กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 14 นาที

พายเชพเพิร์ด

พายออสเตรเลีย/อาหารประเภทเนื้อของอังกฤษ/พายอังกฤษ/CS1 แหล่งที่มาภาษาฝรั่งเศส (fr)/CS1 แหล่งที่มาภาษาไอริช (ga)/CS1 แหล่งที่มาภาษารัสเซีย (ru)/French meat dishes/เนื้อดิน

พายเนื้อแกะ (Shepherd's pie)หรือพายคอทเทจ (Cottage pie)หรือในอาหารฝรั่งเศสเรียกว่าhachis Parmentierเป็นอาหารคาวที่ทำจากเนื้อสับ ปรุงสุก ราดด้วยมันฝรั่งบดแล้วนำไปอบ

พายเชพเพิร์ด

บทความนี้ดีมาก คลิกที่นี่เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
หน้าเว็บได้รับการป้องกันบางส่วน

พายเชพเพิร์ด
ภาพถ่ายจานอาหารเย็นที่มีเนื้อแกะสับราดด้วยมันฝรั่งบด เสิร์ฟพร้อมถั่วลันเตา
พายเนื้อแกะ (Shepherd's pie) เสิร์ฟพร้อมถั่วลันเตา ซึ่งเป็นเครื่องเคียงที่นิยมกันทั่วไป
ชื่อเรียกอื่นคอทเทจพาย ฮาชิส พาร์เมนเทียร์
พิมพ์พายเนื้อ
แหล่งกำเนิดสหราชอาณาจักรและฝรั่งเศส
ส่วนประกอบหลักมันฝรั่งบดกับเนื้อสับ
การเปลี่ยนแปลงพายคัมเบอร์แลนด์, พายเชพเพิร์ดเดส
  • โลโก้ Wikibooksตำราอาหาร: พายเนื้อแกะ

พายเนื้อแกะ (Shepherd's pie)หรือพายคอทเทจ (Cottage pie)หรือในอาหารฝรั่งเศสเรียกว่าhachis Parmentierเป็นอาหารคาวที่ทำจากเนื้อสับ ปรุงสุก ราดด้วยมันฝรั่งบดแล้วนำไปอบ ในอดีตเคยเรียกว่าSandersหรือSaundersเนื้อที่ใช้จะเป็นเนื้อที่ปรุงสุกแล้วหรือเนื้อสับสดใหม่ก็ได้ คำว่าพายเนื้อแกะและพายคอทเทจถูกใช้สลับกันมาตั้งแต่เริ่มใช้กันในปลายศตวรรษที่ 18 และต้นศตวรรษที่ 19 แม้ว่านักเขียนบางคนจะยืนยันว่าพายเนื้อแกะควรใช้เนื้อแกะหรือเนื้อแพะและพายคอทเทจควรใช้เนื้อวัว

คำว่า "cottage pie" ปรากฏบันทึกครั้งแรกในปี 1791 ส่วน "shepherd's pie" นั้นมีมาภายหลัง โดยปรากฏบันทึกครั้งแรกในศตวรรษที่ 19 พายแบบสมัยใหม่บางสูตรเป็นแบบมังสวิรัติหรือวีแกนโดยใช้วัตถุอื่นทดแทนเนื้อสัตว์และผลิตภัณฑ์จากนม

คำจำกัดความและการเตรียมการ

พายหน้ามันฝรั่งวางขายในตู้โชว์หน้าร้าน
พายเนื้อแกะมังสวิรัติและเนื้อวัวพร้อมจำหน่าย

บางคนในอังกฤษเรียกพายที่ทำจากเนื้อวัวว่า "cottage pies" และพายที่ทำจากเนื้อแกะว่า "shepherd's pies" ซูเปอร์มาร์เก็ตขนาดใหญ่ก็เรียกแบบนั้น[ 1 ]และความแตกต่างนี้ได้รับการสนับสนุนจากหนังสืออ้างอิงบางเล่ม[ n 1 ] [ n 2 ]ผู้เชี่ยวชาญอื่นๆ[ n 3 ]และเชฟและนักเขียนด้านอาหาร รวมถึงPrue Leith , Caroline Waldegraveและ John Ayto ถือว่าชื่อทั้งสองสามารถใช้แทนกันได้อย่างสมบูรณ์[ n 4 ] สูตร shepherd's pie ของ Jane Grigsonในปี 1974 ใช้เนื้อวัว และกล่าวว่า "บางครั้งเรียกว่า" "cottage pie" [ 8 ]

ในออสเตรเลีย[ n 5 ]แคนาดา[ n 6 ]และสหรัฐอเมริกา[ n 7 ] "shepherd's pie" เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปสำหรับอาหารจานหนึ่งที่ทำจากเนื้อสัตว์ใดๆ ก็ได้แล้วคลุมด้วยมันฝรั่งบด ผู้ค้าปลีกอาหารในประเทศเหล่านั้นใช้คำว่า "shepherd's pie" กับพายที่ใส่เนื้อวัวเช่นเดียวกับพายที่ใส่เนื้อแกะ[ n 8 ]

ในการทำพายเนื้อแกะแบบพื้นฐาน ให้ผัดหัวหอมจนนิ่ม จากนั้นใส่เนื้อลงไปผัดให้สุก ใส่สมุนไพรและน้ำสต๊อก แล้วเคี่ยวไฟอ่อนๆ ระหว่างนั้นต้มและบดมันฝรั่ง นำส่วนผสมเนื้อใส่ลงในภาชนะที่ใช้กับเตาอบได้ แล้วคลุมด้วยมันฝรั่งบด จากนั้นนำไปอบในเตาอบ[ 14 ] [ 15 ]

ประวัติศาสตร์

พายคอทเทจ

คำนี้ถูกใช้มาตั้งแต่ปี 1791 บาทหลวงวูดฟอร์ดกล่าวถึง "Cottage-Pye" ในบันทึกประจำวันของเขาเมื่อวันที่ 29 สิงหาคม 1791 และอีกหลายครั้งหลังจากนั้น เขาบันทึกว่าเนื้อที่ใช้คือเนื้อลูกวัวแต่ไม่ได้บอกว่าหน้าขนมคืออะไร[ 16 ]อาหารจานนี้เป็นที่รู้จักในชื่ออื่นในช่วงต้นศตวรรษที่ 19: ในปี 1806 ในหนังสือA New System of Domestic Cookeryของ เธอ มาเรีย รันเดลล์ได้ตีพิมพ์สูตรอาหาร "Sanders" ซึ่งประกอบด้วยเนื้อวัวหรือเนื้อแกะสับละเอียด ผสมกับหัวหอมและน้ำเกรวี่ ราดด้วยมันฝรั่งบด และอบเป็นเสิร์ฟเดี่ยว[ 17 ] [ 18 ] [ n 9 ] Sanders หรือ Saunders อาจมีไส้เป็นเนื้อหั่นบางๆ ก็ได้[ 20 ] [ n 10 ]ตามที่เจน กริกสัน กล่าวไว้ ในEnglish Foodการสับละเอียดเดิมหมายถึงการสับบางสิ่งบางอย่างด้วยมีด “แต่ด้วยเครื่องบดเนื้อเครื่องแรก พ่อครัวในเรือนจำ โรงเรียน และบ้านพักริมทะเลก็ได้อาวุธใหม่มาใช้เพื่อกดดันเหยื่อของพวกเขา ด้วยเนื้อบดเหลว พายเนื้อแกะที่มีเม็ดเนื้อเหลือที่เหนียวเหมือนยาง” [ 22 ] [ 8 ]

