กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 16 นาที

คำพิพากษา (กฎหมาย)

ในทาง กฎหมาย คำพิพากษาคือ คำ ตัดสิน ของ ศาล เกี่ยวกับสิทธิและความรับผิดของคู่กรณีในคดีหรือกระบวนการทางกฎหมาย [ 1 ] [ 2 ] โดยทั่วไปแล้ว...

คำพิพากษา (กฎหมาย)

ในทางกฎหมายคำพิพากษาคือคำตัดสินของศาลเกี่ยวกับสิทธิและความรับผิดของคู่กรณีในคดีหรือกระบวนการทางกฎหมาย[ 1 ] [ 2 ] โดยทั่วไปแล้ว คำพิพากษายังให้คำอธิบายของศาลเกี่ยวกับเหตุผลที่ศาลเลือกที่จะออก คำสั่งศาลเฉพาะเจาะจง[ 3 ]

ผู้พูดภาษาอังกฤษ แบบ บริติชมักใช้คำนี้ในระดับศาลอุทธรณ์โดยมีความหมายเหมือนกับความเห็นของศาล[ 4 ] ผู้พูด ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันนิยมรักษาความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่างความเห็นของศาลอุทธรณ์ (ซึ่งระบุเหตุผลในการพิจารณาอุทธรณ์) และคำพิพากษาของศาลอุทธรณ์ (การประกาศคำตัดสิน) [ 4 ]

ในภาษาอังกฤษแบบแคนาดาวลี "reasons for judgment" มักใช้แทนกันได้กับ "judgment" แม้ว่าวลีแรกจะหมายถึงเหตุผลในการตัดสินของศาล ในขณะที่วลีหลังหมายถึงคำสั่งศาล ขั้นสุดท้าย เกี่ยวกับสิทธิและความรับผิดของคู่กรณี[ 5 ]

การสะกดคำ

คำว่า Judgment ถือเป็นคำที่มี " การเปลี่ยนแปลงอย่างอิสระ " และการใช้คำว่าjudgmentหรือjudgement (ที่มี e) ถือว่ายอมรับได้[ 6 ]การเปลี่ยนแปลงนี้เกิดขึ้นขึ้นอยู่กับประเทศและการใช้คำในบริบททางกฎหมายหรือนอกกฎหมาย ภาษาอังกฤษแบบบริติช ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อเมริกัน และแคนาดา โดยทั่วไปจะใช้judgmentเมื่ออ้างถึงคำตัดสินอย่างเป็นทางการของศาล[ 7 ] [ 8 ] ในสหราชอาณาจักรมักใช้คำว่า Judgement เมื่ออ้างถึงการตัดสินใจที่ไม่ใช่ทางกฎหมาย [ 9 ] การแปลจากข้อความที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษแสดงให้เห็นการสะกดคำที่แตกต่างกัน ตัวอย่างเช่น การแปล ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งของฝรั่งเศสเป็นภาษาอังกฤษใช้คำว่า "judgement" ตลอดทั้งเล่ม[ 10 ]

ใครเป็นผู้ตัดสิน

คำจำกัดความทางกฎหมายของ "คำพิพากษา" หมายถึงการตัดสินใจที่ทำโดยผู้พิพากษาในศาล[ 3 ]การตัดสินใจของหน่วยงานกึ่งตุลาการและหน่วยงานบริหารอาจถูกเรียกโดยทั่วไปว่า "คำพิพากษา" เช่นกัน แต่ต้องแยกแยะออกจากคำพิพากษาที่แท้จริง เนื่องจากไม่ได้ทำโดยผู้พิพากษาในศาล[ 3 ]คำพิพากษาต้องแยกแยะออกจากคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการซึ่งทำโดยคณะอนุญาโตตุลาการ

รูปแบบของคำพิพากษา

คำพิพากษาอาจออกได้ทั้งในรูปแบบลายลักษณ์อักษรหรือด้วยวาจา ขึ้นอยู่กับสถานการณ์[ 11 ]

คำพิพากษาด้วยวาจามักจะให้ไว้เมื่อสิ้นสุดการพิจารณาคดี และศาลที่มีคดีจำนวนมากมักใช้[ 12 ]หรือในกรณีที่ต้องออกคำพิพากษาอย่างรวดเร็ว[ 13 ]

โดยทั่วไปแล้ว เหตุผลในการตัดสินที่เป็นลายลักษณ์อักษรมักจะถูกระบุไว้ในกรณีที่ต้องมีการตัดสินใจที่ซับซ้อน ในกรณีที่เรื่องนั้นมีแนวโน้มที่จะถูกอุทธรณ์ หรือในกรณีที่การตัดสินใจนั้นถือว่ามีความสำคัญอย่างมากต่อสมาชิกในแวดวงกฎหมายและ/หรือสาธารณชนโดยทั่วไป[ 14 ] โดย ทั่วไปแล้วเหตุผลในการตัดสินที่เป็นลายลักษณ์อักษรจะไม่ถูกระบุไว้ทันทีหลังจากการพิจารณาคดี และอาจใช้เวลาหลายวัน หลายสัปดาห์ หรือแม้แต่หลายเดือนกว่าจะถูกเผยแพร่[ 15 ]

ประเภทของคำพิพากษา

ประเภทของคำพิพากษาสามารถแบ่งออกได้หลายประการ รวมถึงขั้นตอนที่คู่กรณีต้องปฏิบัติตามเพื่อให้ได้คำพิพากษา ประเด็นที่ศาลจะพิจารณาก่อนออกคำพิพากษา และผลของคำพิพากษา คำพิพากษาที่แตกต่างจากคำพิพากษามาตรฐานตามข้อเท็จจริงของคดี ได้แก่ คำพิพากษาประเภทต่อไปนี้:

  • คำพิพากษาตามความยินยอม : หรือเรียกอีกอย่างว่า "คำพิพากษาที่ตกลงกัน" คำพิพากษาตามความยินยอมคือการประนีประนอมที่คู่กรณีตกลงกันและได้รับอนุญาตจากผู้พิพากษา[ 3 ]คำพิพากษาตามความยินยอมมักใช้ในบริบทการกำกับดูแล โดยเฉพาะอย่างยิ่งในคดีต่อต้านการผูกขาดและสิ่งแวดล้อม[ 16 ]
  • คำพิพากษาประกาศสิทธิ : คำพิพากษาที่กำหนดสิทธิและความรับผิดของคู่กรณีโดยไม่บังคับใช้คำพิพากษาหรือกำหนดให้คู่กรณีต้องกระทำการใดๆ[ 17 ]คำพิพากษาประกาศสิทธิอาจมีประโยชน์ในกรณีที่คู่กรณีมีความเห็นที่แตกต่างกันเกี่ยวกับสิทธิและหน้าที่ของตน หรือต้องการชี้แจงสิทธิและหน้าที่เหล่านั้นโดยไม่ต้องแสวงหาการเยียวยาอื่นใด มีการเสนอแนะอย่างน้อยในสหรัฐอเมริกาว่า คำพิพากษาประกาศสิทธิเป็นรูปแบบคำสั่งห้าม ที่ "อ่อนโยนกว่า" เพราะเป็นการชี้แจงสิทธิของคู่กรณีโดยไม่สั่งให้คู่กรณีกระทำการใดๆ[ 18 ]แม้ว่าคำพิพากษาประกาศสิทธิจะไม่ผูกพัน แต่คาดว่าคู่กรณีจะปฏิบัติตามสิ่งที่ศาลกำหนดในคำพิพากษา
  • คำพิพากษาโดยปริยาย : คำพิพากษาที่ตัดสินให้ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งชนะเนื่องจากอีกฝ่ายไม่ดำเนินการใดๆ[ 19 ]คำพิพากษาโดยปริยายมักใช้ในกรณีที่จำเลยไม่มาศาลหรือยื่นคำแก้ต่างหลังจากถูกเรียกตัว[ 19 ]คำพิพากษาโดยปริยายจะให้ความช่วยเหลือตามที่ฝ่ายที่มาศาลร้องขอ และไม่จำเป็นต้องมีการวิเคราะห์ข้อเท็จจริงหรือข้อกฎหมายอย่างละเอียดจากศาล[ 19 ]
  • คำพิพากษาระหว่างกาล : คำพิพากษาขั้นกลางหรือชั่วคราวที่ให้คำตัดสินชั่วคราวในประเด็นที่ต้องดำเนินการอย่างทันท่วงที[ 17 ]คำสั่งระหว่างกาลไม่ใช่คำพิพากษาขั้นสุดท้ายและอาจไม่สามารถอุทธรณ์ได้หรืออาจมี ขั้นตอน การอุทธรณ์ ที่แตกต่าง จากคำพิพากษาประเภทอื่น[ 20 ]
  • คำพิพากษาที่สงวนไว้หรือคำตัดสินที่สงวนไว้: คำพิพากษาที่ไม่ได้ให้ทันทีหลังจากสิ้นสุดการพิจารณาคดีหรือการไต่สวน คำพิพากษาที่สงวนไว้อาจเผยแพร่ได้หลายวัน หลายสัปดาห์ หรือแม้แต่หลายเดือนหลังจากการพิจารณาคดี[ 15 ]ในสหรัฐอเมริกา บางครั้งคำพิพากษาที่สงวนไว้จะถูกอธิบายในรายงานทางกฎหมายด้วยวลีภาษาละติน ว่า "Cur. adv. vult."หรือ"cav" ( Curia advisari vult , "ศาลต้องการได้รับคำแนะนำ") [ 21 ]
  • คำพิพากษาโดยสรุป : คำพิพากษาเร่งด่วนที่ไม่ต้องมีการพิจารณาคดีและการตีความคำฟ้องของศาล เป็นพื้นฐานของคำพิพากษา [ 22 ]สำหรับคำพิพากษาโดยสรุป ศาลจะพิจารณา "เนื้อหาของคำฟ้อง คำร้อง และหลักฐานเพิ่มเติมที่คู่กรณีนำเสนอเพื่อพิจารณาว่ามีประเด็นข้อเท็จจริงที่สำคัญจริง ๆ มากกว่าประเด็นทางกฎหมายหรือไม่" [ 22 ]
  • คำพิพากษาที่ถูกยกเลิก : คำพิพากษาของศาลอุทธรณ์ที่ยกเลิกคำพิพากษาที่อยู่ระหว่างการพิจารณาและสั่งให้มีการพิจารณาคดีใหม่[ 23 ]คำพิพากษาที่ถูกยกเลิกจะเกิดขึ้นเมื่อคำพิพากษาเดิมไม่ได้ออกคำสั่งตามกฎหมายและ สั่งให้มี การพิจารณาคดี ใหม่ เพื่อให้แน่ใจว่าผลลัพธ์ที่เป็นธรรม กระบวนการยกเลิกคำพิพากษาบางครั้งเรียกว่า vacatur [ 24 ]ผลของคำพิพากษาที่ถูกยกเลิกคือ การพิจารณา คดีใหม่

