อ่าน 6 นาที
โยชูวา 10
โยชูวา 10เป็นบท ที่สิบ ของหนังสือโยชูวาในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือในพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียนตามประเพณีของชาวยิว...
โยชูวา 10
| โยชูวา 10 | |
|---|---|
← บทที่ 9 บทที่ 11 → | |
หน้ากระดาษที่บรรจุหนังสือโยชูวาในคัมภีร์เลนินกราด (ค.ศ. 1008) | |
| หนังสือ | หนังสือโยชูวา |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์ฮิบรู | เนวิอิม |
| ลำดับในส่วนภาษาฮีบรู | 1 |
| หมวดหมู่ | อดีตศาสดา |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียน | พันธสัญญาเดิม |
| ระเบียบในส่วนของคริสเตียน | 6 |
โยชูวา 10เป็นบท ที่สิบ ของหนังสือโยชูวาในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือในพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน[ 1 ]ตามประเพณีของชาวยิว หนังสือเล่มนี้ถูกระบุว่าเป็นผลงานของโยชูวาโดยมีการเพิ่มเติมโดยมหาปุโรหิตเอเลอาซาร์และฟีเนฮัส [ 2 ] [ 3 ] แต่นักวิชาการสมัยใหม่มองว่าเป็นส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์แบบดิวเทโรโนมิสติกซึ่งครอบคลุมหนังสือตั้งแต่ดิวเทโรโน มิสติก ไปจนถึง2 พงศ์กษัตริย์ซึ่งเชื่อกันว่าเป็นผลงานของนักเขียนชาตินิยมและศรัทธาในพระยาห์เวห์ในสมัยของกษัตริย์โยสิยาห์ ผู้ปฏิรูปแห่งยูดาห์ ในศตวรรษที่ 7 ก่อนคริสตกาล[ 3 ] [ 4 ]บทนี้มุ่งเน้นไปที่การพิชิตส่วนใต้ของคานาอันโดยชาวอิสราเอลภายใต้การนำของโยชูวา [ 5 ] ซึ่ง เป็นส่วนหนึ่งของบทที่ประกอบด้วยโยชูวา 5:13–12:24 เกี่ยวกับการพิชิตคานาอัน[ 6 ]
ข้อความ
บทนี้เขียนขึ้นครั้งแรกในภาษาฮีบรูแบ่งออกเป็น 43 ข้อ
พยานหลักฐานทางข้อความ
ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้เป็น ภาษา ฮีบรูเป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงCodex Cairensis (895), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) และCodex Leningradensis (1008) [ 7 ]พบชิ้นส่วนที่มีบางส่วนของบทนี้เป็นภาษาฮีบรูในม้วนหนังสือทะเลเดดซีรวมถึง 4Q47 (4QJosh a ; 200–100 ปีก่อนคริสตกาล) ที่มีข้อ 2–5, 8–11 ที่ยังคงเหลืออยู่[ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
