อ่าน 4 นาที
บ็อกเซอร์ โคเด็กซ์
คัมภีร์ บ็อกเซอร์ (Boxer Codex) เป็นต้นฉบับภาษาสเปนในปลายศตวรรษที่ 16 ที่ผลิตขึ้นในฟิลิปปินส์ ประกอบด้วยภาพประกอบสี 75 ภาพ depicting ผู้คนจากจีน ฟิลิปปินส์ ญี่ปุ่น ชวา หมู่เกาะ...
บ็อกเซอร์ โคเด็กซ์

คัมภีร์บ็อกเซอร์ (Boxer Codex)เป็นต้นฉบับภาษาสเปนในปลายศตวรรษที่ 16 ที่ผลิตขึ้นในฟิลิปปินส์ ประกอบด้วยภาพประกอบสี 75 ภาพ depicting ผู้คนจากจีน ฟิลิปปินส์ญี่ปุ่นชวาหมู่เกาะโมลุกกะ หมู่เกาะลาโดรเนสและสยามมีข้อความภาษาสเปนประมาณ 270 หน้าที่บรรยายถึงสถานที่เหล่านี้ ผู้คน และขนบธรรมเนียมประเพณี นอกจากนี้ยังมีภาพวาดขนาดเล็กอีก 88 ภาพ แสดงถึงเทพเจ้าและปีศาจในตำนาน รวมถึงนกและสัตว์ทั้งในชีวิตจริงและในตำนาน ซึ่งคัดลอกมาจากตำราและหนังสือจีนยอดนิยมที่แพร่หลายในสมัยนั้น
ชาร์ลส์ ราล์ฟ บ็อกเซอร์นักประวัติศาสตร์ชาวอังกฤษซื้อต้นฉบับนี้ในปี 1947 จากคอลเลกชันของลอร์ด อิลเชสเตอร์ในลอนดอน บ็อกเซอร์ตระหนักถึงความสำคัญของสิ่งที่เขาเรียกว่า "ต้นฉบับมะนิลา" และตีพิมพ์บทความในปี 1950 พร้อมคำอธิบายโดยละเอียดเกี่ยวกับต้นฉบับนี้เขาเปิดให้ผู้วิจัยคนอื่น ๆ สามารถศึกษาต้นฉบับนี้ได้โดยเสรี และต้นฉบับนี้จึงเป็นที่รู้จักในชื่อต้นฉบับ บ็อกเซอร์ในที่สุดบ็อกเซอร์ก็ขายต้นฉบับนี้ให้กับมหาวิทยาลัยอินเดียนาซึ่งปัจจุบันเก็บรักษาไว้ที่ห้องสมุดลิลลี่
คำอธิบายและเนื้อหา
ต้นฉบับเขียนขึ้นราวปี ค.ศ. 1590 [ 1 ]โดยส่วนใหญ่เป็นภาษาสเปนยุคต้นสมัยใหม่มีป้ายกำกับบางส่วนเป็น ภาษา ฮกเกี้ยนมะนิลาตอนต้นที่เขียนด้วยอักษรภาษาสเปนและภาษาจีนคลาสสิกและมีภาพประกอบของกลุ่มชาติพันธุ์ในฟิลิปปินส์ทั่วเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และในเอเชียตะวันออกและไมโครนีเซียในช่วงเวลาที่สเปนเข้ามาติดต่อในยุคแรก นอกจากนี้ยังมี เทพเจ้าและปีศาจ ในตำนานเต๋า และนกและสัตว์บกทั้งที่เป็นจริงและในตำนานที่คัดลอกมาจากตำราและหนังสือภาษาจีนที่เป็นที่นิยมในขณะนั้น นอกเหนือจากคำอธิบายและการอ้างอิงทางประวัติศาสตร์เกี่ยวกับสิ่งที่ปัจจุบันคือฟิลิปปินส์และประเทศต่างๆในตะวันออกไกลแล้ว ต้นฉบับยังประกอบด้วยภาพวาดสีและภาพประกอบที่วาดด้วยมือ 97 ภาพ ซึ่งแสดงถึงผู้คนและสัตว์ของฟิลิปปินส์หมู่เกาะอินโดนีเซียญี่ปุ่น ไต้หวัน จีน และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้แผ่นดินใหญ่ภาพประกอบแรกเป็นภาพพับสี่เหลี่ยมผืนผ้า 74 ภาพเป็นภาพสีเต็มหน้า และภาพที่เหลือจัดเรียงสี่ภาพต่อหนึ่งหน้าใน 22 หน้า (โดยบางส่วนเว้นว่างไว้) ภาพวาดส่วนใหญ่ดูเหมือนจะถูกคัดลอกหรือดัดแปลงมาจากวัสดุที่มาร์ติน เดอ ราดา นำมาจากจีนมายังฟิลิปปินส์ ได้แก่คลาสสิกแห่งภูเขาและทะเลและหนังสือ ประเภท เสินโมซึ่งแสดงภาพเทพเจ้าและปีศาจ ภาพวาดที่เหลือแสดงถึงบุคคล โดยมักจะเป็นคู่ชายหญิง ในฐานะผู้อยู่อาศัยจากเมืองขึ้นของจีนและไต้หวัน พร้อมเครื่องแต่งกายที่เป็นเอกลักษณ์ บางภาพถูกดัดแปลงให้เป็นนักรบ ภาพวาดของผู้อยู่อาศัยจากเมืองขึ้นของจีนอาจถูกคัดลอกมาจากแหล่งข้อมูลที่มีอยู่ก่อนแล้ว วาดจากความทรงจำ หรืออาจวาดตามคำแนะนำของราดาหรือชาวยุโรปคนอื่นๆ ที่มาเยือนจีน[ 2 ]อย่างน้อย 15 ภาพประกอบเกี่ยวข้องกับผู้อยู่อาศัยในหมู่เกาะฟิลิปปินส์[ 3 ]
ประวัติและที่มา
คัมภีร์บ็อกเซอร์ไม่ได้ระบุชื่อผู้แต่งหรือวันที่ผลิตโดยตรง และไม่มีคำอุทิศใดๆ ที่อาจบ่งชี้ว่าใครเป็นผู้อุปถัมภ์งานหรืองานนี้มีไว้สำหรับใคร เนื้อหาบ่งชี้ว่าเขียนขึ้นในมะนิลาในช่วงต้นทศวรรษ 1590 ต้นฉบับน่าจะถูกรวบรวมตามคำสั่งของโกเมซ เปเรซ ดาสมาริญา ส ผู้ว่าการทั่วไปชาว สเปนแห่งฟิลิปปินส์หรือลุยส์ เปเรซ ดาสมาริญาสบุตร ชายของเขา [ 2 ]
Boxer Codexแสดงภาพชาวตากาล็อกวิซายันซัมบัลคากายันหรืออาจจะเป็นชาวอีบันากและเนกริโตแห่งฟิลิปปินส์ด้วยสีสันสดใส เทคนิคการวาดภาพและการใช้กระดาษ หมึก และสีของจีนบ่งชี้ว่าศิลปินอาจเป็นชาวจีน[ 4 ] [ 2 ]
เชื่อกันว่าเจ้าของต้นฉบับเดิมคือหลุยส์ เปเรซ ดาสมาริญาสบุตรชายของผู้ว่าการทั่วไปโกเมซ เปเรซ ดาสมาริญาส [ 5 ] ผู้ว่าการทั่วไปชาวสเปนแห่งฟิลิปปินส์หลุยส์สืบทอดตำแหน่งผู้ว่าการทั่วไปต่อจากบิดา เนื่องจากผู้ว่าการอาณานิคมชาวสเปนเก็บรายงานเป็นลายลักษณ์อักษรเกี่ยวกับดินแดนที่พวกเขาปกครองไว้อย่างละเอียด จึงเป็นไปได้ว่าต้นฉบับนี้เขียนขึ้นตามคำสั่งของผู้ว่าการ[ 4 ]
เจ้าของต้นฉบับสมัยใหม่ที่รู้จักคนแรกคือลอร์ดอิลเชสเตอร์ คัมภีร์ เล่มนี้เป็นหนึ่งในสิ่งของที่เหลืออยู่ในคอลเลกชันของเขาเมื่อคฤหาสน์ฮอลแลนด์เฮาส์ในลอนดอน ของเขา ถูกทิ้งระเบิดเมื่อวันที่ 27 กันยายน 1940 ระหว่างการโจมตีทางอากาศ คัมภีร์เล่มนี้ถูกนำออกประมูลในปี 1947 และตกเป็นของชาร์ลส์ ราล์ฟ บ็อกเซอร์ผู้เชี่ยวชาญด้านตะวันออกไกล ซึ่งเป็นที่มาของชื่อคัมภีร์เล่มนี้ ปัจจุบันคัมภีร์เล่มนี้เป็นของห้องสมุดลิลลี่ที่มหาวิทยาลัยอินเดียนา[ 3 ]
ภาพประกอบในหนังสือ Boxer Codex
ชาวพื้นเมืองของฟิลิปปินส์
(คำบรรยายทั้งหมดด้านล่างอ้างอิงจากแหล่งที่มา) [ 2 ]
- หญิงสาวจากหุบเขาคากายัน (อาจเป็นชาวอีบานัก )
- นักรบจากหุบเขาคากายัน (อาจเป็นอิบานัก )
- คู่รักผมยาวมัดรวบ ถือดาบ กัมปิลันจากท่าเรือไทเม อิ อ่าว ลิงกาเยน เกาะลูซอนประเทศฟิลิปปินส์ (อาจเป็นชาวปังกาซิเนนเซ )
- นักล่าซัมบัล ออกล่า
- ภาพนี้แสดงให้เห็น คู่สามีภรรยาจาก ชนชั้นนักรบและนักล่าแห่ง ซัมบัลและวัฒนธรรมการล่าเหยี่ยว
- พระราชวงศ์ ตากาล็อกในชุดสีแดง (สีประจำชนชั้นของพระองค์) พร้อมด้วยพระชายา
