กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 3 นาที

ลูกประคำ

ตัสบีฮ์ (อาหรับ : تَسْبِيح ,อักษรโรมัน : tasbīḥ ) เป็นรูปแบบหนึ่งของดิกริที่เกี่ยวข้องกับการถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าในศาสนาอิสลามโดยกล่าวว่า: "ซุบฮานัลลอฮ์ " (อาหรับ: سِبْحَانَ...

ลูกประคำ

ขอสรรเสริญอัลลอฮ์ "ซุบฮานอัลลอฮ์" ในภาษาอาหรับเมืองเดซูคประเทศอียิปต์

ตัสบีฮ์ (อาหรับ : تَسْبِيح ,อักษรโรมันtasbīḥ ) เป็นรูปแบบหนึ่งของดิกริที่เกี่ยวข้องกับการถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าในศาสนาอิสลามโดยกล่าวว่า: "ซุบฮานัลลอฮ์ " (อาหรับ: سِبْحَانَ ٱللهِ ,อักษรโรมัน:  subḥāna llāh i ,สว่าง. ' มหาบริสุทธิ์จงมีแด่อัลลอฮ์' )

มักจะทำซ้ำจำนวนครั้งที่กำหนด โดยใช้นิ้วมือข้างขวาหรือมิสบาฮาเพื่อติดตามการนับ[ 1 ]

นิรุกติศาสตร์

คำว่าตัสบีฮ์มาจากรากศัพท์ภาษาอาหรับซิน - บา -ฮา - ฮา ( ح - ب - س ) ความหมายของรากศัพท์เมื่อเขียนคือ การสรรเสริญ 'ตัสบีฮ์' เป็นคำที่ผันมาจากคำว่า ซุบฮานซึ่งเป็นคำแรกของประโยคในส่วนแรกของรูปแบบมาตรฐาน (ดูด้านล่าง) ของตัสบีฮ์ คำนี้มีความหมายตามตัวอักษรว่า ในฐานะคำกริยา "เดินทางอย่างรวดเร็ว" และในฐานะคำนาม "หน้าที่" หรือ "อาชีพ" อย่างไรก็ตาม ในบริบทของการสักการะบูชาตัสบีฮ์หมายถึงซุบฮาน อัลลอฮ์ซึ่งมักใช้ในอัลกุรอานร่วมกับคำบุพบทอาน ( عَنْ ) หมายความว่า "อัลลอฮ์ทรงสูงส่ง [เหนือสิ่งที่พวกเขา ( ผู้บูชาหลายเทพ ) อ้างถึงพระองค์]" (อัล-เตาบา: 31, อัล-ซูมาร์: 67 และอื่นๆ) หากไม่มีคำบุพบทนี้ มันจะมีความหมายประมาณว่า "ขอสรรเสริญอัลลอฮ์" (อัลกุรอาน ซูเราะห์อัลบะกอเราะห์ โองการที่ 116)

การตีความ

วลีนี้แปลว่า "ขอสรรเสริญพระเจ้า" แต่การแปลที่ตรงตัวกว่าคือ "พระเจ้าทรงอยู่เหนือ [ทุกสิ่ง]" รากศัพท์ของคำว่า subḥān ( سُبْحَان ) มาจากคำว่า sabaḥa ( سَبَحَ , "อยู่เหนือกว่า") ทำให้วลีนี้มีความหมายว่า พระเจ้าทรงอยู่เหนือความไม่สมบูรณ์หรือคำอธิบายที่ผิดพลาดใดๆ

วลีนี้มักมีความหมายแฝงถึงการสรรเสริญพระเจ้าสำหรับความสมบูรณ์แบบทั้งหมดของพระองค์ ซึ่งหมายถึงการปฏิเสธองค์ประกอบหรือการเชื่อมโยงใดๆที่เป็นมนุษย์กับพระเจ้า หรือการกล่าวโทษความผิดพลาดหรือข้อบกพร่องใดๆ ต่อพระองค์ ดังนั้นจึงทำหน้าที่เป็นพยานถึงความเหนือกว่าของพระเจ้า ( تنزيه , tanzīh ) [ 2 ]

ตัวอย่างเช่นอัลกุรอานกล่าวว่าsubḥāna llāhi ʿammā yaṣifūn ("อัลลอฮ์ทรงอยู่เหนือสิ่งที่พวกเขาบรรยาย") [ 3 ]และsubḥāna llāhi ʿammā yušrikūn ("อัลลอฮ์ทรงอยู่เหนือสิ่งที่พวกเขาตั้งภาคีกับพระองค์") [ 4 ]

วลีดังกล่าวถูกกล่าวถึงในหะดีษของซาฮิห์บุคอรี เล่ม 5, 57, 50 [ 5 ]

ตัวแปร

วลีต่างๆ ในศาสนาอิสลามรวมถึงคำว่า ตัสบิห์ ซึ่งที่ใช้กันทั่วไปมากที่สุด ได้แก่:

