กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 6 นาที

ทอม พัส

เปิดตัวการ์ตูนในปี 1941/การ์ตูนปี 1986 ตอนจบ/นิทานสัตว์/แมวมานุษยวิทยา/การ์ตูนเกี่ยวกับสัตว์ที่เป็นมนุษย์/การ์ตูนเกี่ยวกับหมีมนุษย์/การ์ตูนเกี่ยวกับแมวมนุษย์/การ์ตูนเกี่ยวกับไก่มนุษย์

Tom Puss ( Tom Poesในภาษาดัตช์ ) เป็นการ์ตูนช่องภาษาดัตช์ที่สร้างโดย Marten Toonderร่วมกับ Eric de Noormanของ Hans G.

ทอม พัส

ทอม พัส
โอลิเวอร์ บี. บัมเบิล (ซ้าย) และทอม พัสส์ (ขวา)
ผู้เขียนมาร์เทน ทูนเดอร์
สถานะปัจจุบัน/กำหนดการเลิกผลิตแล้ว
วันที่เปิดตัว16 มีนาคม พ.ศ. 2484 [ 1 ]
วันสิ้นสุด20 มกราคม พ.ศ. 2529 [ 1 ]
กลุ่มพันธมิตรโอเบรอน, แพนด้า, บอลลูนขนาดใหญ่
ประเภทแอ็คชั่น , ผจญภัย , เสียดสี

Tom Puss ( Tom Poesในภาษาดัตช์ ) เป็นการ์ตูนช่องภาษาดัตช์ที่สร้างโดย Marten Toonderร่วมกับ Eric de Noormanของ Hans G. Kresseและ Kapitein Robของ Pieter Kuhnถือเป็นหนึ่งในสามการ์ตูน ที่ยิ่งใหญ่ของ เนเธอร์แลนด์ [ 1 ]

Tom Poesเป็น การ์ตูน สัตว์พูดได้ที่ตีพิมพ์ใน รูปแบบ การ์ตูนข้อความตัว ละคร หลักคือ Tom Poes แมว สีขาว ที่มีลักษณะคล้ายมนุษย์ และเพื่อนสนิทของเขาคือ Oliver B. Bumble ( Olivier B. Bommel ในภาษาดัตช์) ซึ่งเป็นเจ้าหมีบางครั้งซีรีส์นี้ก็ถูกเรียกว่าBommelsagaเช่นกัน Toonder ได้รับรางวัลและเกียรติยศมากมายทั้งในด้านภาพประกอบและผลงานวรรณกรรมของเขา ในประเทศเนเธอร์แลนด์Tom Poesได้รับการยกย่องว่าเป็นงานวรรณกรรม[ 1 ]

ต้นกำเนิด

มาร์เทน ทูนเดอร์ กับโอลิเวอร์ บี. บัมเบิล

ในปี พ.ศ. 2474 มาร์เทน ทูนเดอร์ อยู่ที่บัวโนสไอเรสประเทศอาร์เจนตินา ที่นั่นเขาได้พบกับจิม เดวิส อดีตผู้ช่วยของแพท ซัลลิแวนและออตโต เมสเมอร์ผู้สร้างเฟลิกซ์ เดอะ แคทซึ่งสอนบทเรียนการวาดการ์ตูนให้เขา[ 2 ]

เมื่อวันที่ 16 มีนาคม พ.ศ. 2484 การ์ตูนเรื่อง แรก ของทอม โพ เรื่อง Het Geheim der Blauwe Aarde ("ความลับของโลกสีน้ำเงิน") ได้รับการตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์De Telegraafซึ่งเขียนและวาดโดย Toonder โดยแทนที่การ์ตูนมิกกี้เมาส์ในปี พ.ศ. 2484 ทอม โพ ถูกสร้างขึ้นแล้วในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2482 [ 3 ]

ชื่อของตัวละครเป็นการเล่นคำกับขนมดัตช์" tompouce "และคิดขึ้นโดยPhiny Dick ภรรยาของ Toonder เมื่อวันที่ 18 ธันวาคมของปีเดียวกันนั้น ซีรีส์นี้ได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสารรายปักษ์ของเช็กชื่อPunta [ 4 ] หลังสงคราม เรื่องราวต่างๆ ได้รับการตีพิมพ์ในNRC Handelsblad , De Volkskrant , Ons Vrij Nederland , RevueและDonald Duckในหนังสือพิมพ์รายวันTom Poesได้รับการตีพิมพ์ในรูปแบบการ์ตูนข้อความเช่นเดียวกับการ์ตูนดัตช์ส่วนใหญ่ในเวลานั้น ในนิตยสารรายสัปดาห์ มันถูกตีพิมพ์ในรูปแบบบอลลูน

