวย์ | Det var en gang... | กาลครั้งหนึ่ง... | Og så levde de lykkelige alle sine dager | แล้วพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขไปจนถึงวันสุดท้ายของชีวิต | |
| อ้อ er de ikke døde, sålev de ennå. | และถ้าพวกเขายังไม่ตาย พวกเขาก็ยังคงมีชีวิตอยู่ | ||||
| Snipp, snapp, snute, så er eventyret ute. | ตัด แงะ งับ แล้วการผจญภัยนี้ก็จบลง (บางครั้งภาษาอังกฤษจะแปลเป็นสัมผัสคล้องจองว่า "ตัด แงะ งับ การผจญภัยนี้ก็จบลง") | ||||
| อ็อกซิตัน | Un còp èra... | ครั้งหนึ่งเคยมีมา... | |||
| ปัชโต | داسي کار وو چي (ดาซี การ์ โว เช ) | มีงานชิ้นหนึ่งที่... | บาส | จบ | |
| ดาซี ชาล โว เช (ดาซี ชาล โว เช ) | |||||
| เปอร์เซีย | ... ،روزی, روزگاری Ruzi, ruzgāri, ... | สักวันหนึ่ง... | ،به پایان باقیست Be pāyān āmad in daftar, hekāyat hamčenān bāqist. | หนังสือเล่มนี้จบลงแล้ว(แต่) เรื่องราวยังคงดำเนินต่อไป | |
| ... ،یکی بود, یکی نبود Yeki bud, yeki nabud, ... | มีคนเป็น มีคนไม่เป็น... | ،قصهی ما به سر رسید .کلاه به کونش نرسید เกสเซ เย มา เบ ซาร์ เรสิด, กะลาเก เบ ซุนาช นเรสิด. | เรื่องราวของเราจบลงแล้ว(แต่) อีกาตัวนั้นยังไม่มาถึงบ้านของมัน | ||
| ขัด | (ดาโน, รุ่งอรุณโน เตมู,) za siedmioma górami, za siedmioma lasami... | (นานมาแล้ว) ณ ที่ซึ่งอยู่เหนือภูเขาเจ็ดลูกและป่าเจ็ดแห่ง... | ...ฉัน żyli długo ฉัน szczęśliwie. | ...และพวกเขาก็มีชีวิตยืนยาวและมีความสุข | |
| ซา เซียดมิโอมา โกรามี, ซา เซียดมิโอมา เรกามิ... | เลยภูเขาทั้งเจ็ดลูก เลยแม่น้ำทั้งเจ็ดสาย... | ...a ja tam byłem, miód i wino piłem. | ...และฉันก็อยู่ที่นั่น [โดยปกติแล้วในงานแต่งงาน] ด้วย และดื่มเหล้าหมักน้ำผึ้งและไวน์ | ||
| ภาษาโปรตุเกส | Era uma vez... | กาลครั้งหนึ่ง... | ...อี วิเวรัม felizes para semper | ...และพวกเขาก็อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป | |
| ฉาง | Gver gver ngue du... | นานมาแล้ว... | ไม่ทราบ | ||
| โรมาเนีย | A fost odată, ca niciodată că dacă n-ar fi fost, nu s-ar mai povesti... | ครั้งหนึ่งเคยมี (อย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน)...เพราะถ้าไม่มี ก็คงไม่มีใครเล่าเรื่องนี้ให้ฟัง | ...şi au trăit fericiţi până la adânci bătrâneţi. | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนถึงวัยชรา | |
| รัสเซีย | ดาฟนีม-ดาฟโน (ดาวนีม-ดาฟโน ) | นานมาแล้ว... | И жили они долго и счастливо (и умерли в один день). [ 9 ] (อิ จิลี โอนี โดลโก อิ ส-ชาสต์ลิโว (อิ อูเมอร์ลี โวดิน เดน). ) | ...และพวกเขามีชีวิตยืนยาวและมีความสุข [และเสียชีวิตในวันเดียวกัน] | |
| (В тридевятом царстве, в тридесятом государстве) Жил, был... ( (V tridevyatom tsarstve, v tridesyatom gosudarstve) Zhil byl... ) | (ในอาณาจักรที่สามสิบเก้าในดินแดนที่สามสิบ) มีผู้อาศัยอยู่... | ... и стали они жить поживать, да добра наживать. [ 10 ] ( อิ สตาลี โอนี ซิต' โปชิวัต', ดา โดบรา นาชิวัต' ) | ...และพวกเขาก็มีชีวิตอยู่และเจริญรุ่งเรือง | ||
