กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

ลูกา 19

ลูกา บทที่ 19เป็นบทที่สิบเก้าของพระวรสารลูกาในพันธสัญญาใหม่ของพระคัมภีร์คริสเตียน บันทึกการเสด็จมาถึงเมืองเยริโค ของพระ

ลูกา 19

ลูกา 19
ข้อความจากลูกา 19:46ในภาษาละตินที่จารึกไว้บนคานเหนือประตูทางเข้าโบสถ์ซานตา ตรินิตา ในเมืองเทรนโต ประเทศอิตาลี
หนังสือพระวรสารลูกา
หมวดหมู่พระกิตติคุณ
ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียนพันธสัญญาใหม่
ระเบียบในส่วนของคริสเตียน3

ลูกา บทที่ 19เป็นบทที่สิบเก้าของพระวรสารลูกาในพันธสัญญาใหม่ของพระคัมภีร์คริสเตียน บันทึกการเสด็จมาถึงเมืองเยริโค ของพระ เยซูและการพบกับซัคเคอุสคำอุปมาเรื่องเหรียญมินาสและการเสด็จมาถึงกรุงเยรูซาเล็มของพระเยซู[ 1 ]ประเพณีคริสเตียนยุคแรกยืนยันเป็นเอกฉันท์ว่าลูกาผู้เขียนพระวรสาร เป็นผู้แต่ง พระวรสารบทนี้เช่นเดียวกับกิจการของอัครทูต [ 2 ] ความคิดเห็นเชิงวิพากษ์เกี่ยวกับประเพณีนี้แบ่งออกเป็นสองฝ่ายเท่าๆ กันในช่วงปลายศตวรรษที่ 20 [ 3 ]

ข้อความ

ข้อความภาษาละตินของลูกา 14:30–19:7 ในCodex Gigas (ศตวรรษที่ 13)

ต้นฉบับเดิมเขียนด้วยภาษากรีกโคอิเน่ เอกสารต้นฉบับ ยุคแรกๆ บางฉบับที่บรรจุเนื้อหาของบทนี้ ได้แก่:

บทนี้แบ่งออกเป็น 48 โองการ

การอ้างอิงถึงพันธสัญญาเดิม

พระเยซูเสด็จมาที่บ้านของศักเคอุส (ข้อ 1–10)

ภาพวาดแสดงให้เห็นพระเยซูทรงยกพระหัตถ์ขึ้นเพื่อเรียกศักเคียสลงมาจากไม้กางเขน ขณะที่ฝูงชนกำลังเฝ้าดูอยู่
ภาพวาด "ศักเคียส"โดย นีลส์ ลาร์เซน สตีเวนส์ พระเยซูทรงเรียกศักเคียสลงมาจาก ต้นไม้สูง
ภาพถ่ายต้นมะเดื่อไซคามอร์ต้นจริงในเมืองเจริโคในปัจจุบัน
ต้นมะเดื่อไซคามอร์ของซัคเคอุสในเมืองเยริโค

ซัคเคอุส ( กรีก : Ζακχαῖος , Zakchaios ; ฮีบรู : זכי , 'บริสุทธิ์', 'ไร้เดียงสา' [ 5 ] ) แห่งเยริโคเป็นคนร่ำรวย เป็นหัวหน้าผู้เก็บภาษีมีกล่าวถึงเฉพาะในพระวรสารของลูกา [ 6 ] ซั คเคอุสเป็น ลูกหลานของอับราฮัมเป็นตัวอย่างของผู้ที่มาพบ กับ พระเยซูในภารกิจบนโลกเพื่อนำความรอดมาสู่ผู้ที่หลงหาย[ 7 ]ผู้เก็บภาษีถูกดูหมิ่นว่าเป็นคนทรยศ (ทำงานให้กับจักรวรรดิโรมันไม่ใช่เพื่อชุมชนชาวยิวของตน) และเป็นคนทุจริต การพบกันระหว่างพระเยซูกับซัคเคอุส "เป็นเรื่องราวของพระคุณอันศักดิ์สิทธิ์และการเรียกสู่ความบริสุทธิ์" เอกสารระหว่าง นิกายเมธอดิสต์และโรมันคาทอลิกสะท้อนให้เห็นว่า