ทอม โพส์มีตัวละครที่เป็นสัตว์ที่มีลักษณะคล้ายมนุษย์จำนวนมาก ซึ่งเป็นตัวแทนเชิงล้อเลียนของแบบแผนของสัตว์ แม้ว่าจะมีตัวละครที่เป็นมนุษย์อยู่บ้าง เช่นคนแคระและพ่อมดซีรีส์นี้ดำเนินเรื่องใน โลก แฟนตาซีในยุคสมัยที่ไม่ระบุแน่ชัด องค์ประกอบบางอย่างเป็นสมัยใหม่ เช่น รถยนต์และโทรทัศน์ ในขณะที่บางอย่างชวนให้นึกถึงศตวรรษก่อนๆ[ 1 ]

เดิมที Tom Poesเป็นการ์ตูนสำหรับเด็ก แต่เมื่อเรื่องราวดำเนินไป พวกเขาก็มุ่งเป้าไปที่กลุ่มผู้ชมที่เป็นผู้ใหญ่มากขึ้นโดยการนำเสนอ องค์ประกอบ เสียดสีและการใช้ภาษาที่แปลกประหลาด[ 1 ]คำและสำนวนหลายคำของ Toonder กลายเป็นคำศัพท์ใหม่ในภาษาดัตช์ ในปี 1954 Toonder ได้เป็นสมาชิกของMaatschappij der Nederlandse Letterkunde ("สมาคมวรรณกรรมดัตช์") [ 1 ]และเมื่อถึงเวลาที่เรื่องDe Bovenbazen ( หัวหน้าใหญ่ ) ได้รับการตีพิมพ์ เขาได้รับการยกย่องว่าเป็นผู้สร้างสรรค์ วรรณกรรม คุณภาพ อย่าง แท้จริง [ 5 ] Tom Poesยังคงเป็นการ์ตูนช่องเดียวในเนเธอร์แลนด์ที่ได้รับชื่อเสียงเช่นนี้ในหมู่นักปัญญาชน

ความสำเร็จของซีรีส์นี้แพร่กระจายไปยังผลิตภัณฑ์ต่างๆ มากมาย รวมถึงละครเวที[ 1 ]และนิตยสารการ์ตูน[ 1 ]ทูนเดอร์ก่อตั้งสตูดิโอของตัวเองและรวบรวมศิลปินมากความสามารถหลายคนมาช่วยเขาวาดภาพทอม โพส์ในขณะที่เขายังคงเขียนเรื่องราวอยู่ ศิลปินเหล่านี้ได้แก่โล ฮาร์ทอก ฟาน บันดา , ปีเอต ไวน์และดิ๊ก มาเทนา [ 6 ] ตั้งแต่ทูนเดอร์มาตั้งรกรากในไอร์แลนด์ในปี 1965 จนถึงการสิ้นสุดของทอม โพส์ในปี 1986 มีรายงานว่าทูนเดอร์วาดภาพทอม โพส์เกือบทั้งหมดด้วยตัวคนเดียว เนื่องจากเขารู้สึกเหนื่อยหน่ายกับการบริหารสตูดิโอขนาดใหญ่[ 7 ]

ซี รีส์นี้ ยัง ได้รับ การ แปล และ ตีพิมพ์ในเบลเยียมเดนมาร์กอังกฤษฟินแลนด์ฝรั่งเศสเยอรมนีอินโดนีเซียไอร์แลนด์และสวีเดน [ 6 ]

ตัวละครหลัก

  • ทอม พัสส์ : แมวขาวตัวน้อย มันฉลาด กล้าหาญ และสงบสติอารมณ์ได้ในทุกสถานการณ์ มันมักจะแทรกเสียง "หืม!" เข้ามาอย่างมีวิจารณญาณระหว่างการสนทนากับเพื่อนผู้สูงศักดิ์ของมัน
  • โอลิเวอร์ บี. บัมเบิล : หมีสีน้ำตาลที่เป็นขุนนางอาศัยอยู่ในปราสาท โอลิเวอร์มักโอ้อวดตัวเอง แต่ในความเป็นจริงแล้วเขาไม่ค่อยฉลาดนักและจะตื่นตระหนกทุกครั้งที่ต้องทำงานจริงหรือมีอันตรายเข้ามาเกี่ยวข้อง วลีเด็ดหลายวลี ของเขา ได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของภาษาดัตช์ เช่น "Als je begrijpt wat ik bedoel" ("ถ้าคุณเข้าใจความหมายของฉัน"), "Een eenvoudige, doch voedzame maaltijd" ("อาหารที่เรียบง่ายแต่มีคุณค่าทางโภชนาการ") และ "Verzin toch een list!" ("คิดกลอุบายขึ้นมาสิ!")

