พายเชพเพิร์ด
พายเนื้อแกะ (Shepherd's pie) เสิร์ฟพร้อมถั่วลันเตา ซึ่งเป็นเครื่องเคียงที่นิยมกันทั่วไป | |
| ชื่อเรียกอื่น | คอทเทจพาย ฮาชิส พาร์เมนเทียร์ |
|---|---|
| พิมพ์ | พายเนื้อ |
| แหล่งกำเนิด | สหราชอาณาจักรและฝรั่งเศส |
| ส่วนประกอบหลัก | มันฝรั่งบดกับเนื้อสับ |
| การเปลี่ยนแปลง | พายคัมเบอร์แลนด์, พายเชพเพิร์ดเดส |
พายเนื้อแกะ (Shepherd's pie)หรือพายคอทเทจ (Cottage pie)หรือในอาหารฝรั่งเศสเรียกว่าhachis Parmentierเป็นอาหารคาวที่ทำจากเนื้อสับ ปรุงสุก ราดด้วยมันฝรั่งบดแล้วนำไปอบ ในอดีตเคยเรียกว่าSandersหรือSaundersเนื้อที่ใช้จะเป็นเนื้อที่ปรุงสุกแล้วหรือเนื้อสับสดใหม่ก็ได้ คำว่าพายเนื้อแกะและพายคอทเทจถูกใช้สลับกันมาตั้งแต่เริ่มใช้กันในปลายศตวรรษที่ 18 และต้นศตวรรษที่ 19 แม้ว่านักเขียนบางคนจะยืนยันว่าพายเนื้อแกะควรใช้เนื้อแกะหรือเนื้อแพะและพายคอทเทจควรใช้เนื้อวัว
คำว่า "cottage pie" ปรากฏบันทึกครั้งแรกในปี 1791 ส่วน "shepherd's pie" นั้นมีมาภายหลัง โดยปรากฏบันทึกครั้งแรกในศตวรรษที่ 19 พายแบบสมัยใหม่บางสูตรเป็นแบบมังสวิรัติหรือวีแกนโดยใช้วัตถุอื่นทดแทนเนื้อสัตว์และผลิตภัณฑ์จากนม
คำจำกัดความและการเตรียมการ

บางคนในอังกฤษเรียกพายที่ทำจากเนื้อวัวว่า "cottage pies" และพายที่ทำจากเนื้อแกะว่า "shepherd's pies" ซูเปอร์มาร์เก็ตขนาดใหญ่ก็เรียกแบบนั้น[ 1 ]และความแตกต่างนี้ได้รับการสนับสนุนจากหนังสืออ้างอิงบางเล่ม[ n 1 ] [ n 2 ]ผู้เชี่ยวชาญอื่นๆ[ n 3 ]และเชฟและนักเขียนด้านอาหาร รวมถึงPrue Leith , Caroline Waldegraveและ John Ayto ถือว่าชื่อทั้งสองสามารถใช้แทนกันได้อย่างสมบูรณ์[ n 4 ] สูตร shepherd's pie ของ Jane Grigsonในปี 1974 ใช้เนื้อวัว และกล่าวว่า "บางครั้งเรียกว่า" "cottage pie" [ 8 ]
ในออสเตรเลีย[ n 5 ]แคนาดา[ n 6 ]และสหรัฐอเมริกา[ n 7 ] "shepherd's pie" เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปสำหรับอาหารจานหนึ่งที่ทำจากเนื้อสัตว์ใดๆ ก็ได้แล้วคลุมด้วยมันฝรั่งบด ผู้ค้าปลีกอาหารในประเทศเหล่านั้นใช้คำว่า "shepherd's pie" กับพายที่ใส่เนื้อวัวเช่นเดียวกับพายที่ใส่เนื้อแกะ[ n 8 ]
ในการทำพายเนื้อแกะแบบพื้นฐาน ให้ผัดหัวหอมจนนิ่ม จากนั้นใส่เนื้อลงไปผัดให้สุก ใส่สมุนไพรและน้ำสต๊อก แล้วเคี่ยวไฟอ่อนๆ ระหว่างนั้นต้มและบดมันฝรั่ง นำส่วนผสมเนื้อใส่ลงในภาชนะที่ใช้กับเตาอบได้ แล้วคลุมด้วยมันฝรั่งบด จากนั้นนำไปอบในเตาอบ[ 14 ] [ 15 ]
ประวัติศาสตร์
พายคอทเทจ
คำนี้ถูกใช้มาตั้งแต่ปี 1791 บาทหลวงวูดฟอร์ดกล่าวถึง "Cottage-Pye" ในบันทึกประจำวันของเขาเมื่อวันที่ 29 สิงหาคม 1791 และอีกหลายครั้งหลังจากนั้น เขาบันทึกว่าเนื้อที่ใช้คือเนื้อลูกวัวแต่ไม่ได้บอกว่าหน้าขนมคืออะไร[ 16 ]อาหารจานนี้เป็นที่รู้จักในชื่ออื่นในช่วงต้นศตวรรษที่ 19: ในปี 1806 ในหนังสือA New System of Domestic Cookeryของ เธอ มาเรีย รันเดลล์ได้ตีพิมพ์สูตรอาหาร "Sanders" ซึ่งประกอบด้วยเนื้อวัวหรือเนื้อแกะสับละเอียด ผสมกับหัวหอมและน้ำเกรวี่ ราดด้วยมันฝรั่งบด และอบเป็นเสิร์ฟเดี่ยว[ 17 ] [ 18 ] [ n 9 ] Sanders หรือ Saunders อาจมีไส้เป็นเนื้อหั่นบางๆ ก็ได้[ 20 ] [ n 10 ]ตามที่เจน กริกสัน กล่าวไว้ ในEnglish Foodการสับละเอียดเดิมหมายถึงการสับบางสิ่งบางอย่างด้วยมีด “แต่ด้วยเครื่องบดเนื้อเครื่องแรก พ่อครัวในเรือนจำ โรงเรียน และบ้านพักริมทะเลก็ได้อาวุธใหม่มาใช้เพื่อกดดันเหยื่อของพวกเขา ด้วยเนื้อบดเหลว พายเนื้อแกะที่มีเม็ดเนื้อเหลือที่เหนียวเหมือนยาง” [ 22 ] [ 8 ]
ในการใช้งานของอังกฤษในศตวรรษที่ 20 และต่อมา คำว่า cottage pie ถูกใช้กันอย่างแพร่หลาย แต่ไม่ใช่เฉพาะสำหรับอาหารจานเนื้อวัวสับหรือบดที่มีมันฝรั่งบดเป็นหน้า[ 3 ] Grigson บันทึกไว้ว่า เพื่อให้ได้ปริมาณที่มากขึ้น บางสูตรจะใส่มันฝรั่งเป็นชั้นล่างก่อนที่จะใส่เนื้อและชั้นบน[ 23 ]เนื้ออาจเป็นเนื้อดิบหรือปรุงสุกแล้ว[ 2 ]ซึ่งในอดีตนิยมใช้เนื้อปรุงสุกมากกว่า จนกระทั่งถึงศตวรรษที่ 20 การไม่มีตู้เย็นทำให้ในครัวเรือนหลายแห่งนิยมเก็บเนื้อปรุงสุกมากกว่าเนื้อดิบ ในช่วงทศวรรษที่ 1940 เชฟชาวฝรั่งเศส-อเมริกันLouis Diatเล่าถึงวัยเด็กของเขาว่า "เมื่อแม่บ้านซื้อเนื้อสำหรับวันอาทิตย์ พวกเธอจะเลือกชิ้นที่ใหญ่พอที่จะทำเป็นอาหารเหลือสำหรับหลายวัน" [ 24 ]สูตร cottage pie สมัยใหม่มักใช้เนื้อวัวสด[ 2 ]
