กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

รัฐบาลคดี

ในทาง ภาษาศาสตร์ การปกครองกรณี (case government) คือรูปแบบ การปกครอง ที่คำกริยาหรือ คำบุพบท กำหนด ข้อกำหนด กรณีทางไวยากรณ์ ให้กับส่วนเติมเต็มวลีนาม ตัวอย่างเช่น ใน ภาษาเยอรมัน...

รัฐบาลคดี

ในทางภาษาศาสตร์การปกครองกรณี (case government)คือรูปแบบการปกครองที่คำกริยาหรือคำบุพบทกำหนด ข้อกำหนด กรณีทางไวยากรณ์ให้กับส่วนเติมเต็มวลีนาม ตัวอย่างเช่น ในภาษาเยอรมันคำบุพบทfür 'สำหรับ' ควบคุมกรณีกรรม : für mich 'สำหรับฉัน - กรรม' [ 1 ]การปกครองกรณีอาจปรับเปลี่ยนความหมายของคำกริยาอย่างมีนัยสำคัญ แม้กระทั่งความหมายที่ไม่เกี่ยวข้องกัน

การควบคุมการผันคำนามตามกรณี ( case government) เป็นแนวคิดสำคัญในภาษาที่มีการแบ่งแยกกรณีทางไวยากรณ์มากมาย เช่นภาษารัสเซียและภาษาฟินแลนด์แต่มีบทบาทน้อยกว่าในภาษาอังกฤษ เพราะภาษาอังกฤษไม่ได้อาศัยกรณีทางไวยากรณ์มากนัก ยกเว้นการแยกแยะสรรพนามประธาน ( I, he, she, we, they ) จากสรรพนามอื่นๆ ( me, him, her, us, them ) ในภาษาอังกฤษ การควบคุมการผันคำนามตามกรณีที่แท้จริงนั้นไม่มีอยู่ แต่หากเข้าใจว่าสรรพนามประธานดังกล่าวเป็นสรรพนามปกติในกรณีการกริยา (accusative case ) ก็จะปรากฏในประโยคเช่นHe found me (ไม่ใช่ * He found I )

คำบุพบท

ในภาษาเยอรมันมาตรฐานมีคำบุพบทที่ควบคุมกรณีทางกรรมทั้งสามกรณี ได้แก่กรรมตรงกรรมรองและกรรมเจ้าของการทำเครื่องหมายกรณีในภาษาเยอรมันส่วนใหญ่จะสังเกตได้จากองค์ประกอบที่แก้ไขคำนาม (เช่น คำนำหน้า คำคุณศัพท์) ในตารางต่อไปนี้ ตัวอย่างของLöffel 'ช้อน' (เพศชาย), Messer 'มีด' (เพศกลาง) และGabel 'ส้อม' (เพศหญิง) อยู่ในวลีคำนามที่ระบุสำหรับแต่ละกรณีทั้งสี่ ในกรณีทางกรรม (เช่น ไม่ใช่ประธาน) คำบุพบทที่ให้มาจะกำหนดกรณีที่แตกต่างกัน: ohne 'โดยไม่มี' ควบคุมกรรมตรง, mit 'ด้วย' ควบคุมกรรมรอง และwegen 'เพราะ' ควบคุมกรรมเจ้าของ: [ 2 ]

กรณี เพศ
เพศชาย ทำหมัน เพศหญิง
ชื่อ

เดอร์

เดอะ. เอ็ม . เอ็นเอ็ม . เอสจี

ลอฟเฟล

ช้อน. อร่อย . SG

เดอร์ ลอฟเฟล

ช้อน M.NOM.SG NOM.SG

'ช้อน'

ดาส

เดอะ. เอ็น . เอ็นเอ็ม . เอสจี

เมสเซอร์

มีด. NOM . SG

ดาส เมสเซอร์

มีด N.NOM.SG NOM.SG

'มีด'

ตาย

เดอะ. เอฟ . เอ็นเอ็ม . เอสจี

กาเบล

ส้อม. นอม . เอสจี

ดี กาเบล

ส้อม F.NOM.SG NOM.SG

'ส้อม'

กรรม

โอห์เน

ปราศจาก

เดน

เดอะเอ็มแอคซี เอ สจี

ลอฟเฟล

ช้อน. ACC . SG

ohne den Löffel

โดยไม่มีช้อน M.ACC.SG ACC.SG

'โดยไม่มีช้อน'

โอห์เน

ปราศจาก

ดาส

เดอะ. เอ็น . แอ็ก . เอสจี

เมสเซอร์

มีACC SG

ohne das Messer

โดยไม่มีมีด ​​N.ACC.SG ACC.SG

'โดยไม่มีมีด'

โอห์เน

ปราศจาก

ตาย

เดอะเอฟแอคซีเอสจี

กาเบล

ส้อม. ACC . SG

ohne die Gabel

โดยไม่มี .F.ACC.SG fork.ACC.SG

'โดยไม่ใช้ส้อม'

กรรมตรง

มิต

กับ

เดม

เดอะ. เอ็ . ดีที . เอสจี

ลอฟเฟล

ช้อน. DAT . SG

mit dem Löffel

ด้วยช้อน M.DAT.SG.DAT.SG

'ด้วยช้อน'

มิต

กับ

เดม

เดอะ. เอ็น . ดีที . เอสจี

เมสเซอร์

มีด. DAT . SG

มิท เดม เมสเซอร์

ด้วยมีด N.DAT.SG.DAT.SG

'ด้วยมีด'

มิต

กับ

เดอร์

เดอะเอฟดีทีเอสจี

กาเบล

ส้อม. DAT . SG

mit der Gabel

ด้วย .F.DAT.SG fork.DAT.SG

'ด้วยส้อม'