ความคิดเห็นภายในคำพิพากษา

หากมี ผู้พิพากษามากกว่าหนึ่งคนพิจารณาคดีคำพิพากษาอาจเป็นเอกฉันท์หรืออาจแบ่งออกเป็นความเห็นส่วนใหญ่ ความเห็นที่เห็นพ้อง ความเห็นส่วนใหญ่ และความเห็นที่ไม่เห็นด้วย เฉพาะความเห็นส่วนใหญ่ เท่านั้น ที่ถือว่ามี น้ำหนักในการกำหนด บรรทัดฐานตัวอย่างของความเห็นในคำพิพากษา ได้แก่:

การบังคับใช้คำพิพากษา

เมื่อศาลมีคำพิพากษา ศาลอาจระบุว่าฝ่ายที่ชนะคดีมีสิทธิได้รับเงินหรือทรัพย์สินคืน อย่างไรก็ตาม ศาลจะไม่ดำเนินการเรียกเก็บเงินหรือทรัพย์สินแทนฝ่ายที่ชนะคดีโดยไม่ดำเนินการเพิ่มเติม ใน ระบบกฎหมาย คอมมอนลอว์การบังคับใช้คำพิพากษาอยู่ภายใต้การกำกับดูแลของหน่วยงานบริหารเช่นจังหวัดเขตปกครองหรือรัฐสหพันธรัฐในขณะที่ใน ระบบ กฎหมายซีวิลลอว์ การบังคับใช้คำพิพากษาอยู่ภายใต้การกำกับดูแลของประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง แห่งชาติ การบังคับใช้คำพิพากษาในระดับแนวคิดนั้น ดำเนินการในลักษณะที่คล้ายคลึงกันในระบบกฎหมาย ที่แตกต่างกัน ในส่วนนี้จะ มีการอ้างอิงเฉพาะถึงกฎการบังคับใช้คำพิพากษาของประเทศเยอรมนีแคนาดา( ซัสแคตเชวัน ) และสหรัฐอเมริกา ( แคลิฟอร์เนีย )

ฝ่ายที่ชนะคดีอาจได้รับการชำระเงินทันทีจากฝ่ายที่แพ้คดีตามคำพิพากษาและไม่จำเป็นต้องดำเนินการใดๆ เพิ่มเติม ฝ่ายที่ชนะคดีที่ไม่ได้รับการชำระเงินทันทีจะต้องเริ่มกระบวนการบังคับใช้คำพิพากษาเพื่อเรียกเก็บเงินหรือทรัพย์สินที่ตนมีสิทธิ์ได้รับตามคำพิพากษา[ 29 ] [ 30 ] [ 31 ]เมื่อเริ่มกระบวนการนี้แล้ว ฝ่ายที่ชนะคดีอาจถูกเรียกว่าเจ้าหนี้ตามคำพิพากษาในขณะที่ฝ่ายที่แพ้คดีจะถูกเรียกว่าลูกหนี้ตามคำพิพากษาในอเมริกาเหนือ [ 29 ] [ 32 ]

เจ้าหนี้ตามคำพิพากษาสามารถลงทะเบียนคำพิพากษาของตนผ่านระบบทะเบียนทรัพย์สินในเขตอำนาจศาลของตน[ 33 ]ยึดทรัพย์สินที่เป็นปัญหาผ่านหมายบังคับคดี [ 34 ] หรือขอคำสั่งศาลเพื่อบังคับใช้[ 31 ]ขึ้นอยู่กับตัวเลือกที่มีในเขตอำนาจศาลของตน

เจ้าหนี้ตามคำพิพากษาอาจจำเป็นต้องตรวจสอบด้วยว่าลูกหนี้ตามคำพิพากษามีความสามารถในการชำระหนี้หรือไม่[ 35 ]การทำความเข้าใจว่าลูกหนี้ตามคำพิพากษามีความสามารถในการปฏิบัติตามคำสั่งศาลหรือไม่นั้น อาจส่งผลต่อกลไกการบังคับใช้ที่ใช้ในการเรียกคืนเงินหรือทรัพย์สิน มีขั้นตอนบางอย่างที่ใช้ได้ในเขตอำนาจศาลต่างๆ ในการตรวจสอบหรือสัมภาษณ์เจ้าหนี้ตามคำพิพากษา และการตรวจสอบอาจดำเนินการโดยเจ้าหนี้ตามคำพิพากษาหรือโดยนายอำเภอหรือเจ้าหน้าที่บังคับคดี ก็ได้ [ 36 ] [ 37 ]

มีกลไกการบังคับใช้ที่แตกต่างกัน รวมถึงการยึดและขายทรัพย์สินของลูกหนี้ตามคำพิพากษาหรือการอายัดทรัพย์สิน [ 38 ] บางเขตอำนาจศาล เช่น แคลิฟอร์เนีย ยังอนุญาตให้มีกลไกการบังคับใช้เพิ่มเติมขึ้นอยู่กับสถานการณ์ เช่น การระงับใบขับขี่หรือใบอนุญาตประกอบวิชาชีพของลูกหนี้ตามคำพิพากษา[ 39 ]ในเยอรมนีเจ้าหน้าที่บังคับคดีมีหน้าที่รับผิดชอบในการบังคับใช้คำพิพากษาและมีอำนาจในการใช้กลไกการบังคับใช้ที่แตกต่างกันหลายประการ[ 37 ]

ในประเทศเยอรมนี เจ้าหนี้ตามคำพิพากษามีสิทธิบังคับใช้คำพิพากษาได้ 30 ปีนับจากวันที่พิพากษา[ 40 ]ในรัฐแคลิฟอร์เนียและซัสแคตเชวัน เจ้าหนี้ตามคำพิพากษามีสิทธิบังคับใช้คำพิพากษาได้ 10 ปีนับจากวันที่พิพากษา โดยมีข้อยกเว้นที่อนุญาตให้เจ้าหนี้ตามคำพิพากษาต่ออายุการบังคับใช้ได้อีก 10 ปี[ 41 ] [ 29 ]

การยกเลิกคำพิพากษา

ขึ้นอยู่กับเขตอำนาจศาล ลูกหนี้ตามคำพิพากษาอาจสามารถขอรับเอกสาร " การชำระหนี้และปลดหนี้ตามคำพิพากษา " จากเจ้าหนี้ตามคำพิพากษาได้ เอกสารฉบับนี้ยืนยันว่าลูกหนี้ตามคำพิพากษาได้ปฏิบัติตามภาระผูกพันใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับคำพิพากษาแล้ว