พายเชพเพิร์ด

สูตรพายเนื้อแกะที่ตีพิมพ์ในเอดินบะระในปี 1849 ในหนังสือThe Practice of Cookery and Pastryระบุว่าใช้เนื้อสัตว์ปรุงสุกชนิดใดก็ได้ หั่นเป็นชิ้นบางๆ แทนที่จะสับละเอียด คลุมด้วยมันฝรั่งบดแล้วนำไปอบ[ 25 ]ในช่วงปี 1850 คำนี้ยังถูกใช้เรียกอาหารสก็อตแลนด์ที่มีไส้เป็นเนื้อแกะและมันฝรั่งหั่นเต๋าอยู่ภายในแป้งพาย[ 26 ]ทั้งพายเนื้อแกะและพายคอทเทจไม่ได้ถูกกล่าวถึงในฉบับดั้งเดิมของหนังสือ Household Managementของนางบีตันในปี 1861 [ 27 ] ในปี 1898 ฟลอเรนซ์ นิโคลสันได้ตีพิมพ์สูตรพายเนื้อแกะมังสวิรัติในหนังสือThe Vegetarian Messenger [ 28 ]
เมื่อไม่นานมานี้ "พายคนเลี้ยงแกะ" โดยทั่วไปมักใช้สำหรับอาหารที่มีมันฝรั่งเป็นส่วนประกอบหลักและเนื้อแกะสับ[ 2 ]เช่นเดียวกับเนื้อวัว ในสมัยก่อนที่ยังไม่มีตู้เย็น การปรุงอาหารชิ้นใหญ่สำหรับวันอาทิตย์เพื่อเก็บไว้รับประทานในรูปแบบต่างๆ ตลอดทั้งสัปดาห์เป็น เรื่องปกติ โดโรธี ฮาร์ทลีย์อ้างถึงบทกวีดั้งเดิมเรื่อง "เนื้อแกะบ้านพักบาทหลวง" ซึ่งแสดงให้เห็นไม่เพียงแต่การใช้งานของเนื้อชิ้นใหญ่เท่านั้น แต่ยังแสดงให้เห็นถึงความสามารถในการใช้แทนกันได้ของคำว่า "พายคนเลี้ยงแกะ" และ "พายกระท่อม" ซึ่งอย่างหลังสามารถทำจากเนื้อแกะแทนเนื้อวัวได้
ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์
เมนูฮาชิส ปาร์มองติเยร์ตั้งชื่อตามอองตวน-ออกัสติน ปาร์มองติเยร์ผู้ทำให้มันฝรั่งเป็นที่นิยมในอาหารฝรั่งเศสในช่วงปลายศตวรรษที่ 18 [ 2 ]มีการบันทึกไว้ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 [ n 11 ]โดยทั่วไปจะทำจากเนื้อแกะหรือเนื้อวัวสับหรือบดละเอียด ในทั้งสองกรณีอาจทำจากเนื้อสดหรือเนื้อที่เหลือจากการปรุงสุก (คำว่า "hash" ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่มาจากคำว่าhachis ในภาษาฝรั่งเศส ซึ่งหมายถึงอาหารที่ "สับละเอียด") [ 31 ] [ n 12 ]
ในบางสูตรจะมีการใส่ชั้นของ มันฝรั่ง ผัดลงในภาชนะสำหรับปรุงอาหารก่อนที่จะใส่ไส้เนื้อและหน้ามันฝรั่งบด[ 33 ]สูตรที่ซับซ้อนกว่าของAuguste Escoffierที่ชื่อว่าhachis de boeuf à Parmentierประกอบด้วยมันฝรั่งอบ ซึ่งนำส่วนประกอบภายในออก ผสมกับเนื้อวัวหั่นเต๋าที่ปรุงสุกใหม่ๆ แล้วใส่กลับเข้าไปในเปลือกมันฝรั่งและราดด้วยซอสลียงเนส[ 34 ]
การเปลี่ยนแปลง
ไม่มีส่วนผสมใดที่ได้รับการยอมรับอย่างเป็นเอกฉันท์สำหรับสูตรอาหารแต่ละแบบ สูตรอาหารที่อ้างถึงในตารางแสดงให้เห็นถึงชื่อและส่วนผสมที่หลากหลายซึ่งแนะนำโดยเชฟและนักเขียนด้านอาหารจากออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร แคนาดา ฝรั่งเศส แอฟริกาใต้ และสหรัฐอเมริกา
| เชฟ/นักเขียน | จาก | ชื่ออาหาร | เนื้อสัตว์ที่ใช้ | ของสดหรือของเหลือ | อ้างอิง |
|---|---|---|---|---|---|
| แมรี่ เบอร์รี่ | สหราชอาณาจักร | พายคอทเทจ | เนื้อวัว | สด | [ 35 ] |
| แม่ไบอาซิน | ฝรั่งเศส | ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์ | เนื้อแกะ | ต้มที่เหลือ[ n 13 ] | [ 36 ] |
| พอล โบคูส | ฝรั่งเศส | ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์ | เนื้อวัว เนื้อหมู เนื้อลูกวัว เนื้อไก่ หรือจะผสมกันก็ได้ | ของเหลือ | [ 37 ] |
| โรเบิร์ต แคร์ริเออร์ | สหรัฐอเมริกา/สหราชอาณาจักร | พายคอทเทจ | เนื้อวัว | สด | [ 38 ] |
| เฟลิซิตี้ โคลค | สหราชอาณาจักร | พายคอทเทจ | เนื้อวัว | สด หั่นเป็นชิ้น ไม่ใช่สับละเอียด | [ 39 ] |
| ฌอง-ปิแอร์ คอฟฟี่ | ฝรั่งเศส | ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์ | เนื้อวัว | ตับลูกวัวสด ต้มแล้วนำมาผสมกับตับลูกวัวสด | [ 40 ] |
| เอลิซาเบธ เครก | สหราชอาณาจักร | พายเชพเพิร์ด | เนื้อแกะ | หม้อตุ๋นที่เหลือ | [ 41 ] |
| ร็อคโค ดิสปิริโต | เรา | พายเชพเพิร์ด | เนื้อวัว | สด | [ 42 ] |
| แฟนนี่ ฟาร์มเมอร์ | เรา | พายคอทเทจ | เนื้อหมู | ของเหลือ | [ 43 ] |
