กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

การผันคำแบบเยอรมัน

การผันคำในภาษาเยอรมัน เป็นแบบแผนที่ ภาษาเยอรมัน ใช้ในการกำหนดวิธีการต่างๆ ที่คำนำหน้า คำคุณศัพท์ และบางครั้งคำนาม สามารถเปลี่ยนรูปเพื่อสะท้อนบทบาทในประโยค เช่น ประธาน กรรม เป็นต้น...

การผันคำแบบเยอรมัน

( เรียนรู้วิธีและเวลาในการลบข้อความนี้ )

การผันคำในภาษาเยอรมันเป็นแบบแผนที่ภาษาเยอรมันใช้ในการกำหนดวิธีการต่างๆ ที่คำนำหน้า คำคุณศัพท์ และบางครั้งคำนาม สามารถเปลี่ยนรูปเพื่อสะท้อนบทบาทในประโยค เช่น ประธาน กรรม เป็นต้น การผันคำช่วยให้ผู้พูดสามารถแสดงความแตกต่างระหว่างประธาน กรรมตรง กรรมรอง และคำแสดงความเป็นเจ้าของได้โดยการเปลี่ยนรูปของคำ—และ/หรือคำนำหน้าคำนามที่เกี่ยวข้อง—แทนที่จะแสดงความหมายนี้ผ่านลำดับคำหรือคำบุพบท (เช่นภาษาอังกฤษสเปนฝรั่งเศส ) ด้วยเหตุนี้ ภาษาเยอรมันจึงสามารถใช้ลำดับคำ ที่ยืดหยุ่นกว่าได้โดยที่ความหมายไม่คลุมเครือ ในภาษาอังกฤษ ประโยคง่ายๆ ต้องเขียนตามลำดับคำที่เคร่งครัด (เช่น A man eats an apple) ประโยคนี้ไม่สามารถเขียนในลำดับคำอื่นใดได้โดยไม่เปลี่ยนความหมาย การแปลประโยคเดียวกันจากภาษาเยอรมันเป็นภาษาอังกฤษจะดูแตกต่างกันมาก (เช่น "Ein Mann isst einen Apfel" (ผู้ชายคนหนึ่ง) - ประธานกิน (แอปเปิล) - กรรมตรง) และสามารถแสดงได้ด้วยลำดับคำที่หลากหลาย (เช่น "Einen Apfel isst ein Mann" (แอปเปิล) - กรรมตรงถูกกินโดย (ผู้ชายคนหนึ่ง) - ประธาน) โดยที่ความหมายแทบไม่เปลี่ยนแปลงเลย

เนื่องจาก ภาษา เยอรมัน เป็น ภาษาแบบผสมผสานจึงมีการทำเครื่องหมายคำนามคำสรรพนามคำนำหน้าและคำคุณศัพท์เพื่อแยกแยะกรณีจำนวนและเพศตัวอย่างเช่น คำคุณศัพท์ภาษาเยอรมันทุกคำมีหลายรูปแบบ คำคุณศัพท์neu (ใหม่) ยกตัวอย่างเช่น สามารถเขียนได้ห้าวิธีที่แตกต่างกัน (neue, neuer, neues, neuen, neuem) ขึ้นอยู่กับเพศของคำนามที่มันขยาย ไม่ว่าคำนามจะเป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์ และบทบาทของคำนามในประโยค ภาษาอังกฤษไม่มีการผันคำแบบนี้ (ยกเว้นกรณีที่หายากและเป็นข้อยกเว้น เช่น blond/blonde) ดังนั้นคำคุณศัพท์จึงมีเพียงรูปแบบเดียว[ 1 ]หรือในกรณีของคำสรรพนาม เช่น I, me, my, mine, she, her เป็นต้น ซึ่งแสดงร่องรอยของการทำเครื่องหมายกรณีประธาน กรรม และการแสดงความเป็นเจ้าของ

ภาษาเยอรมันชั้นสูงสมัยใหม่แยกแยะคำนามออกเป็น 4 กรณี คือประธานกรรมตรงกรรมสิทธิ์และกรรมรองและ3 เพศทางไวยากรณ์คือ เพศหญิง เพศชาย และเพศกลาง คำนามอาจเป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์ ก็ได้ ในรูปพหูพจน์จะใช้การผันคำแบบเดียวโดยไม่คำนึงถึงเพศ ซึ่งหมายความว่ารูปพหูพจน์สามารถถือเป็น "เพศ" ที่สี่ได้สำหรับการผันคำนำหน้าและคำคุณศัพท์ อย่างไรก็ตาม คำนามเองยังคงมีวิธีการสร้างรูปพหูพจน์หลายวิธี ซึ่งมักจะ (แต่ไม่เสมอไป) สอดคล้องกับเพศและโครงสร้างของคำในรูปเอกพจน์ ตัวอย่างเช่น คำนามเพศหญิงหลายคำที่ในรูปเอกพจน์ลงท้ายด้วยeเช่นdie Reise ("การเดินทาง") จะสร้างรูปพหูพจน์โดยการเติม-n : die Reisen ("การเดินทางหลายครั้ง") คำนามเพศกลางหรือเพศชายจำนวนมากที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ เช่นdas Blattหรือder Baum ("ใบไม้" และ "ต้นไม้") จะสร้างรูปพหูพจน์โดยการเปลี่ยนสระและเติม-erหรือ-e : die Blätterและdie Bäume ("ใบไม้", "ต้นไม้") ในทางประวัติศาสตร์ การผันคำนามพหูพจน์เหล่านี้และอีกหลายรูปแบบคล้ายคลึงกับกลุ่มการผันคำนามในภาษาโปรโตเยอรมันแต่ในรูปแบบที่ลดทอนลงมาก

บทความ

คำนำหน้าคำนามเฉพาะ

คำนำหน้าคำนามชี้เฉพาะ ( der , die , เป็นต้น) เทียบเท่ากับคำว่า "the" ในภาษาอังกฤษ

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อเดอร์ตายดาสตาย
กรรมเดนตายดาสตาย
กรรมตรงเดมเดอร์เดมเดน
กรรมวาจกเดสเดอร์เดสเดอร์

คำนำหน้าคำนามไม่เจาะจง

คำนำหน้าคำนามไม่เจาะจง ( ein , eine , เป็นต้น) เทียบเท่ากับ "a" และ "an" ในภาษาอังกฤษ หมายเหตุ: einยังเป็นตัวเลขที่เทียบเท่ากับ "one" ในภาษาอังกฤษ (เช่น 1)

คำว่า Einไม่มีรูปพหูพจน์ เหมือนกับในภาษาอังกฤษที่ไม่มีคำนำหน้าคำนามพหูพจน์ เช่น "There are cows in the field." ("Es gibt Kühe auf dem Felde.") แต่จะใช้การผันคำสรรพนามkein (ไม่มี, ไม่ใช่ตัวใดตัวหนึ่ง, ไม่ใช่หนึ่งตัว) ซึ่งเป็นไปตามแบบแผนของรูปพหูพจน์

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์*
ชื่อหนึ่งหนึ่งหนึ่งคีน
กรรมหนึ่งหนึ่งหนึ่งคีน
กรรมตรงหนึ่งหนึ่งหนึ่งไม่มี
กรรมวาจกหนึ่งหนึ่งหนึ่งไคเนอร์

สรรพนามคุณศัพท์

สรรพนามคุณศัพท์บางคำก็ผันตามder เช่นกัน ได้แก่all- , dies- , jed- , jen- , manch- , solch- , welch-คำเหล่านี้เรียกว่า คำที่ลงท้าย ด้วย der ( Der-Wort )

รูปแบบการผันคำโดยทั่วไปแสดงดังตารางต่อไปนี้:

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อ-เออร์-e-es-e
กรรม-en-e-es-e
กรรมตรง-em-เออร์-em-en
กรรมวาจก-es-เออร์-es-เออร์

ตัวอย่าง:

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อดีเซอร์เหล่านี้ดีเซสเหล่านี้
กรรมดีเซนเหล่านี้ดีเซสเหล่านี้
กรรมตรงdiesemดีเซอร์diesemดีเซน
กรรมวาจกดีเซสดีเซอร์ดีเซสดีเซอร์
กรณีjeder (เอกพจน์)อัลเล (พหูพจน์)
เพศชายเพศหญิงทำหมัน
ชื่อเจเดอร์เจเดเจเดสทั้งหมด
กรรมเจเดนเจเดเจเดสทั้งหมด
กรรมตรงแต่ละคนเจเดอร์แต่ละคนอัลเลน
กรรมวาจกเจเดสเจเดอร์เจเดสทั้งหมด

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของที่เป็นคุณศัพท์ (หรือคำนำหน้าแสดงความเป็นเจ้าของ ) และkeinผันคำคล้ายกับคำนำหน้าeinรูปแบบการผันคำโดยทั่วไปแสดงดังตารางต่อไปนี้:

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อ-e-e
กรรม-en-e-e
กรรมตรง-em-เออร์-em-en
กรรมวาจก-es-เออร์-es-เออร์

ตัวอย่าง:

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อไม่มีคีนไม่มีคีน
กรรมไม่มีคีนไม่มีคีน
กรรมตรงไนเนมไคเนอร์ไนเนมไม่มี
กรรมวาจกคีนส์ไคเนอร์คีนส์ไคเนอร์
เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อเดอินดีนเดอินดีน
กรรมดีเนนดีนเดอินดีน
กรรมตรงดีเนมไดเนอร์ดีเนมดีเนน
กรรมวาจกของคุณไดเนอร์ของคุณไดเนอร์
เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่ออิห์รอิห์เรอิห์รอิห์เร
กรรมอิห์เรนอิห์เรอิห์รอิห์เร
กรรมตรงอิห์เรมอิห์เรอร์อิห์เรมอิห์เรน
กรรมวาจกของอิห์เรอร์ของอิห์เรอร์
เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อเออเออร์เออร์เออเออร์เออร์
กรรมยูเรนเออร์เออเออร์เออร์
กรรมตรงยูเรมยูโรยูเรมยูเรน
กรรมวาจกยูโรสยูโรยูโรสยูโร

คำว่า Euerมีรูปแบบที่ไม่ปกติเล็กน้อย กล่าวคือ เมื่อมีคำลงท้าย รากศัพท์อาจลดรูปเหลือเพียงeur-เช่น กรรมรองเพศชายeurem (หรือeuerem )

คำนาม

เฉพาะคำนามต่อไปนี้เท่านั้นที่ผันตามกรณี:

  • คำนามเพศชายที่ไม่แสดงการกระทำใดๆจะเติม-n (บางครั้ง-en ) ต่อท้ายในกรณีอื่นๆ นอกเหนือจากรูปประธานเอกพจน์ เช่น der Student, des Studenten
  • คำนามผสมเพศชายจำนวนหนึ่ง ซึ่งคำที่พบได้บ่อยที่สุดคือder Name (ชื่อ) จะเติม-nsที่ท้ายในรูปกรรมวาจกเอกพจน์ เช่นder Name , des Name nsและมีลักษณะการใช้งานเหมือนคำนามอ่อนทั่วไป
  • การผันคำนามในรูปกรรมวาจกของคำนามเพศชายหรือเพศกลางอื่นๆ จะทำโดยการเติม-s หรือ -es เช่น das Bild , des Bildes
  • คำนามพหูพจน์ที่ไม่ได้ลงท้ายด้วย-nหรือ-s (โดยเฉพาะอย่างยิ่งคำยืม จะลงท้ายด้วย -s ) จะเติม-nในรูปกรรมรอง เช่นder Berg , die Berge , den Bergenคำนามเหล่านี้ส่วนใหญ่เป็นคำนามเพศชายหรือเพศกลาง แต่ก็มีคำนามเพศหญิงบางกลุ่มที่ผันในลักษณะนี้เช่นกัน แม้ว่ากลุ่มนี้จะเป็นเพียงส่วนน้อยของคำนามเพศหญิง แต่ก็รวมถึงคำนามที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษา เช่นdie Hand , die Hände , den Händen
  • คำนามเพศกลางที่ไม่เป็นไปตามกฎdas Herzมีพฤติกรรมเกือบเหมือนกับคำนามเพศชาย "ผสม" ทุกประการ ยกเว้นว่ามันจะไม่ผันในรูปกรรมเอกพจน์ และการผันในรูปกรรมรองเอกพจน์นั้นเป็นทางเลือก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาษาเยอรมันที่ใช้พูดกัน เช่นdas Herz , das Herz , dem Herzenหรือdem Herz , des Herzens

มีการเติม-e เพื่อแสดงกรรมรองเอกพจน์ ซึ่งใช้กับคำนามเพศชายหรือเพศกลางที่เด่นชัด เช่นder Todและdas Badแต่ในบริบทการใช้งานปัจจุบันนั้น การเติม -e แทบจะไม่ถือว่าเป็นส่วนท้ายที่จำเป็น ยกเว้นในวลีที่ล้าสมัย เช่นzum Tode verurteilt ("ถูกตัดสินประหารชีวิต") หรือชื่อของผลงานสร้างสรรค์ เช่นVenus im Bade ("วีนัสในอ่างอาบน้ำ"): ในกรณีเหล่านี้ การละเว้นส่วนท้ายจะเป็นเรื่องผิดปกติ นอกจากนี้ การเติม -e ยังคงมีประโยชน์ในบทกวีและดนตรี ซึ่งอาจใช้เพื่อช่วยเรื่องจังหวะและสัมผัส รวมถึงในร้อยแก้วที่สูงส่งมาก (เช่นที่อาจพบได้บนแผ่นป้ายอนุสรณ์)

สรรพนาม

สรรพนามส่วนบุคคล

กรณีกรรมวาจกสำหรับสรรพนามส่วนบุคคลในปัจจุบันถือว่าล้าสมัย[ 2 ]และใช้เฉพาะในสำนวนโบราณบางสำนวน เช่น "ich bedarf seiner" (ฉันต้องการเขา) ไม่ควรสับสนกับ คำคุณศัพท์ แสดง ความเป็นเจ้าของ

ชื่อกรรมกรรมตรงกรรมวาจก
ich – Iมิช – มีmir – ถึง/เพื่อฉันไมเนอร์ – ของฉัน
du – คุณ (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งแบบไม่เป็นทางการ)ดิช – คุณdir – ถึง/สำหรับคุณไดเนอร์ – ของคุณ
เอ่อ – เขาihn – เขาอืม – ถึง/เพื่อเขาชาวประมง – ของเขา
ซี – เธอซี – เธอihr – ถึง/เพื่อเธอihrer – ของเธอ
เอส – มันเอส – มันihm – ถึง/เพื่อมันเรืออวนล้อม – ของมัน
wir – พวกเราอุนส์ – อัสuns – ถึง/เพื่อเราอันเซอร์ – ของพวกเรา
ihr – คุณ (สรรพนามบุรุษที่ไม่เป็นทางการ)อี๋ – คุณeuch – ถึง/สำหรับคุณeuer – ของคุณ
Sie – คุณ (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งและบุรุษที่หนึ่งแบบทางการ)ซี – คุณIhnen – ถึง/เพื่อคุณอิห์เรอร์ – ของคุณ
sie – พวกเขาซี – พวกมันihnen – ถึง/เพื่อพวกเขาihrer – ของพวกเขา

โปรดสังเกตว่า ต่างจากในภาษาอังกฤษ "er" และ "sie" สามารถใช้กับคำนามเพศชายหรือเพศหญิงได้ ไม่ใช่แค่บุคคลเท่านั้น ในขณะที่ "es" สามารถใช้กับบุคคลที่อธิบายโดยคำนามที่เป็นกลางได้ เช่น "das Kind, es..."; "das Mädchen, es..."

สรรพนามคำถาม

ชื่อกรรมกรรมตรงกรรมวาจก
ข้อมูลส่วนบุคคล ("ใคร/ใคร")เราเวนเวมเวสเซ่น
ไม่ระบุชื่อบุคคล ("อะไร")เคยเป็นเคยเป็น
  1. โดยทั่วไป คำบุพบทที่ต้องตามด้วยคำนามหรือคำคุณศัพท์จะรวมกับ "was" เพื่อสร้างคำใหม่ เช่น " wo von" (" ที่ไหนของ"), " wo her" ("เมื่อไร", "จากที่ไหน ") หรือ " wes wegen" ("ด้วย เหตุผล อะไร ")

สรรพนามสัมพันธ์

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อเดอร์ตายดาสตาย
กรรมเดนตายดาสตาย
กรรมตรงเดมเดอร์เดมเดเนน
กรรมวาจกเดสเซนเดเรนเดสเซนเดเรน
เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อเวลเชอร์welcheเวลช์welche
กรรมเวลเชนwelcheเวลช์welche
กรรมตรงเวลเชมเวลเชอร์เวลเชมเวลเชน
กรรมวาจกเวลช์เวลเชอร์เวลช์เวลเชอร์

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของในภาษาเยอรมันถือเป็นคำนำหน้าคำนามและผันคำในลักษณะเดียวกับคำว่าkeinโปรดดูคำนำหน้าคำนามไม่เจาะจงด้านบน

สรรพนามชี้เฉพาะ

คำเหล่านี้อาจใช้แทนสรรพนามส่วนบุคคลเพื่อเน้นย้ำ เช่นในประโยค"Den sehe ich" ("ฉันเห็นสิ่งนั้น ") โปรดสังเกตลำดับคำด้วย: denสอดคล้องกับ "สิ่งนั้น" และichสอดคล้องกับ "ฉัน" การวางกรรมไว้ที่ต้นประโยคเป็นการเน้นย้ำกรรมนั้น ภาษาอังกฤษโดยทั่วไปเป็นภาษาที่ไม่ผันคำ จึงมักไม่แสดงพฤติกรรมที่คล้ายกัน แม้ว่าบางครั้งอาจเป็นไปได้ที่จะวางกรรมไว้ที่ต้นประโยคเพื่อเน้นย้ำในลักษณะเดียวกัน เช่น"ฉันเห็นเขา แต่ฉันไม่เห็นจอห์น " [ 3 ]

ตารางนี้เหมือนกับตารางสำหรับคำ สรรพนามสัมพันธ์

สรรพนามสะท้อน

สรรพนามสะท้อนใช้เมื่อประธานและกรรมเป็นสิ่งเดียวกัน เช่นIch wasche mich "ฉันล้างตัวเอง"

นาม (ประธาน)กรรมตรง (Accusative)กรรมรอง (Dative)
ich – Iมิช – ตัวฉันเองmir – สำหรับตัวฉันเอง
ดู – คุณดิช – ตัวคุณเองdir – ถึง/เพื่อตัวคุณเอง
เอ้อ / sie / es / ชาย - เขา / เธอ / มัน / หนึ่งsich – ตัวเขาเอง/ตัวเธอเอง/มันเอง/ตนเองsich – เพื่อตัวเขาเอง/ตัวเธอเอง/ตัวมันเอง/ตนเอง
wir – พวกเราอุนส์ – ตัวเราเองuns – สำหรับตัวเราเอง
ihr – คุณ (พหูพจน์)อี๊ – พวกคุณเองeuch – เพื่อตัวคุณเอง
Sie – คุณ (แบบทางการ)sich – ตัวคุณเอง/พวกคุณsich – เพื่อตัวคุณเอง/สำหรับตัวคุณเอง
sie – พวกเขาsich – ตัวเองsich – เพื่อตัวพวกเขาเอง

สรรพนามไม่เจาะจง

สรรพนาม " man"หมายถึงบุคคลทั่วไป และมักแปลว่า"หนึ่ง" (หรือ"คุณ " ในความหมายทั่วไป ) มีความหมายเทียบเท่ากับสรรพนาม " on" ในภาษา ฝรั่งเศส

ชื่อกรรมกรรมตรงกรรมวาจก
ผู้ชาย – หนึ่ง/คุณ/พวกเขาeinen – หนึ่ง/คุณ/พวกเขาeinem – ถึง/สำหรับหนึ่ง/คุณ/พวกเขาsein – ของคนหนึ่ง/ของคุณ/ของพวกเขา

คำคุณศัพท์

คำคุณศัพท์ภาคแสดง

คำคุณศัพท์ภาคแสดง (เช่นkalt in mir ist kalt "ฉันหนาว") ไม่มีการผันคำ[ 4 ]

คำคุณศัพท์ขยาย

การผันคำที่ชัดเจน

การผันคำคุณศัพท์แบบเข้มแข็งใช้เมื่อ: [ 5 ] [ 6 ]

  • ไม่มีคำนำหน้า หรือ
  • บทความข้างต้นไม่ได้ระบุกรณี เพศ และจำนวนของคำนามอย่างครบถ้วน[ 7 ]
เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อ-เออร์-e-es-e
กรรม-en-e-es-e
กรรมตรง-em-เออร์-em-en
กรรมวาจก-en-เออร์-en-เออร์

นี่คือตัวอย่างหนึ่ง

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อschwierig er Fallโรทอีทินเต้บ้านสวยจังalkoholfrei e Getränke
กรรมschwierig en Fallโรทอีทินเต้บ้านสวยจังalkoholfrei e Getränke
กรรมตรงschwierig em Fall (e)โรเตอร์ทินเต้schön em Haus (e)alkoholfrei en Getränke n
กรรมวาจกschwierig en Fall (e)sโรเตอร์ทินเต้schön en Haus esalkoholfrei er Getränke

โปรดสังเกตว่าคำลงท้ายสำหรับคำนามเพศชายและเพศกลางในรูปกรรมวาจกคือ-enนี่เป็นสาเหตุที่ทำให้ผู้เรียนสับสน เพราะโดยทั่วไปมักเข้าใจผิดว่าเป็น-esและยังทำให้ผู้พูดภาษาแม่สับสนด้วยเช่นกัน เพราะมักตีความคำสรรพนามที่ลงท้ายด้วยder ( Der-Wort ) เช่นjed-ว่าเป็นคำคุณศัพท์ที่ไม่มีคำนำหน้า และต้องผันตามหลักไวยากรณ์อย่างเคร่งครัด

การผันคำที่อ่อนแอ

การผันคำคุณศัพท์แบบอ่อนจะใช้เมื่อคำนำหน้าระบุกรณี เพศ และจำนวนไว้อย่างชัดเจน[ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อ-e-e-e-en
กรรม-en-e-e-en
กรรมตรง-en-en-en-en
กรรมวาจก-en-en-en-en
เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
โนม.welch er schwierig e Fallsolch e rot e Tintedies es schön e Hausอีอัลโคโฮลฟรีทั้งหมดและเกแทรนเค
แอค.welch en schwierig en Fallsolch e rot e Tintedies es schön e Hausอีอัลโคโฮลฟรีทั้งหมดและเกแทรนเค
ดาต.welch em schwierig enฤดูใบไม้ร่วง(e)solch er rot en Tintedies em schön en Haus (e)all en alkoholfrei en Getränke n
พล.welch es schwierig และฤดูใบไม้ร่วง(e) ssolch er rot en Tintedies es schön en Haus esทั้งหมดคือ alkoholfrei en Getränke

การผันคำผสม

แหล่งที่มา: [ 5 ]

การผันคำคุณศัพท์แบบผสมใช้เมื่อมีคำนำหน้าคำนามไม่เจาะจง (เช่นein- , kein- ) หรือคำกำหนดความเป็นเจ้าของ ( mein- , dein- , ihr-เป็นต้น) อยู่ข้างหน้า มันคล้ายกับการผันแบบอ่อน แต่ในรูปแบบที่การผันแบบอ่อนลงท้ายด้วย-eการผันแบบผสมจะแทนที่ด้วยรูปแบบของการผันแบบแข็ง (แสดงด้วยสีเทา)

เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อ-เออร์-e-es-en
กรรม-en-e-es-en
กรรมตรง-en-en-en-en
กรรมวาจก-en-en-en-en
เพศชายเพศหญิงทำหมันพหูพจน์
ชื่อmein schwierig er Fallsein e rot e Tinteeuer schön es Hausคีนอีอัลโคโฮลฟรีและ Getränke
กรรมmein en schwierig en Fallsein e rot e Tinteeuer schön es Hausคีนอีอัลโคโฮลฟรีและ Getränke
กรรมตรงmein em schwierig en Fall (e)sein er rot en Tinteeur em schön en Haus (e)kein en alkoholfrei en Getränke n
กรรมวาจกmein es schwierig และฤดูใบไม้ร่วง(e) ssein er rot en Tinteeur es schön en Haus esไคน์ เอร์อัลโคฮอลฟรีและเกแทรนเค

คำคุณศัพท์ทางภูมิศาสตร์ที่ไม่ผันรูป

ชื่อสถานที่หลายแห่งในเยอรมนีมีคำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย-erเช่นBerlinerสำหรับเบอร์ลิน และHamburgerสำหรับฮัมบูร์ก ซึ่งไม่ได้ระบุเพศ แต่จะลงท้ายด้วย-erเสมอDie Berliner Mauer (' กำแพงเบอร์ลิน ') และdas Brandenburger Tor (' ประตูบรันเดนบูร์ก ') เป็นตัวอย่างที่เห็นได้ชัดเจน โปรดสังเกตว่ามีการลงท้ายด้วย-erแม้ว่าคำว่าTor จะเป็นคำนามเพศกลางก็ตาม หากชื่อสถานที่ลงท้ายด้วย-enเช่น Göttingen โดยปกติแล้ว -er จะมาแทนที่ -enที่อยู่ท้ายสุด

ดูเพิ่มเติม

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=German_declension&oldid=1342922138 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ การผันคำแบบเยอรมัน

การผันคำในภาษาเยอรมัน เป็นแบบแผนที่ ภาษาเยอรมัน ใช้ในการกำหนดวิธีการต่างๆ ที่คำนำหน้า คำคุณศัพท์ และบางครั้งคำนาม สามารถเปลี่ยนรูปเพื่อสะท้อนบทบาทในประโยค เช่น ประธาน กรรม เป็นต้น...

คำนำหน้าคำนามเฉพาะ

คำนำ หน้าคำนามชี้เฉพาะ ( der , die , เป็นต้น) เทียบเท่ากับคำว่า "the" ในภาษาอังกฤษ

คำนำหน้าคำนามไม่เจาะจง

คำนำ หน้าคำนามไม่เจาะจง ( ein , eine , เป็นต้น) เทียบเท่ากับ "a" และ "an" ในภาษาอังกฤษ หมายเหตุ: ein ยังเป็นตัวเลขที่เทียบเท่ากับ "one" ในภาษาอังกฤษ (เช่น 1)

สรรพนามคุณศัพท์

สรรพนามคุณศัพท์บางคำก็ผันตาม der เช่นกัน ได้แก่ all- , dies- , jed- , jen- , manch- , solch- , welch- คำเหล่านี้เรียกว่า คำที่ลงท้าย ด้วย der ( Der-Wort )