1 พงศ์กษัตริย์ 15
| 1 พงศ์กษัตริย์ 15 | |
|---|---|
บทที่ 16 → | |
หน้ากระดาษที่บรรจุหนังสือพงศ์กษัตริย์ (1 และ 2 พงศ์กษัตริย์) คัมภีร์เลนินกราด (ค.ศ. 1008) | |
| หนังสือ | หนังสือเล่มแรกของกษัตริย์ |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์ฮิบรู | เนวิอิม |
| ลำดับในส่วนภาษาฮีบรู | 4 |
| หมวดหมู่ | อดีตศาสดา |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียน | พันธสัญญาเดิม |
| ระเบียบในส่วนของคริสเตียน | 11 |
1 พงศ์กษัตริย์ บทที่ 15เป็นบทที่สิบห้าของหนังสือพงศ์กษัตริย์ในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือหนังสือเล่มแรกของพงศ์กษัตริย์ในพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน[ 1 ] [ 2 ]หนังสือเล่มนี้เป็นการรวบรวมพงศาวดารต่างๆ ที่บันทึกการกระทำของกษัตริย์แห่งอิสราเอลและยูดาห์โดยผู้รวบรวมตามแบบเฉลยธรรมบัญญัติในศตวรรษที่ 7 ก่อนคริสตกาล พร้อมด้วยส่วนเสริมที่เพิ่มเข้ามาในศตวรรษที่ 6 ก่อนคริสตกาล[ 3 ] 1 พงศ์กษัตริย์ 12:1-16:14 บันทึกการรวมอาณาจักรของอิสราเอลเหนือและยูดาห์[ 4 ]บทนี้เน้นที่รัชสมัยของอาบียัม (หรืออาบียาห์)และอาซาในอาณาจักรทางใต้รวมถึงนาดาบและบาอาชาในอาณาจักรทางเหนือ[ 5 ]
ข้อความ
บทนี้เดิมทีเขียนขึ้นในภาษาฮีบรูและตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 เป็นต้นมาได้มีการแบ่งออกเป็น 34 ข้อ
พยานหลักฐานทางข้อความ
ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ในภาษาฮีบรูเป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงCodex Cairensis (895), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) และCodex Leningradensis (1008) [ 6 ]
นอกจากนี้ยังมีฉบับแปลเป็นภาษากรีกโคอิเน่ที่รู้จักกันในชื่อเซปตัวจินต์ซึ่งจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสต์ศักราช ต้นฉบับโบราณที่ยังหลงเหลืออยู่ของฉบับเซปตัวจินต์ ได้แก่Codex Vaticanus ( B ;B ; ศตวรรษที่ 4) และCodex Alexandrinus ( A ;ก ; ศตวรรษที่ 5) [ 7 ] [ก]
การอ้างอิงถึงพันธสัญญาเดิม
อาบียัม กษัตริย์แห่งยูดาห์ (15:1–8)