ตัวอย่างเช่น ในแคลิฟอร์เนียเจ้าหนี้ตามคำพิพากษาจะต้องยื่น "การรับทราบการชำระหนี้ตามคำพิพากษา" [ 42 ]เมื่อลูกหนี้ตามคำพิพากษาชำระหนี้ครบถ้วนแล้วภายใน 15 วันนับจากวันที่ลูกหนี้ตามคำพิพากษาร้องขอ[ 43 ]เอกสารนี้มีผลเป็นการปิดคดีอย่างเป็นทางการ[ 44 ]และยุติ ข้อตกลงการ อายัดทรัพย์สินหรือภาระผูกพัน ใดๆ ที่กำลังดำเนินอยู่ [ 45 ]ในซัสแคตเชวันเมื่อมีการชำระหนี้ตามคำพิพากษาหรือถอนคำพิพากษา ลูกหนี้ตามคำพิพากษาสามารถขอให้ยกเลิกคำพิพากษาได้[ 46 ]หากสำเร็จ คำพิพากษาจะถูกลบออกจากทะเบียนคำพิพากษาและแยกออกจากทรัพย์สินใดๆ ที่จดทะเบียนในทะเบียนทรัพย์สินส่วนบุคคล กรรมสิทธิ์ หรือผลประโยชน์ในที่ดิน[ 47 ]

ข้อกำหนดสำหรับการพิพากษามีทั้งความคล้ายคลึงกันและข้อแตกต่างกันอยู่บ้างในแต่ละประเทศและระบบกฎหมายตัวอย่างเช่น ในขณะที่กฎหมายแพ่งกำหนดให้ต้องระบุเหตุผลประกอบคำพิพากษาตามกฎหมาย แต่กฎหมายจารีตประเพณีกลับยอมรับหน้าที่ตามบริบทในการระบุเหตุผลขึ้นอยู่กับสถานการณ์ต่างๆ ส่วนต่อไปนี้จะให้ข้อมูลบางส่วนเกี่ยวกับการพิพากษาในเขตอำนาจศาลต่างๆ รวมถึงตัวอย่างการพิจารณาคำพิพากษาประเภทอื่นๆ หากมีข้อมูลอยู่

กฎหมายทั่วไป

ออสเตรเลีย

ในระดับรัฐ ศาลต่างๆ ของรัฐและดินแดนต่างๆ อนุญาตให้คู่กรณีได้รับคำพิพากษาประเภทต่างๆ ได้แก่:

  • คำพิพากษาโดยปริยาย - หากจำเลยในคดีที่เริ่มต้นด้วยการฟ้องร้องไม่ได้ยื่นคำแจ้งความประสงค์ที่จะต่อสู้คดีภายในระยะเวลาที่กำหนดตามกฎของรัฐหรือดินแดนนั้นๆ
  • การพิจารณาคดีโดยสรุป - ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจยื่นคำร้องต่อศาลตามส่วนนี้เพื่อขอคำพิพากษาให้ฝ่ายตรงข้ามแพ้คดีได้ทุกเมื่อหลังจากที่จำเลยยื่นคำแจ้งความประสงค์ที่จะต่อสู้คดี หากศาลพิจารณาแล้วเห็นว่า—
    • ฝ่ายโจทก์ไม่มีโอกาสที่จะชนะคดีทั้งหมดหรือบางส่วนตามคำฟ้องของโจทก์อย่างแท้จริง และ
    • ไม่จำเป็นต้องมีการพิจารณาคดีในข้อเรียกร้องหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของข้อเรียกร้องนั้น

อย่างไรก็ตาม ศาลอาจเพิกถอนคำพิพากษาโดยปริยายได้ หากจำเลยสามารถพิสูจน์ประเด็นสำคัญได้หลายประการ[ 48 ] ในรัฐควีนส์แลนด์ ในคดีUnique Product Marketing Pty Ltd v Bortek Sales Pty Ltd [2000] QDC 314 Shanahan DCJ ได้วางหลักการบางประการเกี่ยวกับการเพิกถอนคำพิพากษาโดยปริยายที่ออกอย่างถูกต้อง ซึ่งรวมถึง:

  1. มีเหตุผลอันสมควรใดที่จำเลยไม่ยื่นคำให้การหรือไม่
  2. จำเลยได้ล่าช้าในการยื่นคำร้องหรือไม่
  3. พฤติกรรมของจำเลยในคดีทั้งก่อนและหลังคำพิพากษา;
  4. ความสุจริตใจของจำเลย;
  5. จำเลยได้ยก ข้อแก้ตัว เบื้องต้นที่สมเหตุสมผลในประเด็นหลักหรือไม่ และ
  6. โจทก์จะได้รับความเสียหายอย่างแก้ไขไม่ได้หรือไม่ หากคำพิพากษาถูกเพิกถอน ซึ่งไม่สามารถชดเชยได้อย่างเพียงพอด้วยค่าใช้จ่ายที่เหมาะสม[ 49 ]

แคนาดา (ไม่รวมควิเบก )

ศาลฎีกาของแคนาดาได้ยอมรับหน้าที่ตามกฎหมายทั่วไปในการให้เหตุผลประกอบคำพิพากษาที่ "เพียงพอ" และระบุว่า "การให้คำพิพากษาที่มีเหตุผลเป็นสิ่งสำคัญต่อความชอบธรรมของสถาบันตุลาการในสายตาของสาธารณชน" [ 50 ]การพิจารณาว่าเหตุผลประกอบคำพิพากษาเพียงพอหรือไม่นั้นเป็นกระบวนการตามบริบท ซึ่งอาจต้องใช้ข้อมูลหรือเหตุผลเชิงลึกที่แตกต่างกันไปตามสถานการณ์ของคดี[ 51 ]โดยทั่วไป ศาลแคนาดาคาดว่าจะต้องให้เหตุผลประกอบคำพิพากษาตามหน้าที่ต่อสาธารณชน[ 52 ]เพื่อแสดงให้เห็นว่าผู้พิพากษาได้พิจารณาคำฟ้องของคู่กรณีแล้ว[ 53 ]เพื่ออธิบายว่าเหตุใดคู่กรณีจึงชนะหรือแพ้[ 54 ]และเพื่อให้สามารถอุทธรณ์ได้อย่างมีความหมาย (ในกรณีที่คดีอาจถูกอุทธรณ์) [ 55 ]

โดยคำนึงถึงหลักการชี้นำข้างต้น ศาลแคนาดาต้อง "อ่าน [เหตุผล] ทั้งหมด ในบริบทของหลักฐาน ข้อโต้แย้ง และการพิจารณาคดี โดยคำนึงถึงวัตถุประสงค์หรือหน้าที่ที่เหตุผลเหล่านั้นถูกนำเสนอ..." เพื่อพิจารณาว่าเหตุผลในการพิพากษานั้นเพียงพอหรือไม่[ 56 ]เหตุผลต้องบอกผู้อ่านว่าเหตุใดจึงมีการพิพากษา แต่ไม่จำเป็นต้องบอกผู้อ่านว่าผู้พิพากษาตัดสินใจอย่างไรในคำพิพากษา[ 57 ]

กฎระเบียบวิธีพิจารณาความแพ่งของจังหวัดให้คำแนะนำเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำพิพากษาประเภทต่างๆ ตัวอย่างเช่น:

  • คำพิพากษาประกาศ : ศาลสามารถออกคำพิพากษาประกาศได้โดยไม่คำนึงถึงว่ามีการเรียกร้องการเยียวยาหรือไม่[ 58 ]
  • คำพิพากษาโดยปริยาย : โจทก์สามารถขอคำพิพากษาโดยปริยายได้ในกรณีที่จำเลย “ถูกบันทึกว่าผิดนัด” สำหรับข้อเรียกร้องบางประการ[ 59 ]
  • การตัดสินโดยสรุป : การตัดสินโดยสรุปอาจมีได้หาก “ไม่มีประเด็นสำคัญที่ต้องพิจารณาคดีเกี่ยวกับการเรียกร้องหรือข้อแก้ตัว” หรือหาก “คู่กรณีตกลงที่จะให้ศาลตัดสินการเรียกร้องทั้งหมดหรือบางส่วนโดยสรุป และศาลพึงพอใจว่าเหมาะสมที่จะให้การตัดสินโดยสรุป” [ 60 ]

