อ่าน 11 นาที
ภาษาวาอิมิริ-อาโตรอารี
Waimiri Atroari (Waimiri-Atroari: Kinja Iara 'ภาษาของผู้คน' [ 2 ] ) เป็น ภาษา Cariban ที่พูดโดย ชาว Waimiri Atroari ปัจจุบันมีประชากร 2,009 คน [ 2 ] และมีหมู่บ้าน 19...
ภาษาวาอิมิริ-อาโตรอารี
| ไวมิริ-อาโตรอารี | |
|---|---|
| Yawaperí, Crichaná | |
| คินจา อิอารา | |
| ชาวพื้นเมือง | บราซิล |
| ภูมิภาค | อมาโซนัส , โรไรมา |
| เชื้อชาติ | 2,009 ไวมิริ-อาโตรอารี (2018, กปภ.) |
ผู้พูดภาษาแม่ | (อ้างอิง 930 ครั้ง พ.ศ. 2544) [ 1 ] |
| ภาษาถิ่น |
|
| รหัสภาษา | |
| ไอโซ 639-3 | atr |
| กลอตโตล็อก | waim1253 |
| อีแอลพี | ไวมิรี-อาโตรอารี |
ภาษาไวมิรี-อาโตรารีได้รับการจัดอยู่ในประเภทภาษาที่เสี่ยงต่อการสูญหายโดยองค์การยูเนสโกในแผนที่ภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์ของโลก | |
Waimiri Atroari (Waimiri-Atroari: Kinja Iara 'ภาษาของผู้คน' [ 2 ] ) เป็นภาษา Caribanที่พูดโดย ชาว Waimiri Atroariปัจจุบันมีประชากร 2,009 คน[ 2 ]และมีหมู่บ้าน 19 แห่งกระจายอยู่ตามแม่น้ำของCamanau/Curiau , Alalaii, JauaperiและRio Branquinho [ 3 ]ภาษานี้พูดกันทางตอนเหนือของรัฐอามาโซนัสและทางตอนใต้ของรัฐโรไรมา[ 4 ]ผู้คนเรียกตนเองว่าคินจา . ภาษานี้มีชื่อเรียกอื่นๆ มากมาย เช่น Atroahy, Atroahí, Atroarí, Atroaí, Atrowari, Atruahi, Atruahí, Ki'nya, Krishaná, Waimirí, Waimirí-atroarí, Yawaperí [ 5 ]ดูเหมือนว่าภาษานี้จะมีการถ่ายทอดสูง เนื่องจากสมาชิกทุกคนในชุมชนพูดภาษานี้ และเป็นภาษาหลักที่ใช้ในการอ่านและเขียน[ 2 ]
การจำแนกประเภท
Waimiri Atroari อยู่ในตระกูลภาษาคาริบซึ่งมีศูนย์กลางอยู่ในอเมริกาใต้ตอนเหนือภาษาคาริบในบราซิลตอนเหนือค่อนข้างคล้ายคลึงกัน ในขณะที่ Waimiri-Atroari ค่อนข้างแตกต่างออกไป[ 6 ]ภาษาคาริบสามารถแบ่งออกเป็นสามกลุ่ม ได้แก่ อเมซอนตะวันตกเฉียงเหนือ พื้นที่กายอานา และลุ่มน้ำซิงกูตอนบน Waimiri Atroari ดูเหมือนจะอยู่ในกลุ่มที่สอง คือ พื้นที่กายอานา[ 7 ]
เอกสารประกอบ
รายการคำศัพท์ของ João Barbosa Rodriguesดูเหมือนจะเป็นรายการแรกที่บันทึกภาษานี้ในปี 1885 และเขาเรียกผู้คนเหล่านั้นว่า "Crichanas" [ 3 ]หนึ่งศตวรรษต่อมา ในปี 1985 คู่สามีภรรยามิชชันนารีคาทอลิกจากสภามิชชันนารีพื้นเมืองได้พัฒนาระบบเสียงและอักษรขึ้น[ 8 ]หนึ่งปีต่อมา ในปี 1986 คู่สามีภรรยามิชชันนารีอีกคู่หนึ่งจากคณะมิชชันนารีอีแวนเจลิคัลแห่งอเมซอน (MEVA) ได้สร้างระบบการเขียนที่แม่นยำยิ่งขึ้น[ 9 ]