อาบียัมเป็นกษัตริย์องค์แรกที่ได้รับการกำหนดวันที่แบบซิงโครไนซ์ นั่นคือมีความสัมพันธ์กับสายกษัตริย์ในอาณาจักรทางเหนือ ซึ่งเป็นเครื่องเตือนใจถึงมรดกร่วมกัน แม้ว่าจะมีการพัฒนาแยกจากกันก็ตาม ในฐานะผู้คนของ YHWH [ 10 ]ชื่อของพระราชมารดาแห่งยูดาห์มักถูกบันทึกไว้ด้วยเหตุผลทางการเมืองที่เฉพาะเจาะจง: ในฐานะปัจจัยสำคัญในการตัดสินว่าใครจะรับช่วงต่อการปกครองท่ามกลางพรรคการเมืองและกลุ่มผลประโยชน์ที่แข่งขันกัน (ดู1 พงศ์กษัตริย์ 1 ) และเนื่องจากเธอมีตำแหน่งเฉพาะเป็น 'นายหญิง' (ซึ่งมีความหมายเหมือนกับคำภาษาฮีบรูสำหรับ 'พระราชมารดา') ทำให้เธอมีอำนาจโดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีที่พระโอรสของเธอสิ้นพระชนม์ คล้ายกับวัฒนธรรมอื่นๆ ในตะวันออกใกล้โบราณ เช่น ในหมู่ชาวฮิตไทต์[ 10 ]อาบียัมไม่ได้ครองราชย์นานนัก (ประมาณสองปีเต็ม ดูข้อ 1 เทียบกับ 15:9; ตัวเลข 'สาม' ใน 15:2 สามารถอธิบายได้เนื่องจากปีที่ขึ้นครองราชย์และปีที่สิ้นพระชนม์ไม่ใช่ปีปฏิทินที่สมบูรณ์) [ 10 ]อาบียัมได้รับการประเมินต่ำในฐานะกษัตริย์ เพราะพระองค์ไม่ได้แก้ไขความโหดร้าย (ที่ถูกกล่าวหา) ที่เรโหโบอัมก่อขึ้น และล้มเหลวที่จะเป็น "เหมือนดาวิด" แต่เพื่อเห็นแก่ดาวิด พระเจ้าก็ยังประทาน "ตะเกียงในเยรูซาเล็ม" (ข้อ 4; ดู 1 พงศ์กษัตริย์ 11:36) แม้ว่าจะมีข้อขัดแย้งกับรัฐทางเหนือในเวลานั้น (ข้อ 7b ซึ่งน่าจะเป็นหมายเหตุจากพงศาวดารของกษัตริย์ยูดาห์) [ 10 ] [ 11 ]
บทที่ 1–2
- 1ในปีที่สิบแปดแห่งรัชกาลของกษัตริย์เยโรโบอัม โอรสของเนบัต อาณาจักรอาบียัมได้ปกครองยูดาห์
- 2พระองค์ทรงครองราชย์ในเยรูซาเล็มเป็นเวลาสามปี และพระมารดาของพระองค์มีพระนามว่ามาอาคาห์ ธิดาของอาบิชาโลม[ 12 ]
- อ้างอิงโยง: 2 พงศาวดาร 13: 1-2
- "ปีที่สิบแปดแห่งรัชสมัยของกษัตริย์เยโรโบอัม...พระองค์ทรงครองราชย์สามปี": ในลำดับเหตุการณ์ของ Thiele (ปรับปรุงโดย McFall) Abijam ขึ้นครองราชย์ระหว่างเดือนเมษายนถึงกันยายน 913 ก่อนคริสต์ศักราช และสิ้นพระชนม์ระหว่างเดือนกันยายน 911 ถึงเมษายน 910 ก่อนคริสต์ศักราช (ไม่ได้ระบุพระชนมายุ) [ 13 ] นี่เป็นการประสานเวลาเพียงครั้งเดียวกับอาณาจักรอิสราเอลที่บันทึกโดยพงศาวดาร[ 14 ]ซึ่งเรียกพระองค์ว่า "Abijah" [ 13 ]
- "มาอาคาห์ ธิดาของอาบิชาโลม": มารดาของอาบียามคือมาอาคาห์ 'หลานสาว' (ในภาษาฮีบรูเรียกอีกอย่างว่า 'ลูกสาว') ของอาบิชาโลม (= อับซาโลม ) บุตรชายของดาวิด (ทามาร์มารดาของมาอาคาห์เป็นบุตรสาวของอับซาโลมที่กล่าวถึงใน 2 ซามูเอล 14:27 และบิดาของมาอาคาห์มีชื่อว่าอูรีเอลแห่งกิเบอาห์ใน 2 พงศาวดาร 13:2) [ 10 ]
อาซา กษัตริย์แห่งยูดาห์ (15:9–24)