ในการใช้งานของอังกฤษในศตวรรษที่ 20 และต่อมา คำว่า cottage pie ถูกใช้กันอย่างแพร่หลาย แต่ไม่ใช่เฉพาะสำหรับอาหารจานเนื้อวัวสับหรือบดที่มีมันฝรั่งบดเป็นหน้า[ 3 ] Grigson บันทึกไว้ว่า เพื่อให้ได้ปริมาณที่มากขึ้น บางสูตรจะใส่มันฝรั่งเป็นชั้นล่างก่อนที่จะใส่เนื้อและชั้นบน[ 23 ]เนื้ออาจเป็นเนื้อดิบหรือปรุงสุกแล้ว[ 2 ]ซึ่งในอดีตนิยมใช้เนื้อปรุงสุกมากกว่า จนกระทั่งถึงศตวรรษที่ 20 การไม่มีตู้เย็นทำให้ในครัวเรือนหลายแห่งนิยมเก็บเนื้อปรุงสุกมากกว่าเนื้อดิบ ในช่วงทศวรรษที่ 1940 เชฟชาวฝรั่งเศส-อเมริกันLouis Diatเล่าถึงวัยเด็กของเขาว่า "เมื่อแม่บ้านซื้อเนื้อสำหรับวันอาทิตย์ พวกเธอจะเลือกชิ้นที่ใหญ่พอที่จะทำเป็นอาหารเหลือสำหรับหลายวัน" [ 24 ]สูตร cottage pie สมัยใหม่มักใช้เนื้อวัวสด[ 2 ]

พายเชพเพิร์ด

พายหน้ามันฝรั่งบด อบจนเหลืองกรอบเล็กน้อยบนจาน เสิร์ฟพร้อมบรอกโคลีและดอกกะหล่ำ
พายเนื้อแกะในร้านอาหารอังกฤษ

สูตรพายเนื้อแกะที่ตีพิมพ์ในเอดินบะระในปี 1849 ในหนังสือThe Practice of Cookery and Pastryระบุว่าใช้เนื้อสัตว์ปรุงสุกชนิดใดก็ได้ หั่นเป็นชิ้นบางๆ แทนที่จะสับละเอียด คลุมด้วยมันฝรั่งบดแล้วนำไปอบ[ 25 ]ในช่วงปี 1850 คำนี้ยังถูกใช้เรียกอาหารสก็อตแลนด์ที่มีไส้เป็นเนื้อแกะและมันฝรั่งหั่นเต๋าอยู่ภายในแป้งพาย[ 26 ]ทั้งพายเนื้อแกะและพายคอทเทจไม่ได้ถูกกล่าวถึงในฉบับดั้งเดิมของหนังสือ Household Managementของนางบีตันในปี 1861 [ 27 ] ในปี 1898 ฟลอเรนซ์ นิโคลสันได้ตีพิมพ์สูตรพายเนื้อแกะมังสวิรัติในหนังสือThe Vegetarian Messenger [ 28 ]

เมื่อไม่นานมานี้ "พายคนเลี้ยงแกะ" โดยทั่วไปมักใช้สำหรับอาหารที่มีมันฝรั่งเป็นส่วนประกอบหลักและเนื้อแกะสับ[ 2 ]เช่นเดียวกับเนื้อวัว ในสมัยก่อนที่ยังไม่มีตู้เย็น การปรุงอาหารชิ้นใหญ่สำหรับวันอาทิตย์เพื่อเก็บไว้รับประทานในรูปแบบต่างๆ ตลอดทั้งสัปดาห์เป็น เรื่องปกติ โดโรธี ฮาร์ทลีย์อ้างถึงบทกวีดั้งเดิมเรื่อง "เนื้อแกะบ้านพักบาทหลวง" ซึ่งแสดงให้เห็นไม่เพียงแต่การใช้งานของเนื้อชิ้นใหญ่เท่านั้น แต่ยังแสดงให้เห็นถึงความสามารถในการใช้แทนกันได้ของคำว่า "พายคนเลี้ยงแกะ" และ "พายกระท่อม" ซึ่งอย่างหลังสามารถทำจากเนื้อแกะแทนเนื้อวัวได้

     ร้อนในวันอาทิตย์เย็นในวันจันทร์สับละเอียดในวันอังคารสับละเอียดในวันพุธแกงกะหรี่ในวันพฤหัสบดีน้ำซุปในวันศุกร์ พายคอทเทจในวันเสาร์[ 29 ]                              

ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์

เมนูฮาชิส ปาร์มองติเยร์ตั้งชื่อตามอองตวน-ออกัสติน ปาร์มองติเยร์ผู้ทำให้มันฝรั่งเป็นที่นิยมในอาหารฝรั่งเศสในช่วงปลายศตวรรษที่ 18 [ 2 ]มีการบันทึกไว้ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 [ n 11 ]โดยทั่วไปจะทำจากเนื้อแกะหรือเนื้อวัวสับหรือบดละเอียด ในทั้งสองกรณีอาจทำจากเนื้อสดหรือเนื้อที่เหลือจากการปรุงสุก (คำว่า "hash" ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่มาจากคำว่าhachis ในภาษาฝรั่งเศส ซึ่งหมายถึงอาหารที่ "สับละเอียด") [ 31 ] [ n 12 ]

ในบางสูตรจะมีการใส่ชั้นของ มันฝรั่ง ผัดลงในภาชนะสำหรับปรุงอาหารก่อนที่จะใส่ไส้เนื้อและหน้ามันฝรั่งบด[ 33 ]สูตรที่ซับซ้อนกว่าของAuguste Escoffierที่ชื่อว่าhachis de boeuf à Parmentierประกอบด้วยมันฝรั่งอบ ซึ่งนำส่วนประกอบภายในออก ผสมกับเนื้อวัวหั่นเต๋าที่ปรุงสุกใหม่ๆ แล้วใส่กลับเข้าไปในเปลือกมันฝรั่งและราดด้วยซอสลียงเน[ 34 ]

การเปลี่ยนแปลง

ไม่มีส่วนผสมใดที่ได้รับการยอมรับอย่างเป็นเอกฉันท์สำหรับสูตรอาหารแต่ละแบบ สูตรอาหารที่อ้างถึงในตารางแสดงให้เห็นถึงชื่อและส่วนผสมที่หลากหลายซึ่งแนะนำโดยเชฟและนักเขียนด้านอาหารจากออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร แคนาดา ฝรั่งเศส แอฟริกาใต้ และสหรัฐอเมริกา