| สันสกฤต | ปุรากาเล (ปุรากาเล ) | ในสมัยโบราณ... | ไม่ทราบ | ||
| कदाचित् (กะดาจิต ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ในช่วงเวลาใดก็ตาม | ||||
| ชาวสกอต | ในวันเวลาอันแสนยาวนาน | นานมาแล้ว | |||
| ภาษาเกลิกสกอตแลนด์ | ลาธา บา ซีโอ | วันที่อยู่ที่นี่ | (อากุส ซิน ฟาธาสต์ มาร์ อา ทา) ชุน อัน ลาทา อัน ดิฮ์ | (และก็ยังเป็นเช่นนั้นอยู่จนถึงปัจจุบัน) | |
| เซอร์เบีย | Једном давно... (เจดนอม ดาวโน... ); Некада давно... (เนกทา ดาวโน... ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ...и живеше сретно/срећно до краја живота. ( ...i živeše sretno/srećno do kraja života. ) | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขไปตลอดชีวิต | |
| บิลลา једном једна... ( fem. , Bila jednom jedna ) Biо једном један... ( masc. , Bio jednom jedan ) Biло једном једно... ( neuter , Bilo jednom jedno ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ...и живеше дуго и сретно/срећно. ( ...i živeše dugo i sretno/srećno. ) | ...และพวกเขาก็มีชีวิตยืนยาวและมีความสุข | ||
| โชนา | ปาอิวาโป... | นานมาแล้ว เคยมีอยู่ | Ndopanoperera sarungano | จบเรื่อง. | |
| สโลวัก | Kde bolo, tam bolo... | มันอยู่ที่ไหน มันก็อยู่ที่นั่น... | ...a žili spolu šťastne, až kým nepomreli. | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตร่วมกันอย่างมีความสุข จนกระทั่งเสียชีวิต | |
| Za horami, za dolami... | เลยเนินเขา เลยหุบเขา... | ...a žili spolu šťastne až do smrti. | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตร่วมกันอย่างมีความสุขจนกระทั่งเสียชีวิต | ||
| ซา เซียดมีมิ โฮรามี อา ซา เซียดมีมิ โดลินามิ... | เหนือภูเขาเจ็ดลูกและหุบเขาเจ็ดแห่ง... | ...a pokiaľ nepomreli, žijú šťastne dodnes. | ...และหากพวกเขายังไม่ตาย พวกเขาก็ยังคงใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนถึงทุกวันนี้ | ||
| Tam, kde sa voda sypala a piesok sa lial... | บริเวณที่มีการสาดน้ำและเททรายลงไป... | Zazvonil zvonec และ rozprávke je koniec. | เสียงระฆังดังขึ้น และเรื่องราวก็จบลง | ||
| Bol raz jeden... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ||||
| สโลวีเนีย | Pred davnimi časi... | นานมาแล้ว... | ...ใน živela sta srečno do konca svojih dni. | ...และทั้งสองก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนถึงวันสุดท้ายของชีวิต | |
| Nekoč je bil(a)/živel(a)... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มี... | ...ใน živeli so srečno do konca svojih dni. | ...และพวกเขาทั้งหมดก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขจนถึงวันสุดท้ายของชีวิต | ||