ฮ่องกง

ในคดี Mak Kang Hoi v Ho Yuk Wah Davidศาลฎีกาฮ่องกงระบุว่า 'ผู้ฟ้องคดีมีสิทธิที่จะได้รับการตัดสินคดีด้วยความรวดเร็วอย่างสมเหตุสมผล' ศาลพิจารณาว่าความล่าช้าที่ 'ผิดปกติ' และ 'มากเกินไป' ถึง 30 เดือนที่ผู้พิพากษาศาลชั้นต้น ( ผู้พิพากษาหญิงGladys Li SC) ใช้ในการออกคำพิพากษาที่สงวนไว้นั้น 'มากเกินไปอย่างสิ้นเชิง' และ 'น่าเสียใจอย่างยิ่ง' และยอมรับว่า 'อาจนำไปสู่การปฏิเสธความยุติธรรม เนื่องจากความทรงจำของผู้พิพากษาเกี่ยวกับพยานหลักฐาน พยาน การยื่นคำร้อง และการพิจารณาคดีเองอาจเลือนหายไปตามกาลเวลา' แต่ถึงกระนั้นก็ยังคงยืนยันคำตัดสินของเธอเนื่องจาก 'สมเหตุสมผลอย่างเป็นกลาง' [ 61 ]

ในทำนองเดียวกัน ในคดี Dr Yip Chi Him Roger v Lee Kwok Leungผู้พิพากษาศาลชั้นต้น (นาย Louis Chan) ได้ออกคำพิพากษาที่สงวนไว้หลังจากการพิจารณาคดีกว่า 32 เดือน ศาลอุทธรณ์ได้วินิจฉัยว่า 'แม้จะมีความล่าช้าที่น่าเสียใจในการออกคำพิพากษา แต่เรามีความเห็นที่แน่วแน่และชัดเจนว่าผู้พิพากษาได้ให้เหตุผลที่สมเหตุสมผลและเพียงพอสำหรับการวินิจฉัยของเขา และไม่มีข้อผิดพลาดทางกฎหมายหรือข้อเท็จจริงในการวินิจฉัยของเขา' และยกฟ้องอุทธรณ์[ 62 ]

ความล่าช้าเกิดขึ้นในคดี ทบทวนคำพิพากษาหลายคดี ตัวอย่างเช่น ในคดีData Key Ltd v Director of Lands , Lui Yuet Tin v Commissioner for TransportและDI v Director of Immigrationผู้พิพากษา Au ได้ออกคำพิพากษาที่สงวนไว้หลังจากการพิจารณาคดี 26 ถึง 28 เดือน[ 63 ] [ 64 ] [ 65 ]

บางครั้ง ศาลอุทธรณ์ได้แจ้งเหตุผลในการพิพากษาหลังจากการพิจารณาคดีเป็นเวลานานพอสมควร ตัวอย่างเช่น ในคดีChina Medical Technologies v Samson Tsang Tak Yungเหตุผลในการพิพากษา รวมถึงการตัดสินที่สงวนไว้เกี่ยวกับค่าใช้จ่าย ได้รับการแจ้งโดยผู้พิพากษา Barma, JAหลังจากล่าช้าไป 34 เดือน[ 66 ]

ความล่าช้าที่คล้ายกันนี้ยังพบได้ในกรณีในศาลแขวงด้วย ตัวอย่างเช่น ในคดีLeung Chi Wang v Leung Yui Shing (ตัดสินโดยรองผู้พิพากษาศาลแขวง Richard Leung) [ 67 ] Kan Yay Shan v Mo You Mut (ตัดสินโดยรองผู้พิพากษาศาลแขวง Simon Lui) [ 68 ] Golden Field Glass Works v Yeung Chun Keung (ตัดสินโดยรองผู้พิพากษาศาลแขวง Timon Shum) [ 69 ]และHan Mei Fang v All Occupiers of Flat F, 6th Floor, Kapok Mansion (ตัดสินโดยรองผู้พิพากษาศาลแขวง Samson Hung) [ 70 ]คำพิพากษาถูกประกาศระหว่าง 31 ถึง 33 เดือนหลังจากการพิจารณาคดี

ในคดี Welltus v Fornton Knittingหลังจากการพิจารณาคดีที่กินเวลา 12 วัน ผู้พิพากษาศาลชั้นต้น ( ผู้พิพากษาศาลสูง Ian Carlson) ใช้เวลามากกว่า 10 เดือนในการออกคำพิพากษาที่สงวนไว้ศาลอุทธรณ์เห็นว่าผู้พิพากษาศาลชั้นต้นไม่ได้ให้เหตุผลที่เพียงพอสำหรับการตัดสินใจของเขา และระบุว่า 'ความล้มเหลวในการจัดการกับ [ประเด็นสำคัญประเด็นหนึ่ง] น่าจะเกิดจากความล่าช้าในการเตรียมคำพิพากษา' ดังนั้น ศาลอุทธรณ์จึงยกเลิกคำตัดสินและสั่งให้มีการพิจารณาคดีใหม่ต่อหน้าผู้พิพากษาคนอื่นของศาลชั้นต้น[ 71 ]

ในคดี HKSAR v Yip Kim Poหลังจากที่การพิจารณาคดีอาญากินเวลานานกว่าหนึ่งปี ผู้พิพากษาศาลชั้นต้น (ท่านผู้พิพากษาเควิน บราวน์) ได้ให้เหตุผลประกอบคำพิพากษาเป็นจำนวน 1,753 ย่อหน้า รวมเป็น 465 หน้าศาลอุทธรณ์ระบุว่า "ความยาวอย่างมหาศาลของเหตุผลประกอบคำพิพากษาของผู้พิพากษา ทำให้ศาลอุทธรณ์และผู้ที่เกี่ยวข้องใหม่ในคดีนี้ประสบความยากลำบากในการพยายามแยกแยะหลักฐานที่เกี่ยวข้องและระบุประเด็นสำคัญในการพิจารณาคดี เหตุผลที่ยาวเกินไปยังสร้างปัญหาให้กับตัวผู้พิพากษาเองในการมุ่งเน้นไปที่ประเด็นสำคัญในการพิจารณาคดี เพื่ออธิบายอย่างชัดเจน กระชับ และทันท่วงทีว่าเหตุใดเขาจึงตัดสินใจเช่นนั้น" ศาลฎีกาฮ่องกงเห็นด้วยกับข้อสังเกตของศาลอุทธรณ์และระบุว่า "แม้ว่าผู้พิพากษาควรบันทึกหลักฐานและข้อโต้แย้ง แต่หน้าที่ของคำพิพากษาไม่ใช่การบันทึกนั้น" แต่จุดประสงค์หลักของคำพิพากษาคือ: เพื่อระบุประเด็นสำคัญที่สุดในคดี; เพื่อกำหนดข้อเท็จจริงหลักที่ผู้พิพากษาพบโดยอ้างอิงจากหลักฐานที่ยอมรับหรือปฏิเสธ; เพื่อเชื่อมโยงข้อค้นพบเหล่านั้นกับประเด็นข้อเท็จจริงในคดี; เพื่อแสดงให้เห็นว่ามีการอนุมานอย่างไร; เพื่อทำการค้นหาข้อเท็จจริงที่จำเป็น; เพื่อระบุและใช้หลักการทางกฎหมายที่เหมาะสม; และสุดท้าย เพื่อออกคำสั่งตัดสินที่เหมาะสม[ 72 ]