เชฟ/นักเขียนจากชื่ออาหารเนื้อสัตว์ที่ใช้ของสดหรือของเหลืออ้างอิง
แมรี่ เบอร์รี่สหราชอาณาจักรพายคอทเทจเนื้อวัวสด[ 35 ]
แม่ไบอาซินฝรั่งเศสฮาชิส ปาร์เมนเทียร์เนื้อแกะต้มที่เหลือ[ n 13 ][ 36 ]
พอล โบคูสฝรั่งเศสฮาชิส ปาร์เมนเทียร์เนื้อวัว เนื้อหมู เนื้อลูกวัว เนื้อไก่ หรือจะผสมกันก็ได้ของเหลือ[ 37 ]
โรเบิร์ต แคร์ริเออร์สหรัฐอเมริกา/สหราชอาณาจักรพายคอทเทจเนื้อวัวสด[ 38 ]
เฟลิซิตี้ โคลคสหราชอาณาจักรพายคอทเทจเนื้อวัวสด หั่นเป็นชิ้น ไม่ใช่สับละเอียด[ 39 ]
ฌอง-ปิแอร์ คอฟฟี่ฝรั่งเศสฮาชิส ปาร์เมนเทียร์เนื้อวัวตับลูกวัวสด ต้มแล้วนำมาผสมกับตับลูกวัวสด[ 40 ]
เอลิซาเบธ เครกสหราชอาณาจักรพายเชพเพิร์ดเนื้อแกะหม้อตุ๋นที่เหลือ[ 41 ]
ร็อคโค ดิสปิริโตเราพายเชพเพิร์ดเนื้อวัวสด[ 42 ]
แฟนนี่ ฟาร์มเมอร์เราพายคอทเทจเนื้อหมูของเหลือ[ 43 ]
เจน กริกสันสหราชอาณาจักรพายเชพเพิร์ดเนื้อวัวหรือเนื้อแกะ[ n 14 ]สด[ 14 ]
มิเชล เกอราร์ดฝรั่งเศสฮาชิส ปาร์เมนเทียร์เครื่องในลูกวัวและเครื่องใน เป็ดสด[ 44 ]
มาร์ค ฮิกซ์สหราชอาณาจักรพายเชพเพิร์ดเนื้อวัวและเนื้อแกะสด[ 45 ]
เกรแฮม เคอร์สหราชอาณาจักรพายคอทเทจเนื้อวัวสด[ 46 ]
ทอม เคอร์ริดจ์สหราชอาณาจักรพายคอทเทจเนื้อวัวสด[ 47 ]
พรู ลีธแอฟริกาใต้/อังกฤษพายเนื้อแกะ หรือ พายคอทเทจเนื้อวัวสด[ 6 ]
ฌอง ปาเร่แคนาดาฮาชิส ปาร์เมนเทียร์เนื้อวัวสด[ 48 ]
มาร์เกอริต แพทเทนสหราชอาณาจักรพายคอทเทจเนื้อแกะของเหลือ[ 49 ]
อองรี-ปอล เปลลาปราต์ฝรั่งเศสฮาชิส ปาร์เมนเทียร์เนื้อวัวของเหลือ[ 50 ]
แอนน์-โซฟี พิคฝรั่งเศสหางวัวพาร์เมนเทียร์เนื้อวัวสด[ 51 ]
กอร์ดอน แรมเซย์สหราชอาณาจักรพายเชพเพิร์ดเนื้อแกะสด[ 52 ]
เจย์ เรย์เนอร์สหราชอาณาจักรพายคอทเทจเนื้อวัวและเนื้อหมูสด[ 53 ]
แกรี่ โรดส์สหราชอาณาจักรพายเชพเพิร์ดเนื้อแกะสด[ 54 ]
มิเชล รูซ์ จูเนียร์[ n 15 ]ฝรั่งเศส/อังกฤษฮาชิส ปาร์เมนเทียร์เนื้อแกะเนื้อย่างที่เหลือ[ 55 ]
มาดามแซงต์-อองฌ์ฝรั่งเศสHachis de bœuf au gratinเนื้อวัวของเหลือ[ 56 ]
คีธ ซาราซินเราพายคอทเทจเนื้อแกะสด[ 57 ]
เดเลีย สมิธสหราชอาณาจักรพายคอทเทจเนื้อวัวสด[ 15 ]
เดเลีย สมิธสหราชอาณาจักรพายเชพเพิร์ดเนื้อวัวสด[ 58 ]
มาร์ธา สจ๊วตเราพายเชพเพิร์ดเนื้อวัวสด[ 59 ]
จอห์น โทโรด[ n 16 ]ออสเตรเลีย/อังกฤษพายคอทเทจเนื้อวัวสด[ 60 ]
อองตวน เวสเตอร์มันน์[ n 17 ]ฝรั่งเศสฮาชิส ปาร์เมนเทียร์เนื้อวัวตุ๋นสดใหม่หรือตุ๋นที่เหลือจากมื้อก่อน[ 61 ]
แอนน์ วิลแลนอังกฤษ/ฝรั่งเศส/สหรัฐอเมริกาฮาชิส ปาร์เมนเทียร์เนื้อวัวสด[ 62 ]

อาหารที่คล้ายกัน

ไส้สำหรับพายอื่นๆ ที่มีมันฝรั่งบดเป็นหน้ามีมากมาย รวมถึง หัว อาร์ติโชกและพริกแดง[ 63 ]พุดดิ้งดำ [ 64 ] ไก่และผักโขม[ 65 ]ไส้กรอกโชริโซ [ 66 ] ไก่แกงกะหรี่[ 67 ]เป็ด[ 68 ]กระต่าย[ 69 ]ปลาแซลมอน[ 70 ]ปลาค็อดเค็ม [ 71 ] ไก่งวงและแฮม[ 72 ]และปลาเนื้อขาวฉีกกับกุ้งในซอสขาว[ 73 ]

พายชนิดอื่นๆ ที่มีหน้าไม่ทำจากแป้งพาย ได้แก่:

ชื่ออาหารแหล่ง กำเนิด คำอธิบายอ้างอิง
พายคัมเบอร์แลนด์อังกฤษพายที่มีชื่อนี้มีอยู่สองแบบ: พายคัมเบอร์แลนด์แบบดั้งเดิม ซึ่งยังคงเสิร์ฟกันในคัมเบรียมีเปลือกพายทำจากแป้ง แต่แบบอื่นๆ จะมีไส้เป็นเนื้อแกะ เนื้อวัว หรือไส้กรอกหมู ห่อด้วยมันฝรั่งบด โรยหน้าด้วยชีสและเกล็ดขนมปัง[ 74 ] [ 75 ]
เอมปาเดาโปรตุเกสเนื้อสัตว์ โดยส่วนใหญ่มักเป็นเนื้อลูกวัว นำมาตุ๋นในน้ำซอสที่ทำจากมะเขือเทศ แล้ววางซ้อนกันหลายชั้นระหว่างมันฝรั่งบด บางครั้งอาจใช้เนื้อสัตว์ปีกหรือปลาแทนเนื้อสัตว์ก็ได้[ 76 ] [ 77 ]
เอสคอนดิดินโญ่บราซิลชื่อนี้ซึ่งหมายถึง "ซ่อนอยู่" อธิบายถึงวิธีการนำเนื้อตากแห้งมาคลุมด้วยมันสำปะหลังบดอาหารจานนี้มักใส่ชีสและไก่ บางครั้งก็ใช้ปลาค็อดแทนเนื้อวัว[ 78 ] [ 79 ]
พายแฮมเบอร์เกอร์สหรัฐอเมริกาใส่ผัก (มักเป็นผักแช่แข็งหรือผักกระป๋อง) ลงในส่วนผสมเนื้อสับ (แฮมเบอร์เกอร์) บางครั้งอาจใส่ซุปมะเขือเทศหรือซุปเห็ดเข้มข้น โดยทั่วไปจะโรยหน้าด้วยชีส ส่วนใหญ่จะใช้มันฝรั่งบดเป็นหน้า แต่บางสูตรก็ใช้ข้าวโพดบด บางสูตรก็มีหลายชั้น[ 80 ] [ 81 ]
Картофельная запеканка (หม้อปรุงอาหารมันฝรั่ง)รัสเซียโดยทั่วไปจะมีสามชั้น คือ มันฝรั่ง-เนื้อ-มันฝรั่ง โดยใช้เนื้อหมูหรือเนื้อวัว (มักผสมส่วนผสมอื่นๆ) และใส่ไข่หรือแป้งลงในมันฝรั่งเพื่อให้ตักแบ่งจากกระทะขนาดใหญ่ได้ง่ายขึ้น มักเสิร์ฟในโรงอาหารของโรงเรียนและบริษัทในยุคโซเวียต[ 82 ] [ 83 ] [ 84 ]
พาสเทล เดอ คาร์เนอุรุกวัยไส้ของพายชนิดนี้คล้ายกับพายคอทเทจ แต่เพิ่มไข่ต้มหั่นเป็นชิ้นเข้าไปด้วย[ 85 ]
พาสเทล เด ปาปาสอาร์เจนตินา, ชิลีคล้ายกับพายเนื้อบด อาจมีพริกเป็นส่วนประกอบเพิ่มเติมด้วย[ 86 ]
ตุตุปสีพาสเทลอินโดนีเซียทำจากเนื้อสัตว์หลายชนิด ผักต่างๆ เช่น แครอท ถั่วลันเตา และไข่ต้ม ราดด้วยมันฝรั่งบด[ 87 ]
ปาเต้จีนแคนาดาในแคนาดาเรียกอีกอย่างว่าพายเชพเพิร์ด (Shepherd's Pie) ซึ่งประกอบด้วยเนื้อวัวเป็นชั้นล่าง ข้าวโพดหวานบดเป็นชั้นกลาง และปิดท้ายด้วยมันฝรั่งบด[ 88 ]
Pióg an aoireไอร์แลนด์คำภาษาไอริชที่แปลว่า พายเนื้อแกะ[ 89 ]
พายสาว เลี้ยงแกะอื่นเรียกอีกอย่างว่าพายชาวสวน พายคนเลี้ยงแกะ หรือพายคนหาของป่า: มี ทั้งแบบ มังสวิรัติที่ทำโดยไม่ใช้เนื้อสัตว์ และ แบบ วีแกนที่ทำโดยไม่ใช้ทั้งเนื้อสัตว์และผลิตภัณฑ์จากนม[ 90 ] [ 91 ] [ 92 ] [ 93 ]

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ อ้างอิง และแหล่งที่มา

หมายเหตุ

  1. Oxford Companion to Food : "เพื่อให้สอดคล้องกับชื่อ [ของพายคนเลี้ยงแกะ] เนื้อควรเป็นเนื้อแกะหรือเนื้อลูกแกะ และโดยปกติจะเป็นเนื้อที่ปรุงสุกแล้วที่เหลือจากการย่าง" [ 2 ]
  2. พจนานุกรมภาษาอังกฤษ Oxford : "cottage pie: อาหารที่ทำจากเนื้อวัวสับหรือ (บางครั้ง) เนื้อสัตว์อื่นๆ ที่ราดด้วยมันฝรั่งบดแล้วนำไปอบหรือทอด"; "shepherd's pie: พายที่ประกอบด้วยเนื้อสับและมันฝรั่ง คลุมด้วยเปลือกที่ทำจากมันฝรั่งบดที่ทอดจนเป็นสีน้ำตาล" [ 3 ]
  3. พจนานุกรมของ Brewer : "พายคอทเทจ: อีกชื่อหนึ่งของพายเชพเพิร์ด ทำจากเนื้อสับราดด้วยมันฝรั่งบด เดิมทีมีการแบ่งแยกความแตกต่างระหว่างเนื้อวัวในพายคอทเทจและเนื้อแกะหรือเนื้อแพะในพายเชพเพิร์ด แต่ไม่มีหลักฐานว่าเดิมทีเป็นเช่นนั้น และปัจจุบันก็ไม่ค่อยมีการแบ่งแยกเช่นนั้นแล้ว" [ 4 ]พายเชพเพิร์ด "พายที่ทำจากเนื้อสับราดด้วยมันฝรั่งบด คำนี้เคยใช้เฉพาะกับพายที่ทำจากเนื้อแกะหรือเนื้อแพะเท่านั้น แต่ปัจจุบันใช้เป็นคำพ้องความหมายกับพายคอทเทจ" [ 5 ]
  4. Leith และ Waldegrave: "ความสับสนเกี่ยวกับ Cottage Pie และ Shepherd's Pie นั้นสมบูรณ์ Cottage pie เคยหมายถึงการใช้เนื้อสัตว์ปรุงสุกที่เหลือ ไม่ว่าจะเป็นเนื้อวัวหรือเนื้อแกะ "Shepherd's" ตามธรรมชาติหมายถึงเนื้อแกะที่ใช้ โดยปกติจะเป็นเนื้อแกะที่ปรุงสุกแล้ว แต่ในปัจจุบัน ชื่อทั้งสองดูเหมือนจะหมายถึงเนื้อวัวหรือเนื้อแกะ ทำจากเนื้อที่เหลือหรือเนื้อสด สิ่งเดียวที่แน่นอนคือมันฝรั่งบดด้านบน" [ 6 ] Ayto: "ในภาษาอังกฤษปัจจุบัน Cottage pieเป็นคำพ้องความหมายที่ได้รับความนิยมมากขึ้นเรื่อยๆ สำหรับ shepherd's pieซึ่งเป็นอาหารที่ทำจากเนื้อสับและมีมันฝรั่งบดเป็นหน้า" [ 7 ]
  5. พจนานุกรมออสเตรเลีย-อ็อกซ์ฟอร์ด : "cottage pie = shepherd's pie"; "shepherd's pie: อาหารที่ทำจากเนื้อสับราดด้วยมันฝรั่งบด" [ 9 ]
  6. พจนานุกรม Oxford Canadian : "shepherd's pie: อาหารที่ทำจากเนื้อบดใต้ชั้นของมันฝรั่งบด" ไม่มีรายการสำหรับ "cottage pie" [ 10 ]
  7. พจนานุกรม Merriam-Webster (สหรัฐอเมริกา): "shepherd's pie: พายเนื้อที่มีเปลือกทำจากมันฝรั่งบด" [ 11 ]พจนานุกรมไม่มีรายการสำหรับ cottage pie
  8. เครือซูเปอร์มาร์เก็ต Coles ของออสเตรเลีย มีพายเนื้อแกะที่ทำจากเนื้อวัวบด [ 12 ]ภาพถ่ายของ "พายเนื้อแกะ" ที่อยู่ด้านล่างกล่องข้อมูลของบทความนี้ถ่ายในแวนคูเวอร์และระบุว่าเนื้อเป็นเนื้อวัว Walmart (สหรัฐอเมริกา) มี "พายเนื้อแกะ" สามแบบที่ทำจากเนื้อวัว Costco (สหรัฐอเมริกา) ก็ขายพายเนื้อแกะที่ทำจากเนื้อวัวเช่นกัน [ 13 ]
  9. ในปี พ.ศ. 2388 Eliza Actonได้ตีพิมพ์สูตร "Saunders" ของเธอ ซึ่งคล้ายกับของ Rundell แต่มีชั้นมันฝรั่งบดอยู่ใต้เนื้อสับและอยู่ด้านบนด้วย เช่นเดียวกับ Rundell เธอใช้เนื้อที่ปรุงสุกแล้ว แต่เสริมว่า "Saunders ที่เหนือกว่ามากนั้นทำได้โดยการใช้เนื้อสดแทนเนื้อย่าง แต่ต้องอบเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงหรือมากกว่านั้น" [ 19 ]
  10. ชื่อ "Saunders" ยังคงถูกใช้ในตำราอาหารอย่างน้อยหนึ่งเล่มสำหรับอาหารที่คล้ายกันซึ่งทำจากเนื้อวัวเค็ม[ 21 ]
  11. มีชื่ออยู่ใน เมนู ร้านอาหารใน Le Petit Moniteur Universelวันที่ 29 มิถุนายน พ.ศ. 2435: " Escargots. Fraise de veau. Ravigotte. Navarin pommes. Salé aux choux. Hachis Parmentier. Œufs, saucisses. Poulet rôti chaud" . [ 30 ]
  12. ในพจนานุกรมการทำอาหารเล่มใหญ่ (ค.ศ. 1873)อเล็กซานเดอร์ ดูมาสเขียนว่า "เมื่อคุณมีเนื้อลูกวัว เนื้อวัว เนื้อไก่ เนื้อสัตว์ป่า หรือเศษเนื้อที่เหลือจากอาหารเย็นเมื่อคืนก่อน สิ่งที่คุณต้องทำก็คือสับเศษเนื้อที่เหลือเหล่านี้ให้เรียบร้อย และมีเครื่องมือสำหรับทำเช่นนั้น จนกระทั่งทั้งหมดกลายเป็นส่วนผสมที่สมบูรณ์" [ 32 ]
  13. ในเวอร์ชันของ Mère Biasin แทนที่จะเป็นชั้นเดียวของรากูต์และชั้นเดียวของมันฝรั่ง จะมีชั้นสลับกันหลายชั้น โดยมีชั้นมันฝรั่งอยู่ด้านบน [ 36 ]
  14. ในหนังสือ English Foodฉบับปี 1974กริกสันระบุว่าอาหารจานนี้ควรทำจากเนื้อวัว [ 8 ]ในฉบับปี 1992 เธอระบุว่าใช้เนื้อวัวหรือเนื้อแกะ [ 14 ]
  15. "สำหรับฉัน พายเนื้อแกะที่ดีที่สุดทำจากเนื้อแกะย่างที่เหลือ ไม่ว่าจะเป็นไหล่หรือขา อันที่จริง ฉันจำได้ว่าฉันกับน้องสาวมักจะอดอาหารมื้อเที่ยงวันอาทิตย์ไว้เผื่อว่าจะมีเนื้อแกะไม่พอทำพาย" [ 55 ]
  16. โทโรดแสดงความคิดเห็นว่า "พายคอทเทจที่ยอดเยี่ยม – ใครก็ตามที่คิดค้นสูตรนี้ขึ้นมาได้ถือเป็นอัจฉริยะ" [ 60 ]
  17. เวสเตอร์มันน์ใส่ยี่หร่าลงในหน้ามันฝรั่งบด [ 61 ]

