อ่าน 26 นาที
ฟิลิป ลาร์กิน
ประสูติ พ.ศ. 2465/เสียชีวิต พ.ศ. 2528/20th-century British librarians/กวีชาวอังกฤษในศตวรรษที่ 20/นักวิชาการจากมหาวิทยาลัยฮัลล์/นักวิชาการจากมหาวิทยาลัยเลสเตอร์/ศิษย์เก่าวิทยาลัยเซนต์จอห์น อ็อกซ์ฟอร์ด/CS1 maint: บริการเก็บถาวรที่เลิกใช้แล้ว
ฟิลิป อาร์เธอร์ ลาร์กิน (9 สิงหาคม 1922 – 2 ธันวาคม 1985) เป็นกวี นักเขียนนวนิยาย และบรรณารักษ์ชาวอังกฤษ หนังสือรวมบทกวีเล่มแรกของเขาชื่อThe North Shipตีพิมพ์ในปี 1945...
ฟิลิป ลาร์กิน
ฟิลิป ลาร์กิน | |
|---|---|
ภาพเหมือนโดยเฟย์ ก็อดวิน , 1970 | |
| เกิด | ฟิลิป อาร์เธอร์ ลาร์กิน 9 สิงหาคม พ.ศ. 2465โคเวนทรีประเทศอังกฤษ |
| เสียชีวิต | 2 ธันวาคม 1985 (อายุ 63 ปี) คิงส์ตันอะพอนฮัลล์ประเทศอังกฤษ |
| สถานที่พักผ่อน | สุสานเทศบาลเมืองคอตติงแฮม53°47′00.98″N 0°25′50.19″W / 53.7836056°N 0.4306083°W |
| อนุสาวรีย์ | รูปปั้นทองสัมฤทธิ์มาร์ติน เจนนิงส์ (ปี 2010 สถานีฮัลล์ พาราโกน อินเตอร์เชนจ์ ) |
| อาชีพ |
|
| อัลมา มัธยฐาน | มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด |
| นายจ้าง | มหาวิทยาลัยฮัลล์ (ตั้งแต่ปี 1955) |
| ผลงานที่โดดเด่น |
|
ฟิลิป อาร์เธอร์ ลาร์กิน (9 สิงหาคม 1922 – 2 ธันวาคม 1985) เป็นกวี นักเขียนนวนิยาย และบรรณารักษ์ชาวอังกฤษ หนังสือรวมบทกวีเล่มแรกของเขาชื่อThe North Shipตีพิมพ์ในปี 1945 ตามด้วยนวนิยายสองเล่มคือJill (1946) และA Girl in Winter (1947) เขาเริ่มมีชื่อเสียงในปี 1955 จากการตีพิมพ์รวมบทกวีเล่มที่สองชื่อThe Less Deceivedตามด้วยThe Whitsun Weddings (1964) และHigh Windows (1974) เขามีส่วนร่วมในThe Daily Telegraphในฐานะ นักวิจารณ์ ดนตรีแจ๊สตั้งแต่ปี 1961 ถึง 1971 โดยบทความของเขารวบรวมไว้ในAll What Jazz: A Record Diary 1961–71 (1985) และเป็นบรรณาธิการของThe Oxford Book of Twentieth Century English Verse (1973) [ 1 ]เขาได้รับเกียรติมากมาย รวมถึงเหรียญทองของสมเด็จพระราชินีสำหรับบทกวี[ 2 ]เขาได้รับการเสนอตำแหน่งกวีประจำราชสำนัก ในปี พ.ศ. 2527 แต่ปฏิเสธ หลังจาก เซอร์จอห์น เบตเจแมนเสีย ชีวิต
หลังจากสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีเกียรตินิยมอันดับหนึ่งสองสาขาจาก มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ ฟอร์ดในปี 1943 ใน สาขาวิชา ภาษาอังกฤษลาร์กินได้ทำงานเป็นบรรณารักษ์ ในช่วงเวลาสามสิบปีที่เขาทำงานอย่างโดดเด่นในฐานะบรรณารักษ์มหาวิทยาลัยที่ห้องสมุด Brynmor Jonesแห่งมหาวิทยาลัยฮัลล์เขาได้สร้างสรรค์ผลงานตีพิมพ์ส่วนใหญ่ บทกวีของเขามีลักษณะเด่นที่แอนดรูว์ โมชั่นเรียกว่า "ความแม่นยำที่เศร้าหมองแบบอังกฤษ" เกี่ยวกับอารมณ์ สถานที่ และความสัมพันธ์ และสิ่งที่โดนัลด์ เดวีอธิบายว่า "มุมมองที่ต่ำลงและความคาดหวังที่ลดลง" เอริค ฮอมเบอร์เกอร์ (สะท้อนคำพูดของแรนดัล จาร์เรลล์ ) เรียกเขาว่า "หัวใจที่เศร้าที่สุดในซูเปอร์มาร์เก็ตหลังสงคราม" ลาร์กินเองกล่าวว่าการขาดแคลนสำหรับเขานั้น "เปรียบเสมือนดอกแดฟโฟดิลสำหรับเวิร์ดสเวิร์ธ " [ 3 ]ได้รับอิทธิพลจากดับเบิลยูเอช ออเดน ดับเบิลยูบี เยตส์และโทมัส ฮาร์ดีบทกวีของเขามีโครงสร้างสูงแต่มีรูปแบบบทกวีที่ยืดหยุ่นJean Hartleyอดีตภรรยาของ George Hartley ผู้จัดพิมพ์ของ Larkin (สำนักพิมพ์ Marvell Press) บรรยายผลงานของเธอ ว่าเป็น "ส่วนผสมที่ลงตัวระหว่างความไพเราะและความไม่พอใจ" [ 4 ] Keith Tuma นักรวบรวมบทกวีเขียนว่าผลงานของ Larkin มีอะไรมากกว่าชื่อเสียงด้านความมองโลกในแง่ร้ายที่หม่นหมอง[ 5 ]
ภาพลักษณ์สาธารณะของลาร์กินคือชายชาวอังกฤษผู้สันโดษและไม่ยอมใคร ผู้ไม่ชอบชื่อเสียงและไม่มีความอดทนต่อสิ่งล่อใจของชีวิตวรรณกรรมสาธารณะ[ 6 ]การตีพิมพ์จดหมายของเขา โดย แอนโทนี ทเวทในปี 1992 หลังมรณกรรมได้ก่อให้เกิดข้อถกเถียงเกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวและมุมมองทางการเมืองของเขา ซึ่ง จอห์น แบนวิลล์บรรยายว่าน่าขนลุกแต่ก็ตลกขบขันในบางส่วน[ 6 ]ลิซ่า จาร์ดีนเรียกเขาว่า "คนเหยียดผิวแบบไม่ตั้งใจและเป็นคนเกลียดผู้หญิง " แต่นักวิชาการจอห์น ออสบอร์นโต้แย้งในปี 2008 ว่า "สิ่งที่เลวร้ายที่สุดที่ใครๆ ค้นพบเกี่ยวกับลาร์กินคือจดหมายหยาบคายบางฉบับและรสนิยมในการดูหนังโป๊ที่เบากว่าสิ่งที่ถือว่าเป็นความบันเทิงกระแสหลัก" [ 7 ]แม้จะมีข้อโต้แย้ง แต่ลาร์กินก็ได้รับการคัดเลือกใน การสำรวจ ของ Poetry Book Society ในปี 2003 เกือบสองทศวรรษหลังจากที่เขาเสียชีวิต ให้เป็นกวีที่ได้รับความรักมากที่สุดของอังกฤษในช่วง 50 ปีที่ผ่านมา และในปี 2008 หนังสือพิมพ์ The Timesได้ยกให้เขาเป็นนักเขียนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของอังกฤษหลังสงคราม[ 8 ]
ในปี พ.ศ. 2516 นักวิจารณ์จาก Coventry Evening Telegraphเรียก Larkin ว่า "กวีแห่งโคเวนทรี" [ 9 ]แต่ในปี พ.ศ. 2553 25 ปีหลังจากที่เขาเสียชีวิต เมืองคิงส์ตันอะพอนฮัลล์ ซึ่งเป็นเมืองที่ Larkin รับอุปการะ ได้จัด งานเทศกาลLarkin 25เพื่อรำลึกถึงเขา[ 10 ]ซึ่งสิ้นสุดลงด้วยการเปิดตัวรูปปั้นของ Larkin โดยMartin Jenningsในวันที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2553 ซึ่งเป็นวันครบรอบ 25 ปีของการเสียชีวิตของเขา[ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]ในวันที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2559 ซึ่งเป็นวันครบรอบ 31 ปีของการเสียชีวิตของเขา อนุสรณ์หินปูพื้นสำหรับ Larkin ได้ถูกเปิดตัวที่Poets' CornerในWestminster Abbey [ 14 ]
ชีวิต
ชีวิตช่วงต้นและการศึกษา
"ดู จากสีหน้าแล้วเธอเหมือนอยากให้ที่นี่ตกนรกเลยนะ" เพื่อนฉันพูด "ก็ช่างเถอะ ฉันว่ามันไม่ใช่ความผิดของที่นี่หรอก" ฉันตอบ "เรื่องแบบนี้มันก็เกิดขึ้นได้ทุกที่แหละ"
ฟิลิป ลาร์กิน เกิดเมื่อวันที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2465 ที่ 2 ถนนพอลท์นีย์ ราดฟอร์ด โคเวนทรี [ 15 ] เป็น บุตรชายคนเดียวและบุตรคนสุดท้องของซิดนีย์ ลาร์กิน (พ.ศ. 2427–2491) และภรรยาของเขา อีวา เอมิลี่ (พ.ศ. 2429–2520) บุตรสาวของ วิลเลียม เจมส์ เดย์ เจ้าหน้าที่สรรพากรชั้นหนึ่งครอบครัวของซิดนีย์ ลาร์กิน มีต้นกำเนิดในเคนต์แต่ได้อาศัยอยู่ที่ลิชฟิลด์ สแตฟฟอร์ดเชอร์ มา ตั้งแต่ศตวรรษที่ 18 เป็นอย่างน้อย ซึ่งพวกเขาทำงานเป็นช่างตัดเย็บเสื้อผ้าก่อน จากนั้นก็ทำงานเป็นช่างทำรถม้าและช่างทำรองเท้าด้วย ครอบครัวเดย์มาจากเอปปิง เอสเซ็กซ์แต่ย้ายไปที่ลีห์ แลงคาเชอร์ในปี พ.ศ. 2457 ซึ่งวิลเลียม เดย์ ได้รับตำแหน่งบริหารเงินบำนาญและเงินช่วยเหลืออื่นๆ สำหรับผู้พึ่งพา[ 16 ]
ครอบครัวของลาร์กินอาศัยอยู่ในเขตแรดฟอร์ด เมืองโคเวนทรีจนกระทั่งลาร์กินอายุได้ 5 ขวบ[ 17 ]ก่อนที่จะย้ายไปอยู่บ้านหลังใหญ่สามชั้นของชนชั้นกลางที่มีห้องพักคนรับใช้ ใกล้สถานีรถไฟโคเวนทรีและโรงเรียนคิงเฮนรีที่ 8ในถนนมานอร์โรด บ้านหลังเดิมของพวกเขาในถนนมานอร์โรดรอดพ้นจากการทิ้งระเบิดในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองแต่ก็ถูกรื้อถอนในช่วงทศวรรษ 1960 เพื่อเปิดทางให้กับโครงการปรับปรุงถนน[ 18 ]ซึ่งเป็นการสร้างถนนวงแหวนชั้นใน แคทเธอรีน น้องสาวของเขา หรือที่รู้จักกันในชื่อคิตตี้ มีอายุมากกว่าเขา 10 ปี[ 19 ]
พ่อของเขาเป็นคนสร้างตัวเองขึ้นมาจนได้เป็นเหรัญญิกของเมืองโคเวนทรี[ 19 ]เป็นบุคคลที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว 'ผิดหวังในวัยกลางคนแบบนิฮิลิสต์' [ 20 ]ซึ่งผสมผสานความรักในวรรณกรรมเข้ากับความกระตือรือร้นในลัทธินาซีและเคยเข้าร่วมการชุมนุมที่นูเรมเบิร์ก สองครั้ง ในช่วงกลางทศวรรษ 1930 [ 21 ]เขาแนะนำผลงานของเอซรา พาวนด์ , ที.เอส. เอเลียต , เจมส์ จอยซ์และเหนือสิ่งอื่นใด คือ ดี. เอช. ลอว์เรนซ์ ให้กับ ลูกชายของเขา [ 22 ]แม่ของเขาเป็นผู้หญิงที่ขี้กังวลและเฉื่อยชา "เหมือนกลไกที่บกพร่อง...อุดมคติของเธอคือ 'การล้มลง' และได้รับการดูแล" [ 23 ]ซึ่งถูกครอบงำโดยสามีของเธอ[ 24 ]

วัยเด็กตอนต้นของลาร์กินนั้นค่อนข้างผิดปกติในบางแง่มุม: เขาได้รับการศึกษาที่บ้านจนถึงอายุแปดขวบโดยแม่และน้องสาวของเขา ไม่มีเพื่อนหรือญาติมาเยี่ยมบ้านเลย และเขาก็มีอาการพูดติดอ่าง[ 25 ]เมื่อเขาเข้าเรียนที่โรงเรียนประถมคิงเฮนรีที่ 8 ในโคเวนทรี เขาก็ปรับตัวได้ทันทีและสร้างมิตรภาพที่ใกล้ชิดและยาวนาน เช่น มิตรภาพกับเจมส์ "จิม" ซัตตัน โคลิน กันเนอร์ และโนเอล "จอช" ฮิวจ์ส แม้ว่าชีวิตในบ้านจะค่อนข้างเย็นชา แต่ลาร์กินก็ได้รับการสนับสนุนจากพ่อแม่ของเขา ตัวอย่างเช่น ความหลงใหลในดนตรีแจ๊ส ของเขา ได้รับการสนับสนุนโดยการซื้อชุดกลองและแซกโซโฟนเสริมด้วยการสมัครสมาชิกนิตยสารDownBeatจากโรงเรียนประถม เขาได้เข้าเรียนต่อที่โรงเรียนมัธยมคิงเฮนรีที่ 8 เขาทำคะแนนได้ค่อนข้างแย่เมื่อสอบใบรับรองโรงเรียนตอนอายุ 16 ปี แม้ผลการสอบจะไม่ดี แต่เขาก็ได้รับอนุญาตให้เรียนต่อที่โรงเรียน สองปีต่อมา เขาได้รับเกียรตินิยมในวิชาภาษาอังกฤษและประวัติศาสตร์ และสอบผ่านการสอบเข้าวิทยาลัยเซนต์จอห์น มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ดเพื่อเรียนภาษาอังกฤษ[ 26 ]
ลาร์กินเริ่มเรียนที่มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ดในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2483 หนึ่งปีหลังจากสงครามโลกครั้งที่สอง ปะทุขึ้น ประเพณีเก่าแก่ของชนชั้นสูงในชีวิตมหาวิทยาลัยได้จางหายไปอย่างน้อยก็ในช่วงเวลานั้น และนักศึกษาชายส่วนใหญ่กำลังศึกษาเพื่อรับปริญญาที่สั้นลงมาก[ 27 ]เนื่องจากสายตาไม่ดี ลาร์กินจึงสอบไม่ผ่านการตรวจร่างกายทางการทหารและไม่สามารถเรียนได้ตามปกติเป็นเวลาสามปี[ 28 ]ผ่านทางเพื่อนร่วมชั้นเรียนของเขา นอร์แมน ไอลส์ เขาได้พบกับคิงส์ลีย์ อามิสผู้ซึ่งสนับสนุนรสนิยมของเขาในการเยาะเย้ยและไม่เคารพ และยังคงเป็นเพื่อนสนิทตลอดชีวิตของลาร์กิน[ 29 ]
อามิส ลาร์กิน และเพื่อนมหาวิทยาลัยคนอื่นๆ ได้รวมกลุ่มกัน โดยตั้งชื่อกลุ่มว่า "เดอะเซเว่น" พบปะกันเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับบทกวีของกันและกัน ฟังเพลงแจ๊ส และดื่มอย่างสนุกสนาน ในช่วงเวลานี้ เขาได้มีปฏิสัมพันธ์ทางสังคมกับเพศตรงข้ามเป็นครั้งแรก แต่ก็ไม่ได้ก้าวหน้าไปในเรื่องความรัก[ 30 ]ในปี พ.ศ. 2486 เขาได้เข้าสอบปลายภาคและเนื่องจากเขาได้ทุ่มเทเวลาส่วนใหญ่ให้กับการเขียนของตนเอง เขาจึงรู้สึกประหลาดใจอย่างมากที่ได้รับปริญญาเกียรตินิยมอันดับหนึ่ง[ 31 ]
ช่วงเริ่มต้นอาชีพและความสัมพันธ์
ทำไมฉันต้องปล่อยให้กบตัวนั้นมา เหยียบย่ำชีวิตฉันด้วย? ฉันไม่สามารถใช้ไหวพริบของฉันเป็นคราด ไล่เจ้าสัตว์ร้ายนั่นไปได้หรือ?
