1 ซามูเอล 27
| 1 ซามูเอล 27 | |
|---|---|
บทที่ 28 → | |
หน้ากระดาษที่บรรจุหนังสือซามูเอล (1 และ 2 ซามูเอล) ในคัมภีร์เลนินกราด (ค.ศ. 1008) | |
| หนังสือ | หนังสือเล่มแรกของซามูเอล |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์ฮีบรู | เนวิอิม |
| ลำดับในส่วนภาษาฮีบรู | 3 |
| หมวดหมู่ | อดีตศาสดา |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียน | พันธสัญญาเดิม |
| ระเบียบในส่วนของคริสเตียน | 9 |
1 ซามูเอล 27 เป็น บทที่ยี่สิบเจ็ดของหนังสือซามูเอลเล่มแรกในพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน หรือส่วนแรกของหนังสือซามูเอลในพระคัมภีร์ฮีบรู[ 1 ]ตามประเพณีของชาวยิว หนังสือเล่มนี้ถูกระบุว่าเป็นผลงานของศาสดาซามูเอลโดยมีการเพิ่มเติมโดยศาสดาแกดและนาธาน [ 2 ] แต่นักวิชาการสมัยใหม่มองว่าเป็นการรวบรวมข้อความอิสระหลายฉบับจากยุคต่างๆ ตั้งแต่ประมาณ 630–540 ปีก่อนคริสตกาล[ 3 ] [ 4 ]บทนี้ประกอบด้วยเรื่องราวการหลบหนีของดาวิดจากการพยายามฆ่าเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่าของซาอูล[ 5 ] [ 6 ]ซึ่งอยู่ในส่วนที่ประกอบด้วย1 ซามูเอล 16ถึง 2 ซามูเอล 5 ซึ่งบันทึกการขึ้นครองราชย์ของดาวิดในฐานะกษัตริย์แห่งอิสราเอล[ 7 ]
ข้อความ
บทนี้เขียนขึ้นครั้งแรกในภาษาฮีบรูแบ่งออกเป็น 12 ข้อ
พยานหลักฐานทางข้อความ
ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้เป็น ภาษา ฮีบรูเป็นต้นฉบับของข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงCodex Cairensis (895), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10) และCodex Leningradensis (1008) [ 8 ]พบชิ้นส่วนที่มีบางส่วนของบทนี้เป็นภาษาฮีบรูในม้วนหนังสือทะเลเดดซีรวมถึง 4Q51 (4QSam a ; 100–50 ปีก่อนคริสตกาล) ที่มีข้อ 1–2, 8–12 ที่ยังคงเหลืออยู่[ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
ต้นฉบับโบราณที่ยังหลงเหลืออยู่ของการแปลเป็นภาษากรีกโคอิเนที่รู้จักกันในชื่อเซปตัวจินต์ (เดิมทีจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสต์ศักราช) ได้แก่Codex Vaticanus ( B ;B ; ศตวรรษที่ 4) และCodex Alexandrinus ( A ;ก ; ศตวรรษที่ 5) [ 13 ] [ก]
สถานที่
ดาวิดในเมืองกัท (27:1–4)
ดาวิดตัดสินใจข้ามไปยังดินแดนของชาวฟิลิสเตียเพื่อหลบหนีจากซาอูล (ข้อ 1) ซึ่งสำเร็จในทันที (ข้อ 4) และพำนักเป็นข้าราชบริพารของกษัตริย์อาคิชแห่งกัทเป็นเวลาหนึ่งปีสี่เดือน (ข้อ 7) [ 15 ]เมื่อครั้งแรกที่ดาวิดอยู่ในกัท เขาต้องแสร้งทำเป็นบ้าเพื่อหลบหนี (1 ซามูเอล 21:10–15) แต่ครั้งนี้ ด้วยทหารที่ภักดี 600 นายและรายงานเรื่องความขัดแย้งของเขากับซาอูลดาวิดได้รับการต้อนรับอย่างดีในฐานะกลุ่มทหารรับจ้างของชาวฟิลิสเตีย ซึ่งเป็นธรรมเนียมปฏิบัติทั่วไปในตะวันออกใกล้โบราณตามที่บันทึกไว้ในแหล่งข้อมูลต่างๆ[ 16 ] [ 17 ] [ 18 ]
