กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

อัล-ดาวลา

คำนำหน้าชื่อในภาษาอาหรับว่าอัล-ดาวลา ( الدولةมักเขียนว่าอัด-ดาวลา อัด-เดาละ ห์ อุด-เดาละห์เป็นต้น) หมายถึง 'ราชวงศ์' หรือ 'รัฐ' (ในปัจจุบันหมายถึง 'รัฐบาล' หรือ 'รัฐชาติ')...

อัล-ดาวลา

คำนำหน้าชื่อในภาษาอาหรับว่าอัล-ดาวลา ( الدولةมักเขียนว่าอัด-ดาวลา อัด-เดาละ ห์ อุด-เดาละห์เป็นต้น) หมายถึง 'ราชวงศ์' หรือ 'รัฐ' (ในปัจจุบันหมายถึง 'รัฐบาล' หรือ 'รัฐชาติ') และปรากฏใน ตำแหน่ง เกียรติยศและตำแหน่งกษัตริย์ หลายตำแหน่ง ในโลกอิสลาม คำนำหน้าชื่อนี้ ถูกคิดค้นขึ้นในศตวรรษที่ 10 สำหรับรัฐบุรุษอาวุโสของรัฐกาหลิบอับบาสิด และแพร่หลายไปทั่วโลกอิสลามอย่างรวดเร็ว และกลายเป็นต้นแบบของคำนำหน้าชื่ออื่นๆ ที่มีองค์ประกอบคล้ายกัน เช่นอัล-ดิน ('ศรัทธา' หรือ 'ศาสนา')

ที่มาและวิวัฒนาการ

คำว่าdawlaเดิมทีหมายถึง 'วัฏจักร เวลา ช่วงเวลาแห่งการปกครอง' โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เหล่า กาหลิบ อับบาซิ ดในยุคแรกมักใช้คำนี้ เพื่อสื่อถึง "ช่วงเวลาแห่งความสำเร็จ" หรือรัชสมัยของพวกเขา และในไม่ช้าคำนี้ก็มีความเกี่ยวข้องกับราชวงศ์ที่ปกครองและมีความหมายแฝงว่า 'ราชวงศ์' [ 1 ]ในการใช้งานสมัยใหม่ ตั้งแต่ศตวรรษที่ 19 เป็นต้นมา คำนี้มีความหมายว่า "รัฐ" โดยเฉพาะอย่างยิ่งรัฐฆราวาสแบบตะวันตก ซึ่งแตกต่างจากระบบรัฐแบบราชวงศ์หรือแบบศาสนาที่มีอยู่ในโลกอิสลามจนถึงขณะนั้น[ 2 ]

เหรียญดีนาร์ทองคำของอัล-มุกตาดิร ประดับด้วยชื่อทายาทของเขาคืออะบูอัล-อับบาสและเสนาบดีคืออามิด อัล-ดาวลา

ตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 10 รูปแบบal-Dawlaเริ่มปรากฏเป็นคำประสมในตำแหน่งเกียรติยศที่กาหลิบมอบให้แก่ข้าราชบริพารอาวุโสที่สุด โดยเริ่มจากวิเซียร์al-Qasim ibn Ubayd Allah ibn Wahbซึ่งได้รับตำแหน่งWali al-Dawla ('มิตรแห่งราชวงศ์') จากกาหลิบal-Muktafi ( ครองราชย์ ค.ศ. 902–908 ) ซึ่งเป็นฉายาที่ปรากฏบนเหรียญกษาปณ์ของกาหลิบด้วย[ 3 ]เกียรติยศเดียวกันนี้ยังมอบให้แก่บุตรชายของ al-Qasim คือal-Husaynซึ่งได้รับตำแหน่งAmid al-Dawla ('ผู้ค้ำจุนราชวงศ์') จากal-Muqtadirในเดือนกุมภาพันธ์ ค.ศ. 932 [ 3 ]

จุดเปลี่ยนสำคัญคือการมอบตำแหน่งNasir al-Dawla ('ผู้ช่วยเหลือราชวงศ์') และSayf al-Dawla ('ดาบแห่งราชวงศ์') ให้แก่ เจ้าชาย Hamdanidคือ Hasan และ Ali ในเดือนเมษายน ค.ศ. 942 หลังจากนั้น "การมอบตำแหน่งดังกล่าวให้แก่ผู้ว่าราชการจังหวัดถือเป็นสัญลักษณ์อย่างเป็นทางการของการส่งมอบอำนาจทางการเมืองให้แก่ 'เจ้าชาย' แห่งราชวงศ์ประจำจังหวัด" (G. Endress) [ 3 ] [ 4 ] ในปี ค.ศ. 946 เมื่อราชวงศ์ Buyidได้รับชัยชนะในการแข่งขันเพื่อควบคุมอิรัก และเมืองหลวง BaghdadของกาหลิบAhmad ibn Buya ผู้ชนะได้รับตำแหน่งMu'izz al-Dawla ('ผู้เสริมสร้างความแข็งแกร่งของราชวงศ์') ในขณะที่พี่น้องของเขาได้รับตำแหน่งImad al-DawlaและRukn al-Dawla ('ผู้สนับสนุน' และ 'เสาหลักของราชวงศ์' ตามลำดับ) [ 3 ] [ 4 ]

ตัวอย่างที่ราชวงศ์ฮัมดานิดและบูยิดได้วางไว้นั้นได้รับการเลียนแบบไปทั่วโลกอิสลามในไม่ช้า ตั้งแต่ราชวงศ์ซามานิดและกาซนาวิดทางตะวันออก ไปจนถึง ราชวงศ์ ฟาติมิดแห่งอียิปต์และแม้กระทั่ง อาณาจักร ไทฟา บางแห่ง ในสเปนของชาวมุสลิม [ 3 ] อย่างไรก็ตามเมื่อถึงปลายศตวรรษที่ 10 การใช้คำว่าอัล-ดาวลาได้แพร่หลายจนเสื่อมเสีย และเริ่มมีการเสริม—และในที่สุดก็ถูกแทนที่ด้วยตำแหน่งอื่นๆ ราชวงศ์บูยิด ซึ่งตั้งแต่แรกเริ่มใช้ตำแหน่ง สมัยก่อนอิสลามของราชวงศ์ ซาสา เนียน เช่น ชาฮัน ชาห์ ควบคู่ไปกับตำแหน่งภาษาอาหรับของพวกเขา ได้เป็นผู้นำอีกครั้ง โดยที่อะดุด อัล-ดาวลา ได้รับตำแหน่ง ทาจ อัล-มิลลา ('มงกุฎแห่งชุมชน [อิสลาม]') จากกาหลิบนับจากนั้นเป็นต้นมา ตำแหน่งที่มีองค์ประกอบมิลลา ('ศาสนา'), อุมมะห์ ('ชุมชน [อิสลาม]'), ดิน ('ศรัทธา') ก็เริ่มปรากฏขึ้น[ 3 ] [ 5 ]

อันที่จริง การแพร่หลายของตำแหน่งอันสูงส่งมากมายที่เริ่มต้นด้วยการมอบ ตำแหน่ง อัล-ดาวลาห์นั้นรวดเร็วและกว้างขวางมาก จนกระทั่งราวปี ค.ศ. 1000 นักวิชาการอัล-บิรูนีได้คร่ำครวญถึงการปฏิบัติดังกล่าว โดยบ่นว่า "เรื่องนี้กลับกลายเป็นสิ่งที่ขัดกับสามัญสำนึกอย่างสิ้นเชิง และงุ่มง่ามอย่างที่สุด จนกระทั่งผู้ที่กล่าวถึงตำแหน่งเหล่านั้นเหนื่อยล้าก่อนที่จะเริ่มต้นเสียด้วยซ้ำ และผู้ที่เขียนถึงตำแหน่งเหล่านั้นก็เสียเวลาและพื้นที่ในการเขียนไป และผู้ที่กล่าวถึงตำแหน่งเหล่านั้นก็เสี่ยงที่จะพลาดเวลาละหมาด" [ 6 ]ในศตวรรษที่ 12 ตำแหน่งที่มีอัล-ดาวลาห์ได้กลายเป็นเพียงคำนำหน้าเกียรติยศต่ำต้อย แพทย์ประจำราชสำนักธรรมดาๆ ในราชสำนักแบกแดด เช่นอิบนุ อัล-ทิลมิธก็สามารถได้รับตำแหน่งอามิน อัล-ดาวลาห์ ('ผู้สนับสนุนที่น่าเชื่อถือของราชวงศ์') อย่างไรก็ตาม แม้จะเสื่อมเสียชื่อเสียง แต่ชื่อตำแหน่งเหล่านี้ก็ยังคงบ่งบอกถึง "สถานะอันสูงส่งในชุมชน" ของผู้ถือครอง ตามที่ F. Rosenthal กล่าวไว้[ 3 ]ในอินเดียชื่อตำแหน่งเหล่านี้ยังคงถูกใช้โดยผู้ปกครองมุสลิมแต่ละคน และในอิหร่านรัฐมนตรีในคณะรัฐบาลจนถึงปี 1935 มักได้รับชื่อตำแหน่งที่ มีคำว่า al-Dawlaต่อท้าย[ 3 ]

ในรัฐไฮเดอราบัด ซึ่งเป็นรัฐเจ้าชายมุสลิมที่สำคัญของอินเดีย ดอว์ลา ( Dawla)เป็นหนึ่งในตำแหน่งขุนนางที่นิซามผู้ปกครองพระราชทานแก่ข้าราชบริพารมุสลิม โดยมีลำดับสูงกว่า ข่าน ( Khan ) , ข่านบาฮาดูร์ (Khan Bahadur), นาวับ ( Nawab ) (ซึ่งมีชื่อเดียวกันกับตำแหน่งผู้ปกครองมุสลิมระดับสูง), จัง ( Jang) (เรียงตามลำดับ) แต่ต่ำกว่ามุลก์ (Mulk ) , อุมารา ( Umara)และจาห์ (Jah ) ส่วนตำแหน่งที่เทียบเท่าสำหรับข้าราชบริพารฮินดูในราชสำนักคือวานต์ (Vant ) ใน บาห์วาลปูร์ (Bahwalpur)มุคลิส อัล-ดอว์ลา (Mukhlis al-Dawla ) ('ผู้รับใช้ที่จงรักภักดีของรัฐ'), ซัยฟ์ อัล-ดอว์ลา (Sayf al-Dawla) , มูอิน อัล-ดอว์ลา (Muin al-Dawla) และ รุก น์ อัล-ดอว์ลา (Rukn al-Dawla) ล้วนเป็นตำแหน่งรองของนาวับและอามีร์ผู้ปกครองราชวงศ์กาจาร์แห่งเปอร์เซียใช้ตำแหน่งที่มีคำต่อท้ายว่า เอ็ด-ด อว์เลห์ (Ed-Dowleh)เป็นคำยกย่องสำหรับสมาชิกในราชวงศ์ ในอียิปต์ยุคต้นสมัยใหม่และในเบย์ลิกแห่งตูนิสคำว่าSahib al-Dawla ('เจ้าแห่งรัฐ') ถูกใช้เป็นคำนำหน้าชื่อสำหรับรัฐมนตรีระดับสูง ในขณะที่Ra'is al-Dawla ('ประมุขแห่งรัฐ') เป็นตำแหน่งอย่างเป็นทางการของAbd el-Krimผู้นำของสาธารณรัฐริ

ในอาณาจักรของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ทางทะเลก่อนยุคอาณานิคมที่ได้รับอิทธิพลจากอาณาจักรวัฒนธรรมมาเลย์คำว่าdaulat tuanku  ( จาวี: دولة توانکو ‎, แปลตรงตัวว่า 'อำนาจอธิปไตยของท่าน') เป็นคำทักทายมาตรฐานสำหรับพระมหากษัตริย์หรือพระราชินีผู้ปกครอง ( rajaหรือraja permaisuriเช่นRaja Ijauแห่งปัตตานีหรือsultanahเช่นแห่งอาเจะห์ ) ดังที่บันทึกไว้ในตำราประวัติศาสตร์หลายเล่ม เช่นSejarah MelayuและHikayat Pataniคำทักทายนี้เป็นการยืนยันความจงรักภักดีต่อสถานะของอาณาจักรโดยอาศัยความสามารถหรืออำนาจของผู้ปกครองเท่านั้น[ 7 ] [ 8 ]

ตัวอย่างของคำนำหน้าชื่ออัล-ดาวลา

หมายเหตุ

  1. Rosenthal 1965 , หน้า 177–178.
  2. Ayubi 1995 , หน้า 21–22.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Rosenthal 1965 , หน้า 178.
  4. 1 2 Endress 2002 , หน้า 148.
  5. Endress 2002 , หน้า 148–149.
  6. Endress 2002 , หน้า 147–148.
  7. ยูซอฟ อิสกันดาร์ (1992) สุลต่านมาเลย์แห่งมะละกา: การศึกษาแง่มุมต่างๆ ของมะละกาในศตวรรษที่ 15 และ 16 ในประวัติศาสตร์มาเลเซีย (  ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 1) กัวลาลัมเปอร์: Dewan Bahasa และ Pustaka. พี 116. ไอเอสบีเอ็น 983-62-2841-1.
  8. ข่าน, เชอร์ บานู อัล (2017). สตรีผู้ทรงอำนาจในราชอาณาจักรมุสลิม: สุลต่านแห่งอาเจะห์, 1641−1699 . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแห่งชาติสิงคโปร์ หน้า234–235 . ISBN  978-981-4722-20-9.

แหล่งที่มา

ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Al-Dawla&oldid=1359945878 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ อัล-ดาวลา

คำนำหน้าชื่อในภาษาอาหรับว่าอัล-ดาวลา ( الدولةมักเขียนว่าอัด-ดาวลา อัด-เดาละ ห์ อุด-เดาละห์เป็นต้น) หมายถึง 'ราชวงศ์' หรือ 'รัฐ' (ในปัจจุบันหมายถึง 'รัฐบาล' หรือ 'รัฐชาติ')...

ที่มาและวิวัฒนาการ

คำว่า dawla เดิมทีหมายถึง 'วัฏจักร เวลา ช่วงเวลาแห่งการปกครอง' โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เหล่า กาหลิบ อับบาซิ ดในยุคแรกมักใช้คำนี้ เพื่อสื่อถึง "ช่วงเวลาแห่งความสำเร็จ" หรือรัชสมัยของพวกเขา และในไม่ช้าคำนี้ก็มีความเกี่ยวข้องกับราชวงศ์ที่ปกครองและมีความหมายแฝงว่า...

ตัวอย่างของคำนำหน้าชื่อ อัล-ดาวลา

อะดุด อัล-ดาวลา อะลา อัล-ดาวลา ท่ามกลางอัล-ดาวลา อามิน อัล-ดาวลา อาซาด อัล-ดาวลา บาฮาอ์ อัล-ดาวลา ดิยาอ์ อัล-ดาวลา ฟัคร อัล-ดาวลา ฮุซาม อัล-ดาวลา อิฟติคาร์ อัล-ดาวลา อิมัด อัล-ดาวลา อิติมัด อัล-ดาวลา อิซซ์ อัล-ดาวลา จาลาล อัล-ดาวลา มัจด์ อัล-ดาวลา มุอัยยัด...

หมายเหตุ

↑ Rosenthal 1965 , หน้า 177–178. ↑ Ayubi 1995 , หน้า 21–22. 1 2 3 4 5 6 7 8 Rosenthal 1965 , หน้า 178. 1 2 Endress 2002 , หน้า 148. ↑ Endress 2002 , หน้า 148–149. ↑ Endress 2002 , หน้า 147–148.