เอกสารอ้างอิง

  1. พายคอทเทจ เก็บถาวรเมื่อวันที่ 11 ธันวาคม 2025 ที่Wayback Machine , Waitrose;พายเชพเพิร์ด เก็บถาวรเมื่อวันที่ 17 ธันวาคม 2025 ที่ Wayback Machine , Waitrose ; พายคอทเทจ เก็บถาวร เมื่อวันที่ 27 มีนาคม 2025 ที่ Wayback Machine , Sainsbury's;พายเชพเพิร์ด , Sainsbury's; พาย คอทเทจเก็บ ถาวรเมื่อ วันที่ 8 ธันวาคม 2025 ที่ Wayback Machine, Tesco ; พายเชพเพิร์ด เก็บถาวรเมื่อวันที่ 23 มิถุนายน 2025 ที่Wayback Machine , Tesco;พายคอทเทจ , Marks and Spencer; และพายเชพเพิร์ด , Marks and Spencer เรียกดูทั้งหมดเมื่อวันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2026
  2. 1 2 3 4 5ซาเบรี 1999 , หน้า. 717.
  3. 1 2 "cottage pie" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษฉบับออกซ์ฟอร์ ด (  ฉบับออนไลน์). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด.(ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกของสถาบันที่เข้าร่วม ) "shepherd's pie" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษฉบับออกซ์ฟอร์ด ( ฉบับออนไลน์). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกของสถาบันที่เข้าร่วมโครงการ )
  4. ร็อควูด 2009 , หน้า 307.
  5. ร็อควูด 2009 , หน้า 1207.
  6. 1 2 Leith & Waldegrave 1980 , หน้า 440–441.
  7. Ayto 2012 , หน้า 99.
  8. 1 2 3 Grigson 1974 , หน้า 114–115.
  9. มัวร์ 1999หน้า 1242
  10. Fitzgerald, Howell & Pontisso 2006 , หน้า 939.
  11. Lowe2016 , หน้า 662.
  12. พายเนื้อแกะเก็บถาวรเมื่อ 18 พฤศจิกายน 2025 ที่ Wayback Machine , Coles เรียกดูเมื่อ 3 กุมภาพันธ์ 2026
  13. พายเนื้อแกะ (Shepherd's pie ) จากวอลมาร์ท และพายเนื้อแกะ (Shepherd's pie ) จากคอสต์โก ทั้งสองแหล่งข้อมูลสืบค้นเมื่อวันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2026
  14. 1 2 3 Grigson 1992 , หน้า 140–141.
  15. 1 2สมิธ 1987หน้า 88
  16. Woodforde 1924 (เล่ม III) หน้า 295 และ (เล่ม V) หน้า 335, 347, 371, 378, 389, 393 และ 410
  17. Ayto 2002 , หน้า 299.
  18. รันเดลล์ 1806หน้า 39
  19. แอคตัน 1845หน้า 195
  20. ฮิวส์ 2017 , หน้า 49.
  21. Crook 1998 , หน้า 84.
  22. Grigson 1992 , หน้า 141.
  23. Grigson 1984 , หน้า 70.
  24. Diat 1946 , หน้า 83.
  25. วิลเลียมสัน 1849หน้า 65
  26. ดัลลาส 1877 , หน้า 255–256.
  27. บีตัน 1861 , หน้า ดัชนี, viii–ix, xiii และ xxx.
  28. นิโคลสัน 1898หน้า 133
  29. ฮาร์ทลีย์ 1999หน้า 160
  30. อันฟอสซี, มาร์ก. "Un bistro – fin de siècle" , Le Petit Moniteur Universel , 29 มิถุนายน พ.ศ. 2435 หน้า 2 คอลัมน์ 5
  31. "แฮช" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษฉบับออก ซ์ฟอร์ด ( ฉบับออนไลน์). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกของสถาบันที่เข้าร่วมโครงการ )
  32. ดูมาส์ 1873หน้า 619
  33. ซอลนิเยร์ 1978 , หน้า 143.
  34. Escoffier 1907 , หน้า 391.
  35. Berry 2008 , หน้า 198.
  36. 1 2เฮย์เวิร์ด 1988หน้า 126
  37. Bocuse 1982 , หน้า 278.
  38. Carrier 1978 , หน้า 30.
  39. Cloake, Felicity . "วิธีทำคอทเทจพายให้สมบูรณ์แบบ" เก็บถาวรเมื่อ 13 พฤษภาคม 2022 ที่Wayback Machine , The Guardian , 21 ตุลาคม 2010
  40. Coffe 1993 , หน้า 312.
  41. เครก 1940หน้า 182
  42. DiSpirito 2005 , หน้า 223.
  43. Farmer 1942 , หน้า 332.
  44. Guérard 1992 , หน้า 108–109.
  45. Hix 2005 , หน้า 165.
  46. เคอร์ 1991หน้า 102
  47. Kerridge 2014 , หน้า 193.
  48. Paré 1997 , หน้า 13.
  49. แพทเทน 1984หน้า 150
  50. Pellaprat 1968 , หน้า 374.
  51. รูปภาพ 2015 , หน้า 102.
  52. Ramsay 2008 , หน้า 148–149.
  53. เรย์เนอร์ 2016 , หน้า 49.
  54. โรดส์ 2001หน้า 115
  55. 1 2 Roux 2009 , หน้า 146.
  56. แซงต์-อองจ์ 2005 , หน้า 374.
  57. สารสิน 2024หน้า 401
  58. สมิธ 1974หน้า 80
  59. Stewart, Martha . "Shepherd's pie" เก็บถาวรเมื่อ 9 เมษายน 2022 ที่Wayback Machine , Marthastewart.com เรียกดูเมื่อ 13 พฤษภาคม 2022
  60. 1 2 Torode 2008 , หน้า 100.
  61. 1 2เวสเตอร์มันน์ 1999หน้า 154
  62. วิลแลน 1993หน้า 92
  63. Chovancova 2005 , หน้า 60.
  64. Chovancova 2005 , หน้า 42.
  65. Chovancova 2005 , หน้า 16.
  66. Chovancova 2005 , หน้า 56.
  67. Chovancova 2005 , หน้า 18.
  68. Chovancova 2005 , หน้า 32.
  69. Chovancova 2005 , หน้า 24.
  70. Chovancova 2005 , หน้า 48.
  71. Chovancova 2005 , หน้า 50.
  72. "พายไก่งวงและแฮม"บีบีซี. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2015. เรียกดูเมื่อวันที่ 7 ธันวาคม 2015 .
  73. วิลแลน 2005 , หน้า 46.
  74. ออร์เรย์ 2006 , หน้า 40.
  75. Lemm, Elaine. "พายคัมเบอร์แลนด์คืออะไร?" เก็บถาวรเมื่อ 11 พฤศจิกายน 2016 ที่Wayback Machine , Thespruceats สืบค้นเมื่อ 14 พฤษภาคม 2022
  76. Scott-Aitken 2002 , หน้า 258.
  77. "Empadão de Carne" ถูกเก็บถาวรเมื่อ 10 เมษายน 2021 ที่Wayback Machine , Receitas Culinárias สืบค้นเมื่อ 14 พฤษภาคม 2565
  78. "สูตรเอสคอนดิดินโญ่ – บราซิลเลียนเวฟ"บราซิลเลียนเวฟ 1 สิงหาคม 2012 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 18 มิถุนายน 2020 เรียกดูเมื่อ28สิงหาคม2018
  79. "ปลาคอดเค็ม เอสคอนดิดินโญ่ สไตล์บราซิล" . เทอร์รา โด บาคาลเฮาเก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 19 เมษายน 2025 . สืบค้นเมื่อ1 มกราคม 2569 .
  80. Smith 2008 , หน้า 162.
  81. มิลเลอร์ 2006 , หน้า 378.
  82. "Картофельная запеканка за 40 นาที: рецепт времён СССР" [ หม้อปรุง อาหารมันฝรั่งใน 40 นาที: สูตรอาหารยุคโซเวียต] ИА Nord-News (ในภาษารัสเซีย) 2 กันยายน 2567 . สืบค้นเมื่อ15 กุมภาพันธ์ 2569 .
  83. เทคโนโลยี (7 กันยายน 2561). "Картофельная запеканка с мясом (ТТК3069) технологическая карта" [การ์ดเทคนิค-เทคโนโลยี (TTC 3069): หม้อปรุงอาหารมันฝรั่งพร้อมเนื้อสัตว์] КАТАлОГ ТТК ТЕхНОлОГ (ในภาษารัสเซีย) สืบค้นเมื่อ15 กุมภาพันธ์ 2569 .
  84. "Картофельная запеканка с фаршем: сытное блюдо из СССР — простой рецепт для домашней кухни" [ หม้อปรุง อาหารมันฝรั่งพร้อมเนื้อบด: อาหารยุคโซเวียตแสนอร่อย] 24SMI (ภาษารัสเซีย) สืบค้นเมื่อ15 กุมภาพันธ์ 2569 .
  85. "Pastel de carne" เก็บถาวรเมื่อ 26 เมษายน 2022 ที่Wayback Machine , Gastronomía เรียกดูเมื่อ 14 พฤษภาคม 2022
  86. "Pastel de papas" เก็บถาวรเมื่อวันที่ 21 กรกฎาคม 2021 ที่Wayback Machine , Recetas de Argentina เรียกดูเมื่อวันที่ 14 พฤษภาคม 2022
  87. "สูตรพาสเทลทูทุป (พายคอทเทจแบบอินโดนีเซีย) ของคุณยายเลียม" เก็บถาวรเมื่อวันที่ 16 พฤษภาคม 2022 ที่Wayback Machine , Cookpad เรียกดูเมื่อวันที่ 14 พฤษภาคม 2022
  88. Marcotte 2008 , หน้า 72.
  89. "พายกระท่อม – Aistriúchán Gaeilge ar กระท่อมกระท่อม (An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge)" . focloir.ie (ในภาษาไอริช) เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 30 สิงหาคม 2018 . สืบค้นเมื่อ29 สิงหาคม 2561 .
  90. เดนนี 1998 , หน้า 56.
  91. " 10 สิ่งที่คุณไม่รู้เกี่ยวกับพายเนื้อแกะ – เจมี่ โอลิเวอร์" jamieoliver.com เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 11 มกราคม 2020 เรียกดูเมื่อวันที่ 7 มกราคม 2020
  92. "พายของนักหาของป่า" . Epicurious. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 31 พฤษภาคม 2025 . เรียกดูเมื่อ22 กุมภาพันธ์ 2025 .
  93. "สูตรพายของชาวสวน"โดย Becky Excell เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 3 สิงหาคม 2025 เรียกดูเมื่อวันที่ 6 กรกฎาคม 2025