ซัคเคอุส ผู้ซึ่งไม่คู่ควร กลับได้รับการยอมรับจากพระเยซูด้วยความเมตตา และถูกดึงดูดเข้าสู่ความสัมพันธ์แห่งความรอดกับพระเจ้า ซึ่งเปลี่ยนชีวิตที่เห็นแก่ตัวและเอาแต่ใจของเขาให้กลายเป็นชีวิตที่บริสุทธิ์ เมื่อได้รับคำเรียกของพระเยซู ซัคเคอุสก็ตั้งใจที่จะชดใช้บาปในอดีตของเขาโดยสัญญาว่าจะมอบทรัพย์สินครึ่งหนึ่งให้แก่คนยากจนและชดใช้คืนเป็นสี่เท่าแก่ทุกคนที่เขาโกงไป” [ 8 ]

อุปมาเรื่องเหรียญมีนาส (ข้อ 11–27)

เมื่อพวกเขาได้ยินเรื่องเหล่านี้ พระองค์จึงตรัสอุปมาอีกเรื่องหนึ่ง เพราะพระองค์อยู่ใกล้กรุงเยรูซาเล็มและพวกเขาคิดว่าอาณาจักรของพระเจ้าจะปรากฏในทันที[ 9 ]

การเดินทางที่พระเยซูทรงเริ่มต้น "อย่างแน่วแน่" ในลูกา 9:51กำลังใกล้ถึงจุดไคลแม็กซ์ ฮิวโก้ โกรติอุสเชื่อว่า "พวกเขา" (ผู้ที่ได้ยินสิ่งเหล่านี้) หมายถึงเหล่าสาวก ไฮ น์ริช เมเยอร์โต้แย้งว่า "พวกเขา" คือผู้ที่บ่นพึมพำในข้อ 7 [ 10 ]

เมเยอร์ยังตั้งข้อสังเกตถึงความไม่แน่นอนบางประการเกี่ยวกับลำดับเหตุการณ์: ข้อ 5 ระบุว่าพระเยซูทรงวางแผนที่จะพักค้างคืนกับซัคเคอุส ในขณะที่ข้อ 28 ชี้ให้เห็นถึงการออกเดินทางไปยังกรุงเยรูซาเล็มในทันทีหลังจากเล่าอุปมา[ 10 ]

การเดินทางของพระเยซูไปยังกรุงเยรูซาเล็ม (ข้อ 28–44)

ในข้อ 29 พระเยซูทรงสั่งให้สาวกสองคนของพระองค์นำลูกม้าตัวหนึ่งมาให้พระองค์ขี่ พวกเขาวางเสื้อคลุมหรือ "เสื้อผ้าชั้นนอก" ของตนไว้บนลูกม้าเพื่อใช้เป็นเบาะรองนั่ง[ 10 ] [ 11 ]และติดตามพระเยซูไปในระหว่างทาง ผู้ที่โยนเสื้อคลุมของตนลงบนถนนข้างหน้าพระองค์ (ข้อ 36) สันนิษฐานได้ว่าเป็นกลุ่มสาวกของพระองค์ ซึ่งการปรากฏตัวของพวกเขานั้นระบุไว้ในข้อ 37-38 [ 12 ]

บนเนินลาดลงของภูเขามะกอกมีภาพแห่งความยินดีอย่างยิ่งใหญ่:

"ขอทรงพระเจริญแก่พระราชาผู้เสด็จมาในพระนามของพระเจ้า!"
สันติสุขในสวรรค์และพระสิริในที่สูงสุด! [ 13 ]

ลูกาไม่ได้ใช้ คำ ภาษา ฮีบรู ว่า " โฮซันนา " ซึ่งปรากฏในบันทึกคู่ขนานในมัทธิวและมาระโก เมเยอร์แนะนำว่าฉบับของลูกาอาจสะท้อนถึงประเพณีที่หลีกเลี่ยงการใช้คำนี้[ 10 ]