อาสาครองราชย์ในเยรูซาเล็มเป็นเวลานานผิดปกติ โดยมีกษัตริย์อิสราเอลขึ้นครองราชย์และล่มสลายถึงห้าพระองค์ก่อนที่อาหับจะเริ่มครองราชย์ จนกระทั่งอาสา 'เป็นโรคที่เท้า' ในวัยชรา ซึ่งบ่งชี้ว่าเยโฮชาฟัทโอรสของเขาได้ขึ้นครองราชย์แทนในช่วงที่อาสายังมีชีวิตอยู่[ 10 ] [ 11 ]เขาได้รับการประเมินที่ดีเมื่อเทียบกับดาวิด แม้ว่าเขาจะไม่ได้ยกเลิกสถานที่สูงนอกเยรูซาเล็ม (ซึ่งเป็นหน้าที่ของโยสิยาห์ 2 พงศ์กษัตริย์ 23:8) แต่โดยทั่วไปแล้วเขาได้รับการยกย่องว่าเป็นแบบอย่างที่ดี เนื่องจากเขา 'บริจาคเงินอันศักดิ์สิทธิ์' ให้แก่พระวิหาร 'ขับไล่หญิงขายบริการออกจาก' แผ่นดิน (ดู 1 พงศ์กษัตริย์ 14:24) และปลดพระราชมารดา (ยายของเขา) 'เพราะนางได้สร้างรูปเคารพที่น่ารังเกียจสำหรับอาเชราห์' [ 10 ]พระราชินีพระมารดา มาอาคาห์ เป็นพระมารดาของอาบียัม ไม่ใช่อาซา แต่ยังคงดำรงตำแหน่งพระราชินีพระมารดาต่อไปหลังจากอาบียัมสิ้นพระชนม์ก่อนวัยอันควร จนกระทั่งอาซาปลดพระราชินีพระมารดาออกจากตำแหน่ง[ 10 ]กลยุทธ์ของอาซาในการป้องกันการขยายตัวที่ยั่วยุของอิสราเอลเหนือในเมืองรามาห์ของชาวเบนยามินให้กลายเป็นป้อมปราการชายแดน (ดู โยชูวา 18:25) นั้นเป็นที่น่าสงสัย เพราะเขายุยงให้กษัตริย์อาราเมียนในดามัสกัสทำการโจมตีทางทหารต่ออิสราเอลเหนือ ทำลายกาลิลี และในขณะที่กษัตริย์อิสราเอลหันหลังให้กับทางใต้เพื่อมุ่งเน้นไปที่ศัตรูทางเหนือ อาซาก็ฉวยโอกาสสร้างป้อมปราการชายแดนของตนเองในรามาห์ โดยใช้วัสดุที่มีอยู่จากอาณาจักรทางเหนือ[ 5 ]
ข้อ 9–10
- 9และในปีที่ยี่สิบแห่งรัชกาลของเยโรโบอัม กษัตริย์แห่งอิสราเอล อาสาได้ครองราชย์เหนือยูดาห์
- 10และพระองค์ทรงครองราชย์ในเยรูซาเล็มเป็นเวลาสี่สิบเอ็ดปี พระมารดาของพระองค์มีพระนามว่ามาอาคาห์ ธิดาของอาบิชาโลม[ 15 ]
- อ้างอิง: 2 พงศาวดาร 16:13
- "ปีที่ยี่สิบของเยโรโบอัม...พระองค์ทรงครองราชย์เป็นเวลาสี่สิบเอ็ดปี": ในลำดับเหตุการณ์ของ Thiele (ปรับปรุงโดย McFall) อาซาขึ้นครองราชย์ระหว่างเดือนกันยายน 911 ถึงเดือนเมษายน 910 ก่อนคริสต์ศักราช และสิ้นพระชนม์ระหว่างเดือนกันยายน 870 ถึงเดือนเมษายน 869 ก่อนคริสต์ศักราช (ไม่ได้ระบุพระชนมายุ) [ 16 ]
นาดับ กษัตริย์แห่งอิสราเอล (15:25–32)
เรื่องราวหันไปที่อาณาจักรทางเหนือของอิสราเอล ซึ่งนาดาบ บุตรชายของเยโรโบอัมที่ 1 ได้สืบทอดราชวงศ์ซึ่งดำรงอยู่ได้ไม่นานนัก แม้ว่าเขาจะสามารถทำสงครามกับชาวฟิลิสเตียในดินแดนของชาวฟิลิสเตียได้ (เห็นได้ชัดว่าเป็นการกลับมาทำสงครามที่ซาอูลได้เริ่มต้นไว้ ดู 1 ซามูเอล 13–14; 31) แรงจูงใจของบาอาชาไม่ชัดเจนว่าทำไมเขาจึงโค่นล้มกษัตริย์และกำจัดราชวงศ์ทั้งหมด นอกเหนือจากที่กล่าวไว้ว่าทุกอย่างเกิดขึ้นตามคำพยากรณ์ของศาสดาอาหิยาห์ว่าเนื่องจากบาปของเยโรโบอัม 