ภาษาอาหรับ
การสะกดคำในคัมภีร์อัลกุรอาน
การถอดเสียง
ไอพีเอ
วลี
سَبْحَانَ ٱللَّٰهِ
سَبْحََٰ ٱللَّٰهِ
สุบฮานะอัลลอฮ์อิ
/sub.ħaː.na‿ɫ.ɫaː.hi/
ขอสรรเสริญพระเจ้า
سَبْحَانَكَ ٱللَّٰهِمَّ
سَبْحََٰكَ ٱللَّٰهِمَّ
subḥānaka -llāhumm a
/sub.ħaː.na.ka‿ɫ.ɫaː.hum.ma/
ขอสรรเสริญพระองค์ โอพระเจ้า
سَبْحَانَ ٱللَّٰهِ وَبِحَمْدِهِ
سَبْحَٰنَ ٱللَّٰهِ وَبِحَمْدِهِ
ซุบฮานะ-ลลาฮิ วะ-บี-ฮัมดิห์อี
/sub.ħaː.na‿ɫ.ɫaː.hi wa.bi.ħam.di.hiː/
พระเจ้าทรงได้รับเกียรติ และด้วยการสรรเสริญของพระองค์
سِبْحَانَ رَبِّيَ ٱلْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ
سِبْحَٰنَ رَبِّيَ ٱلْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ
ซุบฮานา รับบียา ล-ʿaẓīmi วะ-บิ-ฮัมดิห์อี
/sub.ħaː.na rab.bi.ja‿l.ʕa.ðˤiː.mi wa.bi.ħam.di.hiː/
ขอสรรเสริญพระเจ้าของข้าพเจ้า ผู้ทรงยิ่งใหญ่ และด้วยการสรรเสริญของพระองค์
سِبْحَانَ رَبِّيَ ٱلْاَعْلَىٰ وَبِحَمْدِهِ
سِبْحَٰنَ رَبِّيَ ٱلْاَعْلَىٰ وَبِحَمْدِهِ
ซุบฮานา รับบียา ล-ʾaʿลา วะ-บี-ฮัมดิห์อี
/sub.ħaː.na rab.bi.ja‿l.ʔaʕ.laː wa.bi.ħam.di.hiː/
ขอสรรเสริญพระเจ้าของข้าพเจ้า พระผู้สูงสุด และด้วยการสรรเสริญของพระองค์
لَا إِلَٰهَ إِلَّا اَنْتَ سِبْحَانَكَ إِنِّي كِنْتِ مِنَ ٱلَّالِمِينَ
لَا إِلَٰهَ إِلَّا اَنْتَ سِبْحَٰنَكَ ِ ِنِّي كِنْتِ مِنَ ٱلَّٰلِمِينَ
ลา ʾ อิลาฮะ ʾ อิลลา ʾ อันตะ ซุบฮานากะ ʾ อินนี กุนตุ มินา ẓ-ẓālimīn อา
/laː ʔi.laː.ha ʔil.laː ʔan.ta sub.ħaː.na.ka ʔin.niː kun.tu mi.na‿ðˤ.ðˤaː.li.miː.na/
ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์ พระองค์ทรงได้รับการสรรเสริญ! แท้จริงแล้ว ข้าพเจ้าเองก็เป็นหนึ่งในผู้กระทำผิด

การใช้งาน

คำนี้มักถูกกล่าวถึงในระหว่างการละหมาด ( ซาลาต ) การขอพร ( ดุอาอ์ ) ในระหว่างการเทศนา ( คุตบะห์ ) ในมัสยิดและโดยทั่วไปตลอดทั้งวัน บางครั้งก็ใช้เพื่อแสดงความตกใจหรือประหลาดใจ

มูฮัมหมัดสอนชาวมุสลิมว่า การกล่าวคำสรรเสริญพระเจ้าเป็นหนึ่งในสี่คำสรรเสริญที่พระเจ้าทรงโปรดปรานให้ชาวมุสลิมกล่าวอย่างต่อเนื่อง