| เจน กริกสัน | สหราชอาณาจักร | พายเชพเพิร์ด | เนื้อวัวหรือเนื้อแกะ[ n 14 ] | สด | [ 14 ] |
| มิเชล เกอราร์ด | ฝรั่งเศส | ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์ | เครื่องในลูกวัวและเครื่องใน เป็ด | สด | [ 44 ] |
| มาร์ค ฮิกซ์ | สหราชอาณาจักร | พายเชพเพิร์ด | เนื้อวัวและเนื้อแกะ | สด | [ 45 ] |
| เกรแฮม เคอร์ | สหราชอาณาจักร | พายคอทเทจ | เนื้อวัว | สด | [ 46 ] |
| ทอม เคอร์ริดจ์ | สหราชอาณาจักร | พายคอทเทจ | เนื้อวัว | สด | [ 47 ] |
| พรู ลีธ | แอฟริกาใต้/อังกฤษ | พายเนื้อแกะ หรือ พายคอทเทจ | เนื้อวัว | สด | [ 6 ] |
| ฌอง ปาเร่ | แคนาดา | ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์ | เนื้อวัว | สด | [ 48 ] |
| มาร์เกอริต แพทเทน | สหราชอาณาจักร | พายคอทเทจ | เนื้อแกะ | ของเหลือ | [ 49 ] |
| อองรี-ปอล เปลลาปราต์ | ฝรั่งเศส | ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์ | เนื้อวัว | ของเหลือ | [ 50 ] |
| แอนน์-โซฟี พิค | ฝรั่งเศส | หางวัวพาร์เมนเทียร์ | เนื้อวัว | สด | [ 51 ] |
| กอร์ดอน แรมเซย์ | สหราชอาณาจักร | พายเชพเพิร์ด | เนื้อแกะ | สด | [ 52 ] |
| เจย์ เรย์เนอร์ | สหราชอาณาจักร | พายคอทเทจ | เนื้อวัวและเนื้อหมู | สด | [ 53 ] |
| แกรี่ โรดส์ | สหราชอาณาจักร | พายเชพเพิร์ด | เนื้อแกะ | สด | [ 54 ] |
| มิเชล รูซ์ จูเนียร์[ n 15 ] | ฝรั่งเศส/อังกฤษ | ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์ | เนื้อแกะ | เนื้อย่างที่เหลือ | [ 55 ] |
| มาดามแซงต์-อองฌ์ | ฝรั่งเศส | Hachis de bœuf au gratin | เนื้อวัว | ของเหลือ | [ 56 ] |
| คีธ ซาราซิน | เรา | พายคอทเทจ | เนื้อแกะ | สด | [ 57 ] |
| เดเลีย สมิธ | สหราชอาณาจักร | พายคอทเทจ | เนื้อวัว | สด | [ 15 ] |
| เดเลีย สมิธ | สหราชอาณาจักร | พายเชพเพิร์ด | เนื้อวัว | สด | [ 58 ] |
| มาร์ธา สจ๊วต | เรา | พายเชพเพิร์ด | เนื้อวัว | สด | [ 59 ] |
| จอห์น โทโรด[ n 16 ] | ออสเตรเลีย/อังกฤษ | พายคอทเทจ | เนื้อวัว | สด | [ 60 ] |
| อองตวน เวสเตอร์มันน์[ n 17 ] | ฝรั่งเศส | ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์ | เนื้อวัว | ตุ๋นสดใหม่หรือตุ๋นที่เหลือจากมื้อก่อน | [ 61 ] |
| แอนน์ วิลแลน | อังกฤษ/ฝรั่งเศส/สหรัฐอเมริกา | ฮาชิส ปาร์เมนเทียร์ | เนื้อวัว | สด | [ 62 ] |
อาหารที่คล้ายกัน
ไส้สำหรับพายอื่นๆ ที่มีมันฝรั่งบดเป็นหน้ามีมากมาย รวมถึง หัว อาร์ติโชกและพริกแดง[ 63 ]พุดดิ้งดำ [ 64 ] ไก่และผักโขม[ 65 ]ไส้กรอกโชริโซ [ 66 ] ไก่แกงกะหรี่[ 67 ]เป็ด[ 68 ]กระต่าย[ 69 ]ปลาแซลมอน[ 70 ]ปลาค็อดเค็ม [ 71 ] ไก่งวงและแฮม[ 72 ]และปลาเนื้อขาวฉีกกับกุ้งในซอสขาว[ 73 ]
พายชนิดอื่นๆ ที่มีหน้าไม่ทำจากแป้งพาย ได้แก่:
| ชื่ออาหาร | แหล่ง กำเนิด | คำอธิบาย | อ้างอิง |
|---|---|---|---|
| พายคัมเบอร์แลนด์ | อังกฤษ | พายที่มีชื่อนี้มีอยู่สองแบบ: พายคัมเบอร์แลนด์แบบดั้งเดิม ซึ่งยังคงเสิร์ฟกันในคัมเบรียมีเปลือกพายทำจากแป้ง แต่แบบอื่นๆ จะมีไส้เป็นเนื้อแกะ เนื้อวัว หรือไส้กรอกหมู ห่อด้วยมันฝรั่งบด โรยหน้าด้วยชีสและเกล็ดขนมปัง | [ 74 ] [ 75 ] |
| เอมปาเดา | โปรตุเกส | เนื้อสัตว์ โดยส่วนใหญ่มักเป็นเนื้อลูกวัว นำมาตุ๋นในน้ำซอสที่ทำจากมะเขือเทศ แล้ววางซ้อนกันหลายชั้นระหว่างมันฝรั่งบด บางครั้งอาจใช้เนื้อสัตว์ปีกหรือปลาแทนเนื้อสัตว์ก็ได้ | [ 76 ] [ 77 ] |
| เอสคอนดิดินโญ่ | บราซิล | ชื่อนี้ซึ่งหมายถึง "ซ่อนอยู่" อธิบายถึงวิธีการนำเนื้อตากแห้งมาคลุมด้วยมันสำปะหลังบดอาหารจานนี้มักใส่ชีสและไก่ บางครั้งก็ใช้ปลาค็อดแทนเนื้อวัว | [ 78 ] [ 79 ] |
| พายแฮมเบอร์เกอร์ | สหรัฐอเมริกา | ใส่ผัก (มักเป็นผักแช่แข็งหรือผักกระป๋อง) ลงในส่วนผสมเนื้อสับ (แฮมเบอร์เกอร์) บางครั้งอาจใส่ซุปมะเขือเทศหรือซุปเห็ดเข้มข้น โดยทั่วไปจะโรยหน้าด้วยชีส ส่วนใหญ่จะใช้มันฝรั่งบดเป็นหน้า แต่บางสูตรก็ใช้ข้าวโพดบด บางสูตรก็มีหลายชั้น | [ 80 ] [ 81 ] |
