กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 5 นาที

1 พงศาวดาร 11

1 พงศาวดาร บทที่ 11 เป็น บท ที่สิบเอ็ด ของ หนังสือพงศาวดาร ใน พระคัมภีร์ฮีบรู หรือหนังสือพงศาวดารเล่มแรกใน พันธสัญญาเดิม ของ พระคัมภีร์ คริสเตียน [ 1 ] [ 2 ]...

1 พงศาวดาร 11

1 พงศาวดาร 11
ข้อความภาษาฮีบรูฉบับสมบูรณ์ของหนังสือพงศาวดาร (พงศาวดาร 1 และ 2) ในคัมภีร์เลนินกราด (ค.ศ. 1008)
หนังสือหนังสือพงศาวดาร
หมวดหมู่เคตูวิม
ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียนพันธสัญญาเดิม
ระเบียบในส่วนของคริสเตียน13

1 พงศาวดาร บทที่ 11เป็นบท ที่สิบเอ็ด ของหนังสือพงศาวดารในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือหนังสือพงศาวดารเล่มแรกในพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน[ 1 ] [ 2 ]หนังสือเล่มนี้รวบรวมจากแหล่งข้อมูลเก่าโดยบุคคลหรือกลุ่มที่ไม่ทราบชื่อ ซึ่งนักวิชาการสมัยใหม่เรียกว่า "ผู้บันทึกพงศาวดาร" และมีรูปแบบสุดท้ายที่กำหนดขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 5 หรือ 4 ก่อนคริสตกาล[ 3 ] บทนี้ประกอบด้วยเรื่องราวเกี่ยวกับการขึ้นครองราชย์ของดาวิด เป็นกษัตริย์แห่ง อิสราเอลการพิชิตกรุงเยรูซาเล็มและรายชื่อวีรบุรุษของดาวิด[ 4 ]ทั้งบทนี้อยู่ในส่วนที่เน้นเรื่องการปกครองของดาวิด (1 พงศาวดาร 9:35 ถึง 29:30) [ 1 ]

ข้อความ

บทนี้เขียนขึ้นครั้งแรกในภาษาฮีบรูแบ่งออกเป็น 47 ข้อ

พยานหลักฐานทางข้อความ

ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ในภาษาฮีบรูเป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงAleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) และCodex Leningradensis (ค.ศ. 1008) [ 5 ]

นอกจากนี้ยังมีการแปลเป็นภาษากรีกโคอิเนที่เรียกว่าเซปตัวจินต์ซึ่งจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษก่อนคริสต์ศักราช ต้นฉบับโบราณที่ยังหลงเหลืออยู่ของฉบับเซปตัวจินต์ ได้แก่ Codex Vaticanus ( B ; B ; ศตวรรษที่ 4), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; ศตวรรษที่ 4), Codex Alexandrinus ( A ; A ; ศตวรรษที่ 5) และCodex Marchalianus ( Q ; Q ; ศตวรรษที่ 6) [ 6 ]

การอ้างอิงถึงพันธสัญญาเดิม

  • 1 พงศาวดาร 11:1–3 : 2 ซามูเอล 5:1–5 . [ 7 ]
  • 1 พงศาวดาร 11:4–9 : 2 ซามูเอล 5:6–10 . [ 8 ]
  • 1 พงศาวดาร 11:10–47 : 2 ซามูเอล 23:8–39 . [ 8 ]

โครงสร้าง

1 พงศาวดาร บทที่ 11 และ12รวบรวม “รายการต่างๆ ที่แตกต่างกันทั้งด้านลำดับเวลาและภูมิศาสตร์” เพื่อสร้างความเป็นเอกภาพของ “อิสราเอลทั้งหมด” (เหนือและใต้) ด้วยการยอมรับความเป็นกษัตริย์ของดาวิดอย่างเป็นเอกฉันท์ โครงสร้างภายนอกประกอบด้วยการเจิมดาวิดที่เฮบรอน (1 พงศาวดาร 11:1–3; 12:38–40) เพื่อครอบคลุมรายชื่อนักรบที่เข้าร่วมงานเฉลิมฉลอง (11:10–47; 12:23–38) โครงสร้างภายในประกอบด้วยรายชื่อกองกำลังของดาวิดขณะอยู่ที่ซิกแล็ก (12:1–7; 12:19–22) เพื่อครอบคลุมนักรบที่เข้าร่วมกับเขาที่ “ป้อมปราการ” (12:8–18) [ 9 ]

ดาวิด กษัตริย์แห่งอิสราเอล (11:1–3)

รายงานเกี่ยวกับการสวมมงกุฎให้ดาวิดในเฮบรอนสามารถพบได้ในหนังสือซามูเอล แต่ผู้บันทึกเหตุการณ์ยังได้เพิ่มบันทึกเพิ่มเติมอีกด้วย[ 7 ] [ 10 ]

