กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

งานที่ 26

โยบ 26 คือ บท ที่ 26 ของ หนังสือโยบ ใน พระคัมภีร์ฮีบรู หรือ พันธสัญญาเดิม ของ พระคัมภีร์ คริสเตียน [ 1 ] [ 2 ] หนังสือเล่มนี้ไม่มีผู้แต่ง นักวิชาการส่วนใหญ่เชื่อ...

งานที่ 26

งานที่ 26
หนังสือโยบฉบับสมบูรณ์ในคัมภีร์เลนินกราด (ค.ศ. 1008) จากฉบับพิมพ์ซ้ำเก่า
หนังสือหนังสือโยบ
ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์ฮีบรูเคตูวิม
ลำดับในส่วนภาษาฮีบรู3
หมวดหมู่ซิฟเรย์ เอเมต
ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียนพันธสัญญาเดิม
ระเบียบในส่วนของคริสเตียน18

โยบ 26คือบท ที่ 26 ของหนังสือโยบในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน[ 1 ] [ 2 ] หนังสือเล่มนี้ไม่มีผู้แต่ง นักวิชาการส่วนใหญ่เชื่อ ว่าเขียนขึ้นราวศตวรรษที่ 6 ก่อนคริสตกาล[ 3 ] [ 4 ]บทนี้บันทึกคำพูดของโยบซึ่งอยู่ในส่วนบทสนทนาของหนังสือ ประกอบด้วยโยบ 3: 1 – 31:40 [ 5 ] [ 6 ]

ข้อความ

ต้นฉบับเขียนด้วยภาษาฮีบรูบทนี้แบ่งออกเป็น 14 ข้อ

พยานหลักฐานทางข้อความ

ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ในภาษาฮีบรูเป็นข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงAleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) และCodex Leningradensis (ค.ศ. 1008) [ 7 ]

นอกจากนี้ยังมีการแปลเป็นภาษากรีกโคอิเนที่เรียกว่าเซปตัวจินต์ซึ่งจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษก่อนคริสต์ศักราช ต้นฉบับโบราณที่ยังคงหลงเหลืออยู่ของฉบับนี้ ได้แก่Codex Vaticanus ( B ; B ; ศตวรรษที่ 4), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; ศตวรรษที่ 4) และCodex Alexandrinus ( A ; A ; ศตวรรษที่ 5) [ 8 ]

การวิเคราะห์

โครงสร้างของหนังสือมีดังนี้: [ 9 ]

  • บทนำ (บทที่ 1–2)
  • บทสนทนา (บทที่ 3–31)
  • คำพิพากษา (32:1–42:6)
  • บทส่งท้าย (42:7–17)

ภายในโครงสร้าง บทที่ 26 จัดอยู่ในส่วนบทสนทนาโดยมีโครงร่างดังต่อไปนี้: [ 10 ]

  • คำสาปแช่งและการคร่ำครวญของโยบต่อตนเอง (3:1–26)
  • รอบแรก (4:1–14:22)
  • รอบที่สอง (15:1–21:34)
  • รอบที่สาม (22:1–27:23)
    • เอลิฟาซ (22:1–30)
    • โยบ (23:1–24:25)
    • บิลดัด (25:1–6)
    • โยบ (26:1–27:23)
      • การตำหนิอย่างรุนแรงต่อพวกเพื่อน (26:1–4)
      • สรรเสริญพระบารมีอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้า (26:5–14)
      • ยืนยันในความซื่อสัตย์ของพระองค์ (27:1–6)
      • เสนอให้สั่งสอนคนชั่ว (27:7–12)
      • ชะตากรรมของคนชั่ว (27:13–23)
    • ช่วงคั่น – บทกวีว่าด้วยปัญญา (28:1–28)
  • บทสรุปของโยบ (29:1–31:40)