แหล่งที่มา

  • แอคตัน, เอลิซา (1845). การทำอาหารสมัยใหม่ในทุกสาขา . ลอนดอน: ลองแมนส์. OCLC 969499797 . 
  • Ayto, John (2002). An AZ of food and drink . Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-280352-8.
  • Ayto, John (2012). พจนานุกรมของนักชิม: อาหารและเครื่องดื่มจาก A ถึง Z (  ฉบับพิมพ์ครั้งที่สอง). อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0-1986-6193-1.
  • บีตัน, อิซาเบลลา (1861) หนังสือการจัดการครัวเรือน . ลอนดอน: ดังนั้น บีตัน. โอซีแอลซี1040245021 . 
  • เบอร์รี, แมรี (2008). ครัวไร้ความเครียดของแมรี เบอร์รี . ลอนดอน: เฮดไลน์. ISBN 978-0-7553-1729-5.
  • โบคิวส์, พอล (1982) Bocuse dans votre Cuisine (ภาษาฝรั่งเศส) ปารีส: ฟลามแมเรียน. ไอเอสบีเอ็น 2082000869.
  • แครีเออร์, โรเบิร์ต (1978). อาหารจานหลักยอดเยี่ยม . ลอนดอน: แฮมลิน. ISBN 978-0-6003-2012-8.
  • โชวานโควา, อิโลนา (2548) พายไม่มีขนมอบ . ลอนดอน: ฮาเชตต์. ไอเอสบีเอ็น 978-1-8443-0150-8.
  • คอฟฟี่, ฌอง-ปิแอร์ (1993) กอมอาลาเมซง ปารีส: พลอน. ไอเอสบีเอ็น 978-2-2590-2578-2.
  • เครก, เอลิซาเบธ (1940). 1500 เมนูอาหารประจำวัน . ลอนดอน: คอลลินส์. OCLC 970777620 . 
  • ครูก, ซูซาน (1998). คู่มือการเอาตัวรอดในการทำอาหารในครัวนักศึกษา . ลอนดอน: ฟูลแชม. ISBN 978-0-5720-2455-0.
  • Dallas, ES (1877). Kettner's Book of the Table . London: Dulau. OCLC 771590401 . 
  • เดนนี, รอซ (1998). ตำราอาหารมังสวิรัติเล่มใหม่ . นิวยอร์ก: เฮอร์เมส เฮาส์. ISBN 978-1-8403-8074-3.
  • Diat, Louis (1946). การทำอาหารฝรั่งเศสสำหรับชาวอเมริกัน . ฟิลาเดลเฟีย: JB Lippincott. OCLC 1036371103 . 
  • ดิสปิริโต, ร็อคโค (2005). รสชาติ 5 นาทีของร็อคโค . นิวยอร์ก: สคริบเนอร์. ISBN 978-1-4516-3956-8.
  • ดูมาส์, อเล็กซานเดอร์ (1873) พจนานุกรมอาหารอันยิ่งใหญ่ ปารีส: เลอแมร์. โอซีแอลซี1040560779 . 
  • เอสคอฟฟิเยร์, ออกุสต์ (1907). คู่มือการทำอาหารสมัยใหม่ . ลอนดอน: ไฮเนมันน์. OCLC 5362680 . 
  • Farmer, Fannie (1942) [1896]. ตำราอาหารโรงเรียนสอนทำอาหารบอสตัน ( ฉบับที่เจ็ด ). บอสตัน: Little, Brown and Co. OCLC 18077428 
  • ฟิตซ์เจอรัลด์, เฮเธอร์; ฮาวเวลล์, ทอม; พอนทิสโซ, โรเบิร์ต, บรรณาธิการ (2006). พจนานุกรมแคนาดาฉบับออกซ์ฟอร์ด. ดอน มิลส์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0-1954-2439-3.
  • กริกสัน, เจน (1974). อาหารอังกฤษ . ลอนดอน: แมคมิลแลน. ISBN 978-0-3331-5213-3.
  • กริกสัน, เจน (1984). คู่มือการทำอาหารอังกฤษฉบับออบเซิร์ฟเวอร์ . ลอนดอน: ไมเคิล โจเซฟ. ISBN 978-0-7181-2689-6.
  • กริกสัน, เจน (1992). อาหารอังกฤษ . ลอนดอน: สำนักพิมพ์อีบิวรี. ISBN 978-0-0917-7043-3.
  • เกราร์, มิเชล (1992) Minceurพิเศษ ลอนดอน: ปิรามิด. ไอเอสบีเอ็น 978-1-8551-0048-0.
  • ฮาร์ทลีย์, โดโรธี (1999) [1954]. อาหารในอังกฤษ . ลอนดอน: แมคโดนัลด์ แอนด์ เจนส์. ISBN 978-1-8560-5497-3.
  • เฮย์เวิร์ด, วิกกี้, บรรณาธิการ (1988). Cuisine Extraordinaire  : Real French Cooking . ลอนดอน: คอนแรน อ็อกโทปัส. ISBN 978-1-8502-9134-3.
  • Hix, Mark (2005). อาหารอังกฤษ . ลอนดอน: Quadrille. ISBN 978-1-8440-0213-9.
  • ฮิวส์, กลิน (2017). อาหารที่สูญหายไปของอังกฤษ . มอร์ริสวิลล์: ลูลู. ISBN 978-0-2446-9104-2.
  • เคอร์, เกรแฮม (1991). การทำอาหารอย่างชาญฉลาด . นิวยอร์ก: ดับเบิลเดย์. OCLC 1035369580 . 
  • เคอร์ริดจ์, ทอม (2014). เมนูอาหารที่ดีที่สุดของทอม เคอร์ริดจ์ . บาธ: แอ็บโซลูท เพรส. ISBN 978-1-4729-0941-1.
  • ลีธ, พรู ; วอลเดเกรฟ, แคโรไลน์ (1980). หลักสูตรการทำอาหารของลีธ.ลอนดอน: อังเดร ดอยช์. ISBN 978-0-2339-7153-7.
  • โลว์, เจมส์ จี., บรรณาธิการ (2016). พจนานุกรมเมอร์เรียม-เวบสเตอร์ . สปริงฟิลด์: เมอร์เรียม-เวบสเตอร์. ISBN 978-0-8777-9295-6.
  • มาร์กอตต์, หลุยส์-ฟรองซัวส์ (2008) เรียบง่ายและเก๋ไก๋ มอนทรีออล: Flammarion. ไอเอสบีเอ็น 978-2-89077-349-3.
  • มิลเลอร์, แจน, บรรณาธิการ (2006). หนังสือทำอาหารเล่มใหม่สำหรับบ้านและสวนที่ดีกว่า . เดสโมอินส์, ไอดาโฮ: เมเรดิธ บุ๊คส์. ISBN 978-0-6962-2403-4.