ในปี พ.ศ. 2486 ลาร์กินได้รับการแต่งตั้งเป็นบรรณารักษ์ของห้องสมุดสาธารณะในเวลลิงตัน ชรอปเชียร์ขณะทำงานอยู่ที่นั่น ในช่วงต้นปี พ.ศ. 2487 เขาได้พบกับรูธ โบว์แมน แฟนสาวคนแรกของเขา ซึ่งเป็นนักเรียนหญิงวัย 16 ปีที่มีความทะเยอทะยานทางวิชาการ[ 32 ]ในปี พ.ศ. 2488 รูธไปศึกษาต่อที่คิงส์คอลเลจ ลอนดอนระหว่างการไปเยี่ยมครั้งหนึ่ง มิตรภาพของทั้งคู่พัฒนาไปสู่ความสัมพันธ์ทางเพศ ภายในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2489 ลาร์กินได้ผ่านการสอบเพื่อเป็นสมาชิกของสมาคมห้องสมุด ไปครึ่งทางแล้ว และได้รับการแต่งตั้งเป็นผู้ช่วยบรรณารักษ์ที่มหาวิทยาลัยคอลเลจ เลสเตอร์ การไปเยี่ยมลาร์กินที่เลสเตอร์และการได้เห็น ห้องรับรอง ของอาจารย์อาวุโส ของมหาวิทยาลัยทำให้คิงส์ลีย์ อามิสได้รับแรงบันดาลใจในการเขียนLucky Jim (1954) นวนิยายที่ทำให้อามิสมีชื่อเสียง และลาร์กินมีส่วนร่วมอย่างมากในการสร้างสรรค์นวนิยายเรื่องนี้[ 33 ]หกสัปดาห์หลังจากที่พ่อของเขาเสียชีวิตด้วยโรคมะเร็งในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2491 ลาร์กินได้ขอรูธแต่งงาน และในช่วงฤดูร้อนนั้นทั้งคู่ได้ใช้เวลาวันหยุดประจำปีท่องเที่ยวในดินแดนของฮาร์ดี้[ 34 ]
ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2493 ลาร์กินได้รับการแต่งตั้งเป็นผู้ช่วยบรรณารักษ์ที่มหาวิทยาลัยควีนส์แห่งเบลฟาสต์ ซึ่งเป็นตำแหน่งที่เขาเริ่มงานในเดือนกันยายนปีเดียวกัน ก่อนที่เขาจะจากไป เขาและรูธได้เลิกรากัน ในช่วงเวลาระหว่างการได้รับการแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งที่ควีนส์และการสิ้นสุดการหมั้นหมายกับรูธ มิตรภาพของลาร์กินกับโมนิกา โจนส์อาจารย์สอนภาษาอังกฤษที่เลสเตอร์ ก็พัฒนาไปสู่ความสัมพันธ์ทางเพศ เขาใช้เวลาห้าปีในเบลฟาสต์ ซึ่งดูเหมือนจะเป็นช่วงเวลาที่เขามีความสุขที่สุดในชีวิต ในขณะที่ความสัมพันธ์ของเขากับโจนส์พัฒนาขึ้น เขายังมี "ประสบการณ์ทางเพศที่น่าพึงพอใจที่สุดในชีวิต" กับแพทซี สแตรงซึ่งในขณะนั้นแต่งงานแบบเปิดกับเพื่อนร่วมงานคนหนึ่งของเขา[ 35 ]
ในช่วงหนึ่ง เธอเสนอที่จะทิ้งสามีเพื่อแต่งงานกับลาร์กิน ตั้งแต่ปี 1951 เป็นต้นไป ลาร์กินได้ไปพักผ่อนกับโจนส์ในสถานที่ต่างๆ ทั่วหมู่เกาะอังกฤษ ขณะที่อยู่ในเบลฟาสต์ เขายังมีความสัมพันธ์ฉันมิตรที่สำคัญแต่ยังไม่พัฒนาทางเพศกับวินิเฟรด อาร์นอตต์ซึ่งเป็นบุคคลในหนังสือ "Lines on a Young Lady's Photograph Album" และความสัมพันธ์นี้สิ้นสุดลงเมื่อเธอแต่งงานในปี 1954 นี่เป็นช่วงเวลาที่เขาให้คำแนะนำมากมายแก่คิงส์ลีย์ อามิสเกี่ยวกับการเขียนหนังสือLucky Jim [ 33 ] อามิสตอบแทนบุญคุณด้วยการอุทิศหนังสือที่เสร็จสมบูรณ์ให้กับลาร์กิน[ 36 ]

ในปี พ.ศ. 2498 ลาร์กินได้ดำรงตำแหน่งบรรณารักษ์มหาวิทยาลัยที่มหาวิทยาลัยฮัลล์ซึ่งเป็นตำแหน่งที่เขาดำรงอยู่จนกระทั่งเสียชีวิต[ 37 ]ศาสตราจารย์ อาร์.แอล. เบรตต์ซึ่งเป็นประธานคณะกรรมการห้องสมุดที่แต่งตั้งเขาและเพื่อน ได้เขียนไว้ว่า “ในตอนแรก ผมประทับใจกับเวลาที่เขาใช้ในห้องทำงาน โดยมาถึงแต่เช้าและกลับดึก ต่อมาผมจึงได้รู้ว่าห้องทำงานของเขายังเป็นห้องอ่านหนังสือที่เขาใช้เวลาหลายชั่วโมงในการเขียนหนังสือส่วนตัว รวมถึงงานของห้องสมุดด้วย จากนั้นเขาก็จะกลับบ้านและในหลายๆ คืนก็จะเริ่มเขียนหนังสืออีกครั้ง” [ 38 ]ในปีแรก เขาพักอยู่ในห้องเช่าเล็กๆในปี พ.ศ. 2499 เมื่ออายุ 34 ปี เขาได้เช่าห้องชุดส่วนตัวบนชั้นบนสุดของอาคารเลขที่ 32 เพียร์สัน พาร์คซึ่งเป็นบ้านอิฐแดงสามชั้นที่มองเห็นสวนสาธารณะ ซึ่งเดิมเป็นสถานกงสุลอเมริกัน[ 39 ]ดูเหมือนว่านี่จะเป็นจุดชมวิวที่ต่อมาได้รับการกล่าวถึงในบทกวีเรื่องHigh Windows [ 40 ]
ลาร์กินแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับตัวเมืองว่า “ฉันไม่เคยคิดถึงฮัลล์เลยจนกระทั่งฉันมาที่นี่ พอมาถึงที่นี่แล้ว มันก็เหมาะกับฉันในหลายๆ ด้าน มันค่อนข้างอยู่ชายขอบ ฉันคิดว่าแม้แต่คนท้องถิ่นก็คงพูดแบบนั้น ฉันค่อนข้างชอบที่จะอยู่ชายขอบ เราไม่ได้วางแผนจะไปที่ไหนหรอก คุณรู้ไหม เราสมัครงานแล้วก็ย้ายไปเรื่อยๆ คุณรู้ไหม ฉันเคยอาศัยอยู่ในที่อื่นๆ มาแล้ว” [ 41 ]
ในช่วงหลังสงคราม มหาวิทยาลัยฮัลล์ได้ขยายตัวอย่างมาก ซึ่งเป็นเรื่องปกติของมหาวิทยาลัยอังกฤษในช่วงเวลานั้น เมื่อลาร์กินเข้ารับตำแหน่งที่นั่น แผนการสร้างห้องสมุดมหาวิทยาลัยแห่งใหม่ก็มีความคืบหน้าไปมากแล้ว เขาทุ่มเทอย่างมากภายในเวลาเพียงไม่กี่เดือนเพื่อทำความคุ้นเคยกับแผนเหล่านั้นก่อนที่จะนำเสนอต่อคณะกรรมการให้ทุนมหาวิทยาลัยเขาได้เสนอแนะการแก้ไขหลายประการ ทั้งที่สำคัญและเกี่ยวกับโครงสร้าง ซึ่งทั้งหมดได้รับการอนุมัติ ห้องสมุดถูกสร้างขึ้นในสองขั้นตอน และในปี 1967 ได้รับการตั้งชื่อว่าห้องสมุดบรินมอร์ โจนส์ตามชื่อของเซอร์บรินมอร์ โจนส์รอง อธิการบดีของมหาวิทยาลัย
เพื่อนร่วมงานคนหนึ่งของลาร์กินที่ฮัลล์กล่าวว่าเขากลายเป็นบุคคลสำคัญในวงการบรรณารักษ์ของอังกฤษหลังสงคราม[ 42 ]สิบปีหลังจากที่ห้องสมุดใหม่สร้างเสร็จ ลาร์กินได้นำข้อมูลหนังสือทั้งหมดมาบันทึกในระบบคอมพิวเตอร์ ทำให้ห้องสมุดแห่งนี้เป็นห้องสมุดแห่งแรกในยุโรปที่ติดตั้ง ระบบ คอมพิวเตอร์ Geacซึ่งเป็นระบบหมุนเวียนหนังสือออนไลน์อัตโนมัติ ริชาร์ด กู๊ดแมนเขียนว่าลาร์กินมีความโดดเด่นในฐานะผู้บริหาร กรรมการ และผู้ไกล่เกลี่ย “เขาปฏิบัติต่อพนักงานของเขาอย่างดี และเขาก็กระตุ้นพวกเขา” กู๊ดแมนกล่าว “เขาทำเช่นนี้ด้วยการผสมผสานระหว่างประสิทธิภาพ มาตรฐานสูง อารมณ์ขัน และความเห็นอกเห็นใจ” [ 43 ] เขาปฏิเสธข้อตกลงเน็ตบุ๊ก [ 44 ] ตั้งแต่ปี 1957 จนกระทั่งเสียชีวิต เลขานุการของลาร์กินคือเบ็ตตี แมคเคอเรธ เพื่อนร่วมงานของเขาทุกคนสามารถติดต่อเขาได้ผ่านทางเธอ และเธอก็รู้จักชีวิตที่แยกส่วนกันของลาร์กินดีพอๆ กับคนอื่นๆ[ 45 ]ในช่วง 30 ปีที่เขาอยู่ที่นั่น จำนวนหนังสือในห้องสมุดเพิ่มขึ้นเป็นหกเท่า และงบประมาณขยายจาก 4,500 ปอนด์เป็น 448,500 ปอนด์ ซึ่งคิดเป็นมูลค่าที่แท้จริงเพิ่มขึ้นถึงสิบสองเท่า[ 46 ]
ชีวิตช่วงบั้นปลาย
ด็อกเกอรี่ในตอนนี้: อายุเพียงสิบเก้าปี เขาต้องได้ทบทวน สิ่งที่เขาต้องการแล้ว และมีความสามารถ ที่จะ... ไม่ นั่นไม่ใช่ความแตกต่าง: แต่เป็น ความเชื่อมั่นของเขาที่ว่าเขาควรจะได้รับการเพิ่มเติม! ทำไมเขาถึงคิดว่าการเพิ่มหมายถึงการเพิ่มขึ้น? สำหรับฉันมันคือการเจือจาง
ในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2504 มิตรภาพระหว่างลาร์กินกับเพื่อนร่วมงานของเขา เมฟ เบรนแนน พัฒนาไปสู่ความสัมพันธ์โรแมนติก แม้ว่าเธอจะมีความเชื่อในศาสนาคาทอลิกอย่างแรงกล้าก็ตาม[ 47 ]ในช่วงต้นปี พ.ศ. 2506 เบรนแนนชักชวนให้เขาไปงานเต้นรำสำหรับเจ้าหน้าที่มหาวิทยาลัยด้วยกัน แม้ว่าเขาจะชอบงานเลี้ยงขนาดเล็กมากกว่าก็ตาม ดูเหมือนว่านี่จะเป็นช่วงเวลาสำคัญในความสัมพันธ์ของพวกเขา และเขาได้บันทึกความทรงจำนี้ไว้ในบทกวีที่ยาวที่สุด (และยังเขียนไม่เสร็จ) ของเขาชื่อ "The Dance" [ 48 ]ในช่วงเวลานี้ ด้วยการชักชวนของเธอเช่นกัน ลาร์กินจึงเรียนขับรถและซื้อรถยนต์ ซึ่งเป็นรถคันแรกของเขา คือSinger Gazelle [ 49 ]ในขณะเดียวกัน โมนิกา โจนส์ ซึ่งพ่อแม่ของเธอเสียชีวิตในปี พ.ศ. 2492 ได้ซื้อบ้านพักตากอากาศในเฮย์ดอนบริดจ์ใกล้กับเฮ็กซ์แฮม [ 50 ]ซึ่งเธอและลาร์กินไปเยี่ยมเยียนเป็นประจำ[ 51 ] [ 52 ] บทกวีของเขา ชื่อ "Show Saturday" เป็นคำอธิบายเกี่ยวกับงาน แสดงที่ เบลลิง แฮมในปี พ.ศ. 2516 ในหุบเขานอร์ทไทน์[ 53 ]
ในปี พ.ศ. 2507 หลังจากการตีพิมพ์The Whitsun Weddingsลาร์กินได้เป็นหัวข้อของรายการศิลปะMonitorซึ่งกำกับโดยแพทริก การ์แลนด์ [ 54 ] รายการนี้แสดงให้เห็นเขาให้สัมภาษณ์กับจอห์น เบตเจแมน กวีร่วมสมัย ในสถานที่ต่างๆ ทั้งในและรอบเมืองฮัลล์ซึ่งทำให้ลาร์กินมีบทบาทสำคัญในการสร้างภาพลักษณ์สาธารณะของตนเอง ซึ่งเป็นภาพลักษณ์ที่เขาอยากให้ผู้อ่านจินตนาการเอาเอง[ 55 ]
ในปี พ.ศ. 2511 ลาร์กินได้รับการเสนอให้รับเครื่องราชอิสริยาภรณ์ OBEแต่เขาปฏิเสธ ต่อมาในชีวิตเขายอมรับข้อเสนอให้รับเครื่องราชอิสริยาภรณ์Order of the Companions of Honour เป็นสมาชิก[ 56 ]ในปี พ.ศ. 2519 มูลนิธิ Alfred Toepferในเมืองฮัมบูร์ก ได้มอบ รางวัลเชกสเปียร์ประจำปีให้แก่ลาร์กินเพื่อเป็นการยกย่องผลงานตลอดชีวิตของเขา
บทบาทของลาร์กินในการสร้างห้องสมุด Brynmor Jones แห่งใหม่ของมหาวิทยาลัยฮัลล์มีความสำคัญและท้าทายมาก ไม่นานหลังจากเสร็จสิ้นการก่อสร้างระยะที่สองซึ่งมีขนาดใหญ่กว่าในปี 1969 [ 57 ]เขาก็สามารถเปลี่ยนทิศทางพลังงานของเขาได้ ในเดือนตุลาคม 1970 เขาเริ่มทำงานรวบรวมหนังสือรวมบทกวีเล่มใหม่The Oxford Book of Twentieth Century English Verse (1973) เขาได้รับรางวัล Visiting Fellowship ที่All Souls College, Oxfordเป็นเวลาสองภาคการศึกษา ซึ่งทำให้เขาสามารถปรึกษาห้องสมุด Bodleian ของ Oxford ซึ่งเป็นห้องสมุดที่มีลิขสิทธิ์ได้ในขณะที่เขาอยู่ที่ Oxford เขาได้มอบความรับผิดชอบของห้องสมุดให้กับBrenda Moon ผู้ช่วยของเขา ลาร์กินเป็นผู้มีส่วนสำคัญในการประเมินบทกวีของThomas Hardy ใหม่ ซึ่งเมื่อเปรียบเทียบกับนวนิยายของเขาแล้ว บทกวีของเขากลับถูกมองข้ามไป ในหนังสือรวมบทกวี "ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว" และ "เป็นที่ถกเถียง" ของลาร์กิน[ 58 ] [ 59 ] ฮาร์ดีเป็นกวีที่ได้รับการนำเสนอมากที่สุด มีบทกวีของฮาร์ดีถึง 27 บท เมื่อเทียบกับบทกวีของที.เอส. เอเลียต เพียง 9 บท (อย่างไรก็ตาม เอเลียตมีชื่อเสียงที่สุดจากบทกวีขนาวยาว) กวีคนอื่นๆ ที่ได้รับการนำเสนออย่างกว้างขวาง ได้แก่ ดับเบิลยู.บี . เยตส์ , ดับเบิล ยู.เอช. ออเดนและรัดยาร์ด คิปลิง ลาร์กินได้รวมบทกวีของตนเองไว้ 6 บท ซึ่งเท่ากับจำนวนบทกวีของรูเพิร์ต บรูคในกระบวนการรวบรวมหนังสือเล่มนี้ เขาผิดหวังที่ไม่พบบทกวีที่ดีกว่าและมากกว่านี้ ซึ่งเป็นหลักฐานว่าเสียงเรียกร้องเกี่ยวกับกลุ่มโมเดิร์นนิสต์ได้ปิดกั้นเสียงของกลุ่มอนุรักษ์นิยม[ 59 ]การตอบรับในเชิงบวกมากที่สุดต่อหนังสือรวมบทกวีเล่มนี้คือของ Auden และ John Betjeman ในขณะที่การตอบรับที่เป็นปฏิปักษ์มากที่สุดคือของDonald Davieซึ่งกล่าวหา Larkin ว่า "มองโลกในแง่ร้ายอย่างสุดโต่ง" และสนับสนุน "ชัยชนะอันบิดเบี้ยวของพวกคนชั้นต่ำ ลัทธิบูชามือสมัครเล่น ... [และ] ความเป็นอังกฤษที่อ่อนแอที่สุด" หลังจากช่วงแรกที่กังวลเกี่ยวกับการตอบรับของหนังสือรวมบทกวีเล่มนี้ Larkin ก็สนุกกับเสียงโห่ร้อง[ 60 ]

ในปี พ.ศ. 2514 ลาร์กินได้กลับมาติดต่อกับโคลิน กันเนอร์ เพื่อนร่วมโรงเรียนของเขาอีกครั้ง ซึ่งใช้ชีวิตแบบนักเลง[ 61 ]จดหมายโต้ตอบของพวกเขาในเวลาต่อมากลายเป็นที่เลื่องลือ เนื่องจากลาร์กินแสดงความคิดเห็นทางการเมืองฝ่ายขวาและใช้ภาษาเหยียดเชื้อชาติ[ 62 ]ในช่วงปี พ.ศ. 2516 ถึง พ.ศ. 2517 ลาร์กินได้รับตำแหน่ง Honorary Fellow ของวิทยาลัยเซนต์จอห์น มหาวิทยาลัยออก ซ์ฟอ ร์ด และได้รับปริญญากิตติมศักดิ์จาก มหาวิทยาลัยวอร์วิก เซนต์แอ นดรูว์ และซัสเซ็กซ์ในเดือนมกราคม พ.ศ. 2517 มหาวิทยาลัยฮัลล์แจ้งให้ลาร์กินทราบว่าพวกเขาจะขายอาคารในเพียร์สันพาร์คที่เขาอาศัยอยู่ หลังจากนั้นไม่นานเขาก็ซื้อบ้านเดี่ยวสองชั้นสไตล์ยุค 1950 ในนิวแลนด์พาร์คซึ่งจอห์น เคนยอน เพื่อนร่วมมหาวิทยาลัยของเขาอธิบายว่าเป็น "ย่านคนชั้นกลางที่ห่างไกลความเจริญโดยสิ้นเชิง" ลาร์กินซึ่งย้ายเข้ามาอยู่ในบ้านในเดือนมิถุนายน คิดว่าบ้านสี่ห้องนอนหลังนี้ "ธรรมดามาก" และครุ่นคิดว่า "ฉันบอกไม่ได้ว่ามันเป็นที่อยู่อาศัยที่แสดงถึงความสูงส่งของจิตวิญญาณมนุษย์" [ 63 ]
หลังจากเลิกรากับ Maeve Brennan ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2516 ไม่นาน Larkin ก็เข้าร่วมพิธีรำลึกถึง WH Auden ที่Christ Church, Oxfordโดยมี Monica Jones เป็นคู่ชีวิตอย่างเป็นทางการ[ 64 ]ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2518 ความสัมพันธ์กับ Brennan ก็เริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง และสามสัปดาห์หลังจากนั้น เขาก็เริ่มต้นความสัมพันธ์ลับๆ กับ Betty Mackereth ซึ่งทำหน้าที่เป็นเลขานุการของเขามา 28 ปี โดยเขียนบทกวีที่ยังไม่ถูกค้นพบมานาน "We met at the end of the party" ให้กับเธอ[ 65 ]แม้จะมีปัญหาด้านโลจิสติกส์ในการมีความสัมพันธ์พร้อมกันถึงสามครั้ง สถานการณ์นี้ก็ยังคงดำเนินต่อไปจนถึงเดือนมีนาคม พ.ศ. 2521 จากนั้นเป็นต้นมา เขาและ Jones ก็เป็นคู่รักกันแบบผัวเดียวเมียเดียว[ 66 ]
ในปี พ.ศ. 2519 ลาร์กินเป็นแขกของรอย พลอมลีย์ในรายการ Desert Island Discs ของ BBC เพลงที่เขาเลือก ได้แก่ " Dallas Blues " ของหลุยส์ อาร์มสตรอง , Spem in aliumของโทมัส ทัลลิสและซิมโฟนีหมายเลข 1 ในบันไดเสียงเอแฟลตเมเจอร์ของเอ็ดเวิร์ด เอลการ์เพลงโปรดของเขาคือ "I'm Down in the Dumps" ของเบสซี สมิธ[ 67 ]
ในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2553 ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการรำลึกครบรอบ 25 ปีแห่งการเสียชีวิตของลาร์กิน บีบีซีได้ออกอากาศรายการชื่อPhilip Larkin and the Third Womanซึ่งเน้นเรื่องความสัมพันธ์ของเขากับแมคเคอเรธ โดยเธอได้พูดถึงความสัมพันธ์ของพวกเขาเป็นครั้งแรก รายการนี้ยังมีการอ่านบทกวีลับที่เพิ่งค้นพบใหม่ชื่อDear Jakeและเปิดเผยว่าแมคเคอเรธเป็นหนึ่งในแรงบันดาลใจในการเขียนของเขา[ 68 ]
ช่วงปีสุดท้ายและการเสียชีวิต
ความกล้าหาญ ไม่ได้ช่วยให้ใครรอดพ้นจากหลุมศพได้ ความตายไม่ต่างอะไรจากการคร่ำครวญหรือการเผชิญหน้า
ลาร์กินมีอายุครบ 60 ปีในปี 1982 เหตุการณ์สำคัญที่สุดคือการตีพิมพ์รวมบทความชื่อLarkin at Sixtyซึ่งแก้ไขโดยAnthony Thwaiteและตีพิมพ์โดยFaber and Faber [ 69 ] นอกจากนี้ยังมีรายการโทรทัศน์อีก 2 รายการ ได้แก่ ตอนหนึ่งของรายการ The South Bank Showที่ดำเนินรายการโดยMelvyn Braggซึ่งลาร์กินมีส่วนร่วมโดยไม่ได้ออกอากาศ และรายการพิเศษครึ่งชั่วโมงทาง BBC ซึ่งคิดค้นและนำเสนอโดยRoy Hattersleyรัฐมนตรี เงาของพรรคแรงงาน [ 70 ]
ในปี พ.ศ. 2526 โจนส์เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลเนื่องจากเป็นงูสั้นความรุนแรงของอาการของเธอ รวมถึงผลกระทบต่อดวงตาของเธอ ทำให้ลาร์กินรู้สึกกังวล เมื่อสุขภาพของเธอแย่ลง การดูแลอย่างสม่ำเสมอจึงกลายเป็นสิ่งจำเป็น ภายในหนึ่งเดือนเธอย้ายเข้าไปอยู่ในบ้านของเขาที่นิวแลนด์พาร์ค และอยู่ที่นั่นตลอดชีวิตที่เหลือของเธอ[ 71 ]

ในพิธีรำลึกถึงจอห์น เบ็ตเจแมน ซึ่งเสียชีวิตในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2527 ลาร์กินถูกถามว่าเขาจะรับตำแหน่งกวีประจำราชสำนัก หรือ ไม่ เขาปฏิเสธ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพราะเขารู้สึกว่าเขาเลิกเป็นนักเขียนบทกวีในความหมายที่มีความหมายมานานแล้ว[ 72 ]ในปีต่อมา ลาร์กินเริ่มป่วยเป็นมะเร็งหลอดอาหารเมื่อวันที่ 11 มิถุนายน พ.ศ. 2528 เขาเข้ารับการผ่าตัด แต่พบว่ามะเร็งได้ลุกลามและไม่สามารถผ่าตัดได้ เมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน เขาหมดสติและถูกนำตัวส่งโรงพยาบาลอีกครั้ง เขาเสียชีวิตในอีกสี่วันต่อมา คือวันที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2528 เมื่ออายุ 63 ปี และถูกฝังที่ สุสานเทศบาล คอตติงแฮมใกล้เมืองฮัลล์[ 73 ]
ลาร์กินได้ขอไว้ก่อนตายว่าให้ทำลายไดอารี่ของเขา คำขอได้รับการอนุมัติจากโจนส์ ผู้รับผลประโยชน์หลักในพินัยกรรมของเขา และเบ็ตตี้ แมคเคอเรธ โดยเบ็ตตี้ได้ฉีกไดอารี่ที่ยังไม่ได้อ่านทีละหน้า แล้วนำไปเผา[ 74 ]พบว่าพินัยกรรมของเขามีความขัดแย้งกันเกี่ยวกับเอกสารส่วนตัวอื่นๆ และงานเขียนที่ยังไม่ได้ตีพิมพ์ คำแนะนำทางกฎหมายทำให้เรื่องนี้ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของผู้จัดการมรดกทางวรรณกรรมของเขา ซึ่งตัดสินใจว่าไม่ควรทำลายเอกสารเหล่านั้น[ 75 ]เมื่อโจนส์เสียชีวิตในวันที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2544 เธอได้มอบเงิน 1 ล้านปอนด์แบ่งให้กับมหาวิหารเซนต์ปอลแอบบีย์เฮ็กซ์แฮมและมหาวิหารเดอรัมและอีก 1 ล้านปอนด์ให้กับเนชั่นแนลทรัสต์[ 76 ]ลาร์กินได้รับการรำลึกถึงด้วยแผ่นป้ายสีเขียวบนถนนดิอเวนิวส์ เมืองคิงส์ตันอะพอนฮัลล์
ผลงานสร้างสรรค์
ผลงานในวัยเยาว์และผลงานช่วงแรก
และคุกเข่าลงบนก้อนหินนั้นเถิดเพราะเราได้ลองทุกวิถีทางเพื่อต่อสู้กับความสิ้นหวังเหล่านี้แล้วและในที่สุดก็จำเป็นต้องละทิ้งความเย่อหยิ่งและความเย่อหยิ่งที่ยากที่สุดก็คือการอ่อนน้อมถ่อมตน
ตั้งแต่ช่วงวัยรุ่นตอนกลาง ลาร์กิน "เขียนอย่างไม่หยุดหย่อน" โดยผลิตทั้งบทกวี ซึ่งในตอนแรกได้รับอิทธิพลจากเอลิออตและดับเบิลยูเอช ออเดน และนิยาย: เขาเขียนนวนิยายเต็มเล่มห้าเล่ม ซึ่งแต่ละเล่มเขาทำลายทิ้งหลังจากเขียนเสร็จไม่นาน[ 77 ]ขณะที่เขาอยู่ที่มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด บทกวีที่ตีพิมพ์ครั้งแรกของเขา "Ultimatum" ปรากฏในThe Listener
ในช่วงเวลานี้ เขาได้สร้างนามแฝงขึ้นมาเพื่อใช้ในงานเขียนร้อยแก้วของเขา คือBrunette Colemanภายใต้นามแฝงนี้ เขาได้เขียนนวนิยายขนาดสั้นสองเรื่อง คือTrouble at Willow GablesและMichaelmas Term at St Brides (2002) รวมถึงอัตชีวประวัติที่อ้างว่าเป็นผลงานของเขาเอง และแถลงการณ์สร้างสรรค์ที่สมมติขึ้นมาเช่นกัน ชื่อว่า "What we are writing for" Richard Bradford ได้เขียนไว้ว่า ผลงานที่แปลกประหลาดเหล่านี้แสดงให้เห็น "สามระดับ: ความเฉยเมยอย่างระมัดระวัง สัญลักษณ์ที่เขียนเกินจริงอย่างมีชั้นเชิงพร้อมกลิ่นอายของ Lawrence และร้อยแก้วที่ดูเหมือนจะเปิดเผยความรู้สึกตื่นเต้นทางเพศโดยไม่ตั้งใจของผู้เขียน" [ 78 ]
หลังจากผลงานเหล่านี้ ลาร์กินเริ่มเขียนนวนิยายเรื่องแรกที่ตีพิมพ์คือJill (1946) ซึ่งได้รับการตีพิมพ์โดยReginald A. Catonผู้จัดพิมพ์สื่อลามกที่แทบจะผิดกฎหมาย ซึ่งยังตีพิมพ์นิยายจริงจังเพื่อเป็นฉากบังหน้ากิจกรรมหลักของเขา[ 79 ]ในช่วงเวลาที่Jillกำลังเตรียมการตีพิมพ์ Caton ได้สอบถามลาร์กินว่าเขาเขียนบทกวีด้วยหรือไม่ ส่งผลให้มีการตีพิมพ์ The North Ship (1945) ซึ่งเป็นบทกวีที่เขียนขึ้นระหว่างปี 1942 ถึง 1944 ซึ่งแสดงให้เห็นถึงอิทธิพลของเยตส์ที่เพิ่มมากขึ้น สามเดือนก่อนJillทันทีหลังจากเขียนJillเสร็จลาร์กินก็เริ่มเขียนนวนิยายเรื่องA Girl in Winter (1947) และเขียนเสร็จในปี 1945 ซึ่งได้รับการตีพิมพ์โดยFaber and Faberและได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีThe Sunday Timesเรียกมันว่า "ผลงานที่ยอดเยี่ยมและเกือบไร้ที่ติ" [ 80 ]ต่อมา เขาพยายามเขียนนวนิยายเรื่องที่สามอย่างน้อยสามครั้ง แต่ก็ไม่มีเรื่องใดพัฒนาไปไกลกว่าจุดเริ่มต้นที่ดี[ 81 ]
ผลงานที่สมบูรณ์

ในช่วงห้าปีที่ลาร์กินอยู่ในเบลฟาสต์เขาได้เติบโตเป็นกวีที่เชี่ยวชาญ[ 82 ]บทกวีส่วนใหญ่ในหนังสือรวมบทกวีเล่มถัดไปของเขาที่ตีพิมพ์ชื่อThe Less Deceived (1955) เขียนขึ้นที่นั่น แม้ว่าบทกวีแปดบทจากยี่สิบเก้าบทที่รวมอยู่จะมาจากช่วงปลายทศวรรษ 1940 ช่วงเวลานี้ยังเป็นช่วงที่ลาร์กินพยายามเขียนนวนิยายร้อยแก้วเป็นครั้งสุดท้าย และเขายังให้ความช่วยเหลืออย่างมากแก่คิงส์ลีย์ อามิส ในการเขียนLucky Jimซึ่งเป็นนวนิยายเล่มแรกที่อามิสตีพิมพ์ ในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2497 บทความในThe Spectatorได้ใช้ชื่อThe Movement เป็นครั้งแรก เพื่ออธิบายแนวโน้มที่โดดเด่นในวรรณกรรมอังกฤษหลังสงคราม[ 83 ]บทกวีของลาร์กินถูกรวมอยู่ใน หนังสือรวมบทกวี PEN ปี พ.ศ. 2496 ซึ่งมีบทกวีของอามิสและ โรเบิร์ต คอนเควสต์รวมอยู่ด้วยและลาร์กินก็ถูกมองว่าเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มนี้[ 84 ]ในปี พ.ศ. 2494 ลาร์กินได้รวบรวมบทกวีชุดหนึ่งชื่อXX Poemsซึ่งเขาได้พิมพ์เป็นการส่วนตัวเพียง 100 ชุดเท่านั้น บทกวีหลายบทในชุดนี้ปรากฏอยู่ในเล่มที่ตีพิมพ์ถัดไปของเขา[ 19 ]
ในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2498 หนังสือเรื่องThe Less Deceivedได้รับการตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Marvell Press ซึ่งเป็นบริษัทอิสระในเมือง Hessleใกล้กับ Hull (ลงวันที่ตุลาคม) ในตอนแรกหนังสือเล่มนี้ไม่ได้รับความสนใจมากนัก แต่ในเดือนธันวาคม หนังสือเล่มนี้ก็ได้รับการจัดอยู่ในรายชื่อหนังสือแห่งปีของThe Times [ 85 ]จากนั้น ชื่อเสียงของหนังสือก็แพร่กระจายออกไป และยอดขายก็เพิ่มขึ้นตลอดปี พ.ศ. 2499 และ พ.ศ. 2490 ในช่วงห้าปีแรกที่เขาอยู่ใน Hull แรงกดดันจากการทำงานทำให้ผลงานของ Larkin ลดลงเหลือเฉลี่ยเพียงสองบทครึ่งต่อปี แต่ในช่วงเวลานี้เองที่เขาได้เขียนบทกวีที่มีชื่อเสียงที่สุดบางบท เช่น " An Arundel Tomb ", " The Whitsun Weddings " และ "Here" [ 86 ]
ในปี พ.ศ. 2506 สำนักพิมพ์ Faber and Faber ได้ตีพิมพ์Jill อีกครั้ง โดยเพิ่มบทนำยาวที่เขียนโดย Larkin ซึ่งมีข้อมูลมากมายเกี่ยวกับช่วงเวลาที่เขาอยู่ที่มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ดและมิตรภาพของเขากับ Kingsley Amis สิ่งนี้ถือเป็นบทนำก่อนการตีพิมพ์The Whitsun Weddings ในปีถัดมา ซึ่งเป็นหนังสือที่ทำให้ชื่อเสียงของเขามั่นคง Larkin ได้รับตำแหน่ง Fellow of the Royal Society of Literatureแทบจะในทันที ในช่วงหลายปีต่อมา Larkin ได้เขียนบทกวีที่มีชื่อเสียงที่สุดหลายบท ตามมาด้วยบทกวีที่ยาวและจริงจังมากขึ้นหลายบทในช่วงทศวรรษ พ.ศ. 2513 รวมถึง "The Building" และ "The Old Fools" [ 87 ]
ทั้งหมดนี้ปรากฏอยู่ในผลงานรวมเล่มสุดท้ายของลาร์กิน ชื่อHigh Windowsซึ่งตีพิมพ์ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2517 การใช้ภาษาที่ตรงไปตรงมามากขึ้นทำให้ผลงานนี้ไม่ได้รับการยกย่องอย่างเป็นเอกฉันท์ อย่างไรก็ตาม ผลงานนี้ขายได้มากกว่า 20,000 เล่มในปีแรกเพียงปีเดียว สำหรับนักวิจารณ์บางคน ผลงานนี้แสดงให้เห็นถึงความตกต่ำจากหนังสือสองเล่มก่อนหน้าของเขา[ 88 ]แต่ก็มีผลงานที่ได้รับความนิยมหลายชิ้น รวมถึง " This Be The Verse " และ "The Explosion" ตลอดจนบทกวีชื่อเรื่อง "Annus Mirabilis" (ปีแห่งความมหัศจรรย์) ซึ่งอยู่ในเล่มเดียวกันนี้ มีข้อสังเกตที่ถูกอ้างถึงบ่อยครั้งว่าการมีเพศสัมพันธ์เริ่มต้นในปี พ.ศ. 2506 ซึ่งผู้เล่าเรื่องอ้างว่า "ค่อนข้างช้าสำหรับฉัน" แบรดฟอร์ด ได้รับแรงบันดาลใจจากความคิดเห็นในบันทึกความทรงจำของเมฟ เบรนแนน แนะนำว่าบทกวีนี้เป็นการรำลึกถึงความสัมพันธ์ของลาร์กินกับเบรนแนนที่เปลี่ยนจากความโรแมนติกไปสู่เรื่องเพศ[ 89 ]
ต่อมาในปี 1974 เขาเริ่มเขียนบทกวีชิ้นสุดท้ายที่ตีพิมพ์ซึ่งมีความสำคัญอย่างยิ่งคือ "Aubade" บทกวีนี้เสร็จสมบูรณ์ในปี 1977 และตีพิมพ์ในฉบับวันที่ 23 ธันวาคมของThe Times Literary Supplement [ 90 ] หลังจาก "Aubade" ลาร์กินเขียนบทกวีเพียงบทเดียวที่ได้รับความสนใจจากนักวิจารณ์อย่างใกล้ชิด คือ "Love Again" ซึ่งตีพิมพ์หลังการเสียชีวิตของเขาและเป็นเรื่องส่วนตัวอย่างมาก[ 91 ]
สไตล์บทกวี
ฉันทำงานทั้งวัน และดื่มเหล้าจนเมาครึ่งๆ ในตอนกลางคืนตื่นตอนตีสี่ในความมืดมิดไร้เสียง ฉันจ้องมองไปเรื่อยๆเมื่อเวลาผ่านไป ขอบม่านก็จะสว่างขึ้นจนกว่าจะถึงเวลานั้น ฉันเห็นสิ่งที่อยู่ตรงนั้นเสมอมา นั่นคือความตายที่ไม่สงบสุข ซึ่งใกล้เข้ามาอีกหนึ่งวันแล้วทำให้ความคิดทุกอย่างเป็นไปไม่ได้ นอกจากว่าฉันจะตายอย่างไร ที่ไหน และเมื่อไหร่
บทกวีของลาร์กินมีลักษณะผสมผสานระหว่าง "รูปแบบภาษาพูดธรรมดา" "ความชัดเจน" "น้ำเสียงที่เงียบสงบและไตร่ตรอง" "การพูดแบบประชดประชัน" และการมีส่วนร่วม "โดยตรง" กับ "ประสบการณ์ธรรมดา" [ 92 ]ในขณะที่ฌอง ฮาร์ทลีย์สรุปรูปแบบของเขาว่าเป็น "ส่วนผสมที่เผ็ดร้อนของบทกวีและความไม่พอใจ" [ 4 ]
งานเขียนในช่วงแรกของลาร์กินแสดงให้เห็นถึงอิทธิพลของเอลิออต ออเดน และเยตส์ และการพัฒนาเอกลักษณ์ทางกวีนิพนธ์ที่เป็นผู้ใหญ่ของเขาในช่วงต้นทศวรรษ 1950 สอดคล้องกับอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของโทมัส ฮาร์ดี ที่มีต่อเขา [ 34 ]สไตล์ "ที่เป็นผู้ใหญ่" ของลาร์กิน ซึ่งปรากฏให้เห็นครั้งแรกในThe Less Deceivedคือ "สไตล์ของผู้สังเกตการณ์ที่แยกตัวออกไป บางครั้งเศร้าโศก บางครั้งอ่อนโยน" ซึ่งในวลีของฮาร์ตลีย์ มองดู "คนธรรมดาที่ทำสิ่งธรรมดา" เขาดูถูกบทกวีที่อาศัย "การอ้างอิงคลาสสิกและวรรณกรรมร่วมกัน ซึ่งเขาเรียกว่าmyth-kittyและบทกวีของเขาไม่เคยรกไปด้วยภาพพจน์ที่ซับซ้อน" [ 93 ]บุคลิกทางกวีนิพนธ์ที่เป็นผู้ใหญ่ของลาร์กินโดดเด่นด้วย "ความเรียบง่ายและความสงสัย" คุณลักษณะที่เกิดขึ้นซ้ำๆ อื่นๆ ในงานเขียนที่เป็นผู้ใหญ่ของเขาคือการเปิดเรื่องอย่างกะทันหันและ "รูปแบบบทกวีที่มีโครงสร้างสูงแต่ยืดหยุ่น" [ 4 ]

Terence Hawkes ได้โต้แย้งว่าในขณะที่บทกวีส่วนใหญ่ในThe North Shipนั้น "มีลักษณะเป็นอุปมาอุปไมย ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากบทกวีเชิงสัญลักษณ์ของ Yeats" การพัฒนารูปแบบที่สมบูรณ์ของ Larkin ในเวลาต่อมานั้น "ไม่ใช่... การเคลื่อนไหวจาก Yeats ไปสู่ Hardy แต่เป็นการโอบล้อมช่วงเวลาแบบ Yeats (อุปมาอุปไมย) ไว้ภายในกรอบแบบ Hardy" ในมุมมองของ Hawkes "บทกวีของ Larkin ... เกี่ยวข้องกับการสูญเสียสองประการ": "การสูญเสียความทันสมัย" ซึ่งแสดงออกมาในรูปของ "ความปรารถนาที่จะค้นหาช่วงเวลาแห่งการตรัสรู้" และ "การสูญเสียอังกฤษ หรือการสูญเสียจักรวรรดิอังกฤษ ซึ่งทำให้อังกฤษต้องกำหนดนิยามของตนเองตามเงื่อนไขของตนเอง ในขณะที่ก่อนหน้านี้อังกฤษสามารถกำหนดนิยาม 'ความเป็นอังกฤษ' โดยการต่อต้านสิ่งอื่นได้" [ 94 ]