ในคดี HKSAR v Tin's Label Factory Ltdเมื่อสิ้นสุดการพิจารณาอุทธรณ์ในศาลชั้นต้นผู้พิพากษาปัง คิน-กีได้ประกาศคำตัดสินด้วยวาจาในทันที โดยอนุญาตให้มีการอุทธรณ์ และจะให้เหตุผลเป็นลายลักษณ์อักษรในภายหลัง 7 เดือนต่อมา ผู้พิพากษาได้ให้เหตุผลเป็นลายลักษณ์อักษรโดยยกฟ้องอุทธรณ์ ซึ่งไม่สอดคล้องกับคำตัดสินด้วยวาจาที่ประกาศเมื่อสิ้นสุดการพิจารณา หลังจากที่ผู้ยื่นอุทธรณ์ติดต่อเสมียนของผู้พิพากษา ในวันเดียวกันนั้น ผู้พิพากษาได้ถอน "ฉบับที่ไม่ถูกต้อง" และส่ง "ฉบับที่ถูกต้อง" ของเหตุผลเป็นลายลักษณ์อักษร การแก้ไขดังกล่าวเกิดขึ้นก่อนที่คำสั่งศาลและบันทึกจะเสร็จสมบูรณ์ ศาลฎีกาฮ่องกงระบุว่า "ต้องย้ำและเน้นย้ำอย่างหนักแน่นว่า ผู้พิพากษาในทุกระดับของศาลมีหน้าที่ต้องออกคำพิพากษาภายในระยะเวลาที่เหมาะสมหลังจากสิ้นสุดการพิจารณา" ในกรณีที่ได้มีการตัดสินด้วยวาจาเกี่ยวกับผลลัพธ์ โดยจะแจ้งเหตุผลในภายหลัง ผู้พิพากษามีหน้าที่ต้องแจ้งเหตุผลภายในระยะเวลาที่เหมาะสม ซึ่งไม่เพียงแต่สำคัญสำหรับคู่กรณีเท่านั้น แต่ยังมีความสำคัญต่อการรักษาความเชื่อมั่นของประชาชนในการบริหารงานยุติธรรมด้วย ในกรณีนี้ ความล่าช้าเจ็ดเดือนครึ่งนั้นไม่สมเหตุสมผล ศาลฎีกาฮ่องกงยังระบุเพิ่มเติมว่า 'ในการออกคำพิพากษาเป็นลายลักษณ์อักษรฉบับแรกที่อ้างว่าได้ระบุเหตุผลในการ "ยกฟ้อง" การอุทธรณ์เมื่อวันที่ 15 พฤษภาคม 2551 ผู้พิพากษาคงลืมคำตัดสินด้วยวาจาครั้งก่อนที่อนุญาตให้มีการอุทธรณ์และละเลยที่จะตรวจสอบเอกสาร ความล่าช้าในการเตรียมเหตุผลของเขาน่าจะเป็นส่วนหนึ่งที่ทำให้เกิดความผิดพลาดนี้' [ 73 ]

นิวซีแลนด์

ตามมาตรา 170 ของพระราชบัญญัติศาลอาวุโส พ.ศ. 2559ประธานศาลสูงสุดแห่งนิวซีแลนด์ประธานศาลอุทธรณ์ และประธานศาลสูง จะเผยแพร่ข้อมูลเกี่ยวกับระยะเวลาโดยประมาณในการส่งมอบคำพิพากษาที่สงวนไว้ในศาลฎีกา ศาลอุทธรณ์และศาลสูงตามลำดับ ณ ปี พ.ศ. 2560 ศาลฎีกาจะพยายามส่งมอบคำพิพากษาในการอุทธรณ์ภายในหกเดือนนับจากวันสุดท้ายของการพิจารณาคดี[ 74 ] ในศาลอุทธรณ์และศาลสูงคำตัดสินส่วนใหญ่จะถูกส่งมอบภายในสามเดือนนับจากวันสุดท้ายของการพิจารณาคดี[ 75 ] [ 76 ]

สหราชอาณาจักร

ศาลอุทธรณ์แห่งอังกฤษและเวลส์ (แผนกคดีแพ่ง)ได้ยืนยันหน้าที่ตามกฎหมายทั่วไปในการให้เหตุผลประกอบคำพิพากษา โดยมีข้อยกเว้นบางประการ (เช่น คำพิพากษาด้วยวาจาหรือคำพิพากษาโดยสรุป) [ 77 ]ศาลยังตั้งข้อสังเกตอีกว่า การให้เหตุผลประกอบคำพิพากษา “เป็นหน้าที่ของกระบวนการยุติธรรม และดังนั้นจึงเป็นหน้าที่ของความยุติธรรม” [ 78 ]ผู้มีส่วนได้เสียต้องสามารถระบุได้ว่าเหตุใดศาลจึงมีคำตัดสินเช่นนั้น ยิ่งไปกว่านั้น การให้เหตุผลประกอบคำพิพากษามีประโยชน์ในทางปฏิบัติ เนื่องจากจำเป็นต้องให้ศาลพิจารณาคดีที่นำเสนออย่างรอบคอบ[ 78 ]อย่างไรก็ตาม ศาลยังตั้งข้อสังเกตอีกว่า การให้เหตุผลประกอบคำพิพากษานั้นขึ้นอยู่กับบริบท และมาตรฐานของสิ่งที่ยอมรับได้สำหรับคำพิพากษาจะแตกต่างกันไปตามสถานการณ์[ 78 ]ศาลดูเหมือนจะเสนอว่า ข้อกำหนดขั้นสุดท้ายคือ ศาลต้องอธิบายในบางวิธีว่าเหตุใดจึงมีคำตัดสินเช่นนั้น[ 78 ]

ศาลฎีกาสหราชอาณาจักรได้ระบุว่า ในกรณีที่มีการพิจารณาคดี/ไต่สวนที่ค่อนข้างยาวนานและมีค่าใช้จ่ายสูง สิ่งสำคัญคือคำพิพากษาจะต้อง (i) ระบุประเด็นข้อเท็จจริงและความเห็นของผู้เชี่ยวชาญทั้งหมดที่อยู่ในประเด็นอย่างชัดเจน และ (ii) แก้ไขปัญหาทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับมุมมองของผู้พิพากษาเกี่ยวกับกฎหมาย และประเด็นที่เกี่ยวข้องหากมุมมองของผู้พิพากษาเกี่ยวกับกฎหมายนั้นผิดพลาดอย่างชัดเจน มิฉะนั้น มีความเสี่ยงอย่างแท้จริงที่จะมีการสั่งให้พิจารณาคดีใหม่ทั้งหมดหรือบางส่วน ซึ่งจะทำให้การบริหารกฎหมายเสื่อมเสียชื่อเสียง[ 79 ]

นอกจากนี้กฎวิธีพิจารณาความแพ่ง พ.ศ. 2541 [ 80 ]ระบุว่าคำพิพากษาหรือคำสั่งจะมีผลในวันที่ศาลออกคำสั่ง เว้นแต่ศาลจะระบุเป็นอย่างอื่น[ 81 ]และให้คำแนะนำเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำพิพากษาประเภทต่างๆ

  • คำพิพากษาตามความยินยอม : คำพิพากษาตามความยินยอมสามารถใช้ได้ในกรณีที่คู่กรณีตกลงกันในเงื่อนไขของคำพิพากษาหรือคำสั่งที่ควรจะออก[ 82 ]
  • คำพิพากษาประกาศ : ศาลสามารถออกคำพิพากษาประกาศได้โดยไม่คำนึงถึงว่ามีการเรียกร้องการเยียวยาหรือไม่[ 83 ]
  • คำพิพากษาโดยปริยาย : คำพิพากษาโดยปริยายสามารถใช้ได้ในกรณีที่จำเลยไม่ยื่นการรับทราบการแจ้งความหรือไม่ยื่นคำแก้ต่าง[ 84 ]คำพิพากษาโดยปริยายอาจถูกยกเลิกหรือเปลี่ยนแปลงได้หากจำเลยแสดงให้เห็นว่า “มีโอกาสจริงที่จะต่อสู้คดีได้สำเร็จ” หรือในกรณีที่มีสถานการณ์พิเศษ[ 85 ]
  • คำพิพากษาโดยสรุป : คำพิพากษาโดยสรุปนั้นทำได้โดยไม่ต้องมีการพิจารณาคดี[ 86 ] ศาลอาจให้คำพิพากษาโดยสรุปได้หากทั้งผู้ร้องหรือจำเลยไม่มีโอกาสที่จะชนะคดี และ “ไม่มีเหตุผลอันควรอื่นใดที่จะทำให้คดีหรือประเด็นนั้นต้องถูกตัดสินโดยการพิจารณาคดี” [ 87 ]

สหรัฐอเมริกา

ในระดับรัฐบาลกลาง คำพิพากษาถูกกำหนดไว้ในกฎวิธีพิจารณาความแพ่งของรัฐบาลกลางสหรัฐอเมริกาว่าเป็น "คำพิพากษาและคำสั่งใดๆ ที่สามารถอุทธรณ์ได้" และไม่รวมถึง "คำแถลงคำฟ้อง รายงานของผู้เชี่ยวชาญ หรือบันทึกการดำเนินคดีก่อนหน้านี้" [ 88 ]

คำพิพากษาต้องพิจารณาประเด็นทั้งหมดที่เกิดขึ้นเกี่ยวกับสิทธิและความรับผิดของคู่กรณี หากมีการออกคำพิพากษาโดยไม่พิจารณาสิทธิและความรับผิดทั้งหมด การดำเนินการจะไม่สิ้นสุดลง และข้อเรียกร้องของคู่กรณีอาจได้รับการแก้ไขก่อนที่จะมีการออกคำพิพากษาที่ตัดสินประเด็นทั้งหมดที่เกิดขึ้น[ 89 ]