ดูเหมือนว่าคำอธิบายโดยละเอียดครั้งแรกจะทำโดย Ana Carla Bruno เธอเผยแพร่วิทยานิพนธ์ในปี 2546 เกี่ยวกับไวยากรณ์เชิงพรรณนาของภาษา Waimiri-Atroari เธออธิบายอย่างละเอียดเกี่ยวกับสัทวิทยาสัณฐานวิทยาคำศัพท์และไวยากรณ์ของภาษา นอกจากนี้ เธอยังได้อธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับประเภทของภาษา Waimiri-Atroari ในงานอื่นๆ ต่อมา ในปี 2547 เธอตีพิมพ์บทความเกี่ยวกับการทำซ้ำในภาษา ในอีกสองปีต่อมา เธอได้อธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับระบบสรรพนาม (2548) [ 10 ]และโครงสร้างเหตุและผล (2549) [ 11 ]จากนั้น ในปี 2551 และ 2552 เธอได้วิเคราะห์คุณลักษณะทางไวยากรณ์ของการทำเครื่องหมายกรณีโครงสร้างวลี อนุประโยคและลำดับคำเพิ่มเติม ล่าสุด เธอได้สำรวจคุณค่าของการวิเคราะห์ทางภาษาศาสตร์เพื่อการฟื้นฟูภาษา ที่ดีขึ้น โดยการวิเคราะห์โครงสร้างพยางค์ในการสะกดคำและการศึกษาอย่างเป็นทางการของ Waimiri-Atroari (2010) [ 12 ]
สัทวิทยา
พยัญชนะ
| ริมฝีปาก | ถุงลม | เพดานปาก | เวลาร์ | เส้นเสียง | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| เสียงระเบิด / เสียงกึ่งระเบิด | ไร้เสียง | พี | ที | t͡ʃ ⟨tx⟩ | เค | ʔ |
| เปล่งเสียง | ข | ง | d͡ʒ ⟨dj⟩ | |||
| เสียงเสียดแทรก | ส | ʃ ⟨x⟩ | ชม. | |||
| จมูก | ม | n | ɲ ⟨nj⟩ | |||
| โรติก | ร | |||||
| สระกึ่ง | ว | j ⟨i⟩ | ||||
สระ
| ด้านหน้า | กลาง | กลับ | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| สั้น | ยาว | สั้น | ยาว | สั้น | ยาว | |
| ปิด | ฉัน | ɨ ⟨y⟩ | ɨː ⟨yy⟩ | คุณ | ||
| กลาง | อี | eː ⟨ee⟩ | โอ | oː ⟨oo⟩ | ||
| เปิด | ɛ ⟨e⟩ | เอ | aː ⟨aa⟩ | |||
สัณฐานวิทยา
Bruno (2003) ได้สร้างเอกสารอย่างละเอียดเกี่ยวกับสัณฐานวิทยาของ Waimiri Atroari ซึ่งรวมถึงคำนามแสดงความเป็นเจ้าของ หน่วยคำแสดงความสัมพันธ์หน่วย คำสร้าง คำ คำสรรพนาม คำสรรพนามที่ไม่ใช่บุคคลที่สาม และคำสรรพนามบุคคลที่สาม นอกจากนี้ยังมีการบันทึกคำกริยา ครอบคลุมถึงคำต่อท้ายแสดงกาล/ลักษณะ กริยาแสดงอารมณ์ ( คำสั่งและคำต่อท้ายปฏิเสธ) คำต่อท้ายคำถาม รูปแบบคำถาม รูปแบบ สาเหตุและ คำต่อท้าย แสดงความปรารถนา Waimiri Atroari ยังมีเอกสารเกี่ยวกับคำวิเศษณ์คำบุพบทคำอนุภาคและเครื่องหมายกรณีอีกด้วย [ 15 ]
สรรพนาม
บรูโนระบุว่าสรรพนามสามารถทำหน้าที่ได้ทั้งตำแหน่งประธานและกรรมใน Waimiri Atroari [ 16 ]
บุคคลที่ 1
ตำแหน่งของหัวข้อ
บรูโนระบุว่าคารา~คราใช้เมื่อตอบคำถามหรือเพื่อเน้นว่าบุคคลนั้นได้กระทำการหรือต้องการบางสิ่ง นอกจากนี้ยังเป็นสรรพนามเพียงตัวเดียวที่สามารถใช้ในลำดับ OSV ได้[ 17 ]
วาซิปปี-ปา
หิว - เอ็มพี
ครา
1. โปร
ว-เอีย
1 - ตำรวจ
'ฉันหิว'
เมพริพีนี
เนื้อทาปิร
คาร่า
1. โปร
ฮีน-ไอน-ไอแอนนี่
1. เอ -อีท- แทม
'ฉันกำลังกินเนื้อสมเสร็จอยู่'
ตำแหน่งของวัตถุ
ดูเหมือนว่าสำหรับกรรมเอกพจน์บุรุษที่ 1 สามารถใช้ aa ได้ (Bruno 81)
กา
3. โปร
แกะ
2ส่วน
aa =ini-pia.