ในปี พ.ศ. 2515 ลาร์กินได้เขียนบทกวีที่มักถูกอ้างถึงบ่อยๆ ชื่อว่า "Going, Going" ซึ่งแสดงถึงความสิ้นหวังแบบ โรแมนติก ในมุมมองของอังกฤษ ซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของช่วงชีวิตหลังๆ ของเขา ในบทกวีนี้ เขาทำนายถึงการทำลายล้างชนบทอย่างสิ้นเชิง และแสดงออกถึงความรู้สึกในอุดมคติของความสามัคคีและเอกลักษณ์ของชาติว่า "และนั่นจะเป็นอังกฤษที่หายไป... มันจะยังคงอยู่ต่อไปในหอศิลป์ แต่สิ่งที่เหลืออยู่สำหรับเราจะมีเพียงคอนกรีตและยางรถยนต์" บทกวีจบลงด้วยคำกล่าวที่ตรงไปตรงมาว่า "ฉันคิดว่ามันจะเกิดขึ้นในไม่ช้า" [ 95 ]
สไตล์ของลาร์กินมีความเชื่อมโยงกับธีมและหัวข้อที่เกิดขึ้นซ้ำๆ ซึ่งรวมถึงความตายและโชคชะตา ดังเช่นในบทกวีชิ้นเอกสุดท้ายของเขา "Aubade" [ 96 ]กวีแอนดรูว์ โมชั่น กล่าวถึงบทกวีของลาร์กินว่า "ความโกรธหรือความดูหมิ่นของพวกเขามักจะถูกยับยั้งด้วย...พลังของภาษาและความพึงพอใจของการควบคุมรูปแบบที่ชัดเจน" โมชั่นเปรียบเทียบสองแง่มุมของบุคลิกภาพทางกวีของเขา—ในด้านหนึ่งคือความกระตือรือร้นสำหรับ "ช่วงเวลาเชิงสัญลักษณ์" และ "เรื่องเล่าที่จินตนาการอย่างอิสระ" และในอีกด้านหนึ่งคือ "ความจริงที่ไร้ความปรานี" และ "ความหยาบกระด้างของภาษา" Motion นิยามสิ่งนี้ว่าเป็น "การต่อสู้ที่ส่งเสริมชีวิตระหว่างสิ่งที่ตรงข้ามกัน" และสรุปว่าบทกวีของเขามักจะ "มีความคลุมเครือ": "บทกวีสามชุดที่สมบูรณ์ของเขาได้พัฒนาทัศนคติและรูปแบบของ...ความกล้าหาญเชิงจินตนาการ: ในการถกเถียงที่ยาวนานกับความสิ้นหวัง บทกวีเหล่านี้เป็นพยานถึงความเห็นอกเห็นใจที่กว้างขวาง มีบทกวีที่มีความงดงามเหนือธรรมชาติ และแสดงให้เห็นถึงความครอบคลุมทางบทกวีซึ่งมีความสำคัญอย่างยิ่งสำหรับทายาททางวรรณกรรมของเขา" [ 97 ]
ร้อยแก้วสารคดี
ลาร์กินเป็นนักวิจารณ์ลัทธิสมัยใหม่ในศิลปะและวรรณกรรมร่วมสมัย ความสงสัยของเขามีความละเอียดอ่อนและกระจ่างแจ้งที่สุดในRequired Writingซึ่งเป็นการรวบรวมบทวิจารณ์หนังสือและบทความของเขา[ 98 ]และมีความร้อนแรงและโต้แย้งมากที่สุดในบทนำของบทวิจารณ์เพลงแจ๊สที่รวบรวมไว้ของเขาAll What Jazzซึ่งดึงมาจากคอลัมน์วิจารณ์แผ่นเสียง 126 คอลัมน์ที่เขาเขียนให้กับThe Daily Telegraphระหว่างปี 1961 ถึง 1971 ซึ่งมีการโจมตีเพลงแจ๊สสมัยใหม่ที่ขยายวงกว้างไปสู่การวิจารณ์ลัทธิสมัยใหม่ในศิลปะโดยรวม[ 99 ]ลาร์กิน (โดยไม่เต็มใจ) ได้รับชื่อเสียงในฐานะศัตรูของลัทธิสมัยใหม่ แต่การประเมินเชิงวิจารณ์ล่าสุดเกี่ยวกับงานเขียนของลาร์กินได้ระบุว่างานเขียนเหล่านั้นมีลักษณะของลัทธิสมัยใหม่อยู่บ้าง[ 100 ]
มรดก
ประวัติการรับสัญญาณ
ชีวิตคือการต่อสู้ที่หยุดนิ่งและถูกล็อกไว้เป็นการต่อสู้สามทางระหว่างความต้องการของคุณ โลกที่เป็นของคุณ และ (ที่แย่กว่านั้น) เครื่องจักรที่เชื่องช้าและเอาชนะไม่ได้ที่นำพาสิ่งที่คุณจะได้รับมาให้
เมื่อตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1945 The North Shipได้รับบทวิจารณ์เพียงฉบับเดียวในCoventry Evening Telegraphซึ่งสรุปว่า "คุณลาร์กินมีวิสัยทัศน์ภายในที่ต้องค้นหาอย่างระมัดระวัง ภาพพจน์ที่ลึกลับของเขาถูกบรรจุอยู่ในวลีที่สร้างความงามที่แฝงไปด้วยความโหยหาซึ่งขาดความชัดเจน ผู้อ่านของคุณลาร์กินในปัจจุบันต้องจำกัดอยู่ในวงแคบๆ บางทีผลงานของเขาอาจได้รับความนิยมมากขึ้นเมื่ออัจฉริยภาพของเขาเติบโตเต็มที่มากขึ้น" [ 101 ]อย่างไรก็ตาม ไม่กี่ปีต่อมา กวีและนักวิจารณ์ชาร์ลส์ แมดจ์ได้พบกับหนังสือเล่มนี้และเขียนจดหมายถึงลาร์กินพร้อมคำชมเชย[ 102 ]เมื่อมีการตีพิมพ์รวมเล่มนี้ใหม่ในปี 1966 มันถูกนำเสนอในฐานะผลงานในวัยเยาว์และบทวิจารณ์ก็อ่อนโยนและให้ความเคารพ คำชมที่ตรงไปตรงมาที่สุดมาจากElizabeth JenningsในThe Spectator : "มีน้อยคนนักที่จะตั้งคำถามถึงคุณค่าที่แท้จริงของThe North Shipหรือความสำคัญของการพิมพ์ซ้ำในตอนนี้ เป็นเรื่องดีที่รู้ว่า Larkin สามารถเขียนได้ดีตั้งแต่อายุยังน้อย" [ 103 ]
หนังสือ The Less Deceivedได้รับการกล่าวถึงครั้งแรกโดยThe Timesซึ่งได้รวมไว้ในรายชื่อหนังสือประจำปี 1955หลังจากนั้นก็มีบทวิจารณ์อื่นๆ ตามมาอีกมากมาย โดย "ส่วนใหญ่มุ่งเน้นไปที่... ผลกระทบทางอารมณ์ของหนังสือและภาษาที่ชาญฉลาดและมีไหวพริบ" [ 85 ] The Spectatorรู้สึกว่าหนังสือรวมบทกวีเล่มนี้ "มีโอกาสลุ้นเป็นหนังสือที่ดีที่สุดที่ตีพิมพ์ในประเทศนี้ตั้งแต่สงคราม" GS Fraserกล่าวถึงความเกี่ยวข้องของ Larkin กับThe Movementว่า Larkin เป็นตัวอย่างของ "ทุกสิ่งที่ดีใน 'ขบวนการใหม่' นี้และไม่มีข้อบกพร่องใดๆ" [ 104 ] The Times Literary Supplementเรียกเขาว่า "กวีที่มีความสำคัญเป็นพิเศษ" [ 104 ]
ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2499 Times Educational Supplementได้กล่าวชื่นชมว่า “มีความเป็นพื้นเมืองเหมือนหอยนางรม Whitstable เป็นการแสดงออกที่เฉียบคมของความคิดและประสบการณ์ร่วมสมัยเช่นเดียวกับงานเขียนใดๆ ในยุคของเรา มีเสน่ห์ดึงดูดใจในทันทีเช่นเดียวกับบทกวี抒情ในยุคก่อนๆ อาจได้รับการยกย่องจากคนรุ่นหลังว่าเป็นอนุสรณ์ทางกวีที่แสดงถึงชัยชนะเหนือความลึกลับที่ไร้รูปแบบในช่วงยี่สิบปีที่ผ่านมา ด้วย Larkin กวีจึงกำลังกลับคืนสู่สาธารณชนระดับกลาง” [ 105 ]ในการวิจารณ์หนังสือเล่มนี้ในอเมริกา กวีRobert Lowellเขียนว่า “ไม่มีกวีหลังสงครามใดที่จับช่วงเวลานั้นได้ และจับได้โดยไม่ต้องดิ้นรนตามสิ่งที่ไม่ยั่งยืน มันเป็นเสียงพึมพำที่ลังเล คลำทาง มีประสบการณ์อย่างแน่วแน่ และสมบูรณ์แบบอย่างแน่วแน่ในวิธีการทางศิลปะ” [ 106 ]
เมื่อเวลาผ่านไป ก็เกิดปฏิกิริยาตอบโต้: เดวิด ไรท์ เขียนในEncounterว่าThe Less Deceivedประสบปัญหาจาก "การเล่นอย่างปลอดภัยจนเป็นอัมพาต" [ 104 ]ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2490 ชาร์ลส์ ทอมลินสันเขียนบทความลงในวารสารEssays in Criticismชื่อ "The Middlebrow Muse" โจมตีกวีของ The Movement ในเรื่อง "ความเป็นกลางปนความต่ำต้อย" "อัตราส่วนความคิดแบบชานเมือง" และ "ความคับแคบ"—ลาร์กินมี "ความรู้สึกพ่ายแพ้ที่ถูกบ่มเพาะอย่างอ่อนโยน" [ 107 ]ในปี พ.ศ. 2505 เอ. อัลวาเรซผู้รวบรวมบทกวีรวมเล่มชื่อThe New Poetryกล่าวหาลาร์กินว่า "มีความสุภาพอ่อนน้อม ความเป็นชนบทแบบนีโอจอร์เจียน และความล้มเหลวในการรับมือกับความรุนแรงสุดขั้วของชีวิตร่วมสมัย" [ 106 ]
เมื่อThe Whitsun Weddingsออกวางจำหน่าย อัลวาเรซยังคงโจมตีต่อไปในบทวิจารณ์ในThe Observerโดยบ่นถึง "ความระมัดระวังที่น่าเบื่อ" ของเนื้อหา "ธรรมดา" ของลาร์กิน คำชมมีมากกว่าคำวิจารณ์ จอห์น เบตเจแมนรู้สึกว่าลาร์กินได้ "ปิดช่องว่างระหว่างบทกวีกับสาธารณชน ซึ่งการทดลองและความคลุมเครือในช่วงห้าสิบปีที่ผ่านมาได้ทำให้ช่องว่างนั้นกว้างขึ้นมาก" ในThe New York Review of Booksคริสโตเฟอร์ ริกส์เขียนถึง "ความประณีตของความสำนึกรู้ในตนเอง ซึ่งมักจะไร้ที่ติในการดำเนินการ" และการที่ลาร์กินเรียก "โลกของพวกเราทุกคน สถานที่ที่ในที่สุดเราจะพบความสุขของเรา หรือไม่พบเลย" เขารู้สึกว่าลาร์กินเป็น "กวีที่ดีที่สุดที่อังกฤษมีอยู่ในขณะนี้" [ 108 ] [ 109 ]
ในชีวประวัติของเขา ริชาร์ด แบรดฟอร์ด เขียนว่าบทวิจารณ์สำหรับHigh Windowsแสดงให้เห็นถึง "ความชื่นชมอย่างแท้จริง" แต่สังเกตว่าโดยทั่วไปแล้วพวกเขาพบปัญหาในการอธิบาย "อัจฉริยภาพเฉพาะตัวในการทำงาน" ในบทกวีเช่น "Annus Mirabilis", "The Explosion" และ "The Building" ในขณะเดียวกันก็ต้องอธิบายว่าทำไมแต่ละบทจึง "แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง" จากกันและกันโรเบิร์ต ไนย์ในThe Timesเอาชนะปัญหานี้ได้ "โดยการถือว่าความแตกต่างเป็นหน้ากากที่ไร้ประสิทธิภาพสำหรับตัวตนที่น่ารังเกียจอย่างสม่ำเสมอ" [ 110 ]
ในLarkin at Sixty [ 69 ] ท่ามกลางภาพเหมือน ที่เขียนโดยเพื่อนและเพื่อนร่วมงาน เช่น Kingsley Amis, Noel Hughes และ Charles Monteith และบทกวีอุทิศโดย John Betjeman, Peter PorterและGavin Ewartผลงานหลากหลายด้านของ Larkin ได้รับการวิเคราะห์โดยนักวิจารณ์และกวีร่วมสมัย: Andrew Motion, Christopher Ricks และSeamus HeaneyพิจารณาบทกวีAlan Brownjohnเขียนเกี่ยวกับนวนิยาย และDonald MitchellและClive Jamesพิจารณาบทวิจารณ์ดนตรีแจ๊สของเขา[ 69 ]
ความคิดเห็นเชิงวิพากษ์
จงแยกองค์ประกอบนี้ออกมาเสีย องค์ประกอบที่แพร่กระจายไปสู่ชีวิตอื่นๆ เหมือนต้นไม้และโน้มเอียงพวกมันไปในทำนองหนึ่งแล้วบอกมาสิว่าทำไมมันถึงไม่เคยได้ผลกับฉัน
ในปี 1980 นีล พาวเวลล์ เขียนว่า “อาจกล่าวได้ว่าฟิลิป ลาร์กิน ได้รับการยกย่องน้อยกว่าทอม กันน์หรือโดนัลด์ เดวี ในแวดวงวิชาการ ” [ 111 ]แต่นับตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 21 สถานะของลาร์กินก็เพิ่มสูงขึ้น “ฟิลิป ลาร์กิน เป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมของรูปแบบเรียบง่ายในยุคสมัยใหม่” ทิยานา สโตจโควิช เขียน[ 112 ]โรเบิร์ต เชพพาร์ด ยืนยันว่า “เป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไปว่าผลงานของฟิลิป ลาร์กิน ถือเป็นแบบอย่าง” [ 113 ] “ลาร์กินเป็นกวีที่ได้รับการยกย่องมากที่สุดและอาจกล่าวได้ว่าเป็นกวีที่ดีที่สุดของขบวนการ” คีธ ทูมา กล่าว และบทกวีของเขานั้น “มีความหลากหลายมากกว่าที่ชื่อเสียงในด้านการมองโลกในแง่ร้ายและเรื่องเล่าของชนชั้นกลางที่ผิดหวังบ่งบอก” [ 5 ]
บทความของ Stephen Cooper เรื่องPhilip Larkin: Subversive Writerและบทความของ John Osborne เรื่อง "Larkin, Ideology and Critical Violence" ชี้ให้เห็นถึงอารมณ์ที่เปลี่ยนแปลงไปของการศึกษาเกี่ยวกับ Larkin โดยบทความหลังโจมตีนักวิจารณ์ที่มีชื่อเสียง เช่น James Booth และ Anthony Thwaite ที่พร้อมจะลดบทกวีให้เหลือเพียงงานเขียนชีวประวัติ และเน้นย้ำถึงอัจฉริยภาพของความเป็นสากลและการรื้อถอนโครงสร้างของ Larkin แทน Cooper โต้แย้งว่า "การเล่นของสัญลักษณ์และลวดลายในงานช่วงแรกๆ ก่อให้เกิดการบิดเบือนทัศนคติแบบดั้งเดิมที่มีต่อชนชั้น เพศ อำนาจ และความสัมพันธ์ทางเพศ" [ 114 ] Cooper ระบุว่า Larkin เป็นนักเขียนหัวก้าวหน้า และมองเห็นในจดหมายว่า "เป็นการวิงวอนขอโครงสร้างทางเลือกของความเป็นชาย ความเป็นหญิง และการจัดระเบียบทางสังคมและการเมือง" [ 115 ] Cooper ดึงเอาผลงานทั้งหมดของ Larkin รวมถึงจดหมายโต้ตอบที่ยังไม่ได้รับการตีพิมพ์มาใช้เพื่อโต้แย้งภาพลักษณ์ของ Larkin ว่าเป็นเพียงคนเหยียดผิว เหยียดเพศหญิง และเป็นพวกหัวอนุรักษ์นิยม แต่เขากลับระบุสิ่งที่เขาเรียกว่า "จินตนาการที่บ่อนทำลาย" ในตัวลาร์กิน[ 116 ]โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เขาเน้นย้ำถึง "การคัดค้านของลาร์กินต่อความเสแสร้งของการเมืองทางเพศแบบดั้งเดิมที่ขัดขวางชีวิตของทั้งสองเพศในระดับที่เท่าเทียมกัน" [ 117 ]
ในทำนองเดียวกันกับคูเปอร์ สตีเฟน รีแกนตั้งข้อสังเกตในบทความเรื่อง "ฟิลิป ลาร์กิน: กวีสมัยใหม่ตอนปลาย" ว่าลาร์กินมักจะใช้กลวิธีที่เกี่ยวข้องกับการทดลองของลัทธิสมัยใหม่เช่น "ความแปลกประหลาดทางภาษา ความเป็นวรรณกรรมที่ตระหนักรู้ การตั้งคำถามกับตนเองอย่างรุนแรง การเปลี่ยนแปลงน้ำเสียงและระดับภาษาอย่างฉับพลัน มุมมองและทัศนะที่ซับซ้อน และความเข้มข้นเชิงสัญลักษณ์" [ 118 ]
ข้อบ่งชี้เพิ่มเติมของทิศทางใหม่ในการประเมินคุณค่าเชิงวิพากษ์ของลาร์กินคือ คำกล่าวของ Sisir Kumar Chatterjeeที่ว่า "ลาร์กินไม่ใช่แค่ชื่ออีกต่อไป แต่เป็นสถาบัน เป็นอนุสรณ์สถานทางวัฒนธรรมแห่งชาติของอังกฤษสมัยใหม่" [ 119 ]
มุมมองของ Chatterjee ที่มีต่อ Larkin นั้นมีพื้นฐานมาจากการวิเคราะห์รูปแบบบทกวีของเขาอย่างละเอียด เขาสังเกตเห็นพัฒนาการจากผลงานช่วงแรกของ Larkin ไปจนถึงผลงานช่วงหลัง ซึ่งรูปแบบของเขาเปลี่ยนจาก "ความอุดมสมบูรณ์ทางภาษาผ่านการตระหนักถึงศักยภาพในการเสียดสีตนเองและการปฏิเสธตนเองของภาษาไปสู่ขอบเขตทางภาษาที่ความไม่เข้ากันทางแนวคิดที่ยึดถือกันมาแต่เดิม – ซึ่งเป็นการต่อต้านแบบทวิภาคแบบดั้งเดิมระหว่างสิ่งสัมบูรณ์และสิ่งสัมพัทธ์ ระหว่างสิ่งที่เป็นนามธรรมและสิ่งที่เป็นรูปธรรม ระหว่างการตกและการขึ้น และระหว่างความเป็นหนึ่งเดียวและความหลากหลาย – พบว่าเป็นอุปสรรคสุดท้ายสำหรับศิลปินที่ปรารถนาจะก้าวข้ามทางตันของความเป็นโลก" [ 120 ]สิ่งนี้ขัดแย้งกับมุมมองเก่าที่ว่ารูปแบบของ Larkin แทบจะไม่เปลี่ยนแปลงเลยตลอดอาชีพการเขียนบทกวีของเขา Chatterjee ระบุว่ามุมมองนี้มีลักษณะเฉพาะโดย ความคิดเห็นของ Bernard Bergonziที่ว่า "บทกวีของ Larkin ไม่ได้... พัฒนาระหว่างปี 1955 ถึง 1974" [ 121 ]สำหรับ Chatterjee บทกวีของ Larkin ตอบสนองอย่างมากต่อ "ปัจจัยทางเศรษฐกิจ สังคมการเมือง วรรณกรรม และวัฒนธรรม" ที่เปลี่ยนแปลงไป[ 122 ]