  • คำพิพากษาโดยปริยาย : หากจำเลยไม่ยื่นคำให้การหรือต่อสู้คดี ศาลอาจออกคำพิพากษาโดยปริยายได้[ 90 ]หากโจทก์เรียกร้องเงินจำนวนที่แน่นอน โจทก์สามารถขอให้ศาลออกคำพิพากษาเป็นจำนวนเงินดังกล่าวพร้อมทั้งค่าใช้จ่ายให้จำเลยได้[ 91 ]มิเช่นนั้น โจทก์จะต้องมาปรากฏตัวต่อศาลและแสดงหลักฐานเกี่ยวกับความเสียหายหรือการบรรเทาทุกข์ที่ร้องขอเพื่อให้ศาลออกคำพิพากษาโดยปริยาย[ 92 ]หากจำเลยสามารถแสดง "เหตุผลอันสมควร" ที่ไม่ตอบสนองต่อคำพิพากษาโดยปริยาย ศาลอาจเพิกถอนคำพิพากษาได้ตามดุลพินิจของศาล[ 93 ]
  • คำสั่งห้ามชั่วคราว : ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งสามารถขอคำสั่งห้ามชั่วคราวที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินคดีได้ ศาลต้องให้เหตุผลในการอนุมัติหรือปฏิเสธคำสั่งห้ามชั่วคราว[ 94 ]
  • คำพิพากษาโดยสรุป : ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งสามารถขอคำพิพากษาโดยสรุปได้ทั้งหมดหรือบางส่วนของข้อเรียกร้อง[ 95 ]ศาลจะให้คำพิพากษาโดยสรุปหากฝ่ายที่ขอคำพิพากษาแสดงให้เห็นว่าไม่มีข้อโต้แย้งที่แท้จริงเกี่ยวกับข้อเท็จจริง[ 95 ]ศาลต้องให้เหตุผลในการให้หรือปฏิเสธคำพิพากษาโดยสรุป[ 95 ]
คำพิพากษาทางศาลเกี่ยวกับการชำระหนี้ ในเขตกรีนเคาน์ตี้ รัฐเพนซิลเวเนีย ปี ค.ศ. 1815

ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งของรัฐกำหนดกฎเกณฑ์ของตนเองที่เกี่ยวข้องกับคำพิพากษาในศาลของรัฐ ตัวอย่างเช่นประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง ของแคลิฟอร์เนีย ได้กำหนดกฎเกณฑ์ทั่วไปบางประการเกี่ยวกับวัตถุประสงค์และข้อกำหนดสำหรับคำพิพากษา[ 96 ]รวมถึงกฎเกณฑ์ที่เกี่ยวข้องกับคำพิพากษาโดยสรุป[ 97 ]คำพิพากษาโดยปริยาย[ 98 ]และคำพิพากษาชั่วคราวหรือระหว่างกาล[ 99 ]

โดยทั่วไปแล้ว มาตราว่าด้วยการยอมรับอย่างเต็มที่ (Full Faith and Credit Clause)ของรัฐธรรมนูญแห่งสหรัฐอเมริกากำหนดให้รัฐต่างๆ ต้องยอมรับบันทึกและคำพิพากษาของรัฐอื่นๆ

กฎหมายแพ่ง

ฝรั่งเศส

หน้าที่ของศาลเกี่ยวกับการพิพากษาได้ระบุไว้ในประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง คำพิพากษา “ออกในนามของประชาชนชาวฝรั่งเศส[ 100 ]และต้องมีข้อมูลบางอย่าง รวมถึงวันที่ ชื่อผู้พิพากษา ระดับศาล และชื่อของคู่ความที่เกี่ยวข้อง[ 100 ]คำพิพากษาต้องอธิบายถึงข้อเรียกร้องของคู่ความและเหตุผลที่ข้อเรียกร้องนั้นตั้งอยู่ โดยระบุทั้งคำพิพากษาขั้นสุดท้ายและเหตุผลของคำพิพากษา[ 101 ]เมื่อพิจารณาจากการปฏิบัติตามกฎของประมวลกฎหมายและการไม่มีการอุทธรณ์ คำพิพากษาจึงถือว่าได้รับการดำเนินการอย่างถูกต้อง[ 102 ]

คำพิพากษาแบบดั้งเดิมของฝรั่งเศสมักประกอบด้วยประโยคเดียวที่ศาลให้คำพิพากษา[ 103 ]อย่างไรก็ตาม ความพยายามในการปรับปรุงคำพิพากษาของฝรั่งเศสให้ทันสมัยได้กระตุ้นให้ผู้พิพากษาเขียนคำพิพากษาที่ชัดเจนยิ่งขึ้นเพื่อส่งเสริมความเรียบง่ายและการเข้าถึงได้ง่าย[ 103 ]คำพิพากษาของฝรั่งเศสสมัยใหม่โดยทั่วไปประกอบด้วย "[การ] เล่าข้อเท็จจริง กระบวนการ และข้อเรียกร้องของคู่กรณี ในรูปแบบการบรรยาย ... คำพิพากษาดังกล่าวอาจแบ่งออกเพื่อจัดการกับแต่ละองค์ประกอบของข้อเรียกร้องแยกกันก็ได้" [ 104 ]โดยทั่วไป คำพิพากษาของฝรั่งเศสจะสั้นกว่าคำพิพากษาในระบบกฎหมายทั่วไปมาก[ 103 ]

ศาลอาจออกคำพิพากษาเมื่อสิ้นสุดการพิจารณาคดีหรือเลื่อนการออกคำพิพากษาไปยังวันที่กำหนด[ 105 ]หากมีการออกคำพิพากษาด้วยวาจา จะต้องมีผู้พิพากษาอย่างน้อยหนึ่งคนที่พิจารณาคดีอ่านคำพิพากษานั้น[ 106 ] คู่ความในคดีมีสิทธิได้รับ "สำเนาคำพิพากษาที่ได้รับการรับรองพร้อมคำสั่งบังคับใช้" [ 107 ]เมื่อคำพิพากษาได้รับการบังคับใช้แล้ว คำพิพากษานั้นจะกลายเป็นคำพิพากษาที่ สิ้นสุด แล้ว[ 108 ]คำพิพากษาจะถูกบังคับใช้เมื่อถึงที่สุดแล้ว ยกเว้นในบางกรณี[ 109 ]คำพิพากษาจะสามารถบังคับใช้ได้ก็ต่อเมื่อมีการจัดส่งสำเนาที่ได้รับการรับรองพร้อมคำสั่งบังคับใช้และได้แจ้งให้คู่ความที่เกี่ยวข้องทราบแล้ว[ 110 ]

  • คำพิพากษาโดยปริยาย:หากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่มาศาล หรือฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่ยื่นคำฟ้องภายในระยะเวลาที่กำหนด ฝ่ายที่มาศาลมีสิทธิ์ได้รับคำพิพากษาโดยปริยายในประเด็นสำคัญของคดี[ 111 ]
  • คำพิพากษาฝ่ายเดียว : คำพิพากษาฝ่ายเดียวอาจได้รับ "ในกรณีที่ผู้ร้องมีเหตุผลอันสมควรที่จะไม่เรียกคู่กรณีฝ่ายตรงข้าม" [ 112 ]
  • คำพิพากษาระหว่างการพิจารณาคดี:คำพิพากษาระหว่างการพิจารณาคดี ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับการสอบสวนหรือมาตรการชั่วคราว จะระงับการดำเนินการและไม่ถือเป็นคำพิพากษาขั้นสุดท้าย[ 113 ]
  • คำพิพากษาโดยสรุป : อาจมีการตัดสินโดยสรุปตามคำขอของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเพื่อให้มีคำสั่งอย่างรวดเร็วแทนการพิจารณาคดีเต็มรูปแบบ[ 114 ]

เยอรมนี

หน้าที่ของศาลเกี่ยวกับการพิพากษาได้ระบุไว้ในZivilprozessordnung [ 115 ]คำพิพากษาของศาลชั้นต้นต้องมีข้อมูลบางอย่าง รวมถึงคู่ความและตัวแทนของคู่ความ ศาลและผู้พิพากษาที่เกี่ยวข้องกับการตัดสิน วันที่การดำเนินคดีสิ้นสุดลง ข้อเท็จจริงของคดี และเหตุผลในการพิพากษา[ 116 ]โดยเฉพาะอย่างยิ่ง กฎหมายกำหนดให้ “ข้อเรียกร้องที่กล่าวอ้างและวิธีการโต้แย้งหรือการต่อสู้คดีจะต้องนำเสนอต่อศาล โดยเน้นที่คำร้องที่ยื่น รายละเอียดของสถานการณ์และข้อเท็จจริง ตลอดจนสถานะของข้อพิพาทจนถึงปัจจุบันจะต้องรวมอยู่ด้วย โดยอ้างอิงถึงคำฟ้อง บันทึกการพิจารณาคดี และเอกสารอื่น ๆ ... [และ] สรุปโดยย่อเกี่ยวกับการพิจารณาข้อเท็จจริงและสถานการณ์ของคดี และแง่มุมทางกฎหมายที่ใช้เป็นพื้นฐานในการตัดสิน” [ 116 ]