ตัวละครสมทบ

ชื่อภาษาดัตช์

  • โจสต์ : สุนัขลาบราดอร์ สีขาว ที่ทำหน้าที่เป็นพ่อบ้าน ผู้ภักดีของบอมเมล คำพูดติดปากของเขาคือ "Met uw welnemen" ("ถ้าคุณอนุญาต") และ "Het is allemaal zeer betreurenswaardig" ("มันน่าเสียใจมาก") ในหลายๆ การผจญภัย เขาจะลาออก แต่ในตอนจบของการผจญภัยทุกครั้ง เขาก็จะกลับมาทำหน้าที่ของเขาอีกครั้ง เพื่อเสิร์ฟอาหารเย็น
  • แอนน์มารี ดอดเดลต์เย : แมวตัวเล็กที่เป็นแฟนของบอมเมล และมีความชื่นชมและเป็นห่วงเขาอย่างมาก ทั้งคู่แต่งงานกันในตอนจบของเรื่อง
  • Querulijn Xaverius Marquis de Canteclaer van Barneveldt: A rooster who is Bommel's neighbour. He is a marquis who often uses French and Latin expressions and writes poems. De Canteclaer is very vain and looks down on all his fellow men, especially on Bommel whom he regards as below his league, and not belonging to the nobility like him. His name is a reference to Chanticleer and to Barneveld, a Dutch town famous for its poultry.
  • Wammes Waggel: A naïve goose who can't take a thing seriously and just enjoys life as he goes along. He never understands what is going on around him, despite how serious the matter often is. His catchphrase is "Hihi, wat enigjes" ("Teehee, how nicely")
  • Officer Bulle Bas: A bull dog who is head of the police. He is prone to aggression and very suspicious. Usually he tries to arrest Bommel and others even though he hardly has any evidence. "Altijd dezelfde" ("Always the same person") and "Wat is je naam, Bommel?" ("What is your name, Bommel?") are some of his standard phrases.
  • Brigadier Snuf: A dog who is the right hand of Officer Bulle Bas.
  • Bul Super and Hiep Hieper: Two dogs who are crooks. Bul is a bull dog who acts as the boss of the duo. Hieper is a smaller white dog who admires his boss, but is often too panicky to actually take initiative himself.
  • Mayor Dirk Dickerdack: A hippopotamus who is mayor of Rommeldam, the characters' home town. He is more concerned about his town than individuals and considers himself above the law.
  • Dorknoper: A hamster who works as a civil servant for Mayor Dickerdack. He is very punctual and always wants to do everything according to local law.
  • Professor Zbygniew Prlwytzkofsky: One of the few recurring human characters. He is a professor with a long beard who often mixes Dutch and German words in his speech. "Praw! Der hemeldonderweder!" is one of his common phrases.
  • Doctorandus Alexander Pieps: A mouse who serves as Prlwytzkofsky's assistant. He often sighs that he'd rather have studied for a different job.
  • Captain Wal Rus: A walrus who is a sea captain. He looks down upon everyone who isn't a sailor like him and calls them "overgehaalde landrotten" ("distorted land lubbers"). He always mispronounces Bommel's name.