1. O -see- IMM . PAST
'เขาเห็นฉัน'
บุคคลที่สอง
ตำแหน่งของหัวข้อ
เอมี่รี่
2. โปร
ม-อม-เปีย
2. S - dive- IMM . PAST
ไซนา
น้ำ
กากะ
โลซี
'คุณดำดิ่งลงไปในน้ำ'
ตำแหน่งของวัตถุ
ดูเหมือนว่าหน่วยคำaจะใช้เพื่อแสดงกรรมเอกพจน์บุรุษที่ 2 ดังตัวอย่าง (5) [ 19 ]และ (6) [ 20 ]ด้านล่าง
กา
3. โปร
แกะ
2ส่วน
อะ -เวน-ตา-ไพ-เปีย
2. O - อาเจียน- กริยา- สาเหตุ - อดีตกาลทันที
'เขา/เธอทำให้คุณอาเจียน'
กา
3. โปร
แกะ
2ส่วน
อะ -อินิ-ปิยะ
2. O -see- IMM . PAST
'เขาเห็นคุณแล้ว'
1+2 รวมอยู่ด้วย และ 1+3 ไม่รวมอยู่ด้วย
ตำแหน่งของหัวข้อ
อาราคี
วันนี้
แกะ
2ส่วน
คีคี
1 + 2 . PRO
ไฮ-ซา
1 + 2 . S -go- TAM
ซีบา
ปลา
มายริกา-เซ
ปลา-เพื่อที่จะ
'วันนี้เราจะไปตกปลา'
อาอา
1 + 3
เอ็น-อิตซี-เพียนี
1 + 3 . S -go- REC . PAST
กาปา
สวน
ทากะ
ทั้งหมด
'พวกเราไปที่สวนไร่'
ตำแหน่งของวัตถุ
อิร
3. โปร
k -ini-pe-s
1 + 2 . O -เห็นไหม-?- เดซี
นา.
ตำรวจ
'เขา/เธอต้องการพบเรา'
กา
3. โปร
แกะ
2ส่วน
a' =ini-pia.