คำพิพากษาของศาลอุทธรณ์ต้องรวมถึงข้อเท็จจริงที่พบในคำพิพากษาที่ถูกโต้แย้ง รวมทั้งการเปลี่ยนแปลงหรือการแก้ไขใดๆ และเหตุผลในการพิจารณาอุทธรณ์ของศาล[ 117 ]

  • คำพิพากษาโดยปริยาย : คำพิพากษาโดยปริยายจะออกตามการยอมรับการกระทำของจำเลย คำพิพากษาโดยปริยายไม่จำเป็นต้องพิจารณาข้อเท็จจริงหรือข้อดีข้อเสียของคดี และไม่จำเป็นต้องระบุเหตุผล[ 118 ]
  • คำพิพากษาระหว่างการพิจารณาคดี : คำพิพากษาระหว่างการพิจารณาคดีจะถูกออกเมื่อศาลมีข้อมูลเพียงพอที่จะตัดสินใจได้[ 119 ] คำพิพากษาระหว่างการพิจารณาคดีถือเป็นคำพิพากษาขั้นสุดท้ายและไม่สามารถอุทธรณ์ได้ เว้นแต่ศาลจะเห็นว่าจำเป็นต้องพิจารณาเพิ่มเติม[ 120 ]

คำพิพากษาในศาลเยอรมันส่วนใหญ่จะออกโดย "ในนามของประชาชน" [ 121 ]

อิตาลี

หน้าที่ในการให้เหตุผลประกอบคำพิพากษาได้รับการบัญญัติไว้ในรัฐธรรมนูญของอิตาลี [ 122 ]

ญี่ปุ่น

หน้าที่ของศาลเกี่ยวกับการพิพากษาได้ระบุไว้ใน "民事訴訟法及び民事保全法の" ( ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง) [ 123 ] ประมวลกฎหมายระบุว่าต้องมีคำพิพากษาถึงที่สุด "เมื่อคดีพร้อมสำหรับการตัดสินของศาล" [ 124 ]คำพิพากษาต้องมีชื่อของคู่ความ ศาล วันสุดท้ายของการพิจารณาคดีด้วยวาจาข้อเท็จจริง และเหตุผลในการตัดสิน[ 125 ]โดยมีข้อยกเว้นบางประการ[ 126 ]คำพิพากษาต้องออกภายในสองเดือนนับจากวันสิ้นสุดการพิจารณาคดีด้วยวาจา เว้นแต่จะมีเหตุสุดวิสัย[ 127 ]และจะมีผลบังคับใช้เมื่อได้ออกคำพิพากษาแล้ว[ 128 ]

กฎหมายศาสนา

ซาอุดีอาระเบีย

หน้าที่ของศาลเกี่ยวกับการพิพากษาได้ระบุไว้ในกฎหมายว่าด้วยกระบวนการยุติธรรม [ 129 ] คำพิพากษาจะต้องประกาศในการพิจารณาคดีสาธารณะ[ 130 ]และต้อง "รวมถึงเหตุผลที่ใช้ในการตัดสินและอำนาจทางกฎหมายของคำพิพากษานั้น" [ 131 ]คำพิพากษาอาจตัดสินโดยเอกฉันท์หรือโดยเสียงข้างมาก หากคำพิพากษามีความเห็นต่าง การตัดสินใจส่วนใหญ่ในคำพิพากษาจะต้องกล่าวถึงความเห็นต่างนั้น และผู้พิพากษาที่เห็นต่างจะต้องอธิบายว่าทำไมจึงเห็นต่าง[ 132 ]

เมื่อมีการออกคำพิพากษาแล้ว ผู้พิพากษาจะพิจารณาว่าคู่กรณีที่เกี่ยวข้องเห็นด้วยกับคำตัดสินหรือไม่ หากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่เห็นด้วยกับคำพิพากษา ฝ่ายนั้นจะมีเวลาตามจำนวนวันที่กำหนดในการยื่นอุทธรณ์เป็นลายลักษณ์อักษร จากนั้นคณะกรรมการอุทธรณ์จะตรวจสอบคำพิพากษาโดยไม่มีคู่กรณีเข้าร่วม[ 133 ]หากคณะกรรมการอุทธรณ์เห็นด้วยกับคำตัดสินของศาลชั้นต้น ก็จะประทับตรา "เป็นที่สิ้นสุดและบังคับใช้ได้" บนคำพิพากษาโดยไม่ต้องให้เหตุผลใดๆ และจะส่งคำพิพากษากลับไปยังศาลชั้นต้น[ 133 ]หากคณะกรรมการอุทธรณ์ไม่เห็นด้วยกับคำตัดสินของศาลชั้นต้น ก็อาจส่งคดีกลับไปยังศาลชั้นต้นเพื่อ พิจารณาใหม่ หรือ ในกรณีที่พบน้อยกว่า อาจเรียกคู่กรณีมาเพื่อนำเสนอข้อโต้แย้งเพิ่มเติมและเขียนคำพิพากษาของตนเองโดยอิงจากข้อมูลที่นำเสนอ[ 133 ]