ต้นฉบับโบราณที่ยังหลงเหลืออยู่ของการแปลเป็นภาษากรีกโคอิเนที่รู้จักกันในชื่อเซปตัวจินต์ (เดิมทีจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสต์ศักราช) ได้แก่Codex Vaticanus ( B ; B ; ศตวรรษที่ 4) และCodex Alexandrinus ( A ; A ; ศตวรรษที่ 5) [ 12 ] [ a ] ชิ้นส่วนของ ข้อความภาษากรีก เซปตัวจินต์ที่มีบทนี้พบได้ในต้นฉบับต่างๆ เช่นWashington Manuscript I (ศตวรรษที่ 5 หลังคริสต์ศักราช) และฉบับย่อของข้อความเซปตัวจินต์พบได้ในJoshua Rollที่ มีภาพประกอบ [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
การวิเคราะห์
เรื่องราวการที่ชาวอิสราเอลพิชิตดินแดนคานาอันนั้นประกอบด้วยข้อ 5:13 ถึง 12:24 ของหนังสือโยชูวา และมีโครงร่างดังต่อไปนี้: [ 17 ]
- ก. เยริโค (5:13–6:27)
- ข. อาคานและไอ (7:1–8:29)
- ค. การฟื้นฟูที่ภูเขาเอบาล (8:30–35)
- D. การหลอกลวงของชาวกิเบโอน (9:1–27)
- E. การรณรงค์ในภาคใต้ (10:1–43)
- 1. ชัยชนะเหนือพันธมิตรทางใต้ (10:1-15)
- ก. พันธมิตรทางใต้ (10:1-5)
- ข. คำวิงวอนของชาวกิเบโอน (10:6-7)
- ค. การทรงยืนยันจากพระเจ้า (10:8)
- ง. ชัยชนะที่กิเบโอน (10:9-11)
- e. การยืนยันถึงการมีส่วนร่วมอันเป็นเอกลักษณ์ของพระเจ้า (10:12-15)
- 2. การประหารกษัตริย์ทั้งห้าแห่งพันธมิตรทางใต้ (10:16-27)
- ก. กษัตริย์ทั้งหลายถูกคุมขังในถ้ำ (10:16-21)
- ข. การนำกษัตริย์ออกมาจากถ้ำ (10:22-25)
- ค. การประหารกษัตริย์ (10:26-27)
- 3. ชัยชนะเหนือเมืองทางใต้ (10:28-39)
- ก. มักกะฮ์ (10:28)
- ข. ลิบนาห์ (10:29-30)
- ค. ลาคิช (10:31-33)
- ง. เอกลอน (10:34-35)
- e. เฮบรอน (10:36-37)
- ฉ.เดบีร์ (10:38-39)
- 4. สรุปผลการรณรงค์ในภาคใต้ (10:40-43)
- 1. ชัยชนะเหนือพันธมิตรทางใต้ (10:1-15)
- F. การรณรงค์ทางภาคเหนือและรายชื่อกษัตริย์โดยสรุป (11:1–12:24)
- 1. ชัยชนะเหนือพันธมิตรทางเหนือ (11:1-15)
- ก. พันธมิตรทางเหนือ (11:1-5)
- ข. การทรงยืนยันจากพระเจ้า (11:6)
- ค. ชัยชนะที่เมโรม (11:7-9)
- d. การทำลายเมืองฮาซอร์ (11:10–11)
- e. สรุปเรื่องการเชื่อฟังและชัยชนะ (11:12–15)
- 2. สรุปการยึดครองดินแดน (11:16-12:24)
- ก. การยึดครองแผ่นดิน (11:16-20)
- ข. การกำจัดชาวอนาคิม (11:21-22)
- ค. จุดเปลี่ยนสำคัญของเรื่อง: การรับและการจัดสรร (11:23)
- ง. การยึดครองดินแดนและกษัตริย์ (12:1-24)
- i. ทางตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดน (12:1-6)
- ii. ทางตะวันตกของแม่น้ำจอร์แดน (12:7-24)
- 1. ชัยชนะเหนือพันธมิตรทางเหนือ (11:1-15)
บทที่ 10 และ 11 มีความคล้ายคลึงกันมากและมีโครงสร้างที่คล้ายกัน: [ 18 ]
| โยชูวา 10 | โยชูวา 11 |
|---|---|
| พันธมิตรทางใต้ (10:1–5) | พันธมิตรทางเหนือ (11:1–5) |