1 + 3 . O -see- IMM . PAST
'เขา/เธอเห็นเราแล้ว'
คำสรรพนามแทน (เขา, เธอ, พวกเขา, มัน)
ตำแหน่งของหัวข้อ
มายกี้กี้
3. โปร
ไท-เซ
3. REFL - ฟุต
คินจ์-อี
ล้าง- TAM
'เขากำลังล้างเท้าของตัวเอง'
มายกี้กี้
3. โปร
ไท-เซ
3. REFL - ฟุต
คินจ์-อี
ล้าง- TAM
'เขากำลังล้างเท้าของตัวเอง'
มายกีก้า
3. โปร
แกะ
2ส่วน
เอ็น-ยามา-ปา
3. S -ตก- REM . อดีต
'เขาหกล้ม'
กา
3. โปร
แกะ
2ส่วน
กา
3. โปร
อินิ-ฮูวา
ดู- เนกาทีฟ
นา
ตำรวจ
'เขาไม่เห็นเขา'
ไอรี่
3. โปร
เอ็น-อารีมา-ปา
3. S -กลับมา- REM . PAST
เทคซี่
เดซี
เอ็น-อีนิ-ปา
3. S -stay- REM . PAST
'เขาไม่อยากกลับมา'
ตำแหน่งของวัตถุ
Mykykaและkaสามารถปรากฏในตำแหน่งกรรมได้ แต่ Bruno ตั้งข้อสังเกตว่าkaดูเหมือนจะเป็นมอร์ฟีมที่นิยมในข้อมูลของเธอ[ 24 ]
อามิร่า
2. โปร
มายกีก้า
3. โปร
เอ็ม-อารี-พี-เปีย
2. คำสั่ง- สาเหตุ - ทันที - อดีต
มายกีก้า
3. โปร
อินิ-เซ.
ดูเพื่อที่จะ
'คุณสั่งให้เขาไปพบเขา'
กา
3. โปร
แกะ
2ส่วน
กา
3. โปร
อินิ-ฮูวา
ดู- เนกาทีฟ
นา.
ตำรวจ
'เขาไม่เห็นเขา'
ใกล้เคียง
ตำแหน่งของหัวข้อ
อาเปีย
อะไร
ฮันจิ?
นี้
aa=samka
1. POSS = เปลญวน
แกะ
2ส่วน
คันจิ
นี้
'นี่อะไรเหรอ?' 'นี่คือเปลญวนของฉัน'
ปิ๊ปกี้
มองหา - IMP
อันจินจิ
ที่นี่/นี้
ไอ-เอตาตี้
ชื่อREL
'ดูรายชื่อได้ที่นี่!'
ลาก่อน
3. โปร
แมรี่บา
เพลง
เทปคา
sing- REM.FUT
'เขาจะร้องเพลง'
โดยใช้เพื่ออธิบายวัตถุที่มีชีวิต[ 26 ]
บายปา
ของใคร
ไอ-เอกะ
รีล -เพ็ต
โดย
นี้
karyka-e'?
ไก่- อินเตอร์อาร์
'ไก่ตัวนี้เป็นของใคร?'
ด้านในและด้านปลาย
ตำแหน่งของหัวข้อ
Myryสามารถใช้เพื่ออธิบายวัตถุที่ไม่มีชีวิตเท่านั้น[ 28 ]
wyty
เนื้อ
กา
หลักฐาน
มายรี่
นี้
'นี่คือเนื้อสัตว์'
Mymo'และmo'oใช้กับวัตถุที่ไม่มีชีวิต ในขณะที่mykyใช้กับวัตถุที่มีชีวิต[ 28 ]
ไมโม
ที่
มาเรเฮ แรม
ตะแกรง - 2 ส่วน
อับเรมีห์ซา
กลม
'ตะแกรงนั้นเป็นทรงกลม'
มายกี้
ที่
แกะ
2ส่วน
ทาเบอา
คาปิบาร่า
โมโอ
ที่นั่น
กา
หลักฐาน
ซัมก้า
เปลญวน
'นั่นคือคาปิบารา' 'นั่นคือเปลญวน'
ตำแหน่งของวัตถุ
อาอา
1 + 3 . PRO
txi-piany
go- REC . PAST
โมโอ
ที่นั่น
ase
ใหม่
มายดี้
บ้าน
ตากา
ทั้งหมด
'พวกเราไปที่หมู่บ้านใหม่นั่น'
การปฏิเสธ
Waimiri Atroari ใช้การปฏิเสธแบบไม่ใช้คำกริยา กล่าวคือ การปฏิเสธที่แสดงด้วยอนุภาคkap~kapy~kapaและwanอนุภาคเหล่านี้ทำหน้าที่บ่งชี้การปฏิเสธ แทนที่จะใช้คำกริยาเพื่อแสดงการปฏิเสธ และมักใช้เพื่อปฏิเสธการมีอยู่ ดังที่เห็นด้านล่าง (Bruno 115)
ไออาน่า
นกสายพันธุ์พิเศษ
แกะ
2ส่วน
wyty
เนื้อสัตว์/อาหาร
คาปา
เนก
'แอนนี่เปรโตไม่ใช่อาหาร'
wyty
เนื้อ
วัน
เนก
นามินจา
สุนัข
'อย่ากินอาหารนะ เจ้าหมา!'