ส่วนบทสนทนานั้นแต่งขึ้นในรูปแบบบทกวีที่มีไวยากรณ์และโครงสร้างประโยคที่โดดเด่น[ 5 ]เมื่อเปรียบเทียบการโต้วาทีทั้งสามรอบ รอบที่สาม (และรอบสุดท้าย) อาจถือได้ว่า 'ไม่สมบูรณ์' เพราะไม่มีคำพูดจากโซฟาร์ และคำพูดของบิลดัดนั้นสั้นมาก (เพียง 6 ข้อ) ซึ่งอาจบ่งชี้ถึงอาการของการแตกแยกของข้อโต้แย้งของเพื่อน[ 11 ]คำพูดสุดท้ายของโยบในการโต้วาทีรอบที่สามส่วนใหญ่ประกอบด้วยบทที่ 26 ถึง 27 แต่ท่ามกลางความเงียบของเพื่อน ๆ โยบยังคงกล่าวสุนทรพจน์ต่อไปจนถึงบทที่ 31 [ 12 ]บทที่ 26 สามารถแบ่งออกเป็นสองส่วน: [ 13 ]

  1. คำตักเตือนของโยบต่อเพื่อนๆ: การปฏิเสธข้อโต้แย้งของบิลดัด (ข้อ 1–4)
  2. คำสรรเสริญของโยบต่อพระอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้า (ข้อ 5–14) [ 13 ]
" โยบกับภรรยาและเพื่อนอีกสามคน" จาก: หน้า 46r จากคัมภีร์ไบเบิลภาษาซีเรียคแห่งปารีส (Bibliothèque Nationale, MS syr. 341)

โยบตำหนิเพื่อนของเขา (26:1–4)

โยบมุ่งเน้นส่วนแรกของคำพูดของเขาไปที่การโต้แย้งข้อโต้แย้งของบิลดัด โดยขอให้บิลดัดแสดงให้เห็นว่าบิลดัดเคยช่วยเหลือผู้ที่ไม่มีอำนาจหรือกำลัง (ข้อ 2) หรือให้คำแนะนำแก่ผู้ที่ไม่มีสติปัญญา หรือทำให้ใครประสบความสำเร็จอย่างมากมายได้อย่างไร ซึ่งบิลดัดก็ไม่ได้ตอบอะไรเลย[ 13 ] ก่อนหน้านี้โยบได้ชี้แจงแล้วว่าสติปัญญา อำนาจ และกำลังเป็นของพระเจ้า (โยบ 12:13–16) แต่คำพูดของบิลดัดไม่ได้กล่าวถึงสิ่งเหล่านี้เลย[ 13 ]การอ้างอิงในข้อ 4 หมายถึงคำพูดของเอลีฟาซในโยบ 4:15 ซึ่งบิลดัดได้กล่าวซ้ำในคำพูดสุดท้ายของเขา (โยบ 25:4) ซึ่งหมายความว่าคำพูดเหล่านี้ไม่ได้มาจากพระเจ้าหรือแหล่งที่น่าเชื่อถือ[ 14 ]ณ จุดนี้ โยบหยุดพูดกับเพื่อนๆ ของเขาและหันมาให้ความสนใจกับพระลักษณะของพระเจ้า[ 14 ]

บทที่ 4

[โยบกล่าวว่า:] "ท่านพูดกับใครเล่า?"
และวิญญาณของใครมาจากเจ้า?” [ 15 ]
  • "ถึงใคร": แปลจากคำบุพบทภาษาฮีบรูและคำถามאֶת־מִי , ʾet miซึ่งสามารถแปลได้ว่า "ด้วยความช่วยเหลือของใคร?" หรือหากถือเป็นคำบุพบทกรรมที่นำหน้ากรรมรอง ก็สามารถแปลได้ว่า "ท่านพูดกับใคร..." [ 16 ]
  • “มาจากคุณ”: ในภาษาฮีบรูแปลตรงตัวว่า “ได้ออกไปจากคุณแล้ว” [ 17 ]

โยบสรรเสริญพระอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้า (26:5–14)