| การทรงยืนยันอันศักดิ์สิทธิ์ (10:8) | การทรงยืนยันอันศักดิ์สิทธิ์ (11:6) |
| ชัยชนะโดยใช้ความประหลาดใจ (10:9–11) | ชัยชนะโดยใช้ความประหลาดใจ (11:7–9) |
| การประหารกษัตริย์/การทำลายเมือง (10:16–39) | การประหารกษัตริย์/การทำลายเมือง (11:10–15) |
| สรุปการพิชิต (10:40–43) | สรุปการพิชิต (11:16–23) |
ชัยชนะเหนือพันธมิตรทางใต้ (10:1–27)

กิเบโอนดูเหมือนจะเป็นนครรัฐที่มีอำนาจพอสมควร 'เหมือนเมืองหลวงแห่งหนึ่ง' (ข้อ 2) แม้ว่าจะไม่มีกษัตริย์ (ไม่มีการกล่าวถึงในโยชูวา 9 ) ดังนั้นการยอมจำนนต่อชาวอิสราเอลโดยปราศจากสงครามจึงทำให้ภูมิภาคนี้ตกใจ (ข้อ 1–15) และรัฐใกล้เคียงประกาศสงครามกับกิเบโอนเนื่องจากการทรยศที่พวกเขามองเห็น[ 19 ]ด้วยการเป็นพันธมิตรกับอิสราเอล ชาวกิเบโอนจึงสามารถขอความช่วยเหลือจากชาวอิสราเอลได้ (ข้อ 6) [ 20 ]โอกาสนี้ทำให้โยชูวาสามารถต่อสู้เพื่อควบคุมภูมิภาคทางใต้ทั้งหมดของคานาอันได้ในเวลาเดียวกัน[ 20 ]เยรูซาเล็มตั้งอยู่ในทำเลที่สำคัญบนสันเขากลาง ระหว่างภูเขาทางใต้และทางเหนือ และกษัตริย์ของเมืองนี้คือ อโดนีเซเดกได้สร้างพันธมิตรกับกษัตริย์อีกสี่องค์จากทั่วที่ราบสูงทางใต้ (ดู 12:10–13; ต่อมาจะกลายเป็นดินแดนของยูดาห์) [ 20 ]รายงานการรบกับพันธมิตรทางใต้เน้นย้ำถึงพระหัตถ์ของพระเจ้าในชัยชนะ เนื่องจากลูกเห็บจากฟ้ามีอันตรายมากกว่าการกระทำของกองกำลังอิสราเอล และการที่ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ หยุดนิ่ง (หมายความว่า 'วันยาวนานขึ้น') แสดงให้เห็นว่าพระยาห์เวห์ไม่ใช่โยชูวา ทรงควบคุมแม้กระทั่งดวงดาวบนท้องฟ้าในการเอาชนะกษัตริย์ทางใต้[ 20 ]
ในการรบ อิสราเอลไล่ตามศัตรูที่กำลังหนีเข้าไปในดินแดนของพวกเขา 'ไกลถึงอาเสกาห์และมักเคดาห์ ' (ข้อ 10) จากนั้นพวกเขาก็ต้อนกษัตริย์ทั้งห้าเข้าไปในถ้ำและกักขังพวกเขาไว้ที่นั่นจนกระทั่งกองทัพของพวกเขาถูกทำลายล้างอย่างสิ้นเชิง เหลือผู้รอดชีวิตเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่กลับไปยังเมืองของพวกเขา (ข้อ 16–27) [ 20 ]กษัตริย์ทั้งห้าถูกประหารชีวิตด้วยการแขวนคอ (ข้อ 24) คล้ายกับการปฏิบัติต่อกษัตริย์แห่งไอ (โยชูวา 8:29) [ 20 ]มีการสร้างศิลาอนุสรณ์ขึ้นอีกครั้งเพื่อทำเครื่องหมายชัยชนะ พร้อมด้วยคำพูดให้กำลังใจของโยชูวาแก่กองทัพ (ข้อ 25) ซึ่งเป็นการระลึกถึงพระวจนะของพระเจ้าที่ตรัสกับโยชูวาเมื่อเริ่มต้นการพิชิต (โยชูวา 1:6) [ 20 ]
บทที่ 5