'ราชวงศ์' ของเขาจึงต้องถูกกำจัด และบาอาชาได้ดำเนินการ อย่างไรก็ตาม นี่ไม่ใช่ใบอนุญาตสำหรับการฆาตกรรมทางการเมือง เพราะใน 1 พงศ์กษัตริย์ 16:7 บาอาชาและบุตรชายของเขาจะต้องชดใช้สำหรับการนองเลือดที่เขานำมาสู่ราชวงศ์ของเยโรโบอัม (พระเจ้าอาจใช้มนุษย์เป็นเครื่องมือในการพิพากษาของพระองค์ แต่พระองค์ไม่ทรงเห็นชอบกับอาชญากรรมของพวกเขา) [ 17 ]
บทที่ 25
- และนาดาบ บุตรชายของเยโรโบอัม เริ่มครองราชย์เหนืออิสราเอลในปีที่สองของอาสา กษัตริย์แห่งยูดาห์ และครองราชย์เหนืออิสราเอลเป็นเวลาสองปี[ 18 ]
- "ปีที่สองของอาซา...ครองราชย์เหนืออิสราเอลเป็นเวลาสองปี": ในลำดับเหตุการณ์ของเธียล (ปรับปรุงโดยแมคฟอลล์) นาดาบขึ้นเป็นกษัตริย์ระหว่างเดือนกันยายน ค.ศ. 910 ถึงเดือนเมษายน ค.ศ. 909 ก่อนคริสต์ศักราช และสิ้นพระชนม์ระหว่างเดือนกันยายน ค.ศ. 909 ถึงเดือนเมษายน ค.ศ. 908 ก่อนคริสต์ศักราช[ 19 ]
บาอาชา กษัตริย์แห่งอิสราเอล (15:33–34)
มีการบันทึกไว้ในข้อความก่อนหน้านี้แล้วว่าบาอาชาเป็นผู้ก่อตั้งราชวงศ์ที่สองในอาณาจักรทางเหนือของอิสราเอล (หลังจากสังหารทายาทของราชวงศ์ก่อนหน้า 15:27–28) และมีส่วนร่วมในสงครามสองแนวรบกับยูดาห์และซีเรีย (15:17–22) [ 17 ]ตอนนี้มีข้อสังเกตว่าเขาครองราชย์เป็นเวลา 24 ปีในทิรซาห์ เมืองในดินแดนของมานาสเสห์ (โดยทั่วไประบุว่าเป็น "เอล-ฟาร์อะห์" ประมาณ 10 กม. ทางเหนือของนาบลัส ) ซึ่งเยโรโบอัมเคยใช้เป็นที่พำนักมาก่อน (1 พงศ์กษัตริย์ 14:17) บาอาชาได้รับการจัดอันดับไม่ดีในฐานะกษัตริย์เพราะเขาดำเนิน 'ตามแบบของเยโรโบอัม' ซึ่งเป็นเกณฑ์ทางศาสนา (ไม่ใช่ทางการเมือง) เนื่องจากเขาไม่ได้แตะต้องลัทธิบูชาวัวของเบธเอล (และดาน) [ 17 ] [ 20 ]
บทที่ 33
- ในปีที่สามแห่งรัชกาลของอาสา กษัตริย์แห่งยูดาห์ บาอาชา บุตรชายของอาหิยาห์ เริ่มครองราชย์เหนืออิสราเอลทั้งหมดในเมืองทิรซาห์ เป็นเวลา 24 ปี[ 21 ]
ดูเพิ่มเติม
- ส่วนต่างๆ ของพระคัมภีร์ที่เกี่ยวข้อง: 1 พงศ์กษัตริย์ 13 , 1 พงศ์กษัตริย์ 14 , 2 พงศ์กษัตริย์ 23 , 2 พงศ์ประวัติ 13 , 2 พงศ์ประวัติ 14 , 2 พงศ์ประวัติ 15 , 2 พงศ์ประวัติ 16 , 2 พงศ์ประวัติ 17
หมายเหตุ
- ↑หนังสือ 1 พงศ์กษัตริย์ทั้งเล่มหายไปจาก Codex Sinaiticus ที่ มี อยู่ [ 8 ]
แหล่งที่มา
- คอลลินส์, จอห์น เจ. (2014). "บทที่ 14: 1 พงศ์กษัตริย์ 12 – 2 พงศ์กษัตริย์ 25". บทนำสู่พระคัมภีร์ฮีบรู . สำนักพิมพ์ฟอร์เทรส. หน้า277–296 . ISBN 978-1451469233.