รูปแบบที่ก่อให้เกิดปัญหา
มีรูปแบบเหตุและผลสองประเภทที่สามารถใช้เพื่อบ่งชี้ว่าประธานเป็นสาเหตุของเหตุการณ์หรือไม่ ประการแรก มี หน่วยคำลงท้าย ด้วย -pyที่บ่งชี้ว่ามีคน "ทำให้" คนอื่นทำบางสิ่งบางอย่าง หรือว่าพวกเขาไม่ต่อต้านที่จะ "ทำให้" เหตุการณ์เกิดขึ้น มีโครงสร้างหนึ่งที่หน่วยคำลงท้ายด้วย -py ปรากฏพร้อมกับคำกริยาที่ถูกกำหนดความหมาย เช่นในตัวอย่าง (27) และ (28) ซึ่ง-pyต่อท้ายคำกริยาสำหรับ 'บอก' (Bruno 100)
อา
1. โปร
ไคน่า
ไคน่า
h-ary -py -pia
1. S -tell- CAUS - IMM . PAST
คีรีวู
งู
อินิ-เซ.
ดูเพื่อที่จะ
'ฉันบอก/กำชับให้ไคน่าไปดูงู'
ปารูเว
ปารูเว
aa-iry -py -pia
1. O -tell- CAUS - IMM . PAST
วอคกี้
กล้วย
yry-ky
ให้- สำคัญ
มาร์ตา
มาร์ตา
อินากะ
ดาต้า
'ปารูเวบอก/กำชับให้ฉันเอากล้วยไปให้มาร์ตา'
นอกจากนี้ยังมีรูปแบบที่-pyไม่ปรากฏพร้อมกับคำกริยาที่ถูกกำหนดความหมาย เช่นในตัวอย่าง (29) และ (30) ซึ่ง -py ต่อท้ายคำกริยา 'bleed' และ 'laugh' ดูเหมือนว่าคำกริยาที่ไม่ต้องการกรรมเช่นนี้ จะมีพฤติกรรมเหมือนคำกริยาที่ต้องการกรรมเมื่ออยู่ในรูปกริยาแสดงสาเหตุ เช่น V[Intr+Caus [AO]] (Bruno 101)
คีก้า
1 + 2 . PRO
แกะ
2ส่วน
กา
3. โปร
hu-myny-tah -py -pia.
1 + 2 . A -bleed- VERBL - CAUS - IMM . PAST
'เราทำให้เขาเลือดออก'
กา
3. โปร
k-yeepitxah -py -pia.
1 + 2 . O -หัวเราะ- สาเหตุ- ทันที . อดีต
'เขา/เธอทำให้พวกเราหัวเราะ'
ประการที่สอง มีรูปแบบที่บ่งชี้ว่าประธานกำลัง "อนุญาต" ให้เหตุการณ์เกิดขึ้น ใครบางคนได้รับคำสั่งหรือได้รับอนุญาตให้ทำบางสิ่งโดยไม่บังคับอีกฝ่ายหรือรู้ว่าอีกฝ่ายจะสามารถทำตามเหตุการณ์นั้นได้หรือไม่ ดูเหมือนว่าจะไม่มีหน่วยคำ -py ดังเช่นในตัวอย่าง (31) และ (32) และอนุภาคtre'meนั้นน่าสังเกต อย่างไรก็ตาม บรูโนตั้งข้อสังเกตว่าอนุภาคtre'meอาจไม่ได้หมายความว่า "อนุญาต" เนื่องจากตัวอย่าง (33) ซึ่งไม่ได้บ่งชี้ว่า "อนุญาต/ให้" (บรูโน 103)