บทที่ 2
- และดาวิดก็ลุกขึ้นและข้ามไปหาอาคิช บุตรชายของมาโอค กษัตริย์แห่งกัทพร้อมกับคนหกร้อยคนที่อยู่กับเขา[ 19 ]
- “อาคิช บุตรของมาโอค”: การระบุบิดาเพิ่มเติมอาจหมายความว่ากษัตริย์องค์นี้แตกต่างจากกษัตริย์ที่ดาวิดพบใน1 ซามูเอล 21 [ 20 ] เขาถือว่าเป็นคนเดียวกันกับอาคิช บุตรของมาอาคาห์ (1 พงศ์กษัตริย์ 2:39) [ 21 ]
ดาวิดในซิกแล็ก (27:5–12)
ในช่วงเวลาสั้นๆ เขาและกองทัพของเขาอาศัยอยู่ "ในเมืองหลวง" กับอาคิช (ซึ่งอยู่ในเมืองกัท) แต่ตามคำขอของเขาเอง ต่อมาเขาได้ไปตั้งรกรากที่ซิกแล็ก ซึ่งคาดว่าอาคิชได้มอบให้เขาเพื่อแลกกับการรับใช้ทางทหาร และตั้งแต่นั้นมาก็กลายเป็นทรัพย์สินของกษัตริย์ยูเดีย[ 15 ]จากซิกแล็ก ดาวิดได้โจมตีศัตรูของอิสราเอล ได้แก่ ชาวเกชูร์ ชาวเกอร์ซีและชาวอะมาเลก แต่ทำให้อาคิชเข้าใจผิดว่าเขากำลังโจมตีศัตรูของชาวฟิลิสเตีย การพิชิตศัตรูที่อาจเกิดขึ้นเหล่านี้และรวบรวมของที่ยึดมาได้นั้น แท้จริงแล้วดาวิดกำลังเตรียมการสำหรับการเป็นกษัตริย์ของเขา[ 15 ]
บทที่ 6
- แล้วในวันนั้นอาคิชก็มอบซิกแล็กให้แก่เขา ดังนั้นซิกแล็กจึงเป็นของกษัตริย์แห่งยูดาห์มาจนถึงทุกวันนี้[ 22 ]
- “ ซิกแล็ก ”: จัดสรรให้กับเผ่าซีเมโอนและยูดาห์ในโยชูวา 15:31; 19:5 แต่สถานที่ตั้งไม่เป็นที่รู้จัก บางคนระบุว่าเป็นเทล เอล-คูไวล์เฟห์ทางเหนือของเบียร์เชบาบางคนระบุว่าเป็นเทล เอช-เชรีอาห์ทางตะวันออกเฉียงใต้ของกาซา[ 15 ] [ 23 ]
ดูเพิ่มเติม
- พระคัมภีร์ตอนที่เกี่ยวข้อง: 1 ซามูเอล 21 , 1 ซามูเอล 25 , 1 ซามูเอล 26
หมายเหตุ
- ↑หนังสือ 1 ซามูเอลทั้งเล่มหายไปจาก Codex Sinaiticusที่ มีอยู่ [ 14 ]
แหล่งที่มา
คำอธิบายเกี่ยวกับหนังสือซามูเอล
- Auld, Graeme (2003). "1 & 2 Samuel"ใน James DG Dunn และ John William Rogerson (บรรณาธิการ). Eerdmans Commentary on the Bible . Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3711-0.
- เบอร์เกน, เดวิด ที. (1996). 1, 2 ซามูเอล . สำนักพิมพ์ บีแอนด์เอช. ISBN 978-0-8054-0107-3.
- แชปแมน, สตีเฟน บี. (2016). 1 ซามูเอลในฐานะพระคัมภีร์คริสเตียน: คำอธิบายทางเทววิทยา . สำนักพิมพ์ ดับเบิลยู. บี. เอิร์ดแมนส์. ISBN 978-1-4674-4516-0.
- อีแวนส์, พอล (2018). ลองแมน, เทรมเปอร์ (บรรณาธิการ). 1-2 ซามูเอล . คำอธิบายพระคัมภีร์เรื่องราวของพระเจ้า. ซอนเดอร์แวน อคาเดมิก. ISBN 978-0-310-49094-4.
- กอร์ดอน, โรเบิร์ต (1986). หนังสือซามูเอลเล่ม 1 และ 2 คำอธิบาย . สำนักพิมพ์แพเทอร์โนสเตอร์. ISBN 978-0-310-23022-9.
- เฮิร์ตซ์เบิร์ก, ฮันส์ วิลเฮล์ม (1964). 1 และ 2 ซามูเอล คำอธิบาย (แปลจากฉบับภาษาเยอรมัน ฉบับที่ 2 ปี 1960 ). สำนักพิมพ์เวสต์มินสเตอร์ จอห์น น็อกซ์ หน้า 19. ISBN 978-0-664-22318-2.
{{cite book}}: ความไม่เข้ากันของหมายเลข ISBN / วันที่ ( ขอความช่วยเหลือ ) - สึมูระ, เดวิด โทชิโอ (2007). หนังสือเล่มแรกของซามูเอล . เอิร์ดมันส์. ISBN 978-0-8028-2359-5.
ทั่วไป
- เบรย์เทนบัค, แอนดรีส์ (2000). "ใครอยู่เบื้องหลังเรื่องราวของซามูเอล?"ใน โยฮันเนส คอร์เนลิส เดอ มัวร์ และ เอชเอฟ แวน รอย (บรรณาธิการ). อดีต ปัจจุบัน อนาคต: ประวัติศาสตร์แบบดิวเทโรโนมิสต์และผู้เผยพระวจนะสำนักพิมพ์บริลล์ISBN 9789004118713.
- คูแกน, ไมเคิล เดวิด (2007). คูแกน, ไมเคิล เดวิด; เบรตต์เลอร์, มาร์ค ซวี; นิวซัม, แครอล แอนน์; เพอร์กินส์, ฟีเม (บรรณาธิการ). พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับอ็อกซ์ฟอร์ดพร้อมคำอธิบายประกอบเล่มอโปครีฟา/ดิวเทอโรคาโนนิคัล: ฉบับมาตรฐานปรับปรุงใหม่ ฉบับที่ 48 ( ฉบับเสริมครั้งที่ 3). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0-19-528881-0.
- ฟิตซ์ไมเออร์, โจเซฟ เอ. (2008). คู่มือเกี่ยวกับม้วนหนังสือทะเลเดดซีและวรรณกรรมที่เกี่ยวข้อง . แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: สำนักพิมพ์วิลเลียม บี. เอิร์ดแมนส์. ISBN 978-0-8028-6241-9.
- ฮัลลีย์, เฮนรี เอช. (1965). คู่มือพระคัมภีร์ของฮัลลีย์: คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับย่อ (ฉบับแก้ไขครั้งที่ 24 ). สำนักพิมพ์ซอนเดอร์แวน. ISBN 0-310-25720-4.
- เฮส์, คริสติน (2015). บทนำสู่พระคัมภีร์ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเยล. ISBN 978-0-300-18827-1.
- Jones, Gwilym H. (2007). "12. 1 และ 2 ซามูเอล". ในBarton, John ; Muddiman, John (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก (ปกอ่อน) ). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า196–232 . ISBN 978-0-19-927718-6สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562
- ไคลน์, อาร์ดับบลิว (2003). "ซามูเอล หนังสือของ". ใน บรอไมลีย์, เจฟฟรีย์ ดับเบิลยู (บรรณาธิการ). สารานุกรมพระคัมภีร์มาตรฐานสากล . เอิร์ดมันส์. ISBN 978-0-8028-3784-4.
- ไนท์, ดักลาส เอ (1995). "บทที่ 4 เฉลยธรรมบัญญัติและผู้เขียนเฉลยธรรมบัญญัติ"ใน เจมส์ ลูเธอร์ เมย์ส, เดวิด แอล. ปีเตอร์เซน และ เคนต์ แฮโรลด์ ริชาร์ดส์ (บรรณาธิการ). การตีความพันธสัญญาเดิม . ทีแอนด์ที คลาร์ก. ISBN 978-0-567-29289-6.
- Ulrich, Eugene, บรรณาธิการ (2010). คัมภีร์ไบเบิลม้วนคุมราน: การถอดความและรูปแบบข้อความที่แตกต่างกัน . สำนักพิมพ์ Brill.
- เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: ดับเบิลยูเอ็ม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562
ลิงก์ภายนอก
- คำแปลของ ชาวยิว :
- ชามูเอล 1 – 1 ซามูเอล – บทที่ 27 (สำนักพิมพ์ Judaica Press)ข้อความภาษาฮีบรูและคำแปลภาษาอังกฤษ [พร้อมคำอธิบายของราชี ] ที่ Chabad.org
- การแปล แบบคริสเตียน :
- พระคัมภีร์ออนไลน์ที่ GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- 1 ซามูเอล บทที่ 27. ไบเบิล เกตเวย์