- คูแกน, ไมเคิล เดวิด (2007). คูแกน, ไมเคิล เดวิด; เบรตต์เลอร์, มาร์ค ซวี; นิวซัม, แครอล แอนน์; เพอร์กินส์, ฟีเม (บรรณาธิการ). พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับอ็อกซ์ฟอร์ดพร้อมคำอธิบายประกอบเล่มอโปครีฟา/ดิวเทอโรคาโนนิคัล: ฉบับมาตรฐานปรับปรุงใหม่ ฉบับที่ 48 ( ฉบับเสริมครั้งที่ 3). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0195288810.
- ดีทริช, วอลเตอร์ (2007). "13. 1 และ 2 พงศ์กษัตริย์". ในบาร์ตัน, จอห์น ; มัดดิแมน, จอห์น (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก (ปกอ่อน) ). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า232–266 . ISBN 978-0199277186สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562
- ฟิตซ์ไมเออร์, โจเซฟ เอ. (2008). คู่มือเกี่ยวกับม้วนหนังสือทะเลเดดซีและวรรณกรรมที่เกี่ยวข้อง . แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: สำนักพิมพ์วิลเลียม บี. เอิร์ดแมนส์. ISBN 9780802862419.
- ฮัลลีย์, เฮนรี เอช. (1965). คู่มือพระคัมภีร์ของฮัลลีย์: คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับย่อ (ฉบับแก้ไขครั้งที่ 24 ). สำนักพิมพ์ซอนเดอร์แวน. ISBN 0-310-25720-4.
- เฮส์, คริสติน (2015). บทนำสู่พระคัมภีร์ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเยล. ISBN 978-0300188271.
- เลธาร์ท, ปีเตอร์ เจ. (2006). 1 และ 2 พงศ์กษัตริย์ . คำอธิบายพระคัมภีร์เชิงเทววิทยาของบราซอส. สำนักพิมพ์บราซอส. ISBN 978-1587431258.
- McFall, Leslie (1991), "คู่มือการแปลข้อมูลลำดับเหตุการณ์ในหนังสือพงศ์กษัตริย์และพงศาวดาร" (PDF) , Bibliotheca Sacra , 148 : 3-45, เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อ 27 สิงหาคม 2010
- แมคเคน, วิลเลียม (1993). "พงศ์กษัตริย์, เล่มของ". ในเมทซ์เกอร์, บรูซ เอ็ม ; คูแกน, ไมเคิล ดี (บรรณาธิการ). คู่มืออ็อกซ์ฟอร์ดสำหรับพระคัมภีร์ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. หน้า409–413 . ISBN 978-0195046458.
- เมทซ์เกอร์, บรูซ เอ็ม ; คูแกน, ไมเคิล ดี, บรรณาธิการ (1993). คู่มือพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0195046458.
- ธีล, เอ็ดวิน อาร์. , ตัวเลขลึกลับของกษัตริย์ฮีบรู (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 1; นิวยอร์ก: แมคมิลแลน, 1951; ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 2; แกรนด์แรพิดส์: เอิร์ดมันส์, 1965; ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 3; แกรนด์แรพิดส์: ซอนเดอร์แวน/เครเกล, 1983) ISBN 9780825438257
- Ulrich, Eugene, บรรณาธิการ (2010). คัมภีร์ไบเบิลม้วนคุมราน: การถอดความและรูปแบบข้อความที่แตกต่างกัน . สำนักพิมพ์ Brill.
- เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: ดับเบิลยูเอ็ม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562
ลิงก์ภายนอก
- คำแปลของ ชาวยิว :
- เมลาคิม 1 - 1 พงศ์กษัตริย์ - บทที่ 15 (สำนักพิมพ์ Judaica)ข้อความภาษาฮีบรูและคำแปลภาษาอังกฤษ [พร้อมคำอธิบายของราชี ] ที่ Chabad.org
- การแปล แบบคริสเตียน :
- พระคัมภีร์ออนไลน์ที่ GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- 1 พงศ์กษัตริย์ บทที่ 15 (เว็บไซต์ Bible Gateway)