| Картофельная запеканка (หม้อปรุงอาหารมันฝรั่ง) | รัสเซีย | โดยทั่วไปจะมีสามชั้น คือ มันฝรั่ง-เนื้อ-มันฝรั่ง โดยใช้เนื้อหมูหรือเนื้อวัว (มักผสมส่วนผสมอื่นๆ) และใส่ไข่หรือแป้งลงในมันฝรั่งเพื่อให้ตักแบ่งจากกระทะขนาดใหญ่ได้ง่ายขึ้น มักเสิร์ฟในโรงอาหารของโรงเรียนและบริษัทในยุคโซเวียต | [ 82 ] [ 83 ] [ 84 ] |
| พาสเทล เดอ คาร์เน | อุรุกวัย | ไส้ของพายชนิดนี้คล้ายกับพายคอทเทจ แต่เพิ่มไข่ต้มหั่นเป็นชิ้นเข้าไปด้วย | [ 85 ] |
| พาสเทล เด ปาปาส | อาร์เจนตินา, ชิลี | คล้ายกับพายเนื้อบด อาจมีพริกเป็นส่วนประกอบเพิ่มเติมด้วย | [ 86 ] |
| ตุตุปสีพาสเทล | อินโดนีเซีย | ทำจากเนื้อสัตว์หลายชนิด ผักต่างๆ เช่น แครอท ถั่วลันเตา และไข่ต้ม ราดด้วยมันฝรั่งบด | [ 87 ] |
| ปาเต้จีน | แคนาดา | ในแคนาดาเรียกอีกอย่างว่าพายเชพเพิร์ด (Shepherd's Pie) ซึ่งประกอบด้วยเนื้อวัวเป็นชั้นล่าง ข้าวโพดหวานบดเป็นชั้นกลาง และปิดท้ายด้วยมันฝรั่งบด | [ 88 ] |
| Pióg an aoire | ไอร์แลนด์ | คำภาษาไอริชที่แปลว่า พายเนื้อแกะ | [ 89 ] |
| พายสาว เลี้ยงแกะ | อื่น | เรียกอีกอย่างว่าพายชาวสวน พายคนเลี้ยงแกะ หรือพายคนหาของป่า: มี ทั้งแบบ มังสวิรัติที่ทำโดยไม่ใช้เนื้อสัตว์ และ แบบ วีแกนที่ทำโดยไม่ใช้ทั้งเนื้อสัตว์และผลิตภัณฑ์จากนม | [ 90 ] [ 91 ] [ 92 ] [ 93 ] |
ดูเพิ่มเติม
หมายเหตุ อ้างอิง และแหล่งที่มา
หมายเหตุ
- ↑ Oxford Companion to Food : "เพื่อให้สอดคล้องกับชื่อ [ของพายคนเลี้ยงแกะ] เนื้อควรเป็นเนื้อแกะหรือเนื้อลูกแกะ และโดยปกติจะเป็นเนื้อที่ปรุงสุกแล้วที่เหลือจากการย่าง" [ 2 ]
- ↑พจนานุกรมภาษาอังกฤษ Oxford : "cottage pie: อาหารที่ทำจากเนื้อวัวสับหรือ (บางครั้ง) เนื้อสัตว์อื่นๆ ที่ราดด้วยมันฝรั่งบดแล้วนำไปอบหรือทอด"; "shepherd's pie: พายที่ประกอบด้วยเนื้อสับและมันฝรั่ง คลุมด้วยเปลือกที่ทำจากมันฝรั่งบดที่ทอดจนเป็นสีน้ำตาล" [ 3 ]
- ↑พจนานุกรมของ Brewer : "พายคอทเทจ: อีกชื่อหนึ่งของพายเชพเพิร์ด ทำจากเนื้อสับราดด้วยมันฝรั่งบด เดิมทีมีการแบ่งแยกความแตกต่างระหว่างเนื้อวัวในพายคอทเทจและเนื้อแกะหรือเนื้อแพะในพายเชพเพิร์ด แต่ไม่มีหลักฐานว่าเดิมทีเป็นเช่นนั้น และปัจจุบันก็ไม่ค่อยมีการแบ่งแยกเช่นนั้นแล้ว" [ 4 ]พายเชพเพิร์ด "พายที่ทำจากเนื้อสับราดด้วยมันฝรั่งบด คำนี้เคยใช้เฉพาะกับพายที่ทำจากเนื้อแกะหรือเนื้อแพะเท่านั้น แต่ปัจจุบันใช้เป็นคำพ้องความหมายกับพายคอทเทจ" [ 5 ]
- ↑ Leith และ Waldegrave: "ความสับสนเกี่ยวกับ Cottage Pie และ Shepherd's Pie นั้นสมบูรณ์ Cottage pie เคยหมายถึงการใช้เนื้อสัตว์ปรุงสุกที่เหลือ ไม่ว่าจะเป็นเนื้อวัวหรือเนื้อแกะ "Shepherd's" ตามธรรมชาติหมายถึงเนื้อแกะที่ใช้ โดยปกติจะเป็นเนื้อแกะที่ปรุงสุกแล้ว แต่ในปัจจุบัน ชื่อทั้งสองดูเหมือนจะหมายถึงเนื้อวัวหรือเนื้อแกะ ทำจากเนื้อที่เหลือหรือเนื้อสด สิ่งเดียวที่แน่นอนคือมันฝรั่งบดด้านบน" [ 6 ] Ayto: "ในภาษาอังกฤษปัจจุบัน Cottage pieเป็นคำพ้องความหมายที่ได้รับความนิยมมากขึ้นเรื่อยๆ สำหรับ shepherd's pieซึ่งเป็นอาหารที่ทำจากเนื้อสับและมีมันฝรั่งบดเป็นหน้า" [ 7 ]
- ↑พจนานุกรมออสเตรเลีย-อ็อกซ์ฟอร์ด : "cottage pie = shepherd's pie"; "shepherd's pie: อาหารที่ทำจากเนื้อสับราดด้วยมันฝรั่งบด" [ 9 ]
- ↑พจนานุกรม Oxford Canadian : "shepherd's pie: อาหารที่ทำจากเนื้อบดใต้ชั้นของมันฝรั่งบด" ไม่มีรายการสำหรับ "cottage pie" [ 10 ]
- ↑ พจนานุกรม Merriam-Webster (สหรัฐอเมริกา): "shepherd's pie: พายเนื้อที่มีเปลือกทำจากมันฝรั่งบด" [ 11 ]พจนานุกรมไม่มีรายการสำหรับ cottage pie
- ↑เครือซูเปอร์มาร์เก็ต Coles ของออสเตรเลีย มีพายเนื้อแกะที่ทำจากเนื้อวัวบด [ 12 ]ภาพถ่ายของ "พายเนื้อแกะ" ที่อยู่ด้านล่างกล่องข้อมูลของบทความนี้ถ่ายในแวนคูเวอร์และระบุว่าเนื้อเป็นเนื้อวัว Walmart (สหรัฐอเมริกา) มี "พายเนื้อแกะ" สามแบบที่ทำจากเนื้อวัว Costco (สหรัฐอเมริกา) ก็ขายพายเนื้อแกะที่ทำจากเนื้อวัวเช่นกัน [ 13 ]