- ดังนั้นกษัตริย์ทั้งห้าแห่งชาวอมอไรต์คือกษัตริย์แห่งเยรูซาเล็มกษัตริย์แห่งเฮบรอนกษัตริย์แห่งยาร์มุท กษัตริย์แห่งลาคิช และกษัตริย์แห่งเอกลอน จึงรวมตัวกันและยกทัพขึ้นไปตั้งค่ายอยู่หน้าเมืองกิเบโอน และทำสงครามกับเมืองนั้น[ 21 ]
- " ลาคิช ": เป็นนครรัฐที่สำคัญอยู่แล้วในสมัยของโจชัว (มีชื่อเสียงจากภาพนูนต่ำของการล้อมเมืองของเซนนาเคริบ ซึ่งปัจจุบันอยู่ในพิพิธภัณฑ์บริติช) อาเซคาห์ตั้งอยู่บนเส้นทางจากเยรูซาเลมไปยังลาคิช[ 20 ]
- " เฮบรอน ": ทางตะวันออกเฉียงใต้ของลาคิช เป็นที่รู้จักของบรรพบุรุษในชื่อคิริอาธ-อาร์บา[ 20 ]
ชัยชนะเหนือเมืองทางใต้ (10:28–43)

ขั้นตอนต่อไปของการรณรงค์คือการยึดครองเมืองต่างๆ ที่เป็นที่มาของพันธมิตร ซึ่งขณะนี้เหลือผู้รอดชีวิตจากสนามรบเพียงไม่กี่คนเท่านั้น แต่เมืองที่ถูกยึดครองนั้นไม่ตรงกับเมืองที่เป็นพันธมิตรอย่างแท้จริง
Younger แสดงให้เห็นว่าการพิชิตเมืองทางใต้ (ข้อ 28-39) มีโครงสร้างไคแอสม์ที่เฉพาะเจาะจง: [ 22 ] A มักเคดะห์ (ข้อ 28) B ลิบนาห์ (ข้อ 29–30) C ลาคิช (ข้อ 31–32) X เกเซอร์ (ข้อ 33) C เอกลอน (ข้อ 34–35) B เฮบรอน (ข้อ 36–37) A เดบีร์ (ข้อ 38–39) จุดศูนย์กลางของไคแอสม์ (ส่วนที่ไม่มีคู่ขนาน) คือรายงานการโจมตีของอิสราเอลต่อกษัตริย์โฮรัมแห่งเกเซอร์ผู้ทรงนำกองทัพมาป้องกันลาคิช (ข้อ 33) แต่อิสราเอลไม่เคยพิชิตเกเซอร์ได้ (16:10) ดังนั้นไคแอสม์จึงเน้นย้ำเหตุการณ์นี้ว่าเป็นเหตุการณ์ที่น่าจดจำในความสัมพันธ์กับความสำคัญในสมัยโบราณของเมือง[ 23 ]
รายงานการพิชิตเมืองเหล่านั้นเป็นไปตามสูตรที่ซ้ำกัน (แต่ไม่ได้เรียงลำดับกัน): [ 24 ]
- 1. การยึดครองเมือง (ข้อ 28, 32, 35, 37, 39)
- 2. การล้อมและการโจมตี (ข้อ 29, 31, 34, 36, 38)
- 3. เมืองนั้น ทุกคนถูกฆ่าด้วยดาบ (ข้อ 28, 30, 32, 35, 37, 39)
- 4. ไม่มีผู้รอดชีวิตเหลืออยู่ (ข้อ 28, 30, 33, 35, 37, 39)
- 5. อิสราเอลบังคับใช้ "ข้อห้าม" (ข้อ 28, 35, 37, 39)
- 6. กษัตริย์องค์นั้นประสบชะตากรรมเช่นเดียวกับกษัตริย์แห่งเมือง X (ข้อ 28, 30, 32, 35, 37, 39)
คำกล่าวที่ 6 สำหรับทั้งมักกะฮ์ (เมืองที่ 1) และลิบนาห์ (เมืองที่ 2) ถูกเปรียบเทียบกับเมืองเยริโค ในขณะที่คำกล่าวของอีกสามเมืองถัดไปถูกเปรียบเทียบกับเมืองที่ถูกทำลายก่อนหน้านั้นเท่านั้น ชะตากรรมของเมืองสุดท้าย เดบีร์ (ข้อ 38-39) ถูกเปรียบเทียบกับทั้งลิบนาห์ (เมืองที่ 2) และเฮบรอน (เมืองที่ 5) [ 24 ]