Chatterjee โต้แย้งว่า: "ภายใต้เปลือกนอกแห่งความสิ้นหวังของบทกวีของเขา ด้านบวกของวิสัยทัศน์ชีวิตของลาร์กินนั้นซ่อนอยู่" [ 123 ] Chatterjee แนะนำว่า ความคิดเชิงบวกนี้ปรากฏชัดที่สุดในผลงานช่วงหลังของเขา ตลอดช่วงอาชีพกวีนิพนธ์ของลาร์กิน: "พัฒนาการด้านทัศนคติที่โดดเด่นที่สุดอยู่ในขอบเขตของมุมมองชีวิตของเขา ซึ่งจากที่เคยมืดมนและมองโลกในแง่ร้ายอย่างแทบจะแก้ไขไม่ได้ในThe North Ship กลับกลายเป็นมองโลกในแง่ดีมากขึ้นเรื่อยๆ เมื่อเวลาผ่านไป" [ 124 ]
มุมมองที่ว่าลาร์กินไม่ใช่พวกนิฮิลิสต์หรือมองโลกในแง่ร้ายแต่กลับแสดงออกถึงการมองโลกในแง่ดีในงานเขียนของเขานั้น แน่นอนว่าไม่ได้ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวาง แต่การศึกษาของแชตเตอร์จีชี้ให้เห็นถึงระดับที่ภาพลักษณ์แบบเดิมๆ ของลาร์กินกำลังถูกก้าวข้ามไปแล้ว ตัวอย่างของภาพลักษณ์แบบเดิมๆ เหล่านี้คือ คำตัดสินของ ไบรอัน แอปเพิลยาร์ด (อ้างโดยเมฟ เบรนแนน) ที่ว่านักเขียนที่ “ได้ใช้ท่าทีส่วนตัวที่มองโลกในแง่ร้ายอย่างสุดขั้วและเกลียดชังโลก...ไม่มีใครทำเช่นนั้นโดยมุ่งเน้นไปที่เรื่องเล็กน้อยและความไร้สาระมากเท่ากับลาร์กิน” [ 125 ]คำวิจารณ์ล่าสุดเกี่ยวกับลาร์กินแสดงให้เห็นถึงชุดค่านิยมที่ซับซ้อนมากขึ้นในบทกวีของเขาและในงานเขียนทั้งหมดของเขา[ 126 ]
การถกเถียงเกี่ยวกับลาร์กินได้รับการสรุปโดยแมทธิว จอห์นสัน ซึ่งสังเกตว่าในการประเมินลาร์กินส่วนใหญ่ “เราไม่ได้กำลังพูดถึงตัวบุคคลจริงๆ แต่กำลังอ่านการอภิปรายที่เข้ารหัสและแฝงนัยถึงคุณค่าของ 'ความเป็นอังกฤษ' ที่เขาถูกมองว่าเป็นตัวแทน” [ 127 ]ทัศนคติที่เปลี่ยนแปลงไปเกี่ยวกับความเป็นอังกฤษสะท้อนให้เห็นในทัศนคติที่เปลี่ยนแปลงไปเกี่ยวกับลาร์กิน และความสนใจทางปัญญาที่ยั่งยืนมากขึ้นในลักษณะประจำชาติของอังกฤษ ดังที่ปรากฏในผลงานของปีเตอร์ แมนด์เลอร์เป็นต้น ชี้ให้เห็นถึงเหตุผลสำคัญประการหนึ่งว่าทำไมจึงมีความสนใจทางวิชาการในลาร์กินเพิ่มมากขึ้น[ 128 ]
มุมมองสรุปที่คล้ายกับของจอห์นสันและรีแกนคือมุมมองของโรเบิร์ต ครอว์ฟอร์ด ซึ่งโต้แย้งว่า "งานของลาร์กินขึ้นอยู่กับและพัฒนามาจากลัทธิสมัยใหม่ในหลายๆ ด้าน" ยิ่งไปกว่านั้น เขายัง "แสดงให้เห็นว่าคำว่า 'อังกฤษ' นั้นคลุมเครือเพียงใด" [ 129 ]
แม้จะมีการพัฒนาล่าสุดเหล่านี้ แต่ลาร์กินและกลุ่มของเขาก็ยังคงถูกนักวิจารณ์และกวีสมัยใหม่ปฏิเสธอย่างหนักแน่น ตัวอย่างเช่น กวีแอนดรูว์ ดันแคนเขียนเกี่ยวกับขบวนการนี้ในเว็บไซต์ pinko.org ของเขา[ 130 ]โดยมีความเห็นว่า "ตอนนี้ดูเหมือนจะมีฉันทามติอย่างกว้างขวางว่ามันเป็นสิ่งที่ไม่ดี และบทกวีของขบวนการนี้น่าเบื่อ ตื้นเขิน เย่อหยิ่ง พูดจาโอ้อวด ไร้อารมณ์ ฯลฯ ผู้สืบทอดของพวกเขาในกระแสหลักยังคงรักษาลักษณะเหล่านี้ไว้เป็นส่วนใหญ่ หนังสือของวูล์ฟกัง กอร์ทชาเคอร์เกี่ยวกับโปรไฟล์นิตยสารขนาดเล็ก ... แสดงให้เห็น ... ว่ามีนิตยสารขาดแคลนอย่างมากในช่วงทศวรรษที่ 50 ซึ่งเป็นการลดลงของการเปิดกว้างที่สัมพันธ์กับบทกวีที่เข้มงวดและอนุรักษ์นิยม และกับการครอบงำของคนเพียงไม่กี่คนที่มุ่งมั่นที่จะกีดกันผู้ที่เห็นต่าง" [ 131 ]
ปีเตอร์ ไรลีย์ผู้มีส่วนร่วมในขบวนการฟื้นฟูบทกวีอังกฤษซึ่งเป็นการตอบโต้กวีของขบวนการ ได้วิพากษ์วิจารณ์ลาร์กินสำหรับจุดยืนที่ไม่วิพากษ์วิจารณ์และแคบทางอุดมการณ์ของเขาว่า "ท้ายที่สุดแล้ว ลาร์กินและขบวนการนั้นเป็นเพียงการปฏิเสธจริยธรรมอันล้นเหลือของบทกวีตั้งแต่ปี 1795 เป็นต้นมา โดยสนับสนุน 'นี่คือสิ่งที่ชีวิตเป็นจริง ๆ' ราวกับว่ามีใครคิดแม้แต่สักวินาทีเดียวเกี่ยวกับการนำเสนอ 'ชีวิต' ที่สังเกตได้WS GrahamและDylan Thomasรู้ดีว่า 'ชีวิต' เป็นเช่นนั้น หากคุณเรียกมันเช่นนั้น ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมพวกเขาจึงไปที่อื่น" [ 132 ]
ชื่อเสียงหลังมรณกรรม
ชื่อเสียงของลาร์กินหลังเสียชีวิตได้รับผลกระทบอย่างมากจากการตีพิมพ์จดหมายของเขา โดย แอนโทนี ทเวท ในปี 1992 และในปีต่อมา ชีวประวัติอย่างเป็นทางการของเขา Philip Larkin: A Writer's Lifeโดยแอนดรูว์ โมชั่น [ 133 ] สิ่งเหล่านี้เปิดเผยถึงความหมกมุ่นของเขากับภาพลามกอนาจารการ เหยียดเชื้อชาติ การเปลี่ยนแปลงไปสู่ ฝ่ายขวาทางการเมืองที่เพิ่มมากขึ้น[ 134 ] และการแสดงออกถึงความเกลียดชังและความโกรธแค้นของเขาเป็นประจำ ในปี 1990 แม้กระทั่งก่อนการตี พิมพ์หนังสือสองเล่มนี้ทอม พอลินเขียนว่า "ความลามกอนาจารของลาร์กินได้รับอิทธิพลจากอคติที่ไม่ธรรมดา สามัญ หรือยอมรับได้เหมือนกับภาษากวีที่พวกมันถูกเขียนออกมาอย่างชัดเจน" [ 135 ]
จดหมายและชีวประวัติของ Motion กระตุ้นให้เกิดการประเมินในลักษณะนี้มากขึ้น เช่นความคิดเห็นของLisa Jardine ใน The Guardianที่ว่า "ความเป็นอังกฤษในบทกวีของ Larkin มาพร้อมกับทัศนคติที่จดหมายที่คัดสรรมานี้แสดงให้เห็นอย่างชัดเจน" [ 125 ]ในทางกลับกัน การเปิดเผยเหล่านี้ถูกปฏิเสธโดยนักเขียนนวนิยายMartin AmisในThe War Against Cliché โดยโต้แย้งว่าจดหมายโดยเฉพาะแสดงให้เห็นเพียงแนวโน้มที่ Larkin จะปรับแต่งคำพูดของเขาตามผู้รับเท่านั้น Richard Bradford ก็ได้ให้เหตุผลที่คล้ายกันในชีวประวัติของ Larkin จากปี 2005 [ 136 ] [ 137 ] Graeme Richardson แสดง ความคิดเห็นเกี่ยวกับLetters to Monica (2010) ว่าคอลเลกชันนี้ "ช่วยฟื้นฟูภาพลักษณ์ที่เสื่อมเสียของ Larkin ได้บ้าง...เผยให้เห็นว่า Larkin ไม่ใช่คนชั่วร้าย ใจดำ เกือบจะเป็นผู้ข่มขืนอย่างที่ทุกคนคิดว่าไม่เป็นไรที่จะล่วงละเมิดในยุค 90" [ 138 ]
ในหนังสือ Such Deliberate Disguises: The Art of Philip Larkin ของริชาร์ด พาล์มเมอร์ เขา พยายามคลี่คลายความคิดเห็นที่ขัดแย้งกันของลาร์กินเกี่ยวกับเรื่องเชื้อชาติโดยอ้างถึงจดหมายที่ลาร์กินเขียนถึงเบทเจแมน ราวกับว่ามันเป็นการเปิดโปง "ความวุ่นวายทั้งหมดหลังการเคลื่อนไหวและหลังจดหมายเกี่ยวกับ 'การเหยียดเชื้อชาติ' ของลาร์กินว่าเป็นเรื่องไร้สาระ"
ชาวอเมริกันผิวดำกำลังพยายามก้าวไปข้างหน้า ซึ่งเทียบได้กับการสิ้นสุดของระบบทาสในศตวรรษที่สิบเก้าเท่านั้น และถึงแม้จะมีสุนัข การฉีดน้ำ และการเผาทำลาย แต่ก็มีความก้าวหน้าเกิดขึ้นแล้วในการให้สิทธิพลเมืองแก่ชาวผิวดำ ซึ่งเป็นสิ่งที่คิดไม่ถึงเลยในสมัยที่หลุยส์ อาร์มสตรองยังเป็นหนุ่ม ความก้าวหน้าเหล่านี้จะดำเนินต่อไปอย่างไม่ต้องสงสัย และจะสิ้นสุดลงก็ต่อเมื่อชาวผิวดำมีที่อยู่อาศัย การศึกษา และการดูแลทางการแพทย์ที่ดีเท่าเทียมกับคนผิวขาว
จอห์น จี. ร็อดแวน จูเนียร์ ได้วิจารณ์หนังสือของพาล์มเมอร์และเสนอว่า:
ผู้อ่านที่ไม่ใจกว้างอาจโต้แย้งโดยถามว่า นี่ไม่ใช่ความคิดของ "คนเหยียดผิวตัวจริง" หรือไม่:
ผมรู้สึกว่าสภาพการณ์ของประเทศในตอนนี้ค่อนข้างน่ากลัว อีก 10 ปีข้างหน้า เราทุกคนคงต้องหลบอยู่ใต้เตียง ขณะที่คนผิวดำกลุ่มใหญ่บุกเข้ามาขโมยทุกอย่างที่หาได้
หรือแบบนี้:
เราไม่ไปดูการแข่งขันคริกเก็ ตเทสต์แมตช์ แล้ว เพราะมีพวกนิโกรสารเลวเยอะเกินไป[ 139 ]
แม้จะมีข้อโต้แย้งเกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวและความคิดเห็นของเขา แต่ลาร์กินก็ยังคงเป็นหนึ่งในกวีที่ได้รับความนิยมมากที่สุดของสหราชอาณาจักร ในปี 2003 เกือบสองทศวรรษหลังจากที่เขาเสียชีวิต ลาร์กินได้รับเลือกให้เป็น "กวีที่เป็นที่รักที่สุดของประเทศ" ในการสำรวจโดย Poetry Book Society [ 140 ]และในปี2008 The Times ได้ยกให้ลาร์กินเป็นนักเขียนชาวอังกฤษที่ยิ่งใหญ่ที่สุดหลังสงคราม[ 141 ]บทกวีสามบทของเขา ได้แก่ "This Be The Verse", "The Whitsun Weddings" และ "An Arundel Tomb" ติดอันดับ100 บทกวีที่ได้รับความนิยมสูงสุดของประเทศจากการโหวตของผู้ชมรายการ BookwormของBBCในปี 1995 [ 142 ]
ความสนใจของสื่อที่มีต่อลาร์กินเพิ่มมากขึ้นในศตวรรษที่ 21 บทกวีชุดThe Whitsun Weddings ของลาร์กิน เป็นหนึ่งในบทกวีที่มีให้เลือกในหลักสูตรวรรณกรรมอังกฤษระดับ A ของ AQA [ 143 ]ในขณะที่High Windowsมีให้เลือกโดย คณะ กรรมการOCR [ 144 ]รถโดยสารในเมืองฮัลล์แสดงข้อความบางส่วนจากบทกวีของเขาในปี 2010 [ 145 ]
ครบรอบ 100 ปีวันเกิดของลาร์กินได้รับการเฉลิมฉลองในปี 2022 [ 146 ] [ 147 ]
การบันทึก
ในทุกคนนั้นแฝงไว้ซึ่งความรู้สึกของการใช้ชีวิตตามหลักความรักสำหรับบางคนมันหมายถึงความแตกต่างที่พวกเขาสามารถสร้างได้ด้วยการรักผู้อื่น แต่สำหรับคนส่วนใหญ่ มันหมายถึงทุกสิ่งที่พวกเขาอาจทำได้หากพวกเขาได้รับความรัก
ในปี 1959 สำนักพิมพ์ Marvell Press ได้ตีพิมพ์Listen presents Philip Larkin reading The Less Deceived (Listen LPV1) ซึ่งเป็นแผ่นเสียง LP ที่ลาร์กินอ่านบทกวีทั้งหมดจากThe Less Deceivedตามลำดับที่ปรากฏในหนังสือ[ 148 ]ต่อมาในปี 1965 ได้มีการตีพิมพ์Philip Larkin reads and comments on The Whitsun Weddings (Listen LPV6) ซึ่งอยู่ภายใต้สังกัดแผ่นเสียงของ Marvell Press อีกครั้ง (แม้ว่าหนังสือจะตีพิมพ์โดย Faber and Faber) บทกวีเหล่านี้ถูกอ่านตามลำดับที่ปรากฏในหนังสือ แต่ลาร์กินได้เพิ่มคำนำให้กับบทกวีหลายบท[ 149 ]ในปี 1975 มีการตีพิมพ์บันทึกเสียงของลาร์กินอ่านบทกวีจากผลงานชุดสุดท้ายของเขาHigh Windows ในชื่อ British poets of our time. Philip Larkin; High Windows: poems read by the author (edited by Peter Orr) ภายใต้สังกัดแผ่นเสียง Argo (Argo PLP 1202) [ 150 ]เช่นเดียวกับการบันทึกสองครั้งก่อนหน้านี้ ลำดับของบทกวีก็เหมือนกับในหนังสือที่พิมพ์
นอกจากนี้ Larkin ยังปรากฏตัวในหนังสือรวมบทกวีเสียงหลายเล่ม ได้แก่The Jupiter Anthology of 20th Century English Poetry – Part III (JUR 00A8) ซึ่งออกในปี 1963 และมีบทกวีชื่อ "An Arundel Tomb" และ "Mr Bleaney" (การบันทึกเสียงชุดเดียวกันนี้ออกในสหรัฐอเมริกาในปี 1967 ในชื่อAnthology of 20th Century English Poetry – Part III (FL9870)); [ 149 ] The Poet Speaks record 8 (Argo PLP 1088) ซึ่งออกในปี 1967 และมีบทกวีชื่อ "Wants", "Coming", "Nothing to be Said", "Days" และ "Dockery and Son"; [ 149 ] On Record (YA3) ออกจำหน่ายในปี 1974 โดย Yorkshire Arts Association และมีบทกวีชื่อ "Here", "Days", "Next, Please", "Wedding-Wind", "The Whitsun Weddings", "XXX", "XIII" (บทกวีสองบทสุดท้ายนี้มาจากThe North Ship ); [ 149 ]และDouglas Dunn และ Philip Larkinออกจำหน่ายในปี 1984 โดย Faber and Faber (เทปคาสเซ็ตต์ Faber Poetry) ซึ่งมี Larkin อ่านบทกวี 13 บท รวมถึง "Aubade" ซึ่งเป็นครั้งแรกที่มีการบันทึกเสียง[ 150 ]
แม้ว่าลาร์กินจะบันทึกเสียง (ในสตูดิโอ) ของบทกวีทั้งสามชุดที่เขาแต่งขึ้น และบันทึกเสียงบทกวีแต่ละกลุ่มแยกกันสำหรับหนังสือรวมบทกวีเสียงหลายเล่ม แต่เขากลับได้รับชื่อเสียงในฐานะกวีที่ไม่เต็มใจที่จะบันทึกเสียงอ่านผลงานของตนเอง[ 151 ]แม้ว่าลาร์กินจะแสดงความไม่ชอบเสียงของตัวเอง (“ผมมาจากโคเวนทรี ระหว่างความไม่เรียบร้อยของเลสเตอร์และความขี้บ่นของเบอร์มิงแฮม คุณก็รู้—และบางครั้งมันก็ออกมา”) [ 152 ]หลักฐานบ่งชี้ว่าสิ่งนี้มีอิทธิพลต่อความชอบของเขาที่จะไม่อ่านผลงานของตนเองต่อสาธารณะมากกว่าความเต็มใจที่จะบันทึกเสียงบทกวีของเขา
ในปี 1980 ลาร์กินได้รับเชิญจากศูนย์เสียงกวีแห่งวอชิงตันให้บันทึกบทกวีที่คัดเลือกจากผลงานกวีนิพนธ์ทั้งหมดของเขาเพื่อตีพิมพ์ลงในเทปคาสเซ็ตของมูลนิธิวอเตอร์เชด[ 153 ]การบันทึกเสียงเกิดขึ้นในเดือนกุมภาพันธ์ 1980 [ 153 ] (โดยลาร์กินเป็นผู้ออกค่าใช้จ่ายเอง) [ 154 ]โดยจอห์น วีคส์ เพื่อนร่วมงานวิศวกรเสียงจากมหาวิทยาลัยฮัลล์[ 155 ]แม้ว่าการเจรจาระหว่างลาร์กิน สำนักพิมพ์ของเขา และมูลนิธิวอเตอร์เชดจะล้มเหลว[ 156 ] แต่ การบันทึกเสียง (ของลาร์กินที่อ่านบทกวี 26 บทที่คัดเลือกจากหนังสือกวีนิพนธ์สี่เล่มของเขา) ก็ถูกขายโดยลาร์กินให้กับห้องกวีนิพนธ์ของมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ดในปี 1981 [ 154 ]
ในปี 2547 มีการค้นพบสำเนาของการบันทึกนี้ใน สตูดิโอโรงรถ ฮอร์นซีของวิศวกรที่ทำการบันทึกเสียงให้กับลาร์กิน[ 154 ] (ต่อมา สำเนาของลาร์กินเองถูกพบในหอจดหมายเหตุลาร์กินที่มหาวิทยาลัยฮัลล์) [ 157 ]ข่าวเกี่ยวกับการบันทึกที่ "เพิ่งค้นพบ" นี้เป็นข่าวพาดหัวในปี 2549 โดยมีการออกอากาศบางส่วนในรายงานข่าวของสกายนิว ส์ [ 158 ]รายการที่ตรวจสอบการค้นพบนี้อย่างละเอียดมากขึ้น ชื่อThe Larkin Tapesได้ออกอากาศทางBBC Radio 4ในเดือนมีนาคม 2551 [ 151 ]การบันทึกนี้ได้รับการเผยแพร่ในรูปแบบซีดีโดย Faber and Faber ในเดือนมกราคม 2552 ในชื่อThe Sunday Sessions