- ↑ในปี พ.ศ. 2388 Eliza Actonได้ตีพิมพ์สูตร "Saunders" ของเธอ ซึ่งคล้ายกับของ Rundell แต่มีชั้นมันฝรั่งบดอยู่ใต้เนื้อสับและอยู่ด้านบนด้วย เช่นเดียวกับ Rundell เธอใช้เนื้อที่ปรุงสุกแล้ว แต่เสริมว่า "Saunders ที่เหนือกว่ามากนั้นทำได้โดยการใช้เนื้อสดแทนเนื้อย่าง แต่ต้องอบเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงหรือมากกว่านั้น" [ 19 ]
- ↑ชื่อ "Saunders" ยังคงถูกใช้ในตำราอาหารอย่างน้อยหนึ่งเล่มสำหรับอาหารที่คล้ายกันซึ่งทำจากเนื้อวัวเค็ม[ 21 ]
- ↑มีชื่ออยู่ใน เมนู ร้านอาหารใน Le Petit Moniteur Universelวันที่ 29 มิถุนายน พ.ศ. 2435: " Escargots. Fraise de veau. Ravigotte. Navarin pommes. Salé aux choux. Hachis Parmentier. Œufs, saucisses. Poulet rôti chaud" . [ 30 ]
- ↑ในพจนานุกรมการทำอาหารเล่มใหญ่ (ค.ศ. 1873)อเล็กซานเดอร์ ดูมาสเขียนว่า "เมื่อคุณมีเนื้อลูกวัว เนื้อวัว เนื้อไก่ เนื้อสัตว์ป่า หรือเศษเนื้อที่เหลือจากอาหารเย็นเมื่อคืนก่อน สิ่งที่คุณต้องทำก็คือสับเศษเนื้อที่เหลือเหล่านี้ให้เรียบร้อย และมีเครื่องมือสำหรับทำเช่นนั้น จนกระทั่งทั้งหมดกลายเป็นส่วนผสมที่สมบูรณ์" [ 32 ]
- ↑ในเวอร์ชันของ Mère Biasin แทนที่จะเป็นชั้นเดียวของรากูต์และชั้นเดียวของมันฝรั่ง จะมีชั้นสลับกันหลายชั้น โดยมีชั้นมันฝรั่งอยู่ด้านบน [ 36 ]
- ↑ ในหนังสือ English Foodฉบับปี 1974กริกสันระบุว่าอาหารจานนี้ควรทำจากเนื้อวัว [ 8 ]ในฉบับปี 1992 เธอระบุว่าใช้เนื้อวัวหรือเนื้อแกะ [ 14 ]
- ↑ "สำหรับฉัน พายเนื้อแกะที่ดีที่สุดทำจากเนื้อแกะย่างที่เหลือ ไม่ว่าจะเป็นไหล่หรือขา อันที่จริง ฉันจำได้ว่าฉันกับน้องสาวมักจะอดอาหารมื้อเที่ยงวันอาทิตย์ไว้เผื่อว่าจะมีเนื้อแกะไม่พอทำพาย" [ 55 ]
- ↑โทโรดแสดงความคิดเห็นว่า "พายคอทเทจที่ยอดเยี่ยม – ใครก็ตามที่คิดค้นสูตรนี้ขึ้นมาได้ถือเป็นอัจฉริยะ" [ 60 ]
- ↑เวสเตอร์มันน์ใส่ยี่หร่าลงในหน้ามันฝรั่งบด [ 61 ]
เอกสารอ้างอิง
- ↑พายคอทเทจ เก็บถาวรเมื่อวันที่ 11 ธันวาคม 2025 ที่Wayback Machine , Waitrose;พายเชพเพิร์ด เก็บถาวรเมื่อวันที่ 17 ธันวาคม 2025 ที่ Wayback Machine , Waitrose ; พายคอทเทจ เก็บถาวร เมื่อวันที่ 27 มีนาคม 2025 ที่ Wayback Machine , Sainsbury's;พายเชพเพิร์ด , Sainsbury's; พาย คอทเทจเก็บ ถาวรเมื่อ วันที่ 8 ธันวาคม 2025 ที่ Wayback Machine, Tesco ; พายเชพเพิร์ด เก็บถาวรเมื่อวันที่ 23 มิถุนายน 2025 ที่Wayback Machine , Tesco;พายคอทเทจ , Marks and Spencer; และพายเชพเพิร์ด , Marks and Spencer เรียกดูทั้งหมดเมื่อวันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2026
- 1 2 3 4 5ซาเบรี 1999 , หน้า. 717.
- 1 2 "cottage pie" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษฉบับออกซ์ฟอร์ ด ( ฉบับออนไลน์). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด.(ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกของสถาบันที่เข้าร่วม ) "shepherd's pie" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษฉบับออกซ์ฟอร์ด ( ฉบับออนไลน์). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกของสถาบันที่เข้าร่วมโครงการ )
- ↑ร็อควูด 2009 , หน้า 307.
- ↑ร็อควูด 2009 , หน้า 1207.
- 1 2 Leith & Waldegrave 1980 , หน้า 440–441.
- ↑ Ayto 2012 , หน้า 99.
- 1 2 3 Grigson 1974 , หน้า 114–115.
- ↑มัวร์ 1999หน้า 1242
- ↑ Fitzgerald, Howell & Pontisso 2006 , หน้า 939.
- ↑ Lowe2016 , หน้า 662.
- ↑พายเนื้อแกะเก็บถาวรเมื่อ 18 พฤศจิกายน 2025 ที่ Wayback Machine , Coles เรียกดูเมื่อ 3 กุมภาพันธ์ 2026
- ↑พายเนื้อแกะ (Shepherd's pie ) จากวอลมาร์ท และพายเนื้อแกะ (Shepherd's pie ) จากคอสต์โก ทั้งสองแหล่งข้อมูลสืบค้นเมื่อวันที่ 3 กุมภาพันธ์ 2026
- 1 2 3 Grigson 1992 , หน้า 140–141.
- 1 2สมิธ 1987หน้า 88
- ↑ Woodforde 1924 (เล่ม III) หน้า 295 และ (เล่ม V) หน้า 335, 347, 371, 378, 389, 393 และ 410
- ↑ Ayto 2002 , หน้า 299.
- ↑รันเดลล์ 1806หน้า 39
- ↑แอคตัน 1845หน้า 195
- ↑ฮิวส์ 2017 , หน้า 49.
- ↑ Crook 1998 , หน้า 84.
- ↑ Grigson 1992 , หน้า 141.
- ↑ Grigson 1984 , หน้า 70.
- ↑ Diat 1946 , หน้า 83.
- ↑วิลเลียมสัน 1849หน้า 65
- ↑ดัลลาส 1877 , หน้า 255–256.