เยรูซาเลม ดังที่กล่าวไว้ในหนังสือผู้วินิจฉัยก็ไม่ได้ถูกพิชิตโดยโยชูวา (โยชูวา 15:63) ในขณะที่การพิชิตยาร์มุทไม่ได้ถูกบันทึกไว้ เกเซอร์ถูกกล่าวถึงแต่ไม่ได้ถูกพิชิต (ในที่สุดก็ถูกยึดครองในสมัยของโซโลมอน; 1 พงศ์กษัตริย์ 9:16; ดู โยชูวา 16:10) ลิบนาห์และเดบีร์ ซึ่งไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของพันธมิตร ถูกยึดครองเนื่องจากอยู่ใกล้กับเมืองอื่นๆ ที่ถูกพิชิต (เพื่อปฏิบัติตามเฮเรมหรือข้อห้าม; ข้อ 28, 35, 37, 40) [ 20 ]
เรื่องเล่าจบลงด้วยข้อสรุปว่าโจชัวควบคุมดินแดนทางใต้ทั้งหมด[ 20 ]จากการประมาณการด้านโลจิสติกส์ที่เกี่ยวข้อง การพิชิตในบทนี้อาจใช้เวลาหลายสัปดาห์ (หรือแม้แต่หลายเดือน) จึงจะสำเร็จ[ 23 ]
บทที่ 41
- และโยชูวาได้โจมตีพวกเขาตั้งแต่คาเดชบาร์เนียไปจนถึงกาซา และทั่วทั้งแคว้นโกเชนไปจนถึงกิเบโอน[ 25 ]
- "คาเดช-บาร์เนีย" เป็นจุดเริ่มต้นของความพยายามพิชิตครั้งแรก (เฉลยธรรมบัญญัติ 1:2; 2:14) [ 20 ]
- " กาซา " ตั้งอยู่ในพื้นที่ชายฝั่ง ไม่มีรายงานชัยชนะที่เฉพาะเจาะจงที่นั่น[ 20 ]
- "โกเชน": น่าจะเป็นพื้นที่ทางตอนใต้ของเนเกบ (ไม่ใช่โกเชน ใน อียิปต์ของโยเซฟ; ปฐมกาล 45:10) [ 20 ]
ดูเพิ่มเติม
- อาโดนิเซเดกกษัตริย์แห่งเยรูซาเล็ม
- AI
- อาจาลอน
- ชาวอะโมไรต์
- อาเซคาห์
- เบธ-โฮรอน
- หนังสือยาเชอร์ ( Sefer haYashar )
- ชาวคานาอัน
- ลูกหลานของอิสราเอล
- เมืองเดบีร์
- เดบีร์กษัตริย์แห่งเอกลอน
- กาซา
- กิลกัล
- โฮฮัมกษัตริย์แห่งเฮบรอน
- โฮรัม กษัตริย์แห่งเกเซอร์
- ชาวอิสราเอล
- ยาเฟียกษัตริย์แห่งลาคิช
- เยบุไซต์
- เจริโค
- แม่น้ำจอร์แดน
- คาเดช-บาร์เนีย
- ลิบนา
- มักกะฮ์
- โมเสส
- เนเกฟ
- หนังสือที่ไม่ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการที่ถูกอ้างถึงในพระคัมภีร์
- ปิรามกษัตริย์แห่งจาร์มุธ
- ส่วนต่างๆ ของพระคัมภีร์ที่เกี่ยวข้อง: เฉลยธรรมบัญญัติ 1 , โยชูวา 6 , โยชูวา 8 , โยชูวา 11
หมายเหตุ
- ^หนังสือโยชูวาทั้งเล่มหายไปจากCodex Sinaiticus ที่มีอยู่ [ 13 ]
แหล่งที่มา
- Beal, Lissa M. Wray (2019). Longman, Tremper III; McKnight, Scot (บรรณาธิการ). Joshua . เรื่องราวของพระเจ้า คำอธิบายพระคัมภีร์. Zondervan Academic. ISBN 978-0310490838.
- คูแกน, ไมเคิล เดวิด (2007). คูแกน, ไมเคิล เดวิด; เบรตต์เลอร์, มาร์ค ซวี; นิวซัม, แครอล แอนน์; เพอร์กินส์, ฟีเม (บรรณาธิการ). พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับอ็อกซ์ฟอร์ดพร้อมคำอธิบายประกอบเล่มอโปครีฟา/ดิวเทอโรคาโนนิคัล: ฉบับมาตรฐานปรับปรุงใหม่ ฉบับที่ 48 (ฉบับเสริมครั้งที่ 3). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0195288810.