  • Professor Dr. Joachim Sickbock: A goat who is one of the major antagonists. He is a mad scientist.
  • เทอร์เปน ไทน์ : หนึ่งในตัวละครมนุษย์ที่ปรากฏตัวซ้ำๆ เขาเป็นจิตรกรผู้หลง ตัวเอง ที่ใช้ภาษาลึกลับเพื่ออธิบายความมหัศจรรย์ของงานศิลปะของเขาว่าเป็น "การสั่นสะเทือนอันละเอียดอ่อน" (ภาษาดัตช์: fijne trillingen) วิพากษ์วิจารณ์ทัศนคติวัตถุนิยมที่หยาบคายของมิสเตอร์บัมเบิล ซึ่งก็ไม่ได้ทำให้เขาปฏิเสธที่จะรับเงินและอาหารจากเขา
  • เอมอส ดับเบิลยู. สไตน์แฮคเกอร์ : กบตัวหนึ่งที่เป็นนักธุรกิจคลั่งเงินทอง และชอบให้คนเรียกเขาด้วยอักษรย่อ AWS ("อย่าเรียกฉันว่าสไตน์แฮคเกอร์! ฉันไม่ใช่คนจนโง่!")
  • สตีนบรีค : สุนัขที่ทำหน้าที่เป็นเลขานุการของสไตน์แฮคเกอร์
  • การ์มต์ กรูทกรุต : แกะตัวหนึ่งที่ทำหน้าที่เป็นพ่อค้าขายของชำ ประจำท้องถิ่น ทุกครั้งที่เกิดอะไรขึ้นกับร้านของเขา เขาจะบ่นว่า "พ่อค้าแม่ค้าที่ขยันขันแข็งมักเป็นเหยื่อเสมอ" ชื่อของเขาจึงกลายเป็นชื่อเรียกในภาษาดัตช์ว่า "กรูทกรุตเทอร์" (grootgrutter) ซึ่งใช้เรียกเจ้าของร้านค้าขนาดใหญ่
  • ดร.อ็อกเกอ ซีลค์นิจเปอร์ : ลามาที่ทำงานเป็นจิตแพทย์คอยเอาใจคนไข้ด้วยภาษาที่ฟังไม่รู้เรื่องแบบนักสังคมสงเคราะห์ ("ผมเห็นแบบนี้บ่อยๆ ในคลินิกของผม") หรือสั่งให้ผู้ช่วยที่เป็นกอริลลาขังคนไข้ไว้ในห้องขังบุผนัง
  • โอ. แฟนท์ เอ็มเอ็น : ช้างตัว หนึ่ง ที่ทำหน้าที่เป็นผู้จัดพิมพ์และหัวหน้าบรรณาธิการของหนังสือพิมพ์ท้องถิ่น
  • อาร์กัส : หนูจอมซนที่ทำงานเป็นนักข่าวให้กับ โอ. แฟนท์ เอ็มเอ็น เขาเป็นลูกพี่ลูกน้องของอเล็กซานเดอร์ พีปส์
  • คเวทัล : คนแคระชื่อภาษาดัตช์ของเขาอ่านได้ว่า "ค วีท อัล" (= "ฉันรู้ทุกอย่าง") แต่เขาเป็นคนถ่อมตัวมาก ในการผจญภัยต่างๆ จะเห็นได้ชัดว่าเขารู้มากจริงๆ แต่เขาใช้คำศัพท์และสำนวนที่ไม่ได้ใช้ในวงการวิทยาศาสตร์ และความรู้ส่วนหนึ่งของเขาเกี่ยวกับพลังและปริศนาโบราณ เขาชื่นชมสิ่งประดิษฐ์สมัยใหม่ แต่บางครั้งก็ไม่เข้าใจอย่างชัดเจนว่าทำไมมันถึงมีประโยชน์
  • พี พาสตินาเคล : โนม อีกตัวหนึ่ง เขาเป็นคนสวนในป่า เขามีประสาทสัมผัสพิเศษบางอย่าง เช่น การสังเกตว่า "นี่มันกลิ่นสีแดง!" ในสถานการณ์อันตราย
  • โฮคัส พี. พาส : พ่อมด ชั่วร้าย ผู้เป็นหนึ่งในตัวละครมนุษย์ไม่กี่คนในซีรีส์ เขามาพร้อมกับ (และสามารถแปลงร่างเป็น) นกคล้ายอีกา เขาใช้คำสาปแช่งศัตรูโดยใช้ชื่อของปีศาจโบราณ เช่น "ด้วยซาเซลและไอออด! งูจงอางขวางทางเจ้า!" เขามักแสวงหาการยืดอายุขัยของตนเองด้วยการดูดพลังชีวิตจากเหยื่อโดยใช้เวทมนตร์ดำ
  • Pastuiven Verkwil : หนูตัว หนึ่ง ที่ทำงานเป็น พนักงานขาย กระดุมมันมักจะพยายามหาเรื่องทะเลาะวิวาทด้วยเหตุผลที่มันคิดว่าไม่ยุติธรรม รวมถึงเรื่องส่วนสูงของมันเองด้วย
  • โจริส โกเอ็ดบลูด : สุนัขจิ้งจอกเจ้าเล่ห์ที่เป็นนักต้มตุ๋นเขายังเป็นตัวละครที่ปรากฏตัวบ่อยครั้งในซีรีส์เรื่องแพนด้า ของทูนเดอร์ อีก ด้วย
  • Zedekia Zwederkoorn : หนูที่เป็นทนายความหรือจะเรียกว่านักต้มตุ๋นขี้เมาก็ได้
  • Zwarte Zwadderneel : นักเทศน์ผู้หมกมุ่นอยู่กับบาปและการไถ่บาป

การดัดแปลงภาพยนตร์

ในปี พ.ศ. 2526 ภาพยนตร์แอนิเมชั่นที่สร้างจากหนังสือการ์ตูนเรื่องนี้ออกฉาย: The Dragon That Wasn't (Or Was He? ) [ 6 ]

การดัดแปลงเป็นวิทยุ

ตั้งแต่ปี 2007 ถึง 2010 Tom Poes ได้รับการดัดแปลงเป็น ละครเสียงชุดหนึ่งที่ออกอากาศทางสถานีวิทยุNPO Radio 6 ของเนเธอร์แลนด์ , NPO Radio 6และNPO Radio 1 [ 8 ]

อนุสาวรีย์

รูปปั้นโอลิวิเยร์ บี. บอมเมล

เมื่อวันที่ 12 กรกฎาคม พ.ศ. 2545 มีการสร้างอนุสาวรีย์สาธารณะสูงหกเมตรในเมืองรอตเตอร์ดัมเพื่อเป็นเกียรติแก่ตัวละครหลายตัวจากแฟรนไชส์ออกแบบโดย DJ Chantelle, Pepijn van den Nieuwendijk, Hans van Bentem และLuuk Bode [ 9 ]

แหล่งที่มา

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 "มาร์เทน ตูนเดอร์" . lambiek.net .
  2. อัตชีวประวัติของมาร์เทน ทูนเดอร์, ISBN 90 234 3803 5, utg. เดอ เบซิจ บิจ, 1998, hoofdstuk XIII
  3. Heer Bommel - Volledige Werken - De dagbladpublicaties Band 1, หน้า 189
  4. Volledige Werken , วงดนตรี 1, หน้า 199.
  5. แฟรงค์ ฟาน เดอร์ เลค (25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2552). มาร์เทน ทูนเดอร์ - เดอ โบเวนบาเซน - เฮบซุคท์ ฟาน อัลเล ทิจเดน - 8weekly.nl 8weekly.nl .
  6. 1 2 3 4 "มาร์เทน ตูนเดอร์" . lambiek.net . 1 มกราคม 1970.
  7. ตูนเดอร์, มาร์เทน:ทอม พุสส์ 1 . พี 2. อัลฟกลานส์ ฟอร์แลก, 1979.
  8. "NTR - Bommel" .
  9. "ร็อตเตอร์ดัม - โอเดอ อาน มาร์เทน ทูนเดอร์" .
  • Toondertijdเว็บไซต์ดัตช์สำหรับนักสะสมเรื่องราวของTom Puss (และอื่นๆ โดย Marten Toonder)
  • ข้อมูลเกี่ยวกับหนังสือการ์ตูนเรื่องนี้สามารถดู ได้ที่เว็บไซต์ของPanda
  • รวมผลงานศิลปะ
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tom_Puss&oldid=1337874696 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ทอม พัส

Tom Puss ( Tom Poesในภาษาดัตช์ ) เป็นการ์ตูนช่องภาษาดัตช์ที่สร้างโดย Marten Toonderร่วมกับ Eric de Noormanของ Hans G.

ต้นกำเนิด

ในปี พ.ศ. 2474 มาร์เทน ทูนเดอร์ อยู่ที่ บัวโนสไอเรส ประเทศอาร์เจนตินา ที่นั่นเขาได้พบกับจิม เดวิส อดีตผู้ช่วยของ แพท ซัลลิแวน และ ออตโต เมสเมอร์ ผู้สร้าง เฟลิกซ์ เดอะ แคท ซึ่งสอนบทเรียนการวาดการ์ตูนให้เขา [ 2 ]

ตัวละครหลัก

ทอม พัสส์ : แมวขาวตัวน้อย มันฉลาด กล้าหาญ และสงบสติอารมณ์ได้ในทุกสถานการณ์ มันมักจะแทรกเสียง "หืม!" เข้ามาอย่างมีวิจารณญาณระหว่างการสนทนากับเพื่อนผู้สูงศักดิ์ของมัน โอลิเวอร์ บี.

การดัดแปลงภาพยนตร์

ในปี พ.ศ. 2526 ภาพยนตร์แอนิเมชั่นที่สร้างจากหนังสือการ์ตูนเรื่องนี้ออกฉาย: The Dragon That Wasn't (Or Was He? ) [ 6 ]