กรรมวาจก

เพราะ

เพราะว่า

เดส

. เจน.เอสจี

ลอฟเฟลส์

ช้อน- M . GEN . SG

wegen des Löffels

เนื่องจากช้อน M.GEN.SG-M.GEN.SG

'เพราะช้อน'

เพราะ

เพราะว่า

เดส

พลตรีจีเอ็น

เมสเซอร์-ส

มีด- N.GEN.SG

wegen des Messer-s

เนื่องจากมีด N.GEN.SG-N.GEN.SG

'เพราะมีด'

เพราะ

เพราะว่า

เดอร์

พลตรีจีเอ็น เอจี

กาเบล

ส้อม. เอฟ . เจเนอรัล เอ สจี

wegen der Gabel

เนื่องจากการแยกสาขา .F.GEN.SG .F.GEN.SG

'เพราะส้อม'

นอกจากนี้ยังมีคำบุพบทสองทางที่ควบคุมกริยาในรูปกรรมรอง (dative) เมื่อวลีบุพบทบ่งบอกถึงสถานที่ ( ที่ไหน? ) แต่ควบคุมกริยาในรูปกรรมตรง (accusative) เมื่อวลีบุพบทบ่งบอกถึงทิศทาง ( ไป/จากที่ไหน? ) :

ก.

ใน

ใน

เซนเนม

ของเขา . ดัต . เอสจี

พาลาสต์

พระราชวัง. DAT . SG

ในพระราชวังของเขา

ในวัง M.DAT.SG ของเขา DAT.SG

'ในพระราชวังของเขา'

ข.

ใน

ใน

ของเขา

ของเขา . แอคซี เอ สจี

พาลาสต์

พระราชวังACC SG

ในพระราชวังของเขา

ในพระราชวัง M.ACC.SG ของเขา ACC.SG

'เข้าไปในพระราชวังของเขา'

คำกริยา

ในภาษาฟินแลนด์ คำกริยาบางคำหรือกลุ่มคำกริยาบางกลุ่มจำเป็นต้องมีกรรมที่เกี่ยวข้องเพื่อใช้กรณีเฉพาะหรือคำต่อท้ายที่คล้ายกับกรณีนั้นๆ โดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ที่ปกติแล้วจะใช้กรณีนั้นๆ ตัวอย่างเช่น คำกริยาบางคำที่แสดงอารมณ์ เช่นrakastaa (รัก), inhota (เกลียด) และpelätä (กลัว) จำเป็นต้องใช้กรณีแสดงส่วนย่อยดังนั้น "Minä rakastan sinu a " (ฉันรักคุณ) ซึ่ง "sinu a " เป็นกรณีแสดงส่วนย่อย แม้ว่าโดยปกติแล้วสิ่งที่เป็นรูปธรรมที่สมบูรณ์จะใช้กรณีแสดงความเป็นเจ้าของก็ตาม คำกริยาจำนวนหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับการรับรู้ทางประสาทสัมผัส เช่นmaistua (ลิ้มรส) และkuulostaa (ฟัง) ใช้คำต่อท้าย ที่คล้ายกับ กรณีแสดงกรรม-lta / -ltä : "Jäätelö maistuu hyvä ltä " (ไอศกรีมรสชาติดี) นอกจากนี้ คำกริยาบางคำที่อ้างถึงความสนใจหรืองานอดิเรก เช่นpitää (ชอบ) และnauttia (เพลิดเพลิน) ใช้คำต่อท้ายแบบสัมพันธ์ -like คือ-sta / -stä [ 3 ]

ในหนังสือไวยากรณ์ภาษาฟินแลนด์ที่เขียนด้วยภาษาฟินแลนด์ การควบคุมการผันคำนามตามกรณีมักจะเรียกว่า " rektio " ซึ่งมาจากภาษาละตินrēctiō (การควบคุมหรือการกำกับดูแล)

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Case_government&oldid=1337724352 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ รัฐบาลคดี

ในทาง ภาษาศาสตร์ การปกครองกรณี (case government) คือรูปแบบ การปกครอง ที่คำกริยาหรือ คำบุพบท กำหนด ข้อกำหนด กรณีทางไวยากรณ์ ให้กับส่วนเติมเต็มวลีนาม ตัวอย่างเช่น ใน ภาษาเยอรมัน...

คำบุพบท

ใน ภาษาเยอรมันมาตรฐาน มี คำบุพบท ที่ควบคุมกรณีทางกรรมทั้งสามกรณี ได้แก่ กรรมตรง กรรม รอง และ กรรมเจ้าของ การทำเครื่องหมายกรณีในภาษาเยอรมันส่วนใหญ่จะสังเกตได้จากองค์ประกอบที่แก้ไขคำนาม (เช่น คำนำหน้า คำคุณศัพท์) ในตารางต่อไปนี้ ตัวอย่างของ Löffel 'ช้อน'...

คำกริยา

ในภาษาฟินแลนด์ คำกริยาบางคำหรือกลุ่มคำกริยาบางกลุ่มจำเป็นต้องมีกรรมที่เกี่ยวข้องเพื่อใช้กรณีเฉพาะหรือคำต่อท้ายที่คล้ายกับกรณีนั้นๆ โดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ที่ปกติแล้วจะใช้กรณีนั้นๆ ตัวอย่างเช่น คำกริยาบางคำที่แสดงอารมณ์ เช่น rakastaa (รัก), inhota (เกลียด) และ...

ดูเพิ่มเติม

รัฐบาล กรณีทางไวยากรณ์ บทบาทของเธต้า ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Case_government&oldid=1337724352 "