อา
1. โปร
วอนจ์-อีมี
ดินเหนียว- VAL
เอช-อามินจาคี-เปียโน
1. ใบอนุญาต/การให้เช่าREC . PAST
อะเวนปาไทปาห์
2. O -เรียนรู้ - ?
เทรเม
ส่วนหนึ่ง
ไทรูวา
กระทะ
แคปรี
ทำ
ไพกี้
ยังไง
'ฉันอนุญาตให้คุณลองปั้นดินเหนียวเพื่อเรียนรู้วิธีทำกระทะเซรามิก'
อา
1. โปร
กา
กา
เอ็ม-อินจาคี-เปียโน
2. O -อนุญาต/ปล่อย- REC . PAST
wyty
เนื้อ
ipy-na
มองหา-?
เทรเม.
ส่วนหนึ่ง
'ฉันอนุญาตให้คุณออกไปล่าสัตว์ได้'
อา
1. โปร
เค-อา-เปียโน
2. O -take- REC . PAST
แมรี่บา
ปาร์ตี้/เพลง
ทากะ
ทั้งหมด
a-iwapy-try
2. O -sing- ?
ไพกี้
ยังไง
อะ-เวนปา-ไทปา
2. O -เรียนรู้ - ?
เทรเม.
ส่วนหนึ่ง
'ฉันพาเธอไปงานปาร์ตี้เพื่อให้เธอได้เรียนรู้วิธีร้องเพลง'
ไวยากรณ์
ระบบแยกส่วน-เอส
Waimiri Atroari คือสิ่งที่ Gildea (1998) [ 30 ]จัดประเภทเป็นระบบ Inverse Split System-S ลักษณะเฉพาะของระบบภาษานี้ได้แก่ คำนาม A และ O ที่ไม่มีเครื่องหมายกรณี ขาดคำช่วยกริยาและชุดคำนำหน้าบุคคล รวมถึงคำต่อท้ายจำนวนรวม[ 31 ]ในระบบ Inverse Split System-s หรือที่เรียกว่าระบบ Set I หน่วย OV อาจอยู่ก่อนหรือหลัง A ก็ได้ ใน Wamiri Atroari ลำดับจะเป็น AOV [ 32 ]
วลีคำกริยาสามารถสร้างขึ้นได้โดยใช้เพียงคำกริยาเท่านั้น[ 32 ]
คา-กี้!
พูด- อิมเพอร์
'พูด!'
คำกริยาอาจมีวลีคำนามนำหน้าได้[ 33 ]
บาฮินจา
เด็ก
ไมอา
มีด
kɨnk-E
เบรก- TAM
'เด็กๆ ทำมีดหัก'
อนุภาคแรมไม่สามารถแยกองค์ประกอบของวลีเดียวได้ อย่างไรก็ตามสามารถใช้เป็นเครื่องมือในการกำหนดว่าองค์ประกอบใดถูกย้ายภายในประโยค[ 33 ]
ทาห์โคเม
ผู้อาวุโส
ไอ-อิน-เพีย
REL -eat- IMM . PAST
แกะ
2ส่วน
อิริกวา
อิริกวา
'อิริกา (สิ่งมีชีวิตในตำนาน) กินผู้เฒ่าไปแล้ว'
*[ทาห์โคม
ผู้อาวุโส
แกะ
2ส่วน
ไอ-อิน-เพีย]
REL -eat- IMM . PAST
อิริกวา
อิริกวา
ในบริบท OSV วัตถุอาจเคลื่อนไปยังตำแหน่งประธานโดยอิสระแทนที่จะเป็นวลีคำกริยาที่อยู่หน้าวลีคำนามผ่านกระบวนการกำหนดหัวข้อซึ่งส่วนประกอบของมันไม่สามารถแยกออกจากกันได้[ 33 ]
วอคกี้
กล้วย
ฉัน-เอกิ
น้ำยาREL
ครา
1. โปร
ฮีเอีย
1. เครื่องดื่มTAM
'ฉันดื่มน้ำกล้วย'
ลำดับชั้น
ในภาษา Waimiri Atroari มีความสัมพันธ์เชิงลำดับชั้น โดยบุคคลที่สามมีลำดับต่ำกว่าบุคคลที่หนึ่ง บุคคลที่สอง และบุคคลที่หนึ่งพหูพจน์ทั้งแบบรวมและไม่รวม ในสถานการณ์ที่บุคคลที่สองกระทำต่อบุคคลที่หนึ่ง หรือบุคคลที่หนึ่งกระทำต่อบุคคลที่สอง อาจมีการตกลงกันระหว่างประธานและกรรม ดังนั้นจึงจำเป็นต้องมีการทำเครื่องหมายประธานและกรรมตามลำดับชั้น: 1=2, 1+2/1+3>3 ตารางต่อไปนี้ที่จัดทำโดย Bruno [ 34 ]แสดงให้เห็นว่ามีการทำเครื่องหมายกรณีในภาษา Waimiri Atroari อย่างไร รวมถึงลำดับชั้นที่มีอยู่ในภาษาด้วย