ตรงกันข้ามกับจำนวนการบันทึกเสียงของลาร์กินที่อ่านงานของเขาเอง มีการปรากฏตัวของลาร์กินทางโทรทัศน์น้อยมาก รายการเดียวที่เขาตกลงให้ถ่ายทำคือDown Cemetery Road (1964) จากซีรีส์ BBC Monitorซึ่งลาร์กินได้รับการสัมภาษณ์โดยจอห์น เบตเจแมน[ 159 ]การถ่ายทำเกิดขึ้นในและรอบๆ เมืองฮัลล์ (รวมถึงการถ่ายทำบางส่วนในนอร์ทลินคอล์นเชียร์) และแสดงให้เห็นลาร์กินในสภาพแวดล้อมที่เป็นธรรมชาติของเขา ได้แก่ อพาร์ตเมนต์ของเขาในเพียร์สันพาร์ค ห้องสมุดบรินมอร์ โจนส์ และการเยี่ยมชมโบสถ์และสุสาน ภาพยนตร์เรื่องนี้ออกอากาศทางBBC Four [ 160 ]ในปี 1981 ลาร์กินเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มกวีที่เซอร์ไพรส์จอห์น เบตเจแมนในวันเกิดครบรอบ 75 ปีของเขาด้วยการไปปรากฏตัวที่หน้าประตูบ้านพร้อมของขวัญและคำอวยพร ฉากนี้ถ่ายทำโดยโจนาธาน สเตดอลและต่อมาได้นำเสนอในตอนที่สามของซีรีส์ปี 1983 ของเขาสำหรับ BBC2 เรื่องTime With Betjeman [ 161 ]
ในปี 1982 ในงานฉลองวันเกิดครบรอบ 60 ปีของเขา ลาร์กินเป็นหัวข้อของรายการ The South Bank Show [ 162 ]แม้ว่าลาร์กินจะปฏิเสธคำเชิญให้ไปออกรายการ แต่เขาก็ได้บันทึก (ลงในเทปเสียง) "บทกวีจำนวนมาก" [ 163 ] ไว้ สำหรับรายการนี้โดยเฉพาะเมลวิน แบร็กก์ แสดงความคิดเห็น ในคำนำของรายการว่ากวีได้ให้ความร่วมมืออย่างเต็มที่ รายการนี้ออกอากาศเมื่อวันที่ 30 พฤษภาคม โดยมีผู้ร่วมรายการได้แก่ คิงส์ลีย์ อามิส แอนดรูว์ โมชั่น และอลัน เบนเน็ตต์ เบนเน็ตต์ยังถูกถ่ายทำขณะอ่านบทกวีของลาร์กินหลายบทในอีกไม่กี่ปีต่อมา ในรายการ Poetry in Motionซึ่งออกอากาศทางช่อง 4ในปี 1990 [ 164 ]
นิยายที่อิงจากชีวิตของลาร์กิน
ในปี 1999 โอลิเวอร์ ฟอร์ด เดวีส์รับบทนำในละครเรื่อง Larkin With Women ของเบน บราวน์ ที่โรงละคร Stephen Joseph Theatre เมืองสกา ร์โบโรห์ และกลับมารับบทเดิมอีกครั้งที่โรงละคร Orange Tree Theatreกรุงลอนดอน ในปี 2006 ละครเรื่องนี้ได้รับการตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์Faber and Faber ซึ่งเป็นสำนักพิมพ์ประจำของลาร์ กิน เนื้อเรื่องเกิดขึ้นในช่วงสามทศวรรษหลังจากที่ลาร์กินเดินทางมาถึงเมืองฮัลล์ โดยสำรวจความสัมพันธ์อันยาวนานของเขากับโมนิกา โจนส์เมฟ เบรนแนน และเบ็ตตี แมคเคอเรธ[ 165 ]ความบันเทิงอีกเรื่องหนึ่งที่ได้รับแรงบันดาลใจจากลาร์กิน ซึ่งคิดค้นและนำแสดงโดยเซอร์ทอม คอร์เทนีย์ได้รับการเปิดการแสดงรอบปฐมทัศน์ในเดือนมิถุนายน ปี 2002 ที่ Middleton Hall ของมหาวิทยาลัยฮัลล์[ 166 ]คอร์เทนีย์แสดงละครเดี่ยวเรื่องPretending to Be Meซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการประชุมนานาชาติฮัลล์ครั้งที่สองเกี่ยวกับผลงานของฟิลิป ลาร์กิน
ในเดือนพฤศจิกายนของปีนั้น Courtenay ได้เปิดตัวละครเรื่องนี้ที่West Yorkshire Playhouse [ 167 ]ต่อมาได้ย้ายการแสดงไปยังComedy Theatreในย่าน West End ของลอนดอน[ 168 ] [ 169 ] บันทึกเสียงของละครเรื่องนี้ ซึ่งอิงจากจดหมาย บทสัมภาษณ์ บันทึกประจำวัน และบทกวีของ Larkin ได้รับการเผยแพร่ในปี 2005 [ 170 ] ในเดือนมิถุนายน 2010 Courtenay กลับมาที่มหาวิทยาลัย Hull เพื่อแสดงละครเรื่องPretending to Be Me เวอร์ชันปรับปรุงใหม่ ชื่อLarkin Revisitedเพื่อช่วยเหลือโครงการสร้างรูปปั้น Larkin ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของเทศกาล Larkin 25 [ 171 ]
ในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2546 ช่อง BBC Twoได้ออกอากาศภาพยนตร์เรื่องLove Againซึ่งเป็นชื่อเดียวกับบทกวีที่เจ็บปวดที่สุดบทหนึ่งของลาร์กิน โดยกล่าวถึงช่วง 30 ปีสุดท้ายในชีวิตของลาร์กิน (แม้ว่าจะไม่ได้ถ่ายทำใกล้เมืองฮัลล์เลยก็ตาม) ฮิวจ์ บอนเนวิลล์ รับบทนำ [ 172 ]และในปีเดียวกันนั้นช่อง Channel 4ได้ออกอากาศสารคดีเรื่องPhilip Larkin, Love and Death in Hull [ 173 ]
ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2551 สถานีวิทยุ BBC Radio 4 ได้ออกอากาศละครของคริส แฮร์รัลด์ เรื่องMr Larkin's Awkward Dayซึ่งเล่าเรื่องตลกที่เพื่อนของเขา โรเบิร์ต คอนเควสต์ ซึ่งเป็นกวีเช่นกัน ได้เล่นตลกกับเขาในปี พ.ศ. 2490 [ 174 ]
สมาคมฟิลิป ลาร์กิน
สมาคมฟิลิป ลาร์กิน เป็นองค์กรการกุศลที่อุทิศตนเพื่อรักษาความทรงจำและผลงานของฟิลิป ลาร์กิน ก่อตั้งขึ้นในปี 1995 ในโอกาสครบรอบ 10 ปีแห่งการเสียชีวิตของลาร์กิน[ 175 ]และได้รับสถานะองค์กรการกุศลในสหราชอาณาจักรในปี 2000 แอนโทนี ทเวท หนึ่งในผู้จัดการมรดกทางวรรณกรรม ของลาร์กิน ดำรงตำแหน่งประธานสมาคมจนกระทั่งเสียชีวิตในปี 2021 [ 176 ]ศาสตราจารย์เจมส์ บูธ เป็นรองประธานกิตติมศักดิ์และสมาชิกกิตติมศักดิ์ตลอดชีพ เช่นเดียวกับศาสตราจารย์เอ็ดดี ดอว์ส ประธานคนแรกของสมาคม[ 177 ]ประธานสมาคมคนปัจจุบันคือโรซี มิลลาร์ด OBE [ 178 ]ประธานสมาคมคือ เกรแฮม เชสเตอร์ส และรองประธานคือ ลิน ล็อกวูด[ 179 ]
สมาคมดำเนินกิจกรรมต่างๆ เช่น การบรรยาย การเดินชมเมือง และกิจกรรมต่างๆ สำหรับลาร์กินและนักเขียนร่วมสมัยของเขา[ 180 ]สมาคมได้จัดงาน เทศกาลศิลปะ Larkin 25ตั้งแต่เดือนมิถุนายนถึงธันวาคม 2010 เพื่อรำลึกถึงวันครบรอบ 25 ปีแห่งการเสียชีวิตของลาร์กิน[ 181 ]และในปี 2016 ได้เปิดตัวศิลาจารึกอนุสรณ์ของลาร์กินที่Poet's CornerในWestminster Abbeyซึ่งรวมถึงบทกวีAn Arundel Tombไว้ด้วยว่า "สัญชาตญาณของเราเกือบจะเป็นจริง / สิ่งที่จะคงอยู่จากเราคือความรัก" [ 182 ]
อนุสรณ์สถาน
อนุสรณ์สถานของลาร์กินในคิงส์ตันอะพอนฮัลล์ซึ่งเป็นที่ที่เขาทำงานและเขียนบทกวีส่วนใหญ่ ได้แก่ อาคารลาร์กินที่มหาวิทยาลัยฮัลล์ ซึ่งเป็นที่ตั้งของสิ่งอำนวยความสะดวกด้านการสอนและห้องบรรยาย และศูนย์ฟิลิป ลาร์กินเพื่อบทกวีและการเขียนเชิงสร้างสรรค์ ซึ่งจัดกิจกรรมทางวรรณกรรมเป็นประจำ[ 183 ]
ในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2565 โรงเรียนในวัยเด็กของลาร์กินโรงเรียนคิงเฮนรีที่ 8ได้อุทิศห้องอนุสรณ์ที่เรียกว่า 'ห้องฟิลิป ลาร์กิน' ซึ่งอยู่ติดกับหอประชุมหลักของโรงเรียน หรือที่รู้จักกันในชื่อหอประชุมเบอร์เจส[ 184 ]
ในปี 2010 เมืองนี้ได้จัดงานเฉลิมฉลองครบรอบ 25 ปีแห่งการเสียชีวิตของเขาด้วย เทศกาล Larkin 25มีการจัดทำวิดีโอเพื่อประกอบบทกวี "Here" ของลาร์กิน ซึ่งเป็นบทเพลงสรรเสริญเมืองฮัลล์และอีสต์ไรดิงแห่งยอร์กเชอร์ [ 185 ] รูป ปั้น คางคกตกแต่ง 40 ตัวชื่อ "Larkin with Toads" ถูกนำมาจัดแสดงในเมืองเพื่อเป็นการรำลึกถึงบทกวี "Toads" ของลาร์กินในวันที่ 17 กรกฎาคม 2010 [ 186 ] รูปปั้นทองสัมฤทธิ์ขนาดใหญ่กว่าชีวิตจริงของลาร์กินโดยประติมากรMartin Jenningsได้รับการเปิดตัวที่Hull Paragon Interchangeในเดือนธันวาคม 2010 ซึ่งเป็นการปิดฉากงาน Larkin 25 [ 13 ] [ 187 ] [ 188 ]มีข้อความจารึกว่า "That Whitsun I was late getting away" จากบทกวีThe Whitsun Weddings [ 189 ]
เงินทุนสำหรับรูปปั้นมูลค่า 100,000 ปอนด์ ซึ่งออกแบบโดยมาร์ติน เจนนิงส์ ได้มาจากการจัดงานการกุศลและการประมูล โดยได้รับการสนับสนุนจากสภาเมืองฮัลล์การเปิดตัวรูป ปั้นมีเพลง Fanfare for Larkin ของนาธาเนียล ซีแมน ซึ่งแต่งขึ้นสำหรับโอกาสนี้โดยเฉพาะ[ 13 ]แผ่นป้ายห้าแผ่นที่มีบทกวีของลาร์กินถูกเพิ่มเข้าไปในพื้นใกล้กับรูปปั้นในปี 2011 ในเดือนธันวาคม 2012 ม้านั่งอนุสรณ์ถูกติดตั้งรอบเสาใกล้กับรูปปั้น[ 190 ]
ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2558 มีการประกาศว่าลาร์กินจะได้รับเกียรติด้วยอนุสรณ์หินปูพื้น ณมุมกวีในมหาวิหารเวสต์มินสเตอร์ อนุสรณ์ดังกล่าวได้รับการเปิดเผยเมื่อวันที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2559 ซึ่งเป็นวันครบรอบ 31 ปีแห่งการเสียชีวิตของเขา นักแสดงเซอร์ทอม คอร์เทนีย์และศิลปินเกรย์สัน เพอร์รีต่างอ่านผลงานของลาร์กินในระหว่างพิธีเปิดเผย และกวีและนักเขียนเบลค มอร์ริสันได้ กล่าวสุนทรพจน์ [ 191 ] [ 192 ] [ 14 ]อนุสรณ์ดังกล่าวประกอบด้วยข้อความสองบรรทัดที่ยกมาจากบทกวีของเขาเรื่อง " An Arundel Tomb ":
สัญชาตญาณของเราเกือบจะเป็นจริง: สิ่งที่จะคงอยู่จากเราคือความรัก[ 14 ]
ตั้งแต่วันที่ 5 กรกฎาคมถึง 1 ตุลาคม 2560 ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ การเฉลิมฉลอง Hull UK City of Culture 2017ห้องสมุด Brynmor Jones แห่งมหาวิทยาลัย Hull ได้จัดนิทรรศการ "Larkin: New Eyes Each Year" ซึ่งจัดแสดงวัตถุจากชีวิตของ Larkin รวมถึงหนังสือสะสมส่วนตัวของเขาจากบ้านหลังสุดท้ายที่ Newland Park โดยจัดเรียงตามลำดับชั้นเดิมที่เขาเคยจัดไว้[ 193 ]นอกจากนี้ ในปี 2560 ผับที่รู้จักกันในชื่อ The Tudor Rose ในย่าน Burgess ของเมืองCoventryได้เปลี่ยนชื่อเป็น The Philip Larkin [ 194 ]
- ประติมากรรมรูปกบของลาร์กิน จัดแสดงในงานเทศกาลลาร์กิน 25 ปี 2010 ที่คิงส์ตันอะพอนฮัลล์
- รูปปั้นทองสัมฤทธิ์ของลาร์กิน ผลงานของประติมากร มาร์ติน เจนนิง ส์ ที่ฮัลล์ พารากอน อินเตอร์เชนจ์
รายชื่อผลงาน
บทกวี
- เรือเหนือ (The North Ship ) สำนัก พิมพ์ฟอร์จูน (The Fortune Press) ปี 1945 OCLC 2947142
- บทกวี XX บทพิมพ์เป็นการส่วนตัว1951 OCLC 6815116
- หนังสือ The Less Deceivedสำนักพิมพ์ The Marvell Press ปี 1955รหัส OCLC 1273719
- " การไปโบสถ์ "
- "คางคก"
- "นามสกุลเดิม"
- เพลง "Born Yesterday" (แต่งขึ้นเนื่องในโอกาสวันเกิดของแซลลี่ อามิส )
- "ร่องรอยบนอัลบั้มรูปของหญิงสาว"
- งานแต่งงานในวันวิทซัน สำนักพิมพ์เฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์ ปี 1964 OCLC 17300
- " งานแต่งงานช่วงเทศกาลวิทซัน "
- " สุสานแห่งอารันเดล "
- "การศึกษาเกี่ยวกับพฤติกรรมการอ่าน"
- "บ้านช่างน่าเศร้าเหลือเกิน"
- " คุณเบลนีย์ "
- หน้าต่างสูง . สำนักพิมพ์เฟเบอร์แอนด์เฟเบอร์. 1974. ISBN 978-0-571-11451-1.
- " นี่คือบทกวี "
- "Annus Mirabilis"
- "การระเบิด"
- "อาคาร"
- " หน้าต่างสูง "
- ทเวท, แอนโทนี , บรรณาธิการ (1988).รวมบทกวีเฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์ISBN 978-0-571-15386-2.
- "Aubade" (ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1977)
- "การเมืองพรรคพวก" (บทกวีที่ตีพิมพ์ล่าสุด)
- "การเต้นรำ" (ยังไม่เสร็จสมบูรณ์และยังไม่ได้ตีพิมพ์)
- "รักอีกครั้ง" (ยังไม่ตีพิมพ์)
- ทเวท, แอนโทนี , บรรณาธิการ (2003).รวมบทกวีเฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์ISBN 978-0-571-21654-3.
- เรือเหนือ
- ผู้ที่ถูกหลอกลวงน้อยลง
- งานแต่งงานในเทศกาลวิทซัน
- ไฮ วินโดวส์
- ภาคผนวกสองส่วนประกอบด้วยบทกวีที่ตีพิมพ์แล้วทั้งหมด รวมถึงบทกวี XX บท
- เบอร์เน็ตต์, อาร์ชี, บรรณาธิการ (2012), บทกวีฉบับสมบูรณ์ , เฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์, ISBN 978-0-571-24006-7
นิยาย
- จิลล์ . สำนักพิมพ์เดอะฟอร์จูน. 1946. OCLC 3073127 .
- เด็กหญิงในฤดูหนาว สำนัก พิมพ์เฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์ 1947 OCLC 12698134
- เจมส์ บูธ บรรณาธิการ (2002). "ปัญหาที่วิลโลว์เกเบิลส์" และนิยายอื่นๆ 1943–1953 . เฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์. ISBN 0-571-20347-7.
สารคดี
- ทั้งหมดนี้คือแจ๊ส: บันทึกการบันทึกเสียง 1961–1971 สำนักพิมพ์เฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์ 1985 ISBN 978-0-571-13476-2.
- งานเขียนที่จำเป็น: บทความเบ็ดเตล็ด 1955–1982 สำนักพิมพ์เฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์ 1983 ISBN 978-0-571-13120-4.
- ข้อกำหนดเพิ่มเติม: บทสัมภาษณ์ การออกอากาศ คำแถลง และบทวิจารณ์หนังสือ 1952–1985 สำนักพิมพ์ Faber and Faber. 2001. ISBN 978-0-571-21614-7.
- ลาร์กิน, ฟิลิป (1979). "ห้องสมุดบรินมอร์ โจนส์ 1929–1979". ใน เบรนแนน, เมฟ (บรรณาธิการ).'คลังหนังสือและเอกสารที่ได้รับการปรับปรุง': ห้องสมุด Brynmor Jones 1929–1979 ปรับปรุงล่าสุดถึงปี 1985สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฮัลล์ (ตีพิมพ์ปี 1987) ISBN 0-85958-561-1.
- ลาร์กิน, ฟิลิป, บรรณาธิการ (1973). หนังสือรวมบทกวีภาษาอังกฤษศตวรรษที่ 20 ของออกซ์ฟอร์ด . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด . ISBN 978-0-19-812137-4.
- Thwaite, Anthonyบรรณาธิการ (1992). จดหมายคัดสรรของ Philip Larkin, 1940–1985 . Faber and Faber. ISBN 0-571-17048-X.
- Thwaite, Anthony , บรรณาธิการ (2010). จดหมายถึงโมนิกา . Faber and Faber. ISBN 0-571-23909-9.
หมายเหตุ
- ^ฟิลิป อาร์เธอร์ ลาร์กิน เก็บถาวรเมื่อวันที่ 27 พฤษภาคม 2009 ที่ Wayback Machine , Encyclopædia Britannicaเรียกดูเมื่อวันที่ 12 พฤศจิกายน 2009
- ^หมายเหตุท้ายปกหนังสือ, Letters to Monica , Faber 2010.
- ^ Motion 2005, หน้า 208–209; Chatterjee 2006, หน้า 19 (สำหรับ Donald Davie)
- ^ a b c "Philip Larkin (1922–1985)" . Poetryarchive.org. 2008. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 7 พฤษภาคม 2009 . สืบค้นเมื่อ6 พฤษภาคม 2009 .
- ^ a b Tuma 2001, หน้า 445.
- ^ a b Banville 2006.
- ^ Cooper 2004, หน้า 1, สำหรับ Lisa Jardine; Osborne 2008, หน้า 15.