ส่วนนี้ประกอบด้วยคำสรรเสริญพระเจ้าของโยบ ซึ่งเน้นย้ำถึงความเชื่อของเขาในมุมมองที่ยิ่งใหญ่ของพระเจ้าที่ทรงควบคุมโลกของพระองค์ แม้ว่าเขาจะไม่เข้าใจว่าความทุกข์ทรมานของเขาจะเป็นส่วนหนึ่งของแผนการอันดีของพระเจ้าได้อย่างไร[ 14 ]อำนาจของพระเจ้าครอบคลุมถึงคนตายด้วย ซึ่งไม่สามารถซ่อนตัวจากพระเจ้าได้ (อธิบายโดยใช้คำสามคำที่แตกต่างกันสำหรับคนตาย: "วิญญาณ/ผี" (ข้อ 5ก; ดู สุภาษิต 2:18; 9:18; สดุดี 88:10), "เชโอล" (ข้อ 6ก, "สถานที่แห่งความตาย") และ "อบัดดอน" (ข้อ 6ข, "สถานที่แห่งความพินาศ")) [ 14 ]พระเจ้ายังทรงควบคุมพลังแห่งความวุ่นวายในตำนาน เช่น "ราหับ" (ข้อ 12ข; ดู โยบ 9:13) และงูที่หนีไป (ข้อ 13ข) เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับ พระดำรัสครั้งที่สองของ พระยาห์เวห์ (บทที่ 40–41) [ 18 ]โยบรู้ว่าความรู้ของเขาเกี่ยวกับพระเจ้านั้นน้อยมาก (เพียงแค่ "รอบนอก" หรือเหมือน "เสียงกระซิบ" (ข้อ 14)) [ 18 ]

ข้อที่ 14

[โยบกล่าวว่า:] "ดูเถิด สิ่งเหล่านี้เป็นเพียงส่วนนอกของหนทางของพระองค์เท่านั้น"
และเราได้ยินเรื่องราวเกี่ยวกับเขาเพียงเล็กน้อยเท่านั้น!
แต่ใครจะเข้าใจเสียงฟ้าร้องแห่งอำนาจของพระองค์ได้เล่า?” [ 19 ]
  • "บริเวณรอบนอกของทางของพระองค์": ในภาษาฮีบรูแปลว่า "ปลายทางของพระองค์" ซึ่งหมายถึง "ชายขอบ" [ 20 ]
  • "เสียงกระซิบที่เบาบางเพียงใด": ในภาษาฮีบรูมีความหมายตรงตัวว่า "คำพูดนั้นน้อยนิดเพียงใด" โดยคำว่า "น้อยนิด" ในที่นี้หมายถึง "เศษส่วน" หรือ "เสียงสะท้อน" [ 21 ]

ดูเพิ่มเติม

  • ส่วนต่างๆ ของพระคัมภีร์ที่เกี่ยวข้อง: ปฐมกาล 1 , โยบ 4 , โยบ 9 , โยบ 14 , โยบ 15
  • แหล่งที่มา