  • มัวร์, บรูซ, บรรณาธิการ (1999). พจนานุกรมออสเตรเลีย-ออกซ์ฟอ ร์ด . เมลเบิร์น: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. ISBN 0-1955-0793-2.
  • นิโคลสัน, ฟลอเรนซ์ (1898). "สูตรอาหารง่ายๆ" . ข่าวสหกรณ์และวารสารอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้อง . 29 : 133.
  • ออร์เรย์, จีนเน็ตต์ (2006). อาหารจานที่สองจากแม่ครัว . ลอนดอน: แบนแทม. ISBN 978-0-5930-5482-6.
  • ปาเร, ฌอง (1997) บูฟ ฮาเช่ . เอดมันตัน: โรงงานสูตรอาหารไอเอสบีเอ็น 978-1-8968-9110-1.
  • แพทเทน, มาร์เกอริต (1984). บันทึกประจำวันของเชฟมาร์เกอริต แพทเทน . กลาสโกว์: คอลลินส์. ISBN 1-7363-0761-4.
  • Pellaprat, Henri Paul (1968). การทำอาหารฝรั่งเศสในชีวิตประจำวัน . นิวยอร์ก: New American Library. OCLC 1034661103 . 
  • Pic, Anne-Sophie (2015) [2013]. Scook  : The Complete Cookery Course . ลอนดอน: Jacqui Small. ISBN 978-1-9093-4287-3.
  • สมิธ, เอ็ดนา เอ็ม. (2008). แอกกี้ส์ มัมส์ และพายแอปเปิล . คอลเลจสเตชั่น รัฐเท็กซัส: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัสเอแอนด์เอ็ม. ISBN 978-1-6034-4076-9.
  • แรมเซย์, กอร์ดอน (2008). การทำอาหารสำหรับเพื่อน . ลอนดอน: ฮาร์เปอร์คอลลินส์. ISBN 978-0-0072-6703-3.
  • เรย์เนอร์, เจย์ (2016). บัญญัติสิบประการ (ด้านอาหาร)ลอนดอน: เพนกวิน. ISBN 978-0-2419-7669-2.
  • โรดส์, แกรี่ (2001). การทำอาหารทีละขั้นตอน . ลอนดอน: อีบิวรี. ISBN 978-0-0918-8085-9.
  • ร็อควูด, คามิลลา, บรรณาธิการ (2009). พจนานุกรมวลีและนิทานของบรูเวอร์ (  ฉบับที่สิบแปด). เอดินบะระ: บรูเวอร์. ISBN 978-0-5501-0411-3.
  • รูซ์, มิเชล จูเนียร์ (2009) ชีวิตในครัว ลอนดอน: ไวเดนเฟลด์ และนิโคลสัน. ไอเอสบีเอ็น 978-0-2978-4482-2.
  • รันเดลล์, มาเรีย (1806). ระบบการทำอาหารในครัวเรือนแบบใหม่ . ลอนดอน: เจ. เมอร์เรย์ และ เจ. ฮาร์ดิง. OCLC 970770908 . 
  • ซาเบรี, เฮเลน (1999). "พายเนื้อแกะ". ใน เดวิดสัน, อลัน (บรรณาธิการ). คู่มืออาหารฉบับออกซ์ฟอร์ด . ออกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0-1921-1579-9.
  • แซงต์-แองจ์ อี. (2005) อาหารลาบอนน์ ของ Madame E. Saint- Ange เบิร์กลีย์: กดความเร็วสิบครั้งไอเอสบีเอ็น 978-1-5800-8605-9. OCLC 1285661274 . 
  • Sarasin, Keith (2024). เนื้อสัตว์: สุดยอดตำราอาหาร . Kennebunkport: Cider Mill Press. ISBN 978-1-4002-5194-0.
  • ซอลเนียร์, หลุยส์ (1978) [1923]. Le répertoire de la Cuisine (  ฉบับที่ 14) ลอนดอน: แจ็กกี้. โอซีแอลซี1086737491 . 
  • Scott-Aitken, Lynelle (2002). โปรตุเกส . เมลเบิร์นและลอนดอน: Lonely Planet. ISBN 978-1-8645-0111-7.
  • สมิธ, เดเลีย (1987). สนุกได้วันเดียว!ลอนดอน: โคโรเน็ตISBN 978-0-3403-8959-1.
  • สมิธ, เดเลีย (1974). ตำราอาหารของหนังสือพิมพ์อีฟนิงสแตนดาร์ด . ลอนดอน: เทมส์ แอนด์ ฮัดสัน. ISBN 978-0-5000-1122-5.
  • โทโรด, จอห์น (2008). เนื้อวัว . ลอนดอน: ควอดริล. ISBN 978-1-8440-0690-8.
  • เวสเตอร์มันน์, อองตวน (1999) La Cuisine Ménagère d'un แกรนด์เชฟ (ภาษาฝรั่งเศส) เจนีวา: มิเนอร์วา. ไอเอสบีเอ็น 978-2-8307-0539-3.
  • วิลแลน, แอนน์ (1993). หม้อตุ๋นสร้างสรรค์ . ลอนดอนและนิวยอร์ก: ดอร์ลิง คินเดอร์สลีย์. OCLC 1029039921 . 
  • วิลแลน, แอนน์ (2005). Perfect Fish Classics . นิวยอร์ก: บาร์นส์ แอนด์ โนเบิล. ISBN 978-0-7607-6169-4.
  • วิลเลียมสัน, นาง (1849). การปฏิบัติการทำอาหารและขนมอบ . เอดินบะระ: ฟอร์เรสเตอร์. OCLC 314615399 . 
  • วูดฟอร์ด, เจมส์ (1924). บันทึกประจำ วันของบาทหลวงชนบทเล่มที่ 3. ลอนดอน: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. OCLC 1156380998 
  • โลโก้ Wikimedia Commonsสื่อที่เกี่ยวข้องกับพายคอทเทจในวิกิมีเดียคอมมอนส์
  • โลโก้ Wikibooksพายเนื้อแกะ (Pâté Chinois) ในโครงการย่อยตำราอาหารของวิกิบุ๊ก
  • โลโก้ Wikibooksพายเนื้อแกะ 2 ในโครงการย่อยตำราอาหารของวิกิบุ๊ก
  • วิธีการแบบวิคตอเรียน: " วิธีทำแซนเดอร์ส (พายเนื้อแกะ) " วิดีโอจำลองการทำโดยEnglish Heritageโดยใช้เนื้อแกะ
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Shepherd%27s_pie&oldid=1359431279 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ พายเชพเพิร์ด