ดูเพิ่มเติม

  • Data Key Ltd v Director of Lands , HCAL 164/2014 , รายงานใน [2018] 2 HKLRD 158
  • Lui Yuet Tin กับกรรมาธิการการขนส่ง, HCAL 42/2014
  • DI v ผู้อำนวยการสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง, HCAL 135/2014
  • China Medical Technologies กับ Samson Tsang Tak Yung , CACV 197/2014
  • Leung Chi Wang v Leung Yui Shing , DCCJ ​​3435/2012
  • กัน ยาย ชาน กับ โม ยู มุต, DCMP 1886/2011
  • โรงงานผลิตแก้วโกลเด้นฟิลด์ ปะทะ หยางชุนเคือง, DCCJ ​​1942/2012
  • Han Mei Fang v ผู้พักอาศัยทั้งหมดในห้อง F ชั้น 6 อาคาร Kapok Mansion คดีหมายเลข DCMP 3071/2012
  • Welltus Limited v Fornton Knitting Company Limited , CACV 268/2011 , รายงานที่ [2013] 5 HKC 106
  • HKSAR v Yip Kim Po , FAMC 12/2013 , รายงานที่ (2014) 17 HKCFAR 202
  • HKSAR v Tin's Label Factory Ltd , FACC 5/2008 , รายงานที่ (2008) 11 HKCFAR 637
  • "ความคาดหวังเกี่ยวกับการส่งมอบคำพิพากษา — ศาลแห่งนิวซีแลนด์" . www.courtsofnz.govt.nz .
  • "ความคาดหวังเกี่ยวกับการส่งมอบคำพิพากษา — ศาลแห่งนิวซีแลนด์" . www.courtsofnz.govt.nz .
  • "ความคาดหวังเกี่ยวกับการส่งมอบคำพิพากษา — ศาลแห่งนิวซีแลนด์" . www.courtsofnz.govt.nz .
  • Flannery v Halifax Estate Agencies Ltd , [1999] EWCA Civ. 811 ที่ย่อหน้า 12, [2000] 1 WLR 377 (UK).
  • 1 2 3 4 Flannery v Halifax Estate Agencies Ltd , [1999] EWCA Civ. 811 ที่ย่อหน้า 14, [2000] 1 WLR 377 (UK).
  • Coventry & Ors v Lawrence & Anor [ 2014 ] UKSC 13 ที่ย่อหน้า 17, [2014] 1 AC 822 (26 กุมภาพันธ์ 2014), ศาลฎีกาแห่งสหราชอาณาจักร(อังกฤษและเวลส์)
  • "กฎและแนวทางปฏิบัติ - กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง" . www.justice.gov.uk . สืบค้นเมื่อ25 เมษายน 2024 .
  • "กฎและแนวทางปฏิบัติ - กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง" . www.justice.gov.uk . สืบค้นเมื่อ25 เมษายน 2024 .
  • "กฎและแนวทางปฏิบัติ - กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง" . www.justice.gov.uk . สืบค้นเมื่อ25 เมษายน 2024 .
  • "กฎและแนวทางปฏิบัติ - กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง" . www.justice.gov.uk . สืบค้นเมื่อ25 เมษายน 2024 .
  • "กฎและแนวทางปฏิบัติ - กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง" . www.justice.gov.uk . สืบค้นเมื่อ25 เมษายน 2024 .
  • "กฎและแนวทางปฏิบัติ - กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง" . www.justice.gov.uk . สืบค้นเมื่อ25 เมษายน 2024 .
  • "กฎและแนวทางปฏิบัติ - กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง" . www.justice.gov.uk . สืบค้นเมื่อ25 เมษายน 2024 .
  • "กฎและแนวทางปฏิบัติ - กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง" . www.justice.gov.uk . สืบค้นเมื่อ25 เมษายน 2024 .
  • Fed. R. Civ. P. 54(a); ดูเพิ่มเติมที่ Fed. R. Bankr. P. 9002(5)
  • Fed. R. Civ. P. 54(b).
  • Fed. R. Civ. P. 55(a).
  • Fed. R. Civ. P. 55(b)(1).
  • Fed. R. Civ. P. 55(b)(2).
  • Fed. R. Civ. P. 55(c).
  • Fed. R. Civ. P. 52(a)(2).
  • 1 2 3 Fed. R. Civ. P. 56(a).
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งแห่งรัฐแคลิฟอร์เนียมาตรา 577-579
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งแห่งรัฐแคลิฟอร์เนียมาตรา 437.c-438
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งแห่งรัฐแคลิฟอร์เนีย มาตรา 1297.253
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่งแห่งรัฐแคลิฟอร์เนีย มาตรา 1297.91–1297.95
  • 1 2ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 454, การแปลโดย Legifrance (เข้าถึงครั้งล่าสุดเมื่อวันที่ 28 มีนาคม 2015), http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับการแปลเป็นภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 455, การแปลโดย Legifrance (เข้าถึงล่าสุด 28 มีนาคม 2015), http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับการแปลเป็นภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 461, การแปลโดย Legifrance (เข้าถึงล่าสุด 28 มีนาคม 2015), http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับการแปลเป็นภาษาอังกฤษ)
  • 1 2 3 Catherine Elliott, Eric Jeanpierre และ Catherine Vernon,ระบบกฎหมายฝรั่งเศส 158 (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 2, Pearson, 2006)
  • Catherine Elliott, Eric Jeanpierre และ Catherine Vernon,ระบบกฎหมายฝรั่งเศส 162 (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 2, Pearson, 2006)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 450,แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 452,แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 465,แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 500,แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 501,แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 503,แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 468-69; 471แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 493,แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 483,แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง [NCPC] (ฝรั่งเศส), มาตรา 484,แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ที่http://www.legifrance.gouv.fr/Traductions/en-English/Legifrance-translations (เลือก "Code of civil procedure-pdf" สำหรับคำแปลภาษาอังกฤษ)
  • Zivilprozeẞordnung [ZPO] [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง] (Ger.),แปลที่https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_zpo/englisch_zpo.html
  • 1 2 Zivilprozeẞordnung [ZPO] [Code of Civil Procedure], § 313 (Ger.),แปลที่https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_zpo/englisch_zpo.html
  • Zivilprozeẞordnung [ZPO] [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง], § 540 (Ger.),แปลที่https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_zpo/englisch_zpo.html
  • Zivilprozeẞordnung [ZPO] [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง], § 313(b) (Ger.),แปลที่https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_zpo/englisch_zpo.html
  • Zivilprozeẞordnung [ZPO] [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง], § 303 (Ger.),แปลที่https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_zpo/englisch_zpo.html
  • Zivilprozeẞordnung [ZPO] [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง], § 280(2) และ 304 (Ger.),แปลที่https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_zpo/englisch_zpo.html
  • $311 ซีวิลโปรเซสซอร์ดนุง [ZPO] (Ger.) https://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__311.html
  • ประมวลกฎหมายวิธี พิจารณาความแพ่ง มาตรา 111 วรรค 6 (อิตาลี) http://www.cortecostituzionale.it/documenti/pubblicazioni/testo-Costituzione.pdf
  • Minji Soshōhō [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง] (ญี่ปุ่น)แปลจากhttp://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=337360#Part2Chap5
  • Minji Soshōhō [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง], มาตรา 243(1) (ญี่ปุ่น),แปลที่http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=337360#Part2Chap5 ( WIPO Lex )
  • Minji Soshōhō [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง], มาตรา 253(1) (ญี่ปุ่น),แปลที่http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=337360#Part2Chap5
  • Minji Soshōhō [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง], มาตรา 254(1) (ญี่ปุ่น),แปลที่http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=337360#Part2Chap5 ( WIPO Lex )
  • Minji Soshōhō [ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง], มาตรา 251(1) (ญี่ปุ่น),แปลที่http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=337360#Part2Chap5 ( WIPO Lex )
  • กฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง มาตรา 250 (ญี่ปุ่น)แปลจากhttp://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=337360#Part2Chap5 ( WIPO Lex )
  • กฎหมายว่าด้วยกระบวนการยุติธรรมพระราชกฤษฎีกาเลขที่ M/64 ลงวันที่ 14 ราชับ 1395 [23 กรกฎาคม 1975]แปลจากhttp://www.saudiembassy.net/about/country-information/laws/Law_of_the_Judiciary.aspx เก็บถาวร เมื่อ 2 เมษายน 2015 ที่Wayback Machine
  • กฎหมายว่าด้วยกระบวนการยุติธรรมพระราชกฤษฎีกาเลขที่ M/64 ลงวันที่ 14 ราชับ 1395 มาตรา 33 [23 กรกฎาคม 1975]แปลจากhttp://www.saudiembassy.net/about/country-information/laws/Law_of_the_Judiciary.aspx เก็บถาวร เมื่อ 2 เมษายน 2015 ที่Wayback Machine
  • กฎหมายว่าด้วยกระบวนการยุติธรรมพระราชกฤษฎีกาเลขที่ M/64 ลงวันที่ 14 ราชับ 1395 มาตรา 35 [23 กรกฎาคม 1975]แปลจากhttp://www.saudiembassy.net/about/country-information/laws/Law_of_the_Judiciary.aspx เก็บถาวร เมื่อ 2 เมษายน 2015 ที่Wayback Machine
  • กฎหมายว่าด้วยกระบวนการยุติธรรมพระราชกฤษฎีกาเลขที่ M/64 ลงวันที่ 14 ราชับ 1395 มาตรา 34 [23 กรกฎาคม 1975]แปลจากhttp://www.saudiembassy.net/about/country-information/laws/Law_of_the_Judiciary.aspx เก็บถาวร เมื่อ 2 เมษายน 2015 ที่Wayback Machine
  • 1 2 3 Hatem Abbas Ghazzawi & Co, Saudi Arabia – Law & Practice (เข้าถึงล่าสุด 28 มีนาคม 2015), http://www.chambersandpartners.com/guide/practice-guides/location/241/6622/1434-200 เก็บถาวร เมื่อ 26 มีนาคม 2015ที่Wayback Machine
  • ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Judgment_(law)&oldid=1340098451#reserved "

    สรุปเนื้อหา

    ข้อมูลสำคัญจากบทความ

    ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ คำพิพากษา (กฎหมาย)

    ในทาง กฎหมาย คำพิพากษาคือ คำ ตัดสิน ของ ศาล เกี่ยวกับสิทธิและความรับผิดของคู่กรณีในคดีหรือกระบวนการทางกฎหมาย [ 1 ] [ 2 ] โดยทั่วไปแล้ว...

    การสะกดคำ

    คำว่า Judgment ถือเป็นคำที่มี " การเปลี่ยนแปลงอย่างอิสระ " และการใช้คำว่า judgment หรือ judgement (ที่มี e) ถือว่ายอมรับได้ [ 6 ] การเปลี่ยนแปลงนี้เกิดขึ้นขึ้นอยู่กับประเทศและการใช้คำในบริบททางกฎหมายหรือนอกกฎหมาย ภาษาอังกฤษแบบบริติช ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์...

    ใครเป็นผู้ตัดสิน

    คำจำกัดความทางกฎหมายของ "คำพิพากษา" หมายถึงการตัดสินใจที่ทำโดย ผู้พิพากษา ในศาล[ 3 ] การ ตัดสินใจ ของ หน่วยงานกึ่งตุลาการ และหน่วยงานบริหารอาจถูกเรียกโดยทั่วไปว่า "คำพิพากษา" เช่นกัน แต่ต้องแยกแยะออกจากคำพิพากษาที่แท้จริง เนื่องจากไม่ได้ทำโดยผู้พิพากษาในศาล [...

    รูปแบบของคำพิพากษา

    คำพิพากษาอาจออกได้ทั้งในรูปแบบลายลักษณ์อักษรหรือด้วยวาจา ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ [ 11 ]