- ↑บีตัน 1861 , หน้า ดัชนี, viii–ix, xiii และ xxx.
- ↑นิโคลสัน 1898หน้า 133
- ↑ฮาร์ทลีย์ 1999หน้า 160
- ↑อันฟอสซี, มาร์ก. "Un bistro – fin de siècle" , Le Petit Moniteur Universel , 29 มิถุนายน พ.ศ. 2435 หน้า 2 คอลัมน์ 5
- ↑ "แฮช" . พจนานุกรมภาษาอังกฤษฉบับออก ซ์ฟอร์ด ( ฉบับออนไลน์). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. (ต้องสมัครสมาชิกหรือเป็นสมาชิกของสถาบันที่เข้าร่วมโครงการ )
- ↑ดูมาส์ 1873หน้า 619
- ↑ซอลนิเยร์ 1978 , หน้า 143.
- ↑ Escoffier 1907 , หน้า 391.
- ↑ Berry 2008 , หน้า 198.
- 1 2เฮย์เวิร์ด 1988หน้า 126
- ↑ Bocuse 1982 , หน้า 278.
- ↑ Carrier 1978 , หน้า 30.
- ↑ Cloake, Felicity . "วิธีทำคอทเทจพายให้สมบูรณ์แบบ" เก็บถาวรเมื่อ 13 พฤษภาคม 2022 ที่Wayback Machine , The Guardian , 21 ตุลาคม 2010
- ↑ Coffe 1993 , หน้า 312.
- ↑เครก 1940หน้า 182
- ↑ DiSpirito 2005 , หน้า 223.
- ↑ Farmer 1942 , หน้า 332.
- ↑ Guérard 1992 , หน้า 108–109.
- ↑ Hix 2005 , หน้า 165.
- ↑เคอร์ 1991หน้า 102
- ↑ Kerridge 2014 , หน้า 193.
- ↑ Paré 1997 , หน้า 13.
- ↑แพทเทน 1984หน้า 150
- ↑ Pellaprat 1968 , หน้า 374.
- ↑รูปภาพ 2015 , หน้า 102.
- ↑ Ramsay 2008 , หน้า 148–149.
- ↑เรย์เนอร์ 2016 , หน้า 49.
- ↑โรดส์ 2001หน้า 115
- 1 2 Roux 2009 , หน้า 146.
- ↑แซงต์-อองจ์ 2005 , หน้า 374.
- ↑สารสิน 2024หน้า 401
- ↑สมิธ 1974หน้า 80
- ↑ Stewart, Martha . "Shepherd's pie" เก็บถาวรเมื่อ 9 เมษายน 2022 ที่Wayback Machine , Marthastewart.com เรียกดูเมื่อ 13 พฤษภาคม 2022
- 1 2 Torode 2008 , หน้า 100.
- 1 2เวสเตอร์มันน์ 1999หน้า 154
- ↑วิลแลน 1993หน้า 92
- ↑ Chovancova 2005 , หน้า 60.
- ↑ Chovancova 2005 , หน้า 42.
- ↑ Chovancova 2005 , หน้า 16.
- ↑ Chovancova 2005 , หน้า 56.
- ↑ Chovancova 2005 , หน้า 18.
- ↑ Chovancova 2005 , หน้า 32.
- ↑ Chovancova 2005 , หน้า 24.
- ↑ Chovancova 2005 , หน้า 48.
- ↑ Chovancova 2005 , หน้า 50.
- ↑ "พายไก่งวงและแฮม"บีบีซี. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2015. เรียกดูเมื่อวันที่ 7 ธันวาคม 2015 .
- ↑วิลแลน 2005 , หน้า 46.
- ↑ออร์เรย์ 2006 , หน้า 40.
- ↑ Lemm, Elaine. "พายคัมเบอร์แลนด์คืออะไร?" เก็บถาวรเมื่อ 11 พฤศจิกายน 2016 ที่Wayback Machine , Thespruceats สืบค้นเมื่อ 14 พฤษภาคม 2022
- ↑ Scott-Aitken 2002 , หน้า 258.
- ↑ "Empadão de Carne" ถูกเก็บถาวรเมื่อ 10 เมษายน 2021 ที่Wayback Machine , Receitas Culinárias สืบค้นเมื่อ 14 พฤษภาคม 2565
- ↑ "สูตรเอสคอนดิดินโญ่ – บราซิลเลียนเวฟ"บราซิลเลียนเวฟ 1 สิงหาคม 2012 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 18 มิถุนายน 2020 เรียกดูเมื่อ28สิงหาคม2018
- ↑ "ปลาคอดเค็ม เอสคอนดิดินโญ่ สไตล์บราซิล" . เทอร์รา โด บาคาลเฮาเก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 19 เมษายน 2025 . สืบค้นเมื่อ1 มกราคม 2569 .
- ↑ Smith 2008 , หน้า 162.
- ↑มิลเลอร์ 2006 , หน้า 378.
- ↑ "Картофельная запеканка за 40 นาที: рецепт времён СССР" [ หม้อปรุง อาหารมันฝรั่งใน 40 นาที: สูตรอาหารยุคโซเวียต] ИА Nord-News (ในภาษารัสเซีย) 2 กันยายน 2567 . สืบค้นเมื่อ15 กุมภาพันธ์ 2569 .
- ↑เทคโนโลยี (7 กันยายน 2561). "Картофельная запеканка с мясом (ТТК3069) технологическая карта" [การ์ดเทคนิค-เทคโนโลยี (TTC 3069): หม้อปรุงอาหารมันฝรั่งพร้อมเนื้อสัตว์] КАТАлОГ ТТК ТЕхНОлОГ (ในภาษารัสเซีย) สืบค้นเมื่อ15 กุมภาพันธ์ 2569 .
- ↑ "Картофельная запеканка с фаршем: сытное блюдо из СССР — простой рецепт для домашней кухни" [ หม้อปรุง อาหารมันฝรั่งพร้อมเนื้อบด: อาหารยุคโซเวียตแสนอร่อย] 24SMI (ภาษารัสเซีย) สืบค้นเมื่อ15 กุมภาพันธ์ 2569 .
- ↑ "Pastel de carne" เก็บถาวรเมื่อ 26 เมษายน 2022 ที่Wayback Machine , Gastronomía เรียกดูเมื่อ 14 พฤษภาคม 2022
- ↑ "Pastel de papas" เก็บถาวรเมื่อวันที่ 21 กรกฎาคม 2021 ที่Wayback Machine , Recetas de Argentina เรียกดูเมื่อวันที่ 14 พฤษภาคม 2022
- ↑ "สูตรพาสเทลทูทุป (พายคอทเทจแบบอินโดนีเซีย) ของคุณยายเลียม" เก็บถาวรเมื่อวันที่ 16 พฤษภาคม 2022 ที่Wayback Machine , Cookpad เรียกดูเมื่อวันที่ 14 พฤษภาคม 2022
- ↑ Marcotte 2008 , หน้า 72.