- พระราชคู่แห่งราชวงศ์ ตากาล็อกทรงฉลองพระองค์สีแดง ซึ่งเป็นสีประจำราชวงศ์อันโดดเด่น
- ชายชาวตากา ล็อกผู้สูงศักดิ์ ( maginoo ) สวมชุดสีน้ำเงิน (สีประจำชนชั้นของเขา) พร้อมกับภรรยาของเขา
- ภาพหญิงสามัญชนชาวตากาล็อกสวมเสื้อผ้าเรียบง่ายและผ้าคลุมศีรษะ (น่าจะเป็นชาวมุสลิมจากมะนิลาในช่วงปี 1500)
- พระคู่ วิศาล กาดาตวน (ราชวงศ์)
ชาวต่างชาติ
(คำบรรยายทั้งหมดด้านล่างอ้างอิงจากแหล่งที่มา) [ 2 ]
- คู่สามีภรรยา ชาวจีนฮั่น " ซังเลย์ " ที่อาศัยอยู่ในกรุงมะนิลาประเทศฟิลิปปินส์ สวมชุดฮั่นฝูสมัยราชวงศ์หมิง
- แซงลี่ย์อีกคู่[ 2 ] : 552
- ขุนนางชาว เวียดนามกับภรรยาจากเมืองตงเกี๋ยเดียเวียต ( เวียดนาม ) ภายใต้ราชวงศ์มัคหรือราชวงศ์เลในขณะนั้น
- ระบุว่าเป็น นักรบ ชาวเวียดนามกับผู้หญิงจากตงกิง Đại Việt ( เวียดนาม ) แต่ผู้ชายกลับถูกวาดให้เป็นnụy khấu [ 2 ] : 32
- นักรบ ชาวบรูไนกับภรรยา
- หญิงผู้สูงศักดิ์ชาวโมลุกกะ[ 2 ] : 427
ดูเพิ่มเติม
- Códice Casanatense
- ดามิอัน โดมิงโก
- ฟาเบียน เดอ ลา โรซา
- เฟอร์นันโด อามอร์โซโล
- โฆเซ่ ออนอราโต โลซาโน
- ฮวน ลูน่า
- ประเภทของประเทศ
หมายเหตุ
- ^หอสมุดลิลลี่ มหาวิทยาลัยอินเดียนา บลูมิงตัน รัฐอินเดียนา (สหรัฐอเมริกา) บันทึกรายการแคตตาล็อกของโคเด็กซ์บ็อกเซอร์
- ^ a b c d e f g h i j k l m Souza & Turley, 2015
- ^ a b Roces 1977 , หน้า 1003.
- ^ a b Roces 1977 , หน้า 1004.
- ^ Donoso 2016 , หน้า xlviii.
ลิงก์ภายนอก
- บันทึกและต้นฉบับของคัมภีร์บ็อกเซอร์ที่มหาวิทยาลัยอินเดียนา
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ บ็อกเซอร์ โคเด็กซ์
คัมภีร์ บ็อกเซอร์ (Boxer Codex) เป็นต้นฉบับภาษาสเปนในปลายศตวรรษที่ 16 ที่ผลิตขึ้นในฟิลิปปินส์ ประกอบด้วยภาพประกอบสี 75 ภาพ depicting ผู้คนจากจีน ฟิลิปปินส์ ญี่ปุ่น ชวา หมู่เกาะ...
คำอธิบายและเนื้อหา
ต้นฉบับเขียนขึ้นราวปี ค.ศ. 1590 [ 1 ] โดยส่วนใหญ่เป็น ภาษาสเปนยุคต้นสมัยใหม่ มีป้ายกำกับบางส่วนเป็น ภาษา ฮกเกี้ยนมะนิลาตอนต้น ที่เขียนด้วย อักษรภาษาสเปน และ ภาษาจีนคลาสสิก และมีภาพประกอบของ กลุ่มชาติพันธุ์ในฟิลิปปินส์ ทั่ว เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และใน...
ประวัติและที่มา
คัมภีร์ บ็อกเซอร์ ไม่ได้ระบุชื่อผู้แต่งหรือวันที่ผลิตโดยตรง และไม่มีคำอุทิศใดๆ ที่อาจบ่งชี้ว่าใครเป็นผู้อุปถัมภ์งานหรืองานนี้มีไว้สำหรับใคร เนื้อหาบ่งชี้ว่าเขียนขึ้นในมะนิลาในช่วงต้นทศวรรษ 1590 ต้นฉบับน่าจะถูกรวบรวมตามคำสั่งของ โกเมซ เปเรซ ดาสมาริญา ส...
ชาวพื้นเมืองของฟิลิปปินส์
(คำบรรยายทั้งหมดด้านล่างอ้างอิงจากแหล่งที่มา) [ 2 ]