- เฟิร์ธ, เดวิด จี. (2021). โยชูวา: คำอธิบายทางเทววิทยาพระคัมภีร์แบบอีแวนเจลิคัล . คำอธิบายทางเทววิทยาพระคัมภีร์แบบอีแวนเจลิคัล (EBTC) (ฉบับภาพประกอบ). สำนักพิมพ์เล็กซ์แฮม. ISBN 9781683594406.
- ฟิตซ์ไมเออร์, โจเซฟ เอ. (2008). คู่มือเกี่ยวกับม้วนหนังสือทะเลเดดซีและวรรณกรรมที่เกี่ยวข้อง . แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: สำนักพิมพ์วิลเลียม บี. เอิร์ดแมนส์. ISBN 9780802862419.
- ฮัลลีย์, เฮนรี เอช. (1965). คู่มือพระคัมภีร์ของฮัลลีย์: คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับย่อ (ฉบับแก้ไขครั้งที่ 24). สำนักพิมพ์ซอนเดอร์แวน. ISBN 0-310-25720-4.
- Harstad, Adolph L. (2004). Joshua . สำนักพิมพ์ Concordia. ISBN 978-0570063193.
- เฮส์, คริสติน (2015). บทนำสู่พระคัมภีร์ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเยล. ISBN 978-0300188271.
- ฮับบาร์ด, โรเบิร์ต แอล (2009). โยชูวา . คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับ NIV. ซอนเดอร์แวน. ISBN 978-0310209348.
- แมคคอนวิลล์, กอร์ดอน (2007). "9. โยชูวา". ในบาร์ตัน, จอห์น ; มัดดิแมน, จอห์น (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก (ปกอ่อน)). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า 158–176 . ISBN 978-0199277186สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562
- Rösel, Hartmut N. (2011). โยชูวา . คำอธิบายเชิงประวัติศาสตร์เกี่ยวกับพันธสัญญาเดิม เล่ม 6 (ฉบับภาพประกอบ). Peeters. ISBN 978-9042925922.
- Ulrich, Eugene, บรรณาธิการ (2010). คัมภีร์ไบเบิลม้วนคุมราน: การถอดความและรูปแบบข้อความที่แตกต่างกัน . สำนักพิมพ์ Brill.
- เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: ดับเบิลยูเอ็ม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562
ลิงก์ภายนอก
- คำแปลของ ชาวยิว :
- โยชูวา - โจชัว - บทที่ 10 (สำนักพิมพ์ Judaica)ข้อความภาษาฮีบรูและคำแปลภาษาอังกฤษ [พร้อมคำอธิบายของราชี ] ที่ Chabad.org
- การแปล แบบคริสเตียน :
- พระคัมภีร์ออนไลน์ที่ GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- โยชูวา บทที่ 10. ไบเบิลเกตเวย์
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ โยชูวา 10
โยชูวา 10เป็นบท ที่สิบ ของหนังสือโยชูวาในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือในพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียนตามประเพณีของชาวยิว...
ข้อความ
บทนี้เขียนขึ้นครั้งแรกในภาษา ฮีบรู แบ่งออกเป็น 43 ข้อ
พยานหลักฐานทางข้อความ
ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้เป็น ภาษา ฮีบรู เป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติก ซึ่งรวมถึง Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) และ Codex Leningradensis (1008) [ 7 ] พบชิ้นส่วนที่มีบางส่วนของบทนี้เป็นภาษาฮีบรูในม้วน หนังสือทะเลเดดซี...
การวิเคราะห์
เรื่องราวการที่ชาวอิสราเอลพิชิตดินแดนคานาอันนั้นประกอบด้วยข้อ 5:13 ถึง 12:24 ของหนังสือโยชูวา และมีโครงร่างดังต่อไปนี้: [ 17 ]