- ↑ "พายกระท่อม – Aistriúchán Gaeilge ar กระท่อมกระท่อม (An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge)" . focloir.ie (ในภาษาไอริช) เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 30 สิงหาคม 2018 . สืบค้นเมื่อ29 สิงหาคม 2561 .
- ↑เดนนี 1998 , หน้า 56.
- ↑ " 10 สิ่งที่คุณไม่รู้เกี่ยวกับพายเนื้อแกะ – เจมี่ โอลิเวอร์" jamieoliver.com เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 11 มกราคม 2020 เรียกดูเมื่อวันที่ 7 มกราคม 2020
- ↑ "พายของนักหาของป่า" . Epicurious. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 31 พฤษภาคม 2025 . เรียกดูเมื่อ22 กุมภาพันธ์ 2025 .
- ↑ "สูตรพายของชาวสวน"โดย Becky Excell เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 3 สิงหาคม 2025 เรียกดูเมื่อวันที่ 6 กรกฎาคม 2025
แหล่งที่มา
- แอคตัน, เอลิซา (1845). การทำอาหารสมัยใหม่ในทุกสาขา . ลอนดอน: ลองแมนส์. OCLC 969499797 .
- Ayto, John (2002). An AZ of food and drink . Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-280352-8.
- Ayto, John (2012). พจนานุกรมของนักชิม: อาหารและเครื่องดื่มจาก A ถึง Z ( ฉบับพิมพ์ครั้งที่สอง). อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0-1986-6193-1.
- บีตัน, อิซาเบลลา (1861) หนังสือการจัดการครัวเรือน . ลอนดอน: ดังนั้น บีตัน. โอซีแอลซี1040245021 .
- เบอร์รี, แมรี (2008). ครัวไร้ความเครียดของแมรี เบอร์รี . ลอนดอน: เฮดไลน์. ISBN 978-0-7553-1729-5.
- โบคิวส์, พอล (1982) Bocuse dans votre Cuisine (ภาษาฝรั่งเศส) ปารีส: ฟลามแมเรียน. ไอเอสบีเอ็น 2082000869.
- แครีเออร์, โรเบิร์ต (1978). อาหารจานหลักยอดเยี่ยม . ลอนดอน: แฮมลิน. ISBN 978-0-6003-2012-8.
- โชวานโควา, อิโลนา (2548) พายไม่มีขนมอบ . ลอนดอน: ฮาเชตต์. ไอเอสบีเอ็น 978-1-8443-0150-8.
- คอฟฟี่, ฌอง-ปิแอร์ (1993) กอมอาลาเมซง ปารีส: พลอน. ไอเอสบีเอ็น 978-2-2590-2578-2.
- เครก, เอลิซาเบธ (1940). 1500 เมนูอาหารประจำวัน . ลอนดอน: คอลลินส์. OCLC 970777620 .
- ครูก, ซูซาน (1998). คู่มือการเอาตัวรอดในการทำอาหารในครัวนักศึกษา . ลอนดอน: ฟูลแชม. ISBN 978-0-5720-2455-0.
- Dallas, ES (1877). Kettner's Book of the Table . London: Dulau. OCLC 771590401 .
- เดนนี, รอซ (1998). ตำราอาหารมังสวิรัติเล่มใหม่ . นิวยอร์ก: เฮอร์เมส เฮาส์. ISBN 978-1-8403-8074-3.
- Diat, Louis (1946). การทำอาหารฝรั่งเศสสำหรับชาวอเมริกัน . ฟิลาเดลเฟีย: JB Lippincott. OCLC 1036371103 .
- ดิสปิริโต, ร็อคโค (2005). รสชาติ 5 นาทีของร็อคโค . นิวยอร์ก: สคริบเนอร์. ISBN 978-1-4516-3956-8.
- ดูมาส์, อเล็กซานเดอร์ (1873) พจนานุกรมอาหารอันยิ่งใหญ่ ปารีส: เลอแมร์. โอซีแอลซี1040560779 .
- เอสคอฟฟิเยร์, ออกุสต์ (1907). คู่มือการทำอาหารสมัยใหม่ . ลอนดอน: ไฮเนมันน์. OCLC 5362680 .
- Farmer, Fannie (1942) [1896]. ตำราอาหารโรงเรียนสอนทำอาหารบอสตัน ( ฉบับที่เจ็ด ). บอสตัน: Little, Brown and Co. OCLC 18077428
- ฟิตซ์เจอรัลด์, เฮเธอร์; ฮาวเวลล์, ทอม; พอนทิสโซ, โรเบิร์ต, บรรณาธิการ (2006). พจนานุกรมแคนาดาฉบับออกซ์ฟอร์ด. ดอน มิลส์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0-1954-2439-3.
- กริกสัน, เจน (1974). อาหารอังกฤษ . ลอนดอน: แมคมิลแลน. ISBN 978-0-3331-5213-3.
- กริกสัน, เจน (1984). คู่มือการทำอาหารอังกฤษฉบับออบเซิร์ฟเวอร์ . ลอนดอน: ไมเคิล โจเซฟ. ISBN 978-0-7181-2689-6.
- กริกสัน, เจน (1992). อาหารอังกฤษ . ลอนดอน: สำนักพิมพ์อีบิวรี. ISBN 978-0-0917-7043-3.
- เกราร์, มิเชล (1992) Minceurพิเศษ ลอนดอน: ปิรามิด. ไอเอสบีเอ็น 978-1-8551-0048-0.
- ฮาร์ทลีย์, โดโรธี (1999) [1954]. อาหารในอังกฤษ . ลอนดอน: แมคโดนัลด์ แอนด์ เจนส์. ISBN 978-1-8560-5497-3.
- เฮย์เวิร์ด, วิกกี้, บรรณาธิการ (1988). Cuisine Extraordinaire : Real French Cooking . ลอนดอน: คอนแรน อ็อกโทปัส. ISBN 978-1-8502-9134-3.
- Hix, Mark (2005). อาหารอังกฤษ . ลอนดอน: Quadrille. ISBN 978-1-8440-0213-9.
- ฮิวส์, กลิน (2017). อาหารที่สูญหายไปของอังกฤษ . มอร์ริสวิลล์: ลูลู. ISBN 978-0-2446-9104-2.
- เคอร์, เกรแฮม (1991). การทำอาหารอย่างชาญฉลาด . นิวยอร์ก: ดับเบิลเดย์. OCLC 1035369580 .
- เคอร์ริดจ์, ทอม (2014). เมนูอาหารที่ดีที่สุดของทอม เคอร์ริดจ์ . บาธ: แอ็บโซลูท เพรส. ISBN 978-1-4729-0941-1.
- ลีธ, พรู ; วอลเดเกรฟ, แคโรไลน์ (1980). หลักสูตรการทำอาหารของลีธ.ลอนดอน: อังเดร ดอยช์. ISBN 978-0-2339-7153-7.