| โซมาลี | ชีโก้ ชีโก้ ชีโก้ ซาเรียร์... | เรื่องราว เรื่องราว เรื่องราวของผ้าไหม... | |||
| ภาษาสเปน | Érase una vez... | กาลครั้งหนึ่ง... | ...คุณ vivieron felices และ comieron perdices | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและกินนกกระทาเป็นอาหาร | |
| Había una vez... | ...y colorín, colorado, este cuento se ha acabado. | ...และผมแดง สีแดง[ 11 ]เรื่องราวนี้จบลงแล้ว | |||
| ภาษาสวาฮิลี (แอฟริกาตะวันออก) | Hapo zamani za kale... | นานมาแล้ว | ไม่ทราบ | ||
| สวีเดน | Det var en gång... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | ...och så levde de lyckliga i alla sina dagar. | ...และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขตลอดมา | |
| En gång för länge sedan... | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | Snipp snapp snut, så var sagan สำส่อน | ฉับๆๆ แล้วก็พ่นลมออกมา (จมูกโผล่) เรื่องราวก็จบลงเพียงเท่านี้ | ||
| ตากาล็อก | Noóng unang panahón... | ย้อนกลับไปในสมัยก่อน... | At sila'y nabuhay nang masaya | และพวกเขาก็ใช้ชีวิตอย่างมีความสุข | |
| ภาษาทมิฬ | முனandraனொரு காலதारதிலே... (มูḷḷoru kālattilē... ) | ในยุคสมัยอันยาวนานนั้น | ซับแฮม | ความเจริญรุ่งเรือง | |
| ภาษาเตลูกู | అనగనగా ఒక రోజు... (อนาคะนากา โอกะ โรจู ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | สุภัม/ กาธา กันจิ กี | ความเจริญรุ่งเรือง/จุดจบ | |
| แบบไทย | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว (กาน กรัน นึง น่าน มา เละ ) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... | แล้วทุกคนก็มีความสุขตลอดไป ( ลาเอีย ตุ๊ก กอน โกร์ โย ดัย กัน แยง มี กวัม ซุก ดทา ลอต ปาไป ) | และพวกเขาก็อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป | |
| ตุรกี | บีร์ วาร์มิช, บีร์ ยกมุช. Evvel zaman içinde, kalbur saman içinde, cinler cirit oynar iken eski hamam içinde, pireler berber [iken], develer tellal [iken], ben ninemin beşiğini tıngır mıngır sallar iken, uzak diyarların birinde... | กาลครั้งหนึ่งเคยมี และกาลครั้งหนึ่งก็ไม่มี ในยุคสมัยอันไกลโพ้น เมื่อกองฟางทำหน้าที่ร่อนฟางเมื่อยักษ์จินนี่เล่นสนุกกันในโรงอาบน้ำ เก่า เมื่อหมัดเป็นช่างตัดผม เมื่ออูฐเป็นผู้ประกาศข่าวในเมืองและเมื่อฉันค่อยๆ โยกตัวคุณยายตัวน้อยให้หลับในเปล เด็กที่ส่งเสียงเอี๊ยด อ๊าด เคยมี/อาศัยอยู่ในดินแดนแปลกใหม่ที่แสนไกลโพ้น...