- ^ลาร์กินคือกวีอันดับหนึ่งของประเทศ , ข่าวบีบีซี, 23 ตุลาคม 2546;นักเขียนชาวอังกฤษที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 50 คนตั้งแต่ปี 1945ที่ Wayback Machine (เก็บถาวรเมื่อ 11 พฤษภาคม 2551),เดอะไทมส์ , 5 มกราคม 2551
- ^กวี "ผู้มีรากฐานมั่นคง"หนังสือพิมพ์ Coventry Evening Telegraph , 15 พฤศจิกายน 1973, หน้า 17
- ^ "กบเข้ามาในเมืองแล้ว"ลาร์กิน 25. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 13 ตุลาคม 2011 สืบค้นเมื่อ9 สิงหาคม 2010
- ^ "เปิดตัวรูปปั้นฟิลิป ลาร์กินในเมืองฮัลล์" . BBC News Online . BBC. 2 ธันวาคม 2010. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 5 ธันวาคม 2010. เรียกดูเมื่อ7 ธันวาคม 2010 .
- ^ "รูปปั้นฟิลิป ลาร์กินที่สถานีพารากอน"ลาร์กิน 25. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 13 มกราคม 2012 สืบค้นเมื่อ 7 ธันวาคม 2010
- ^ a b c "อนุสาวรีย์ทองสัมฤทธิ์แสดงภาพฟิลิป ลาร์กินกำลังวิ่งขึ้นรถไฟที่พารากอน" . ฮัลล์ เดลีเมล์ . 3 ธันวาคม 2010. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 11 ธันวาคม 2010 . เรียกดูเมื่อ7 ธันวาคม 2010 .
- ^ a b c "อนุสรณ์สถานมุมกวีเวสต์มินสเตอร์เพื่อฟิลิป ลาร์กิน" . ข่าวบีบีซี . บีบีซี. 2 ธันวาคม 2016. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2 ธันวาคม 2016 . เรียกดูเมื่อ2 ธันวาคม 2016 .
- ^ "Philip Larkin © Orlando Project" . Orlando.cambridge.org. 2 ธันวาคม 1985. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 13 พฤษภาคม 2016. เรียกดูเมื่อ17 เมษายน 2016 .
- ^ Philip Larkin: A Writer's Life, Andrew Motion, Faber and Faber, 2018, หน้า 1-2
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 8, 10
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 10
- ^ a b c Orwin, James L. "Philip Larkin 1922–1985" . สมาคม Philip Larkin. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 9 กุมภาพันธ์ 2010 . สืบค้นเมื่อเมื่อวันที่ 16 กันยายน 2010 .
- ^ลาร์กิน จดหมายถึงโมนิกา โจนส์ 7 สิงหาคม 1953จดหมายถึงโมนิกาหน้า 106
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 25.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 26.
- ^ลาร์กิน ถึง โมนิกา โจนส์, 8 เมษายน 1955,จดหมายถึงโมนิกา , หน้า 148.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 11
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 28, 31.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 38.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 39.
- ^การเคลื่อนไหว, หน้า 72
- ^ "ชายชราสองคนที่โกรธจัด – เดอะ สเปคเตเตอร์" spectator.co.uk. 1 ธันวาคม 2012. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 30 สิงหาคม 2013. เรียกดูเมื่อ6 เมษายน 2017 .
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 59.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 104
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 68–69.
- ^ a b Motion 1993, หน้า 238.
- ^ a b Bradford 2005, หน้า 70.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 100.
- ^ฮาร์ทลีย์ 1989, หน้า 7.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 244–245
- ^ Brett (1996). "Philip Larkin at Hull: A Psycho-Literary Sketch" (PDF) . เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อวันที่ 3 กันยายน 2013
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 276
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 154
- ^ลาร์กิน กล่าวในรายการ Monitor ของ BBC เมื่อวันที่ 15 ธันวาคม 1964
- ^กู๊ดแมน 1997, หน้า 4.
- ^กู๊ดแมน 1997, หน้า 7
- ^ Ball, D., 2012. "การจัดการซัพพลายเออร์เพื่อการพัฒนาคอลเลกชัน: มุมมองจากสถาบันอุดมศึกษาของสหราชอาณาจักร" ใน: Fieldhouse, M. และ Marshall, A., บรรณาธิการ.การพัฒนาคอลเลกชันในยุคดิจิทัล.ลอนดอน: Facet, 111-124.
- ^ Bradford 2005, หน้า 241 ซึ่งรวมถึงคำอ้างอิงจาก Motion 1993, หน้า 282
- ^กู๊ดแมน 1997, หน้า 10
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 183.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 199.
- ^จดหมายถึงโมนิกาหน้า 326
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 181 และ 193.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 319
- ^การอ้างอิงที่ว่างเปล่า
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 437
- ^ลงถนนสุสาน, เครดิตตอนจบ
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 203.
- ^ "ข่าวบีบีซี – เครื่องราชอิสริยาภรณ์ของสมเด็จพระราชินี: รายชื่อผู้ที่ปฏิเสธเครื่องราชอิสริยาภรณ์"บีบีซีออนไลน์เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน 2016 เรียกดูเมื่อวันที่12 มิถุนายน 2013
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 217.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 407
- ^ a b Motion 1993, หน้า 431.
- ^โบเวน 2008, หน้า 107.
- ^ "พลปืน, โคลิน (ประวัติปากเปล่า)"พิพิธภัณฑ์สงครามจักรวรรดิเก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 29 มิถุนายน 2024 เรียกดูเมื่อวันที่ 29 มิถุนายน 2024
- ^ " เอกสารของฟิลิป ลาร์กิน (รู้จักกันในชื่อชุดเอกสารมรดกของลาร์กิน)"มหาวิทยาลัยฮัลล์ 2008 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 24 มกราคม 2009 สืบค้นเมื่อ6 พฤษภาคม 2009
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 440
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 438
- ^ McHenry, Eric (10 กุมภาพันธ์ 2003). "มาตรฐานสูง" . Slate . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 10 พฤษภาคม 2009 . สืบค้นเมื่อ6 พฤษภาคม 2009 .
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 245.
- ^ "Philip Larkin, Desert Island Discs – BBC Radio 4" . bbc.co.uk. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 30 ธันวาคม 2015 . เรียกดูเมื่อวันที่ 6 เมษายน 2017 .
- ^ "พบบทกวีของฟิลิป ลาร์กินที่ยังไม่เคยตีพิมพ์" . BBC News Online . BBC. 5 ธันวาคม 2010. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 7 ธันวาคม 2010 . เรียกดูเมื่อ7 ธันวาคม 2010 .
- ^ a b c Thwaite 1982.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 494
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 498
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 260.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 524
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 522
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 16
- ^ Ezard, John (13 มกราคม 2002). "คนรักของลาร์กินมอบมรดกแห่งความไม่เชื่อในพระเจ้าของกวีมูลค่า 1 ล้านปอนด์ให้แก่โบสถ์" . เดอะการ์เดียน . ลอนดอน: Guardian News and Media Limited. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 6 มีนาคม 2016 . สืบค้นเมื่อ12 ธันวาคม 2016 .
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 32–34.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 51.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 55.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 77.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 75.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 103.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 242
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 243
- ^ a b Motion 1993, หน้า 269.
- ^ลาร์กิน, ฟิลิป (1988). รวมบทกวีหน้า 110–11 , 114–15 , 136–137 .
- ^ลาร์กิน, ฟิลิป (1988). รวมบทกวีหน้า 191–3 , 196–7 , 208–9 .
- ^สวาร์บริค 1995, หน้า 122–23.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 212.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 468
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 249–251.
- ^โมแรน 2002, หน้า 151.
- ^ Jean Spracklandกล่าวในรายการ The Whitsun Weddingsทาง BBC Radio Four เมื่อวันที่ 1 ธันวาคม 2013 [1]
- ^ฮอว์กส์ 1995, หน้า 285.
- ^ลาร์กิน, ฟิลิป (1988). รวมบทกวี . หน้า 190.
- ^ Motion 1993, หน้า 468–469.
- ^ Motion, Andrew (1997). Regan, Stephen (บรรณาธิการ). Philip Larkin and Symbolism . Palgrave Macmillan . หน้า 32, 49–50 , 52–53 . ISBN 978-0-333-60483-0.
- ^เจมส์ 1983
- ^ Leggett, BJ "Larkin's Blues: Jazz and Modernism" . วรรณกรรมศตวรรษที่ 20 (ฤดูร้อน, 1996). มหาวิทยาลัยฮอฟสตรา.
{{cite journal}}: CS1 maint: บริการเก็บถาวรที่เลิกใช้แล้ว ( ลิงก์ ) - ^คอร์โคแรน 2007, หน้า 147.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 132
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 191
- ^ Motion 1993, หน้า 358–60.
- ^ a b cแบรดฟอร์ด 2005, หน้า 144.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 275
- ^ a b Motion 1993, หน้า 328.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 281
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 343
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 202.
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 238
- ^พาวเวลล์ 1980, หน้า 83.
- ^สโตจโควิช 2006, หน้า 37.
- ^เชพพาร์ด 2005, หน้า 23.
- ^คูเปอร์ 2004, หน้า 1.
- ^คูเปอร์ 2004, หน้า 2.
- ^คูเปอร์ 2004, หน้า 3.
- ^คูเปอร์ 2004, หน้า 179.
- ^คอร์โคแรน 2007, หน้า 149.
- ^ Chatterjee 2007, หน้า 4.
- ^ Chatterjee 2007, หน้า 331.
- ^ Chatterjee 2007, หน้า 14.
- ^ Chatterjee 2007, หน้า 18.
- ^ Chatterjee 2007, หน้า 356.
- ^ Chatterjee 2007, หน้า 19.
- ^ a b Brennan 2002, หน้า 109.
- ^ Ingelbien 2002, หน้า 13.
- ^จอห์นสัน 2007, หน้า 66.
- ^ Ingelbien 2002, หน้า 196.
- ^ครอว์ฟอร์ด 2000, หน้า 276.
- ^ "ชีวประวัติของแอนดรูว์ ดันแคน" . Soton.ac.uk. 12 กุมภาพันธ์ 2547. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 1 ตุลาคม 2552. สืบค้นเมื่อ15 กันยายน 2553 .
- ^หมายเหตุเกี่ยวกับบทกวีในทศวรรษ 1940: Pinko.org เก็บถาวรเมื่อวันที่ 6 กรกฎาคม 2008 ที่ Wayback Machine
- ^ Matthew Francis (บรรณาธิการ). "ปกหน้า 26 – Peter Riley วิจารณ์ WS Graham, "บทกวีรวมเล่มใหม่"" . Jacketmagazine.com. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 15 พฤษภาคม 2552 เรียกดูเมื่อวันที่ 1 พฤษภาคม 2552 .
- ^ Kissick, Gary (ฤดูหนาว 1994). "พวกเขาหันมาเล่นงาน Larkin" . The Antioch Review.
- ^ ฟาร์นเดล, ไนเจล (7 ธันวาคม 2013). "อาหารค่ำกับมาร์กาเร็ต แทตเชอร์: เรื่องราวของอาหารค่ำลับ" . เดอะ ออบเซิร์ฟเวอร์ . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 8 ธันวาคม 2013 . สืบค้นเมื่อ7 ธันวาคม 2013 .
- ^พอลิน 1990
- ^แบรดฟอร์ด 2005, หน้า 210 และ 224.
- ^มติ พ.ศ. 2536 หน้า 332
- ^ Richardson, G. "Larkin the Porn Star Poet", Areté 33, ฤดูหนาว 2010, หน้า 77–90.
- ^ Rodwan, Jr., John G. (มกราคม 2009). "ความน่าเกลียดโดยเจตนา: ฟิลิป ลาร์กิน และ จอห์น โคลเทรน" . Open Letters Monthly. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 29 ธันวาคม 2018 . สืบค้นเมื่อ18 พฤศจิกายน 2009 .
- ^ "ลาร์กินคือกวีอันดับหนึ่งของประเทศ" บีบีซี นิวส์ 15 ตุลาคม 2546
- ^ "นักเขียนผู้ยิ่งใหญ่ที่สุด 50 คนหลังสงคราม" เก็บถาวรเมื่อวันที่ 6 กรกฎาคม 2551 ที่ Wayback Machine หนังสือพิมพ์ The Times , 5 มกราคม 2551
- ^ กริฟฟ์ ไรส์ โจนส์ (คำนำ) (1996). บทกวีที่คนทั้งชาติโปรดปราน . บีบีซี บุ๊คส์ . ISBN 0-563-38487-5.
- ^ "GCE: ข้อกำหนดระดับ AS และ A: ส่วนที่ 3.4" (PDF) . สมาคมการประเมินและคุณวุฒิ . 2007. เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อวันที่ 5 กันยายน 2008 . เรียกดูเมื่อวันที่ 15 พฤศจิกายน 2008 .
- ^ "GCSE: วรรณกรรมอังกฤษ" (PDF) . การสอบของออกซ์ฟอร์ด เคมบริดจ์ และ RSA . 12 มกราคม 2549. เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อ 18 ธันวาคม 2551 . เรียกดูเมื่อ15 พฤศจิกายน 2551 .
- ^ "รถโดยสารประจำทางในเมืองฮัลล์แสดงคำพูดของลาร์กินเพื่อเป็นการไว้อาลัยแด่กวี" . BBC News Online . BBC. 7 กรกฎาคม 2010. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 10 กรกฎาคม 2010 . สืบค้นเมื่อ14 กรกฎาคม 2010 .
- ^ "ไมล์ส ลีสัน ไตร่ตรองถึงความสำคัญของลาร์กิน เนื่องในโอกาสครบรอบ 100 ปีวันเกิดของเขา 9 สิงหาคม 2022 "วารสารวรรณกรรมเคมบริดจ์
- ^แมนลีย์, เจฟฟ์. "ลาร์กินยังคงอยู่: ครบรอบ 100 ปี ฟิลิป ลาร์กิน (9 สิงหาคม 2022)"จดหมายข่าวแอนโทนี พาวเวลล์ฉบับที่ 88 (ฤดูใบไม้ร่วง 2022): 12-19.
- ^บลูมฟิลด์ 2002, หน้า 140.
- ^ a b c d Bloomfield 2002, หน้า 141.
- ^ a b Bloomfield 2002, หน้า 142.
- ^ a b "เทปของลาร์กิน"รายการArchive Hour 1 มีนาคม 2008 บีบีซีวิทยุ4เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 26 มีนาคม 2012 เรียกดูเมื่อ 22 กันยายน 2011
- ^ลาร์กิน, ฟิลิป (2001). ข้อกำหนดเพิ่มเติม: การสัมภาษณ์ การออกอากาศ คำแถลง และบทวิจารณ์หนังสือ 1952–1985หน้า 36
- ^ a b Orwin 2008, หน้า 21
- ^ a b c Orwin 2008, หน้า 23
- ^ออร์วิน 2008, หน้า 20
- ^ออร์วิน 2008, หน้า 22
- ^ออร์วิน 2008, หน้า 24
- ^ "Philip Larkin – The Lost Tapes" . YouTube (ออกอากาศครั้งแรกโดย Sky News เมื่อวันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2006) 2 กุมภาพันธ์ 2007 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 26 มิถุนายน 2014 เรียกดูเมื่อวันที่ 6 พฤษภาคม 2009
- ^ "ฐานข้อมูลภาพยนตร์และโทรทัศน์: ฟิลิป ลาร์กิน: ออกอากาศ (1964) ทางช่อง BBC One" BFI. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 8 พฤศจิกายน 2007 เรียกดูเมื่อวันที่ 21 มิถุนายน 2007
- ^ "Monitor: Down Cemetery Road" . BBC. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 17 มีนาคม 2011 . เรียกดูเมื่อวันที่ 11 พฤศจิกายน 2008 .
- ^ "Time with Betjeman" . ฐานข้อมูลภาพยนตร์ทางอินเทอร์เน็ต (IMDb). เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 6 เมษายน 2555. เรียกดูเมื่อวันที่ 12 เมษายน 2555 .
- ^ Motion, Andrew (5 กรกฎาคม 2546). "A fanfare for the common man" . The Guardian . ลอนดอน: Guardian News and Media Limited. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 26 มิถุนายน 2560 . สืบค้นเมื่อ12 ธันวาคม 2559 .
- ^ Thwaite 1992, หน้า 651
- ^ "บทกวีแห่งการเคลื่อนไหว: ฟิลิป ลาร์กิน"สถาบันภาพยนตร์อังกฤษ เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 19 พฤษภาคม 2552 เรียกดูเมื่อวันที่ 6 พฤษภาคม 2552
- ^บิลลิงตัน, ไมเคิล (13 พฤศจิกายน 1999). "ชีวิตถูกจำกัดด้วยความรัก – ลาร์กินกับผู้หญิง" . เดอะการ์เดียน . ลอนดอน: การ์เดียน นิวส์ แอนด์ มีเดีย จำกัด. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 8 พฤษภาคม 2014 . สืบค้นเมื่อ 12 พฤศจิกายน 2009 .
- ^ István D. Rácz. "Larkin in Context: The Second International Conference on the Work of Philip Larkin" About Larkin No. 14 ตุลาคม 2545 หน้า 24
- ^ "คอร์เทนีย์เขียนคำไว้อาลัยแด่ลาร์กิน"บีบีซี นิวส์ 23 กรกฎาคม 2545 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 14 มิถุนายน 2547 เรียกดูเมื่อ 9 สิงหาคม 2553
- ^สเปนเซอร์, ชาร์ลส์ (20 กุมภาพันธ์ 2546). "การแสดงที่ยอดเยี่ยม มุกตลกที่ยอดเยี่ยม และบทกวีที่หาใครเทียบได้ยากของฟิลิป ลาร์กิน" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 29 กุมภาพันธ์ 2559 . เรียกดูเมื่อ22 กุมภาพันธ์ 2559 .
- ^บิลลิงตัน, ไมเคิล (19 กุมภาพันธ์ 2546). "แสร้งทำเป็นฉัน" . เดอะการ์เดียน . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 3 มีนาคม 2559 . สืบค้นเมื่อ22 กุมภาพันธ์ 2559 .
- ^ทอม คอร์เทนีย์ (2005). แสร้งทำเป็นฉัน: ฟิลิป ลาร์กิน ภาพเหมือน . ไทม์ วอร์เนอร์ (หนังสือเสียง). ISBN 978-1-4055-0082-1เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 28 กันยายน 2550
- ^ "Larkin Revisited – Tom Courtenay" . Dig Yorkshire . Audiences Yorkshire . สืบค้นเมื่อ14 กรกฎาคม 2010 .
{{cite web}}: CS1 maint: บริการเก็บถาวรที่เลิกใช้แล้ว ( ลิงก์ ) - ^ "ฮิวจ์ บอนเนวิลล์ รับบทเป็นกวี ฟิลิป ลาร์กิน ในภาพยนตร์เรื่อง Love Again ทางช่อง BBC TWO" BBC. 19 มีนาคม 2003. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 16 มกราคม 2010. สืบค้นเมื่อ27 ตุลาคม 2009 .
- ^แบงค์ส-สมิธ, แนนซี (7 กรกฎาคม 2546). "สิ่งที่ไม่ควรพูด (รายการทีวีเมื่อคืน)"เดอะการ์เดียน . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 3 มีนาคม 2559. สืบค้นเมื่อ22 กุมภาพันธ์ 2559 .
- ^ Daoust, Phil (29 เมษายน 2551). "วันที่น่าอึดอัดของมิสเตอร์ลาร์กิน" . เดอะการ์เดียน . ลอนดอน: Guardian News and Media Limited. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 19 กุมภาพันธ์ 2557 . สืบค้นเมื่อ27 ตุลาคม 2552 .
- ^ "หน้าแรกของเว็บไซต์สมาคมฟิลิป ลาร์กิน"สมาคมฟิลิป ลาร์กิน เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 3 กันยายน 2010 เรียกดูเมื่อวันที่ 16 กันยายน 2010
- ^ "บทความไว้อาลัย แอนโทนี ทเวท" เดอะการ์เดียน 23 เมษายน 2021 สืบค้นเมื่อ29 พฤศจิกายน 2021
- ^ "รองประธานกิตติมศักดิ์คนใหม่ของเรา" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 29 พฤศจิกายน 2021 . เรียกดูเมื่อวันที่ 29 พฤศจิกายน 2021 .