    • อัลเตอร์, โรเบิร์ต (2010). หนังสือปัญญา: โยบ สุภาษิต และปัญญาจารย์: ฉบับแปลพร้อมคำอธิบาย . WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735.
    • คูแกน, ไมเคิล เดวิด (2007). คูแกน, ไมเคิล เดวิด; เบรตต์เลอร์, มาร์ค ซวี; นิวซัม, แครอล แอนน์; เพอร์กินส์, ฟีเม (บรรณาธิการ). พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับอ็อกซ์ฟอร์ดพร้อมคำอธิบายประกอบเล่มอโปครีฟา/ดิวเทอโรคาโนนิคัล: ฉบับมาตรฐานปรับปรุงใหม่ ฉบับที่ 48 (ฉบับเสริมครั้งที่ 3). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 9780195288810.
    • Crenshaw, James L. (2007). "17. โยบ". ในBarton, John ; Muddiman, John (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก (ปกอ่อน)). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า  331– 355. ISBN 978-0199277186สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562
    • เอสเตส, แดเนียล เจ. (2013). วอลตัน, จอห์น เอช.; สเตราส์, มาร์ค แอล. (บรรณาธิการ). โยบ . ชุดหนังสืออธิบายพระคัมภีร์สำหรับการสอน. สหรัฐอเมริกา: สำนักพิมพ์เบเกอร์. ISBN 9781441242778.
    • ฟาร์เมอร์, แคธลีน เอ. (1998). "หนังสือแห่งปัญญา" ใน แมคเคนซี, สตีเวน แอล.; เกรแฮม, แมตต์ แพทริค (บรรณาธิการ). พระคัมภีร์ฮีบรูในปัจจุบัน: บทนำสู่ประเด็นสำคัญเวสต์มินสเตอร์ จอห์น น็อกซ์ เพรสISBN 978-0-66425652-4.
    • ฮัลลีย์, เฮนรี เอช. (1965). คู่มือพระคัมภีร์ของฮัลลีย์: คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับย่อ (ฉบับแก้ไขครั้งที่ 24). สำนักพิมพ์ซอนเดอร์แวน. ISBN 0-310-25720-4.
    • คูเกลอร์, โรเบิร์ต; ฮาร์ติน, แพทริค เจ. (2009). บทนำสู่พระคัมภีร์ . เอิร์ดมันส์. ISBN 978-0-8028-4636-5.
    • วอลตัน, จอห์น เอช. (2012). โยบ . สหรัฐอเมริกา: ซอนเดอร์แวน. ISBN 9780310492009.
    • วิลสัน, ลินด์เซย์ (2015). งาน . สหรัฐอเมริกา: สำนักพิมพ์ Wm. B. Eerdmans. ISBN 9781467443289.
    • เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: ดับเบิลยูเอ็ม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562
    • คำแปลของ ชาวยิว :
      • โยบ - บทที่ 26 (สำนักพิมพ์ Judaica Press)แปลพร้อมคำอธิบายของราชี ที่ Chabad.org
    • การแปล แบบคริสเตียน :
      • พระคัมภีร์ออนไลน์ที่ GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
    • หนังสือโยบ บทที่ 26ฉบับต่างๆ
    • หนังสือโยบ (Book of Job)ฉบับเสียงที่เป็นสาธารณสมบัติ มีให้บริการที่ LibriVoxมีหลายเวอร์ชันให้เลือก
    ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Job_26&oldid=1332937350 "

    สรุปเนื้อหา

    ข้อมูลสำคัญจากบทความ

    ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ งานที่ 26

    โยบ 26 คือ บท ที่ 26 ของ หนังสือโยบ ใน พระคัมภีร์ฮีบรู หรือ พันธสัญญาเดิม ของ พระคัมภีร์ คริสเตียน [ 1 ] [ 2 ] หนังสือเล่มนี้ไม่มีผู้แต่ง นักวิชาการส่วนใหญ่เชื่อ...

    ข้อความ

    ต้นฉบับเขียนด้วยภาษา ฮีบรู บทนี้แบ่งออกเป็น 14 ข้อ

    พยานหลักฐานทางข้อความ

    ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ใน ภาษาฮีบรู เป็น ข้อความมาโซเรติก ซึ่งรวมถึง Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) และ Codex Leningradensis (ค.ศ. 1008) [ 7 ]

    โยบตำหนิเพื่อนของเขา (26:1–4)

    โยบมุ่งเน้นส่วนแรกของคำพูดของเขาไปที่การโต้แย้งข้อโต้แย้งของบิลดัด โดยขอให้บิลดัดแสดงให้เห็นว่าบิลดัดเคยช่วยเหลือผู้ที่ไม่มีอำนาจหรือกำลัง (ข้อ 2) หรือให้คำแนะนำแก่ผู้ที่ไม่มีสติปัญญา หรือทำให้ใครประสบความสำเร็จอย่างมากมายได้อย่างไร...