* * : วลีเปิดเรื่องแบบดั้งเดิมนี้โดยนักเล่าเรื่องนั้นเต็มไปด้วยการเล่นคำคล้องจอง คำที่ออกเสียงยาก รวมถึงการเปรียบเทียบสถานการณ์ที่ตลกขบขันและแปลกประหลาด ซึ่งมีจุดประสงค์เพื่อดึงดูดผู้ฟังและปูทางไปสู่เรื่องราวที่แปลกประหลาดและเหนือจินตนาการ | Gökten üç เอลมา düşmüş; บีริ ออนลาริน, บีรี อันลาตานึน, ดิกเอริ เด ดินเลเยนเลอริน บาชินา Onlar ermiş muradına, biz çıkalım kerevetine. อีกทางเลือกหนึ่ง: Gökten üç elma düşmüş; บิรินซีซี, içindeki çocuğu yaşatmayı bilenlere, ikincisi, davranmadan önce dinleyip düşünenlere, üçüncüsü ise özündeki sevgiyi ve umudu hiç kaybetmeyenlere. Onlar ermiş muradına, biz çıkalım kerevetine. | สุดท้ายนี้ แอปเปิ้ลสามลูกตกลงมาจากฟ้า ลูกหนึ่งสำหรับวีรบุรุษในเรื่องของเรา ลูกหนึ่งสำหรับคนที่เล่าเรื่องราวของพวกเขา และอีกหนึ่งลูกสำหรับผู้ที่ฟังและสัญญาว่าจะแบ่งปัน และด้วยเหตุนี้ พวกเขา*ทุกคนจึงบรรลุความปรารถนาในใจของตน ขอให้เรา**ก้าวขึ้นไปและนั่งบนบัลลังก์ของพวกเขาเถิด*** หรืออีกทางเลือกหนึ่ง: สุดท้ายนี้ แอปเปิ้ลสามลูกตกลงมาจากฟ้า ลูกหนึ่งสำหรับผู้ที่รู้จักรักษาความเป็นเด็กในตัวไว้ ลูกหนึ่งสำหรับผู้ที่รู้จักฟังและคิดก่อนทำ และอีกหนึ่งลูกสำหรับผู้ที่ไม่เคยสูญเสียความรักและความหวังในจิตวิญญาณ และด้วยเหตุนี้ พวกเขา*ทุกคนจึงบรรลุความปรารถนาในใจ ขอให้เรา**ก้าวขึ้นไปนั่งบนบัลลังก์ของพวกเขาเถิด*** ∗ : ตัวเอกของเรื่อง ∗∗: ผู้ฟัง ∗∗∗: สำนวนปิดท้ายเรื่องเล่าทั่วไปที่หมายถึง "ขอให้เราทุกคนได้ร่วมรับโชคดีเช่นเดียวกับพวกเขา" | |
| อูการิติก | เมื่อ ... แล้ว[ 12 ] | เมื่อ...แล้ว | ไม่มีข้อมูล | ||
| ยูเครน | ดาฟนีม-ดาฟโน (ดาวนีม-ดาฟโน ) | นานมาแล้ว... | І жили вони довго і щасливо. (ฉัน zhyly vony dovho ฉัน shchaslyvo. ) | ...และพวกเขาก็มีชีวิตยืนยาวและมีความสุข | |
| (В деякому царстві, у деякій державі) жив-був... ( (V deyakomu tsarstvi, u deyakiy derzhavi) zhyv-buv... ) | (ในอาณาจักรใดอาณาจักรหนึ่ง ในดินแดนใดดินแดนหนึ่ง) เคยมีอยู่... | (І я там був, мед-пиво пив, по вусах текло, а в роті не було! ( (ฉัน tam buv, med-pyvo pyv, po vusakh teklo, av roti ne bulo! ) | และผมอยู่ที่นั่น กำลังดื่มเบียร์หมักน้ำผึ้ง มันไหลลงมาตามหนวดของผม แต่ไม่ได้เข้าปากผม! | ||
| ภาษาอูร์ดู | ایک دفعہ کا ذکر ہے۔۔۔ (เอก ดาฟา กา ซิการ์ ฮาย... ) بہت بہت سال پہلے۔۔۔ (Bohut bohut sal pehle...) | กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... นานมาแล้ว... | ไม่ทราบ | ||
| เวียดนาม | Ngày xửa ngày xưa... | นานมาแล้ว... | ...và họ sống hếnh phúc mãi mãi về sau | ...และพวกเขาก็อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป | |
| ภาษายิดดิช | אַמאָל איז געווען אַ מעשׂה (Amol iz geven a mayse) | ครั้งหนึ่งเคยมีเรื่องเล่าเรื่องหนึ่ง | |||
| เวลส์ | Amser maith yn ôl... | นานมาแล้ว... | ไม่ทราบ | ||
รูปแบบสมัยใหม่
- นวนิยายเรื่อง"A Tale of Two Cities"โดยชาร์ลส์ ดิกเกนส์ขึ้นต้นด้วยประโยคที่ว่า "มันเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุด มันเป็นช่วงเวลาที่เลวร้ายที่สุด..." ซึ่งถูกนำมาใช้ซ้ำและล้อเลียนในงานวรรณกรรมสมัยใหม่หลายเรื่อง
- เพลง " American Pie " ของ Don McLeanเริ่มต้นด้วยวลี "นานมาแล้ว..."