พายเนื้อแกะ (Shepherd's pie)หรือพายคอทเทจ (Cottage pie)หรือในอาหารฝรั่งเศสเรียกว่าhachis Parmentierเป็นอาหารคาวที่ทำจากเนื้อสับ ปรุงสุก ราดด้วยมันฝรั่งบดแล้วนำไปอบ

คำจำกัดความและการเตรียมการ

บางคนในอังกฤษเรียกพายที่ทำจากเนื้อวัวว่า "cottage pies" และพายที่ทำจากเนื้อแกะว่า "shepherd's pies" ซูเปอร์มาร์เก็ตขนาดใหญ่ก็เรียกแบบนั้น [ 1 ] และความแตกต่างนี้ได้รับการสนับสนุนจากหนังสืออ้างอิงบางเล่ม [ n 1 ] {{cite OED|cottage pie}}{{cite OED|shepherd's...

พายคอทเทจ

คำนี้ถูกใช้มาตั้งแต่ปี 1791 บาทหลวงวูดฟอร์ด กล่าวถึง "Cottage-Pye" ในบันทึกประจำวันของเขาเมื่อวันที่ 29 สิงหาคม 1791 และอีกหลายครั้งหลังจากนั้น เขาบันทึกว่าเนื้อที่ใช้คือ เนื้อลูกวัว แต่ไม่ได้บอกว่าหน้าขนมคืออะไร [ 16 ]...

พายเชพเพิร์ด

สูตรพายเนื้อแกะที่ตีพิมพ์ในเอดินบะระในปี 1849 ในหนังสือ The Practice of Cookery and Pastry ระบุว่าใช้เนื้อสัตว์ปรุงสุกชนิดใดก็ได้ หั่นเป็นชิ้นบางๆ แทนที่จะสับละเอียด คลุมด้วยมันฝรั่งบดแล้วนำไปอบ [ 25 ] ในช่วงปี 1850...