- โลว์, เจมส์ จี., บรรณาธิการ (2016). พจนานุกรมเมอร์เรียม-เวบสเตอร์ . สปริงฟิลด์: เมอร์เรียม-เวบสเตอร์. ISBN 978-0-8777-9295-6.
- มาร์กอตต์, หลุยส์-ฟรองซัวส์ (2008) เรียบง่ายและเก๋ไก๋ มอนทรีออล: Flammarion. ไอเอสบีเอ็น 978-2-89077-349-3.
- มิลเลอร์, แจน, บรรณาธิการ (2006). หนังสือทำอาหารเล่มใหม่สำหรับบ้านและสวนที่ดีกว่า . เดสโมอินส์, ไอดาโฮ: เมเรดิธ บุ๊คส์. ISBN 978-0-6962-2403-4.
- มัวร์, บรูซ, บรรณาธิการ (1999). พจนานุกรมออสเตรเลีย-ออกซ์ฟอ ร์ด . เมลเบิร์น: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. ISBN 0-1955-0793-2.
- นิโคลสัน, ฟลอเรนซ์ (1898). "สูตรอาหารง่ายๆ" . ข่าวสหกรณ์และวารสารอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้อง . 29 : 133.
- ออร์เรย์, จีนเน็ตต์ (2006). อาหารจานที่สองจากแม่ครัว . ลอนดอน: แบนแทม. ISBN 978-0-5930-5482-6.
- ปาเร, ฌอง (1997) บูฟ ฮาเช่ . เอดมันตัน: โรงงานสูตรอาหารไอเอสบีเอ็น 978-1-8968-9110-1.
- แพทเทน, มาร์เกอริต (1984). บันทึกประจำวันของเชฟมาร์เกอริต แพทเทน . กลาสโกว์: คอลลินส์. ISBN 1-7363-0761-4.
- Pellaprat, Henri Paul (1968). การทำอาหารฝรั่งเศสในชีวิตประจำวัน . นิวยอร์ก: New American Library. OCLC 1034661103 .
- Pic, Anne-Sophie (2015) [2013]. Scook : The Complete Cookery Course . ลอนดอน: Jacqui Small. ISBN 978-1-9093-4287-3.
- สมิธ, เอ็ดนา เอ็ม. (2008). แอกกี้ส์ มัมส์ และพายแอปเปิล . คอลเลจสเตชั่น รัฐเท็กซัส: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัสเอแอนด์เอ็ม. ISBN 978-1-6034-4076-9.
- แรมเซย์, กอร์ดอน (2008). การทำอาหารสำหรับเพื่อน . ลอนดอน: ฮาร์เปอร์คอลลินส์. ISBN 978-0-0072-6703-3.
- เรย์เนอร์, เจย์ (2016). บัญญัติสิบประการ (ด้านอาหาร)ลอนดอน: เพนกวิน. ISBN 978-0-2419-7669-2.
- โรดส์, แกรี่ (2001). การทำอาหารทีละขั้นตอน . ลอนดอน: อีบิวรี. ISBN 978-0-0918-8085-9.
- ร็อควูด, คามิลลา, บรรณาธิการ (2009). พจนานุกรมวลีและนิทานของบรูเวอร์ ( ฉบับที่สิบแปด). เอดินบะระ: บรูเวอร์. ISBN 978-0-5501-0411-3.
- รูซ์, มิเชล จูเนียร์ (2009) ชีวิตในครัว ลอนดอน: ไวเดนเฟลด์ และนิโคลสัน. ไอเอสบีเอ็น 978-0-2978-4482-2.
- รันเดลล์, มาเรีย (1806). ระบบการทำอาหารในครัวเรือนแบบใหม่ . ลอนดอน: เจ. เมอร์เรย์ และ เจ. ฮาร์ดิง. OCLC 970770908 .
- ซาเบรี, เฮเลน (1999). "พายเนื้อแกะ". ใน เดวิดสัน, อลัน (บรรณาธิการ). คู่มืออาหารฉบับออกซ์ฟอร์ด . ออกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0-1921-1579-9.
- แซงต์-แองจ์ อี. (2005) อาหารลาบอนน์ ของ Madame E. Saint- Ange เบิร์กลีย์: กดความเร็วสิบครั้งไอเอสบีเอ็น 978-1-5800-8605-9. OCLC 1285661274 .
- Sarasin, Keith (2024). เนื้อสัตว์: สุดยอดตำราอาหาร . Kennebunkport: Cider Mill Press. ISBN 978-1-4002-5194-0.
- ซอลเนียร์, หลุยส์ (1978) [1923]. Le répertoire de la Cuisine ( ฉบับที่ 14) ลอนดอน: แจ็กกี้. โอซีแอลซี1086737491 .
- Scott-Aitken, Lynelle (2002). โปรตุเกส . เมลเบิร์นและลอนดอน: Lonely Planet. ISBN 978-1-8645-0111-7.
- สมิธ, เดเลีย (1987). สนุกได้วันเดียว!ลอนดอน: โคโรเน็ตISBN 978-0-3403-8959-1.
- สมิธ, เดเลีย (1974). ตำราอาหารของหนังสือพิมพ์อีฟนิงสแตนดาร์ด . ลอนดอน: เทมส์ แอนด์ ฮัดสัน. ISBN 978-0-5000-1122-5.
- โทโรด, จอห์น (2008). เนื้อวัว . ลอนดอน: ควอดริล. ISBN 978-1-8440-0690-8.
- เวสเตอร์มันน์, อองตวน (1999) La Cuisine Ménagère d'un แกรนด์เชฟ (ภาษาฝรั่งเศส) เจนีวา: มิเนอร์วา. ไอเอสบีเอ็น 978-2-8307-0539-3.
- วิลแลน, แอนน์ (1993). หม้อตุ๋นสร้างสรรค์ . ลอนดอนและนิวยอร์ก: ดอร์ลิง คินเดอร์สลีย์. OCLC 1029039921 .
- วิลแลน, แอนน์ (2005). Perfect Fish Classics . นิวยอร์ก: บาร์นส์ แอนด์ โนเบิล. ISBN 978-0-7607-6169-4.
- วิลเลียมสัน, นาง (1849). การปฏิบัติการทำอาหารและขนมอบ . เอดินบะระ: ฟอร์เรสเตอร์. OCLC 314615399 .
- วูดฟอร์ด, เจมส์ (1924). บันทึกประจำ วันของบาทหลวงชนบทเล่มที่ 3. ลอนดอน: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. OCLC 1156380998
ลิงก์ภายนอก
สื่อที่เกี่ยวข้องกับพายคอทเทจในวิกิมีเดียคอมมอนส์
พายเนื้อแกะ (Pâté Chinois) ในโครงการย่อยตำราอาหารของวิกิบุ๊ก
พายเนื้อแกะ 2 ในโครงการย่อยตำราอาหารของวิกิบุ๊ก- วิธีการแบบวิคตอเรียน: " วิธีทำแซนเดอร์ส (พายเนื้อแกะ) " วิดีโอจำลองการทำโดยEnglish Heritageโดยใช้เนื้อแกะ