- ^ "ประธานาธิบดีคนใหม่ของเรา" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 29 พฤศจิกายน 2021 . เรียกดูเมื่อวันที่ 29 พฤศจิกายน 2021 .
- ^ "Philip Larkin – COMMITTEE" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 29 พฤศจิกายน 2021 . เรียกดูเมื่อวันที่ 29 พฤศจิกายน 2021 .
- ^ " ฮัลล์, อีสต์ยอร์กเชอร์: ฟิลิป ลาร์กิน" 25 ตุลาคม 2021 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 29 พฤศจิกายน 2021 เรียกดูเมื่อ29 พฤศจิกายน 2021
- ^ [2] เก็บถาวรเมื่อวันที่ 19 กุมภาพันธ์ 2012 ที่ Wayback Machine
- ^ "อนุสรณ์สถานฟิลิป ลาร์กิน ณ มุมกวีเวสต์มินสเตอร์"บีบีซี นิวส์ 2 ธันวาคม 2016 สืบค้นเมื่อ29 พฤศจิกายน 2021
- ^ "ศูนย์ฟิลิป ลาร์กิน มหาวิทยาลัยฮัลล์" . .hull.ac.uk. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 6 ตุลาคม 2011 . เรียกดูเมื่อวันที่ 15 กันยายน 2010 .
- ^ Live, Coventry (17 พฤษภาคม 2002). "โรงเรียนทำเครื่องหมายแสดงความเชื่อมโยงกับกวี" . CoventryLive . สืบค้นเมื่อ1 ธันวาคม 2022 .
- ^ "Here – Philip Larkin (HD)" . Vimeo . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน 2012 . เรียกดูเมื่อวันที่ 9 สิงหาคม 2010 .
"Here" อ่านโดย Tom Courtenay และภาพประกอบโดย Classlane Media
- ^ "คางคกแปลกประหลาดและน่าทึ่งกระโดดโลดเต้นไปตามถนนในเมืองเพื่อร่วมฉลองครบรอบ 25 ปีของลาร์กิน"นี่คือฮัลล์และอีสต์ไรดิง 17 กรกฎาคม 2010 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 20 กรกฎาคม 2010 เรียกดูเมื่อ 17 กรกฎาคม 2010
- ^ Youngs, Ian (2 ธันวาคม 2010). "รำลึกถึงฟิลิป ลาร์กิน ครบรอบ 25 ปี" . BBC News Online . BBC. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 5 ธันวาคม 2010 . สืบค้นเมื่อ7 ธันวาคม 2010 .
- ^ "รูปปั้นขนาดเท่าคนจริงของลาร์กินจะถูกตั้งไว้ที่สถานีพารากอน แม้จะมีความเห็นที่แตกต่างกัน"นี่คือข่าวจากฮัลล์และอีสต์ไรดิง 5 สิงหาคม 2010 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 6 สิงหาคม 2010 เรียกดูเมื่อ5 สิงหาคม 2010
- ^ "สภาอนุมัติสร้างรูปปั้นลาร์กิน"บีบีซี นิวส์ ฮัมเบอร์ไซด์ 5 สิงหาคม 2010 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 17 มีนาคม 2011 เรียกดูเมื่อ 6 สิงหาคม 2010
- ^ "ฟิลิป ลาร์กิน ได้รับเกียรติที่สถานีฮัลล์ พารากอน" . ข่าวบีบีซี . บีบีซี. 2 ธันวาคม 2012. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 5 ธันวาคม 2012. เรียกดูเมื่อ6 ธันวาคม 2012 .
- ^ เบลค มอร์ริสัน (2 ธันวาคม 2016). "ฟิลิป ลาร์กินไม่จำเป็นต้องมีที่ในมุมกวี – แต่เขาสมควรได้รับมัน"เดอะการ์เดียน . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2 ธันวาคม 2016. เรียกดูเมื่อ2 ธันวาคม 2016 .
- ^ "ฟิลิป ลาร์กิน จะได้รับอนุสรณ์ที่มุมกวี" . ข่าวบีบีซี . บีบีซี. 15 มิถุนายน 2015. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 17 มิถุนายน 2015. เรียกดูเมื่อ15 มิถุนายน 2015 .
- ^ "ลาร์กิน: มุมมองใหม่ทุกปี" . ฮัลล์ 2017 เมืองหลวงแห่งวัฒนธรรมของสหราชอาณาจักร. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 7 ตุลาคม 2017. เรียกดูเมื่อวันที่ 25 กรกฎาคม 2017 .
- ^ Chilver, Katrina (4 พฤษภาคม 2017). "ผับในเมืองเปลี่ยนชื่อตามกวีที่มีมุมมองที่น่าสงสัยเกี่ยวกับเพศและเชื้อชาติ" . CoventryLive . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 1 ธันวาคม 2022 . เรียกดูเมื่อ1 ธันวาคม 2022 .
เอกสารอ้างอิง
- Banville, John (2006). บทสรรเสริญแด่ Philip Larkin เก็บถาวรเมื่อวันที่ 12 มิถุนายน 2007 ที่Wayback Machine , The New York Review of Books , 23 กุมภาพันธ์ 2006
- บลูมฟิลด์, บีซี (2002). บรรณานุกรมของฟิลิป ลาร์กิน 1933–1994 . ลอนดอน: หอสมุดแห่งชาติอังกฤษ . ISBN 0-7123-4747-X.
- โบเวน, ฟิล (2008). หอศิลป์สำหรับเล่น: เรื่องราวของกวีแห่งแม่น้ำเมอร์ซีย์ . ลิเวอร์พูล: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยลิเวอร์พูล . ISBN 1-84631-125-X.
- แบรดฟอร์ด, ริชาร์ด (2005). ความเบื่อหน่ายก่อน แล้วจึงเกิดความกลัว: ชีวิตของฟิลิป ลาร์กิน . ลอนดอน: ปีเตอร์ โอเวน. ISBN 0-7206-1147-4.
- เบรนแนน, เมฟ (2002). ฟิลิป ลาร์กินที่ฉันรู้จัก . แมนเชสเตอร์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแมนเชสเตอร์ . ISBN 0-7190-6275-6.
- Chatterjee, Sisir Kumar (2006). Philip Larkin: Poetry That Builds Bridges . นิวเดลี: Atlantic Publishers. ISBN 81-269-0606-5.
- คูเปอร์, สตีเฟน (2004). ฟิลิป ลาร์กิน: นักเขียนผู้ต่อต้านกระแสหลัก . ไบรตัน: สำนักพิมพ์ซัสเซ็กซ์ อคาเดมิก เพรส. ISBN 1-84519-000-9.
- คอร์โคแรน, นีล, บรรณาธิการ (2007). คู่มือเคมบริดจ์ว่าด้วยกวีนิพนธ์ภาษาอังกฤษในศตวรรษที่ 20.เคมบริดจ์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ . ISBN 0-521-87081-X.
- ครอว์ฟอร์ด, โรเบิร์ต (2000). การพัฒนาวรรณกรรมอังกฤษ . เอดินบะระ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเอดินบะระ . ISBN 0-7486-1429-X.
- กิลรอย, จอห์น (เมษายน 2551). "ลา ร์กินในท่าเรือ". เกี่ยวกับลาร์กิน - จดหมายข่าวของสมาคมฟิลิป ลาร์กิน (25): 25– 27. ISSN 1362-542X
- กู๊ดแมน, ริชาร์ด (ตุลาคม 1997). "'ความสามารถพิเศษของฉัน': อาชีพบรรณารักษ์ 42 ปีของฟิลิป ลาร์กิน" เกี่ยวกับลา ร์กิน – จดหมายข่าวของสมาคมฟิลิป ลาร์กิน (4): 4– 11. ISSN 1362-542X
- ฮาร์ทลีย์, จีน (1989). ฟิลิป ลาร์กิน สำนักพิมพ์มาร์เวล และฉัน . แมนเชสเตอร์: สำนักพิมพ์คาร์คาเน็ต . ISBN 0-85635-838-X.
- ฮอว์กส์, เทเรนซ์ (1994). การปฏิบัติทางด้านข้อความ . เคมบริดจ์: รูทเลดจ์ . ISBN 0-415-11098-X.
- Ingelbien, Raphael (2002). การตีความอังกฤษผิดพลาด: บทกวีและชาตินิยมตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สอง . อัมสเตอร์ดัม: Rodopi . ISBN 90-420-1123-8.
- เจมส์, ไคลฟ์. เรื่องราวของสติสัมปชัญญะ: ฟิลิป ลาร์กิน เก็บถาวรเมื่อวันที่ 29 กันยายน 2011 ที่Wayback Machine , The Observer , 25 พฤศจิกายน 1983
- จอห์นสัน, แมทธิว (2007). แนวคิดเกี่ยวกับภูมิทัศน์: บทนำ . อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์แบล็กเวลล์ . ISBN 1-4051-0159-8.
- Jarniewicz, Jerzy (1994). การใช้สิ่งธรรมดาในบทกวีร่วมสมัยของอังกฤษ: Larkin, Dunn และ Raine . ลอดซ์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยลอดซ์. ISBN 83-7016-739-X.
- โมแรน, ยูจีน วี (2002). ประวัติศาสตร์วรรณกรรมอังกฤษและอเมริกันฉบับประชาชน . นิวยอร์ก: โนวา. ISBN 1-59033-303-9.
- โมชั่น, แอนดรูว์ (1993). ฟิลิป ลาร์กิน: ชีวิตของนักเขียน . ลอนดอน: เฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์ . ISBN 0-571-17065-X.
- Motion, Andrew (2005). "Philip Larkin" ใน Bayley, John และ Carey, Leo (บรรณาธิการ). The Power of Delight: A Lifetime in Literature: Essays, 1962–2002 . WW Norton & Company. ISBN 0-393-05840-9.
- ออร์วิน, เจมส์ (เมษายน 2551). "โลกที่จริงจัง: เทปอเมริกัน ของฟิลิป ลาร์กิน (การบันทึกเสียงครั้งสำคัญ)" เกี่ยวกับลาร์กิน – จดหมายข่าวของสมาคมฟิลิป ลาร์กิน (25): 20–24 . ISSN 1362-542X
- Osborne, John (2008). Larkin, Ideology and Critical Violence: A Case of Wrongful Conviction . Basingstoke: Palgrave Macmillan . ISBN 978-1-4039-3706-3.
- Paulin, Tom (1990). "Into the Heart of Englishness," The Times Literary Supplement , กรกฎาคม 1990, ตีพิมพ์ซ้ำใน Regan, Stephen (บรรณาธิการ) (1997). Philip Larkin . Palgrave Macmillan, หน้า 160–177.
- พาวเวลล์, นีล (1980). ช่างไม้แห่งแสงสว่าง . แลนแฮม: โรว์แมน แอนด์ ลิตเติลฟิลด์ . ISBN 0-06-495665-2.
- รีแกน, สตีเฟน (1997). ฟิลิป ลาร์กิน . เบซิงสโตก: พัลเกรฟ แมคมิลแลน . ISBN 0-312-17349-0.
- เชพพาร์ด, โรเบิร์ต (2005). บทกวีแห่งการพูด: บทกวีอังกฤษและความไม่พอใจ 1950–2000 . ลิเวอร์พูล: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยลิเวอร์พูล . ISBN 0-85323-819-7.
- Stojkovic, Tijana (2006). ไม่ถูกสังเกตเห็นในแสงสว่างแห่งวัน: ฟิลิป ลาร์กินและสไตล์เรียบง่าย . นิวยอร์ก: CRC Press . ISBN 0-415-97549-2.
- สวาร์บริค, แอนดรูว์ (1995). นอกเหนือเอื้อมถึง: บทกวีของฟิลิป ลาร์กิน . เบซิงสโตค: พัลเกรฟ แมคมิลแลน . ISBN 0-312-12545-3.
- Thwaite, Anthony , บรรณาธิการ (1982). Larkin at Sixty . ลอนดอน: Faber and Faber . ISBN 0-571-11878-X.
- ทูมา, คีธ, บรรณาธิการ (2001). รวมบทกวีอังกฤษและไอร์แลนด์ในศตวรรษที่ 20.นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด . ISBN 0-19-512894-X.
เสียงและโทรทัศน์
- คอร์เทนีย์, ทอม (ผู้เขียนและผู้บรรยาย) (21 เมษายน 2548). แสร้งทำเป็นฉัน: ฟิลิป ลาร์กิน ภาพเหมือน (ซีดีเสียง). ไทม์ วอร์เนอร์ ออยต์บุ๊คส์. ISBN 1-4055-0082-4.
- ฟิลิป ลาร์กิน, จอห์น เบตเจแมน , แพทริก การ์แลนด์ (ผู้กำกับ) (12 ธันวาคม 1964) "Down Cemetery Road" มอนิเตอร์ตอนที่ 140 ฮัลล์ประเทศอังกฤษบีบีซีบี บี ซีวัน
- Harrald, Chris. Mr Larkin's Awkward Day เก็บถาวรเมื่อวันที่ 28 มิถุนายน 2008 ที่Wayback Machine , BBC Radio 4 , 29 เมษายน 2008 ออกอากาศซ้ำทางBBC Radio 4 , 25 มกราคม 2010
- วีคส์, จอห์น (วิศวกรเสียง) (22 มกราคม 2552). เดอะ ซันเดย์ เซสชั่นส์: ฟิลิป ลาร์กิน อ่านบทกวีของเขา (ซีดีเสียง). เฟเบอร์ แอนด์ เฟเบอร์. ISBN 978-0-571-24404-1เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 17 ธันวาคม 2010 เรียกดูเมื่อวันที่ 21 กันยายน 2011
อ่านเพิ่มเติม
- สมาคมฟิลิป ลาร์กิน เก็บถาวรเมื่อวันที่ 28 มีนาคม 2002 ที่Wayback Machineเรียกดูเมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน 2009
- "ฟิลิป ลาร์กิน (1922–1985)" . หอจดหมายเหตุบทกวี. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 27 กันยายน 2007
- ฟิลลิปส์, โรเบิร์ต (ฤดูร้อน 1982). "ฟิลิป ลาร์กิน ศิลปะแห่งบทกวี ฉบับที่ 30" . เดอะ ปารีส รีวิว . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน 2016 . สืบค้นเมื่อ6 พฤศจิกายน 2010 .บทสัมภาษณ์ยาวกับฟิลิป ลาร์กิน
- "ฟิลิป ลาร์กิน" เก็บถาวรเมื่อวันที่ 15 กันยายน 2009 ที่Wayback Machine , สถานีโทรทัศน์ช่อง 4 เรียกดูเมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน 2009
- ศูนย์ฟิลิป ลาร์กินเพื่อกวีนิพนธ์และการเขียนเชิงสร้างสรรค์มหาวิทยาลัยฮัลล์ สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน 2552
- บราวน์, มาร์ค (2008). "เอกสารของช่างภาพเผยให้เห็นลาร์กินที่ใส่ใจในภาพลักษณ์" เดอะการ์เดียน , 7 พฤษภาคม 2008.
- เฟลตเชอร์, คริสโตเฟอร์ (2008). "ด้วยความจริงใจ ฟิลิป ลาร์กิน" , เดอะ ซันเดย์ ไทมส์ , 11 พฤษภาคม 2008.
ลิงก์ภายนอก
สื่อต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับฟิลิป ลาร์กินในวิกิมีเดียคอมมอนส์
คำคมที่เกี่ยวข้องกับฟิลิป ลาร์กินที่วิกิคำคม- ภาพเหมือนของฟิลิป ลาร์กินที่หอศิลป์ภาพเหมือนแห่งชาติ ลอนดอน
- "เอกสารจดหมายเหตุที่เกี่ยวข้องกับฟิลิป ลาร์กิน"หอจดหมายเหตุแห่งชาติสหราชอาณาจักร
- Richard Lea, "บทกวีที่ไม่เป็นที่รู้จักของ Philip Larkin ที่พบในกล่องรองเท้า" เก็บถาวรเมื่อวันที่ 9 พฤศจิกายน 2020 ที่Wayback Machine , The Guardian , 6 ธันวาคม 2010
- เอกสาร Bloomfield/Larkinที่หอสมุดแห่งชาติอังกฤษ
- สมุดบันทึกบทกวีของฟิลิป ลาร์กินที่หอสมุดแห่งชาติอังกฤษ
- ฟิลิป ลาร์กิน
- การเกิดในปี 1922
- การเสียชีวิตในปี 1985
- คณาจารย์จากมหาวิทยาลัยฮัลล์
- คณาจารย์จากมหาวิทยาลัยเลสเตอร์
- ศิษย์เก่าวิทยาลัยเซนต์จอห์นส์ มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด
- ผู้บัญชาการแห่งเครื่องราชอิสริยาภรณ์จักรวรรดิอังกฤษ
- จำนวนผู้เสียชีวิตจากมะเร็งหลอดอาหารในอังกฤษ
- ผู้ไม่เชื่อเรื่องพระเจ้าในภาษาอังกฤษ
- บรรณารักษ์ภาษาอังกฤษ
- นักเขียนนวนิยายชายชาวอังกฤษ
- สมาชิกของราชสมาคมวรรณกรรม
- กวีแนวรูปนิยม
- นักเขียนเพลงแจ๊ส
- สมาชิกแห่งเครื่องราชอิสริยาภรณ์สหายเกียรติยศ
- บุคคลที่ได้รับการศึกษาจากโรงเรียนคิงเฮนรีที่ 8 เมืองโคเวนทรี
- นักเขียนจากเมืองโคเวนทรี
- กวีชาวอังกฤษในศตวรรษที่ 20
- บรรณารักษ์ชาวอังกฤษในศตวรรษที่ 20
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ฟิลิป ลาร์กิน
ฟิลิป อาร์เธอร์ ลาร์กิน (9 สิงหาคม 1922 – 2 ธันวาคม 1985) เป็นกวี นักเขียนนวนิยาย และบรรณารักษ์ชาวอังกฤษ หนังสือรวมบทกวีเล่มแรกของเขาชื่อThe North Shipตีพิมพ์ในปี 1945...
ชีวิตช่วงต้นและการศึกษา
"ดู จากสีหน้าแล้วเธอเหมือนอยากให้ที่นี่ตกนรกเลยนะ" เพื่อนฉันพูด "ก็ช่างเถอะ ฉันว่ามันไม่ใช่ความผิดของที่นี่หรอก" ฉันตอบ "เรื่องแบบนี้มันก็เกิดขึ้นได้ทุกที่แหละ" — จากเพลง "I Remember, I Remember" (1954) จากหนังสือThe Less Deceivedฟิลิป ลาร์กิน เกิดเมื่อวันที่...
ช่วงเริ่มต้นอาชีพและความสัมพันธ์
ทำไมฉันต้องปล่อยให้กบตัวนั้นมา เหยียบย่ำชีวิตฉันด้วย? ฉันไม่สามารถใช้ไหวพริบของฉันเป็นคราด ไล่เจ้าสัตว์ร้ายนั่นไปได้หรือ? — จากภาพยนตร์เรื่อง "กบ" (1954) เรื่อง " ผู้ถูกหลอกลวงน้อยลง"ในปี พ.ศ. 2486...
ชีวิตช่วงบั้นปลาย
ด็อกเกอรี่ในตอนนี้: อายุเพียงสิบเก้าปี เขาต้องได้ทบทวน สิ่งที่เขาต้องการแล้ว และมีความสามารถ ที่จะ... ไม่ นั่นไม่ใช่ความแตกต่าง: แต่เป็น ความเชื่อมั่นของเขาที่ว่าเขาควรจะได้รับการเพิ่มเติม! ทำไมเขาถึงคิดว่าการเพิ่มหมายถึงการเพิ่มขึ้น?...