| 1A3O | อา 1. โปร แกะ 2ส่วน กา 3. โปร เอช -อินิ-เปีย 1. A -see- IMM . PAST 'ฉันเห็นเขาแล้ว' |
| 2A3O | อามิรา 2. โปร แกะ 2ส่วน กา 3. โปร ม -ินิ-เปีย. 2. A - ดู- IMM . PAST 'คุณเห็นเขาแล้วนี่' |
| 3A3O | มɨkɨka 3. โปร แกะ 2ส่วน กา 3. โปร Ø -ini-pia. Ø-see- IMM . PAST 'เธอ/เขาเห็นเขา/เธอ' |
| 1+2A3O | เคคา 1 + 2 . PRO แกะ 2ส่วน กา 3. โปร h -ini-pia. 1 + 2 . A -see- IMM . PAST 'เราเห็นเขาแล้ว' |
| 3A1O | กา 3. โปร แกะ 2ส่วน aa =ini-pia. 1. O -see- IMM . PAST 'เขา/เธอเห็นฉัน' |
| 3A2O | กา 3. โปร แกะ 2ส่วน a =ini-pia. 2. O -see- IMM . PAST 'เขา/เธอเห็นคุณแล้ว' |
| 3A1+3O | กา 3. โปร แกะ 2ส่วน a' =ini-pia. 1 + 3 . O -see- IMM . PAST 'เขา/เธอเห็นเราแล้ว' |
| 3A1+2O | อิร 3. โปร k -ini-pe-s 1 + 2 . O -เห็นไหม-?- เดซี นา. ตำรวจ 'เขา/เธอต้องการพบเรา' |
| 1A2O | อา 1. โปร แกะ 2ส่วน k -ini-pia. 2. O -see- IMM . PAST 'ฉันเห็นคุณแล้ว' |
| 2A1O | อามิรา 2. โปร แกะ 2ส่วน aa=i ni-pia 1. O -see- IMM . PAST หรือ อัมรา aa = k-ini-pia 2.PRO 1.O-2-see-IMM.PAST |
ความหมาย
การวัดปริมาณ
ตัวบ่งปริมาณวิเศษณ์
วลีคำนามที่มีตัวบ่งปริมาณแสดงการเปลี่ยนแปลงตำแหน่ง ดังที่เห็นในตัวอย่าง (5) ถึง (9) ตัวบ่งปริมาณวิเศษณ์อาจวางอยู่ด้านใดด้านหนึ่งของคำนามหลัก Bruno (2003) อธิบายความสามารถในการเคลื่อนย้ายของตัวบ่งปริมาณเหล่านี้โดยจัดประเภทเป็นส่วนประกอบเสริม[ 15 ]
วาฮา
มากมาย
ซีบา
ปลา
'ปลาหลายตัว'
ซีบา
ปลา
วาฮา
มากมาย
'ปลาหลายตัว'
คินจา
ประชากร
wyty
เนื้อ
ไอโป-เปียโน
look.for- REC . PAST
วาปี้
มากมาย
'ผู้คนออกล่าสัตว์กันมาก'
อินจา
ประชากร
วาปี้
มากมาย
wyty
เนื้อ
ไอโป-เปียโน
look.for- REC . PAST
'มีคนออกล่าสัตว์มากมาย'
วาปี้
มากมาย
คินจา
ประชากร
wyty
เนื้อ
ไอโป-เปียโน
look.for- REC . PAST
'มีคนออกล่าสัตว์มากมาย'
วลีคำนามเชิงตัวเลข
ตัวอย่าง (10) ถึง (12) แสดงตัวอย่างการปรากฏของเลขหนึ่ง (11) เป็นเอกลักษณ์ในชุดเนื่องจากหมายถึง 'หนึ่งกลุ่ม' ในขณะที่ (10) และ (12) หมายถึงบุคคลหนึ่งคน[ 35 ]ตัวอย่าง (13) แสดงการใช้เลขสองและตัวอย่าง (14) และ (15) แสดงภาพการใช้เลขสาม[ 36 ]
amini ~ awinini -awinihe -awynihe (คนเดียว)
อาวินีเฮ
หนึ่ง
เพ็ตซี่
หมูป่า
คา-กี้
พูดคุย - อดีต
แอมปา
อื่น
เอีย
ถึง.