บทที่ 1

แล้วชาวอิสราเอลทั้งหมดก็มารวมกันที่เมืองเฮบรอน เพื่อพบกับ ดาวิดและกล่าวว่า “ดูเถิด พวกเราเป็นกระดูกและเนื้อหนังของท่าน” [ 11 ]
  • "อิสราเอลทั้งหมด": มุมมองที่ครอบคลุมมากกว่าในฐานะชาติหนึ่งๆ มากกว่า "เผ่าต่างๆ ของอิสราเอล" ใน2 ซามูเอล 5: 1 [ 7 ]

บทที่ 2

“และในอดีต แม้แต่ในสมัยที่ซาอูลเป็นกษัตริย์ ท่านก็เป็นผู้นำอิสราเอลออกไปและนำพวกเขากลับเข้ามา และพระเจ้าของท่านตรัสกับท่านว่า ‘ท่านจะเป็นผู้เลี้ยงดูประชากรอิสราเอลของข้า และเป็นผู้ปกครองเหนือประชากรอิสราเอลของข้า’” [ 12 ]

นี่เป็นสถานที่เดียวในพงศาวดารที่ระบุว่าซาอูลเป็นกษัตริย์[ 7 ]

บทที่ 3

ดังนั้นบรรดาผู้อาวุโสของอิสราเอลจึงมาหากษัตริย์ที่เฮบรอนและดาวิดได้ทำพันธสัญญากับพวกเขาที่เฮบรอนต่อหน้าพระเจ้า และพวกเขาได้เจิมดาวิดให้เป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอล ตามพระวจนะของพระเจ้าโดยซามูเอล[ 13 ]
  • “ตามพระวจนะของพระเจ้าโดยซามูเอล”: อาจหมายถึง2 ซามูเอล 7:7–8 (เทียบกับ1 พงศาวดาร 17:6–7 ) รวมถึงระลึกถึง1 ซามูเอล 15:28และ1 ซามูเอล 16: 1–13 [ 7 ]

ดาวิดพิชิตเยรูซาเล็ม (11:4–9)

ส่วนนี้เป็นการปรับปรุงรายงานใน2 ซามูเอล 5:6–10โดยลบคำที่ไม่ชัดเจนและคลุมเครือออก และแทรกรายละเอียดเฉพาะ เช่น บทบาทของโยอาบในการยึดกรุงเยรูซาเล็ม[ 10 ]

บทที่ 6

แล้วดาวิดก็กล่าวว่า “ผู้ใดโจมตีชาวเยบุสก่อน ผู้นั้นจะเป็นหัวหน้าและผู้บัญชาการ” และโยอาบบุตรของเซรุยาห์ก็ยกทัพไปก่อนและได้เป็นหัวหน้า[ 14 ]
  • "หัวหน้า": ตามตัวอักษรคือ "หัว" [ 15 ]

ข้อนี้มีการเล่นคำ: ใครก็ตามที่โจมตี "ก่อน" (ภาษาฮีบรู: רִאשׁוֹן , rishon ) จะเป็น "หัวหน้า" (ภาษาฮีบรู: רֹאשׁ , rosh ) โยอาบขึ้นไป "ก่อน" และกลายเป็น "หัวหน้า" แม้ว่าเขาจะไม่ได้อยู่ในรายชื่อของทหารผู้ยิ่งใหญ่ของดาวิดก็ตาม ( 1 พงศาวดาร 11:10 –( 12:40 ) [ 8 ]

เหล่าทหารหาญของดาวิด (11:10–47)

ข้อ 10–41 สอดคล้องกับ 2 ซามูเอล 23:8–39 (โดยมีการสะกดคำที่แตกต่างกันบ้าง) ในขณะที่ข้อ 42–47 เป็นเอกลักษณ์เฉพาะของพงศาวดาร[ 10 ] [ 16 ]หากไม่มีบริบททางประวัติศาสตร์ที่ชัดเจน ก็ไม่แน่ชัดว่ารายการนี้หมายถึงช่วงเวลาก่อนหรือหลังที่ดาวิดขึ้นครองราชย์ ข้อความนี้ประกอบด้วยสามส่วน (คล้ายกับรายการใน 2 ซามูเอล): [ 10 ]

  1. ชายทั้งสามคน (ซึ่งไม่มีใครเทียบได้) แต่ละคนมีวีรกรรมหนึ่งอย่าง ผู้บันทึกเหตุการณ์ละเว้นชื่อของวีรบุรุษคนที่สามและกล่าวถึงวีรกรรมเหล่านั้นแตกต่างออกไป
  2. วีรบุรุษอีกสองท่าน พร้อมด้วยวีรกรรมอันโดดเด่นของพวกเขา
  3. วีรบุรุษทั้ง 'สามสิบ' คน[ 10 ]

จุดประสงค์ของรายชื่อนี้คือเพื่อแสดงให้เห็นว่าดาวิดเป็น 'ผู้นำที่ได้รับเลือกจากพระเจ้า' โดยได้รับการสนับสนุนอย่างแข็งแกร่งจากกลุ่มต่างๆ ในอิสราเอลตอนเหนือและตอนใต้[ 16 ]