เมื่อพระเยซูเสด็จใกล้เมือง พระองค์ทรงร่ำไห้ด้วยความคาดการณ์ถึงการทำลายวิหาร[ 14 ]ซึ่งเป็นเหตุการณ์ที่เรียกว่าFlevit super illamในภาษาละติน [ 15 ] [ 16 ] อีกหนึ่งเหตุการณ์ที่พระเยซูทรงร่ำไห้ ถูกบันทึกไว้ในพระวรสารของยอห์นหลังจากที่ ลาซารัสเพื่อนของพระองค์สิ้นพระชนม์[ 17 ] ในคำคร่ำครวญ ของพระองค์ พระเยซูตรัสว่า:

“ถ้าเจ้าได้รู้ แม้แต่เจ้าเอง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในวันของเจ้า สิ่งที่นำมาซึ่งสันติสุข! แต่บัดนี้สิ่งเหล่านั้นถูกซ่อนไว้จากสายตาของเจ้า เพราะวันเวลาจะมาถึงเจ้า เมื่อศัตรูของเจ้าจะสร้างคันดินล้อมรอบเจ้า ปิดล้อมเจ้าจากทุกด้าน และทำลายเจ้าและลูกหลานของเจ้าที่อยู่ในตัวเจ้าให้ราบเป็นหน้าดิน และพวกเขาจะไม่เหลือหินสักก้อนไว้บนพื้นดิน เพราะเจ้าไม่รู้เวลาแห่งการมาเยือนของเจ้า” [ 18 ]

โยฮันน์ เบนเกลนักวิชาการด้านพระคัมภีร์นิกายลูเธอ รัน เปรียบเทียบปฏิกิริยาของพระเยซูกับฉากแห่งความยินดีที่เกิดขึ้นก่อนหน้านั้น:

จงดูเถิด พระองค์ทรงเป็นพระราชา ผู้ทรงเมตตา ท่ามกลางเสียงโห่ร้องด้วยความยินดีของเหล่าสาวก !
พระเยซูทรงร่ำไห้เหนือกรุงเยรูซาเล็ม แต่ก็ไม่ได้บังคับใครด้วยกำลัง[ 19 ]

คัมภีร์ไบเบิลเยรูซาเลมชี้ให้เห็นว่า "สันติสุขของคุณ" หมายถึง "สันติสุขแห่งยุคเมสสิยาห์ " [ 20 ]

บทที่ 28

เมื่อพระองค์ตรัสเช่นนั้นแล้ว พระองค์ก็เสด็จล่วงหน้าไปยังกรุงเยรูซาเล็ม[ 21 ]

ในการแปลหลายฉบับ พระเยซูทรงเดิน "ไปข้างหน้า" กล่าวคือ "อยู่ข้างหน้า" เหล่าสาวกของพระองค์[ 22 ] Erasmus , Kypke, Kuinoel, Heinrich Ewaldและคนอื่นๆ แปลว่า "พระองค์ทรงเดินไปข้างหน้า" กล่าวคือ พระองค์ทรงดำเนินตามการเดินทางของพระองค์ต่อไป[ 10 ]เปรียบเทียบกับการแปลพระวจนะของพระเจ้าถึงประชาชาติว่า "พระองค์ทรงดำเนินตามทางของพระองค์ต่อไป" [ 23 ]

ข้อ 41–44

เช่นเดียวกับข้อความก่อนหน้านี้ของลูกาที่ลูกา 13:34–35พระเยซูทรงพิจารณาถึงความสำคัญและชะตากรรมของกรุงเยรูซาเล็มเมืองศักดิ์สิทธิ์ข้อความนี้เต็มไปด้วยการอ้างอิงถึงพันธสัญญาเดิม[ 24 ]

พระเยซูในพระวิหาร (ข้อ 45–48)

ข้อ 46

[พระเยซู] ตรัสกับพวกเขาว่า มีเขียนไว้ว่า บ้านของเราเป็นบ้านแห่งการอธิษฐาน แต่พวกเจ้ากลับทำให้มันกลายเป็นถ้ำของโจร[ 25 ]