'เพ็ตซี่ตัวหนึ่งคุยกับเพ็ตซี่อีกตัวหนึ่ง'
อาวินิห์-ปา
อยู่คนเดียว- EMPH
กา
หลักฐาน
คินจา
ประชากร
txi-pia
ไป- IMM . อดีต
อิตซี่
ป่า
ทากะ
ทั้งหมด
' คินจาเข้าไปในป่าเพียงลำพัง'
awynihe
หนึ่ง
เพ็ตซี่
หมู
ควาวูรา
ควาวูรา
ไอ-อาติกา-ปา
รีล -พุต- รีเอ็ม
ไท-ไคดา
3.สะท้อนกลับ
โทนากะ
เกิน
'หมูป่าตัวหนึ่งช่วยพยุงควาวูราให้ล้มลงเอง'
ไทปิตินา (สอง, คู่, คู่รัก)
ไทปิติน่า
สอง
คาริก้า
ไก่
'ไก่สองตัว'
ทาคินีนาปา (สาม)
เวรี
ผู้หญิง
ซัมก้า
เปลญวน
คา-เปีย
สร้าง- IMM . อดีต
ทาคีนีนาปา
สาม
'หญิงคนนั้นทำเปลญวนสามอัน'
ทาคีนีนี
สาม
ปาห์กี้
เท่านั้น
คามินจา
ไม่ใช่คนพื้นเมือง
n-apynaka.
3 -หลบหนี
'มีเพียงชายผิวขาวสามคนเท่านั้นที่หนีรอดไปได้'
อิทธิพลของคำยืม
เมื่อไม่นานมานี้ เนื่องจากอิทธิพลจากตะวันตก คำยืมภาษาโปรตุเกสจึงถูกนำมาใช้เพื่ออ้างถึงจำนวนที่มากกว่าสาม และเป็นเรื่องปกติที่ผู้พูดอายุน้อยจะใช้คำเหล่านั้นเพื่ออ้างถึงจำนวนที่น้อยกว่าสาม[ 36 ]
โดส
สอง
คินจา
ประชากร
ซีบา
ปลา
ไมรี-ไมรี-เพีย
REDUP -ปลา- IMM . PAST
ควอโทร
สี่
แพ็กกี้
เท่านั้น
'คนสองคนจับปลาได้เพียงสี่ตัว'
เอมี่
อื่น
เอมี่
อื่น
คินจา
ประชากร
คินจา
ประชากร
เดเซสเซเต้
สิบเจ็ด
เดเซสเซเต้
สิบเจ็ด
อะพิตฟี
ด้านหลัง
เนทมี
ด้านหลัง
'มีคน 17 คนอยู่ข้างหน้า และมีคน 17 คนอยู่ข้างหลัง'
มากมาย
อย่างไรก็ตาม ตามธรรมเนียมแล้ว ชาวคินจามักใช้คำว่าwaha~wapy ('มากมาย, เยอะ') สำหรับจำนวนที่มากกว่าสาม เนื่องจากพวกเขาไม่ได้นับถึงสาม[ 36 ]