- ภาพยนตร์ Star Warsทุกเรื่องรวมถึง นวนิยาย ในจักรวาลขยาย หลายเรื่อง เริ่มต้นด้วยวลี "นานมาแล้วในกาแล็กซีอันไกลโพ้น..."
- ละครเพลงเรื่องInto the Woodsเริ่มต้นด้วยประโยคของผู้บรรยายว่า "กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว" องก์ที่สองเริ่มต้นด้วยประโยคเดียวกันว่า "กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... ต่อมา..." ละครเพลงเรื่องนี้เป็นการนำนิทานพื้นบ้านชื่อดังหลายเรื่องมาเล่าใหม่
- ในซีรีส์ตลกสิงคโปร์เรื่องUnder One Roofตัวละคร Tan Ah Teck ที่รับบทโดย Moses Lim เริ่มเล่าเรื่องราวของเขาด้วยประโยคว่า "นานมาแล้วก่อนยุคของคุณ ในมณฑลทางใต้ของประเทศจีน..."
- ในภาพยนตร์เรื่องScott Pilgrim vs. the World ปี 2010 ของเอ็ดการ์ ไรท์ฉากเปิดเรื่องบรรยายว่า "เมื่อไม่นานมานี้ ในดินแดนลึกลับแห่งโทรอนโต ประเทศแคนาดา"
- ท่อนเปิดของเพลงธีมรายการMST3kคือ: "ในอนาคตอันไม่ไกลนัก... วันอาทิตย์หน้า ค.ศ."
- Bionicleมีประโยคเด็ดว่า "ในยุคก่อนกาลเวลา..."
- ในนินจาโกเรื่องราวภายในจักรวาลมักเริ่มต้นด้วยประโยคว่า "นานมาแล้ว ก่อนที่เวลาจะมีชื่อเรียก..."
- ประโยคเปิดเรื่องของซีรีส์โทรทัศน์เรื่องเมอร์ลินมีใจความว่า "ในดินแดนแห่งเทพนิยาย และยุคสมัยแห่งเวทมนตร์..."
- ตอนแรกของIvor the Engineเริ่มต้นด้วยประโยคที่ว่า "เมื่อไม่นานมานี้ ในมุมบนซ้ายของเวลส์..."
ดูเพิ่มเติม
ลิงก์ภายนอก
- การเปิดนิทานพื้นบ้าน
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
" กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว " เป็น วลีสำเร็จรูป ที่ใช้เพื่อแนะนำเรื่องเล่าเกี่ยวกับเหตุการณ์ในอดีต โดยทั่วไปใน นิทาน และเรื่องเล่าพื้นบ้าน มีการใช้ในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่งมาตั้งแต่ปี ค.
ภาษาอื่นๆ
วลีเริ่มต้นเรื่องเป็นลักษณะทั่วไปของภาษาต่างๆ มากมาย
รูปแบบสมัยใหม่
นวนิยายเรื่อง "A Tale of Two Cities" โดย ชาร์ลส์ ดิกเกนส์ ขึ้นต้นด้วยประโยคที่ว่า "มันเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุด มันเป็นช่วงเวลาที่เลวร้ายที่สุด...
ดูเพิ่มเติม
ในตอนเริ่มต้น (วลี) ทุกอย่างจะจบลงด้วยดี จบแบบมีความสุข คืนนั้นมืดมิดและมีพายุ