ในการขับไล่พ่อค้าออกจากพระวิหารคำพูดของพระเยซูได้อ้างอิงมาจากทั้งอิสยาห์ 56:7 ( บ้านแห่งการอธิษฐานสำหรับทุกประชาชาติ ) และเยเรมีย์ 7:11 ( ถ้ำของโจร ) มัทธิว 21:13 [ 26 ]และมาระโก 11:17ก็มีการอ้างอิงเช่นเดียวกัน

บทที่ 47

และพระองค์ทรงสอนทุกวันในพระวิหาร แต่พวกหัวหน้าปุโรหิต พวกธรรมาจารย์ และพวกผู้นำของประชาชนพยายามจะทำลายพระองค์[ 27 ]

ลูกาได้ย้ำอีกครั้งในลูกา 21:37และ23:27ว่าพระเยซูทรงสอนในพระวิหารเป็นประจำทุกวันเฮนรี อัลฟอร์ ด นักบวชแองกลิ กันเสนอว่า "คำอธิบายทั่วไป" เกี่ยวกับการมีส่วนร่วมของพระเยซูในพระวิหารนี้เหมาะสมที่จะอยู่ตอนท้ายของบทซึ่งสรุป "การเดินทางครั้งสุดท้ายของพระองค์ไปยังเยรูซาเล็ม" [ 28 ]อเล็กซานเดอร์ แมคลาเรนกล่าวถึง "ความกล้าหาญอันสงบ" ของพระองค์ในการสอนอย่างต่อเนื่องที่นั่น[ 29 ]

ข้อ 48

และพวกเขาก็ไม่สามารถทำอะไรได้เลย เพราะทุกคนต่างตั้งใจฟังพระองค์[ 30 ]

ตามตัวอักษรแล้ว ผู้คน “ต่างตั้งใจฟังพระองค์” กล่าวคือ ตั้งใจฟังพระโอษฐ์ของพระองค์[ 31 ]พระคัมภีร์เยรูซาเลมแปลว่า “ผู้คนทั้งหมดต่างตั้งใจฟังพระวจนะของพระองค์” [ 32 ]

ดูเพิ่มเติม

  • ลูกา 19พระคัมภีร์คิงเจมส์ - วิกิซอร์ซ
  • คำแปลภาษาอังกฤษพร้อมฉบับภาษาละตินวัลเกตคู่ขนาน
  • พระคัมภีร์ออนไลน์ที่ GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English )
  • มีพระคัมภีร์หลายฉบับให้เลือกชมที่Bible Gateway (เช่น NKJV, NIV, NRSV เป็นต้น)
นำหน้าด้วยลูกา 18บทต่างๆ ในพระคัมภีร์ไบเบิลพระวรสารลูกาตามมาด้วยลูกา 20
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Luke_19&oldid=1341863126 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ลูกา 19

ลูกา บทที่ 19เป็นบทที่สิบเก้าของพระวรสารลูกาในพันธสัญญาใหม่ของพระคัมภีร์คริสเตียน บันทึกการเสด็จมาถึงเมืองเยริโค ของพระ

ข้อความ

ต้นฉบับเดิมเขียนด้วย ภาษากรีกโคอิเน่ เอกสารต้นฉบับ ยุคแรกๆ บาง ฉบับ ที่บรรจุเนื้อหาของบทนี้ ได้แก่:

การอ้างอิงถึงพันธสัญญาเดิม

ลูกา 19:38 : สดุดี 118:26 [ 4 ] ลูกา 19:46 : อิสยาห์ 56:7 ; เยเรมีย์ 7:11

พระเยซูเสด็จมาที่บ้านของศักเคอุส (ข้อ 1–10)

ซัคเคอุส ( กรีก : Ζακχαῖος , Zakchaios ; ฮีบรู : זכי , 'บริสุทธิ์', 'ไร้เดียงสา' [ 5 ] ) แห่ง เยริโค เป็นคนร่ำรวย เป็นหัวหน้า ผู้เก็บภาษี มีกล่าวถึงเฉพาะใน พระวรสารของลูกา [ 6 ] ซั คเคอุสเป็น ลูกหลานของ อับราฮัม เป็นตัวอย่างของผู้ที่มาพบ กับ พระเยซู...