ฟาติมะห์ บินต์ มูฮัมหมัด

อัลกุรอานและตัสบิฮ์ของฟาติมะฮ์

ในช่วงปีแรก ๆ ของชีวิตสมรสระหว่างอาลีและฟาติมะฮ์อาลีหาเงินได้น้อยมากและไม่สามารถจ้างคนรับใช้ให้ฟาติมะฮ์ได้ มือของฟาติมะฮ์เป็นแผลพุพองจากการบดเมล็ดข้าวอย่างต่อเนื่อง คอของเธอก็เจ็บจากการแบกน้ำ เสื้อผ้าของเธอก็สกปรกจากการกวาดพื้น วันหนึ่งอาลีรู้ว่าท่านศาสดามุฮัมมัดมีคนรับใช้ จึงแนะนำฟาติมะฮ์ให้ไปขอคนรับใช้จากท่านศาสดา ฟาติมะฮ์ไป แต่ก็ไม่สามารถขอได้ ในที่สุด อาลีจึงไปกับฟาติมะฮ์ที่บ้านของท่านศาสดามุฮัมมัด ท่านไม่ยอมรับคำขอของพวกเขา โดยกล่าวว่า "มีเด็กกำพร้า (อดอยาก) มากมาย ฉันจะให้สิ่งที่ดีกว่าการช่วยเหลือด้วยคนรับใช้แก่พวกเจ้า" ท่านสอนวิธีการรำลึกถึงอัลลอฮ์ (ดิกร์) แบบพิเศษแก่พวกเขา ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในชื่อ "ตัสบิฮ์ของฟาติมะฮ์"

  1. คำว่า ʾallāhu ʾakbar u ( ٱللَّٰهِ اَكْبَرَ ) ซ้ำ 34 ครั้งแปลว่า "พระเจ้าทรงยิ่งใหญ่กว่าทุกสิ่ง" สุภาษิตนี้เรียกว่าตักบีร ( تَكْبِير )
  2. อัล-ฮัมดุล ลิลลาห์อิ ( ٱلْحَمْدِ لِلَّٰهِ ) ซ้ำ 33 ครั้งแปลว่า "บรรดาการสรรเสริญเป็นของพระเจ้า" คำพูดนี้เรียกว่าตะห์มิด ( تَحْمِيد )
  3. คำซ้ำ 33 คำของซุบฮานะ-ลัลลาอิ ( سِبْحَانَ ٱللَّٰهِ ) แปลว่า "พระเจ้าทรงเป็นที่สรรเสริญ" คำพูดนี้เรียกว่าตัสบีห์ ( تَسْبِيح )

ดูเพิ่มเติม

อ่านเพิ่มเติม

  • Dubin, LS (2009). "ลูกปัดภาวนา". ใน C. Kenney (บรรณาธิการ), ประวัติศาสตร์ของลูกปัด: จาก 100,000 ปีก่อนคริสตกาลถึงปัจจุบันฉบับปรับปรุงและขยายความ นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์ Abrams หน้า 79–92.
  • เฮนรี, จี. และ แมริออตต์, เอส. (2008). ลูกปัดแห่งศรัทธา: เส้นทางสู่การทำสมาธิและจิตวิญญาณโดยใช้ลูกประคำ ลูกปัดภาวนา และคำศักดิ์สิทธิ์สำนักพิมพ์ฟอนส์ ไวเท
  • Untracht, O. (2008). "ลูกประคำแห่งอินเดีย". ใน H. Whelchel (บรรณาธิการ), เครื่องประดับดั้งเดิมของอินเดีย . นิวยอร์ก: Thames & Hudson . หน้า 69–73.
  • Wiley, E. และ Shannon, MO (2002). เชือกและคำอธิษฐาน: วิธีทำและใช้ลูกประคำ . Red Wheel/Weiser, LLC.
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tasbih&oldid=1348063102 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ลูกประคำ

ตัสบีฮ์ (อาหรับ : تَسْبِيح ,อักษรโรมัน : tasbīḥ ) เป็นรูปแบบหนึ่งของดิกริที่เกี่ยวข้องกับการถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าในศาสนาอิสลามโดยกล่าวว่า: "ซุบฮานัลลอฮ์ " (อาหรับ: سِبْحَانَ...

นิรุกติศาสตร์

คำว่า ตัสบีฮ์ มาจากรากศัพท์ภาษาอาหรับ ซิน - บา -ฮา - ฮา ( ح - ب - س ) ความหมายของรากศัพท์เมื่อเขียนคือ การสรรเสริญ 'ตัสบีฮ์' เป็นคำที่ผันมาจาก คำว่า ซุบฮาน ซึ่งเป็นคำแรกของประโยคในส่วนแรกของรูปแบบมาตรฐาน (ดูด้านล่าง) ของตัสบีฮ์ คำนี้มีความหมายตามตัวอักษรว่า...

การตีความ

วลีนี้แปลว่า "ขอสรรเสริญพระเจ้า" แต่การแปลที่ตรงตัวกว่าคือ "พระเจ้าทรงอยู่เหนือ [ทุกสิ่ง]" รากศัพท์ของคำว่า subḥān ( سُبْحَان ) มาจากคำว่า sabaḥa ( سَبَحَ , "อยู่เหนือกว่า") ทำให้วลีนี้มีความหมายว่า พระเจ้าทรงอยู่เหนือความไม่สมบูรณ์หรือคำอธิบายที่ผิดพลาดใดๆ

ตัวแปร

วลีต่างๆ ในศาสนาอิสลามรวมถึงคำว่า ตัสบิห์ ซึ่งที่ใช้กันทั่วไปมากที่สุด ได้แก่: