กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

เยเรมีย์ 50

หนังสือบทเยเรมีย์

เยเรมีย์ 50เป็นบท ที่ห้าสิบ ของหนังสือเยเรมีย์ในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน...

เยเรมีย์ 50

เยเรมีย์ 50
ภาพสแกนความละเอียดสูงของคัมภีร์อะเลปโป แสดงให้เห็นหนังสือเยเรมีย์ (หนังสือเล่มที่หกในเนวิอิม)
หนังสือหนังสือเยเรมีย์
ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์ฮีบรูเนวิอิม
ลำดับในส่วนภาษาฮีบรู6
หมวดหมู่ศาสดาพยากรณ์ยุคหลัง
ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียนพันธสัญญาเดิม
ระเบียบในส่วนของคริสเตียน24

เยเรมีย์ 50เป็นบท ที่ห้าสิบ ของหนังสือเยเรมีย์ในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน หนังสือเล่มนี้ประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่อ้างถึงศาสดาเยเรมีย์และเป็นหนึ่งในหนังสือของศาสดาบทนี้เป็นส่วนหนึ่งของชุด "คำพยากรณ์ต่อต้านประชาชาติ" ซึ่งประกอบด้วยบทที่46 ถึง 51 [ 1 ] บทที่ 50 และ 51 มุ่งเน้นไปที่บาบิโลน [ 2 ] [ 3 ] พระคัมภีร์อเมริกันฉบับใหม่ (ฉบับปรับปรุง)ระบุบทที่ 50 ว่าเป็น "คำพยากรณ์แรกต่อต้านบาบิโลน" และบทที่ 51 ว่าเป็น "คำพยากรณ์ที่สอง" [ 4 ]มีการทำนายว่า "ศัตรูจากทางเหนือ" ที่ไม่ระบุชื่อจะทำลายจักรวรรดิบาบิโลน "ให้กลายเป็นที่รกร้าง" [ 2 ]

ข้อความ

ต้นฉบับเดิมเขียนเป็นภาษาฮีบรูบทนี้แบ่งออกเป็น 46 ข้อ

พยานหลักฐานทางข้อความ

ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ในภาษาฮีบรูเป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงCodex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10), Codex Leningradensis (1008) [ 5 ]พบเศษบางส่วนที่มีบางส่วนของบทนี้ในม้วนหนังสือทะเลเดดซีเช่น 4QJer e (4Q72b; กลางศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสต์ศักราช[ 6 ] ) ซึ่งมีข้อความที่ยังคงหลงเหลืออยู่คือข้อ 4-6 [ 7 ] [ 8 ]

นอกจากนี้ยังมีฉบับแปลเป็นภาษากรีกโคอิเน่ที่รู้จักกันในชื่อเซปตัวจินต์ (ซึ่งมีการนับบทและข้อที่แตกต่างกัน) ซึ่งจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสต์ศักราช ต้นฉบับโบราณที่ยังหลงเหลืออยู่ของ ฉบับ เซปตัวจินต์ได้แก่Codex Vaticanus ( B ;จี{\displaystyle {\mathfrak {G}}}B ; ศตวรรษที่ 4), Codex Sinaiticus ( S ; BHK :จี{\displaystyle {\mathfrak {G}}}S ; ศตวรรษที่ 4), Codex Alexandrinus ( A ;จี{\displaystyle {\mathfrak {G}}}A ; ศตวรรษที่ 5) และCodex Marchalianus ( Q ;จี{\displaystyle {\mathfrak {G}}}Q ; ศตวรรษที่ 6) [ 9 ]

การกำหนดหมายเลขข้อ

ลำดับของบทและข้อในหนังสือเยเรมีย์ในพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษ ข้อความมาโซเรติก (ภาษาฮีบรู) และวัลเกต (ภาษาละติน) ในบางแห่งแตกต่างจากในเซปตัวจินต์ (LXX พระคัมภีร์ภาษากรีกที่ใช้ในคริ สต จักรนิกายออร์โธดอกซ์ตะวันออกและอื่นๆ) ตามที่RahlfsหรือBrenton กล่าว ไว้ ตารางต่อไปนี้นำมาจากเซปตัวจินต์ของ Brentonหน้า 971 โดยมีการปรับเปลี่ยนเล็กน้อย [ 10 ]

ลำดับของเครื่องมือช่วยคอมพิวเตอร์สำหรับการศึกษาพระคัมภีร์เซปตัวจินต์ (CATSS) ซึ่งอิงตามเซปตัวจินต์ของอัลเฟรด รา ห์ลฟ์ (1935) แตกต่างกันในรายละเอียดบางประการจากฉบับวิจารณ์ของโจเซฟ ซีกเลอร์ (1957) ในGöttingen LXXบทนำของสเวตส่วนใหญ่สอดคล้องกับฉบับของราห์ลฟ์ (=CATSS) [ 10 ]

ภาษาฮีบรู ฉบับวัลเกต ภาษาอังกฤษRahlfs' LXX (CATSS)
50 :1-4627:1-46
43:1-1350 :1-13

พาราช็อต

ส่วน ของปาราชาห์ที่ระบุไว้ที่นี่มีพื้นฐานมาจากAleppo Codex [ 11 ] เยเรมีย์ 50 เป็นส่วนหนึ่งของคำพยากรณ์ " ต่อต้านบาบิโลน " ในส่วนของคำพยากรณ์ต่อต้านประชาชาติ ( เยเรมีย์ 46 -51 ) {P}: ปาราชาห์ เปิด ; {S}: ปาราชาห์ ปิด

{P} 50:1-7 {S} 50:8-16 {S} 50:17 {P} 50:18-20 {P} 50:21 {S} 50:22-27 {S} 50:28-30 {P} 50:31-32 {S} 50:33-46 {S}

บทที่ 1

พระวจนะที่พระเจ้าตรัสต่อบาบิโลนและต่อแผ่นดินของชาวคาลเดียโดยเยเรมีย์ผู้เผยพระวจนะ[ 12 ]
  • “โดยเยเรมีย์ผู้เผยพระวจนะ”: แปลตรงตัวว่า “ โดยมือของเยเรมีย์ผู้เผยพระวจนะ ” (ดูฮักกัย 1:1 ; มาลาคี 1:1 ; เปรียบเทียบกับเยเรมีย์ 46:1 ; 49:34 ) [ 13 ]

บทที่ 3

เพราะจากทางทิศเหนือมีชนชาติหนึ่งยกทัพมาต่อสู้กับนาง [บาบิโลน]
ซึ่งจะทำให้แผ่นดินของเธอกลายเป็นที่รกร้าง
และห้ามมิให้ผู้ใดอาศัยอยู่ในนั้น
พวกเขาจะเคลื่อนย้าย พวกเขาจะจากไป
ทั้งมนุษย์และสัตว์[ 14 ]

“พวกเขาจะเคลื่อนย้าย” อาจอ่านได้ว่า “พวกเขาจะเร่ร่อน” [ 15 ] เป็น “ลักษณะเฉพาะของเยเรมีย์” ที่ภัยพิบัติที่คุกคามจะมาจากทางเหนือ: “ก่อนอื่นคือชาวสคิเธียแล้วจึงเป็นชาวบาบิโลน ในขณะที่ในที่นี้หมายถึงชาวเปอร์เซีย” [ 16 ]หรือชาวมีเดีย [ 17 ] ดู ตัวอย่าง เช่นเยเรมีย์ 1:14 , 4 :6 , 6:1 , 6:22 , 10:22 , 13:20และ46:20

ดูเพิ่มเติม

แหล่งที่มา

  • คูแกน, ไมเคิล เดวิด (2007). คูแกน, ไมเคิล เดวิด; เบรตต์เลอร์, มาร์ค ซวี; นิวซัม, แครอล แอนน์; เพอร์กินส์, ฟีเม (บรรณาธิการ). พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับอ็อกซ์ฟอร์ดพร้อมคำอธิบายประกอบเล่มอโปครีฟา/ดิวเทอโรคาโนนิคัล: ฉบับมาตรฐานปรับปรุงใหม่ ฉบับที่ 48 (  ฉบับเสริมครั้งที่ 3). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 9780195288810.
  • Huey, FB (1993). The New American Commentary - Jeremiah, Lamentations: An Exegetical and Theological Exposition of Holy Scripture, NIV Text . B&H Publishing Group. ISBN 9780805401165.
  • โอคอนเนอร์, แคธลีน เอ็ม. (2007). "23. เยเรมีย์". ใน บาร์ตัน, จอห์น; มัดดิแมน, จอห์น (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด (  ฉบับพิมพ์ครั้งแรก (ปกอ่อน)). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า487–533 . ISBN  978-0199277186สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562
  • ทอมป์สัน, เจ.เอ. (1980). หนังสือเยเรมีย์ . คำอธิบายพระคัมภีร์พันธสัญญาเดิมฉบับนานาชาติใหม่ (ฉบับปรับปรุงพร้อม ภาพประกอบ). สำนักพิมพ์ ดับเบิลยู. บี. เอิร์ดแมนส์. ISBN 9780802825308.
  • เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: ดับเบิลยูเอ็ม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562

ชาวยิว

  • เยเรมีย์ บทที่ 50 ภาษาฮีบรู พร้อมคำแปลคู่ขนานภาษาอังกฤษ

คริสเตียน

  • เยเรมีย์ 50 ฉบับแปลภาษาอังกฤษพร้อมฉบับภาษาละตินคู่ขนาน (วัลเกต)
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jeremiah_50&oldid=1289895600 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ เยเรมีย์ 50

เยเรมีย์ 50เป็นบท ที่ห้าสิบ ของหนังสือเยเรมีย์ในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน...

ข้อความ

ต้นฉบับเดิมเขียนเป็นภาษา ฮีบรู บทนี้แบ่งออกเป็น 46 ข้อ

พยานหลักฐานทางข้อความ

ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ใน ภาษาฮีบรู เป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติก ซึ่งรวมถึง Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10), Codex Leningradensis (1008) [ 5 ]...

การกำหนดหมายเลขข้อ

ลำดับของบทและข้อในหนังสือเยเรมีย์ในพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษ ข้อความมาโซเรติก (ภาษาฮีบรู) และ วัลเกต (ภาษาละติน) ในบางแห่งแตกต่างจากใน เซปตัวจินต์ (LXX พระคัมภีร์ภาษากรีกที่ใช้ในคริ สต จักรนิกายออร์โธดอกซ์ตะวันออก และอื่นๆ) ตามที่ Rahlfs หรือ Brenton กล่าว ไว้...