บทที่ 10

บัดนี้ บรรดาหัวหน้าของขุนศึกผู้ยิ่งใหญ่ของดาวิด ได้ให้การสนับสนุนอย่างแข็งแกร่งแก่เขาในราชอาณาจักรของเขา ร่วมกับชาวอิสราเอลทั้งหมด เพื่อแต่งตั้งเขาเป็นกษัตริย์ ตามพระวจนะของพระเจ้าเกี่ยวกับอิสราเอล[ 17 ]

ที่นี่และใน1 พงศาวดาร 12:23ผู้เขียนพงศาวดารเน้นย้ำว่าอาณาจักรของดาวิดครอบคลุมอิสราเอลทั้งหมดเพื่อเป็นการปฏิบัติตามคำมั่น สัญญาของ พระเจ้าต่ออิสราเอล แม้ว่าคำสัญญานี้จะไม่ได้ถูกอ้างถึงโดยตรงก็ตาม[ 10 ] [ 16 ]

ดูเพิ่มเติม

  • พระคัมภีร์ ตอน ที่เกี่ยวข้อง: 1 ซามูเอล 16 , 2 ซามูเอล 5 , 2 ซามูเอล 12 , 2 ซามูเอล 23 , 1 พงศาวดาร 12
  • แหล่งที่มา

    • แอ็กครอยด์, ปีเตอร์ อาร์ (1993). "พงศาวดาร, หนังสือของ". ในเมทซ์เกอร์, บรูซ เอ็ม ; คูแกน, ไมเคิล ดี (บรรณาธิการ). คู่มือพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า  113–116 . ISBN 978-0195046458.
    • เบนเน็ตต์, วิลเลียม (2018). พระคัมภีร์ฉบับผู้เผยพระวจนะ: หนังสือพงศาวดาร . ลิตร. ISBN 978-5040825196.
    • คูแกน, ไมเคิล เดวิด (2007). คูแกน, ไมเคิล เดวิด; เบรตต์เลอร์, มาร์ค ซวี; นิวซัม, แครอล แอนน์; เพอร์กินส์, ฟีเม (บรรณาธิการ). พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับอ็อกซ์ฟอร์ดพร้อมคำอธิบายประกอบเล่มอโปครีฟา/ดิวเทอโรคาโนนิคัล: ฉบับมาตรฐานปรับปรุงใหม่ ฉบับที่ 48 (ฉบับเสริมครั้งที่ 3). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 9780195288810.
    • เอนเดรส, จอห์น ซี. (2012). พงศาวดารฉบับที่หนึ่งและฉบับที่สอง . สำนักพิมพ์ลิทัวเนียล. ISBN 9780814628447.
    • ฮิลล์, แอนดรูว์ อี. (2003). พงศาวดารฉบับแรกและฉบับที่สอง . ซอนเดอร์แวน. ISBN 9780310206101.
    • Mabie, Frederick (2017). "I. การสำรวจลำดับวงศ์ตระกูลของชาวอิสราเอลทั้งหมดโดยผู้บันทึกพงศาวดาร". ใน Longman III, Tremper; Garland, David E (บรรณาธิการ). พงศาวดาร 1 และ 2.คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับผู้บรรยาย. Zondervan. หน้า  267–308 . ISBN 978-0310531814สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 ธันวาคม 2019
    • Mathys, HP (2007). "14. 1 และ 2 พงศาวดาร". ในBarton, John ; Muddiman, John (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก (ปกอ่อน)). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า  267– 308. ISBN 978-0199277186สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562
    • ทูเอล, สตีเวน เอส. (2012). พงศาวดารฉบับแรกและฉบับที่สอง . สำนักพิมพ์เวสต์มินสเตอร์ จอห์น น็อกซ์. ISBN 978-0664238650สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 30 ธันวาคม 2020
    • เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: วิลเลียม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562
    ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=1_Chronicles_11&oldid=1149515400 "

    สรุปเนื้อหา

    ข้อมูลสำคัญจากบทความ

    ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ 1 พงศาวดาร 11

    1 พงศาวดาร บทที่ 11 เป็น บท ที่สิบเอ็ด ของ หนังสือพงศาวดาร ใน พระคัมภีร์ฮีบรู หรือหนังสือพงศาวดารเล่มแรกใน พันธสัญญาเดิม ของ พระคัมภีร์ คริสเตียน [ 1 ] [ 2 ]...

    ข้อความ

    บทนี้เขียนขึ้นครั้งแรกใน ภาษาฮีบรู แบ่ง ออกเป็น 47 ข้อ

    พยานหลักฐานทางข้อความ

    ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ใน ภาษาฮีบรู เป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติก ซึ่งรวมถึง Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) และ Codex Leningradensis (ค.ศ. 1008) [ 5 ]

    การอ้างอิงถึงพันธสัญญาเดิม

    1 พงศาวดาร 11:1–3 : 2 ซามูเอล 5:1–5 . [ 7 ] 1 พงศาวดาร 11:4–9 : 2 ซามูเอล 5:6–10 . [ 8 ] 1 พงศาวดาร 11:10–47 : 2 ซามูเอล 23:8–39 . [ 8 ]