อ่าน 5 นาที
อิสยาห์ 7
อิสยาห์ บทที่ 7 เป็น บท ที่เจ็ด ของ หนังสืออิสยาห์ ใน พระคัมภีร์ฮิบรู หรือ พันธสัญญาเดิม ของ พระคัมภีร์ คริสเตียน หนังสือเล่มนี้ประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่เชื่อกันว่าเป็นของ ศาสดา...
อิสยาห์ 7
| อิสยาห์ 7 | |
|---|---|
← บทที่ 6 บทที่ 8 → | |
คัมภีร์อิสยาห์ฉบับสมบูรณ์ ซึ่งเป็นคัมภีร์ไบเบิลที่ได้รับการอนุรักษ์ไว้ดีที่สุดในบรรดาคัมภีร์ที่พบในคุมรานจากศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสต์ศักราช บรรจุข้อความทั้งหมดในบทนี้ | |
| หนังสือ | หนังสืออิสยาห์ |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์ฮีบรู | เนวิอิม |
| ลำดับในส่วนภาษาฮีบรู | 5 |
| หมวดหมู่ | ศาสดาพยากรณ์ยุคหลัง |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียน | พันธสัญญาเดิม |
| ระเบียบในส่วนของคริสเตียน | 23 |
อิสยาห์ บทที่ 7เป็นบท ที่เจ็ด ของหนังสืออิสยาห์ในพระคัมภีร์ฮิบรูหรือพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน หนังสือเล่มนี้ประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่เชื่อกันว่าเป็นของศาสดาอิสยาห์และเป็นหนึ่งในหนังสือของบรรดาศาสดา
ข้อความ
ต้นฉบับเดิมเขียนด้วยภาษาฮีบรูบทนี้แบ่งออกเป็น 25 ข้อ
สรุป
อิสยาห์ บทที่ 7 เป็นบทสำคัญในพระคัมภีร์อิสยาห์ ซึ่งประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่มีชื่อเสียงเกี่ยวกับเครื่องหมายอิมมานูเอล และกล่าวถึงวิกฤตการณ์ทางประวัติศาสตร์ที่กษัตริย์อาหัสแห่งยูดาห์เผชิญ
บริบททางประวัติศาสตร์
อิสยาห์บทที่ 7 กล่าวถึงเหตุการณ์ในช่วงสงครามซีเรีย-เอฟราอิม (ประมาณ 735–732 ปีก่อนคริสตกาล) เมื่ออาณาจักรทางเหนือของอิสราเอล (เอฟราอิม) และอาราม (ซีเรีย) พยายามบังคับให้อาณาจักรทางใต้ของยูดาห์เข้าร่วมเป็นพันธมิตรต่อต้านจักรวรรดิอัสซีเรีย กษัตริย์อาหัสแห่งยูดาห์ทรงเกรงกลัวการรุกรานจากสองอาณาจักรเพื่อนบ้านนี้
ศาสดาอิสยาห์ได้เผชิญหน้ากับอาหัสและกระตุ้นให้เขาวางใจในพระเจ้าแทนที่จะขอความช่วยเหลือทางทหารจากอัสซีเรีย อิสยาห์รับรองกับอาหัสว่าพันธมิตรที่ต่อต้านยูดาห์จะล้มเหลว เมื่ออิสยาห์เชิญอาหัสให้ขอหมายสำคัญจากพระเจ้า อาหัสปฏิเสธ ซึ่งอาจเป็นเพราะเขาได้ตัดสินใจที่จะขอความช่วยเหลือจากอัสซีเรียแล้ว
คำพยากรณ์เกี่ยวกับอิมมานูเอล (อิสยาห์ 7:14)
หนึ่งในข้อความที่รู้จักกันดีที่สุดในอิสยาห์บทที่ 7 คือคำพยากรณ์เกี่ยวกับอิมมานูเอล:
- “ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงประทานหมายสำคัญแก่เจ้า คือดูเถิด หญิงพรหมจารีจะตั้งครรภ์และคลอดบุตรชาย และจะตั้งชื่อเขาว่าอิมมานูเอล” (อิสยาห์ 7:14, ESV)
คำพยากรณ์นี้สามารถตีความได้สองวิธีหลักๆ ดังนี้:
- บริบททางประวัติศาสตร์ – ในบริบทปัจจุบัน เด็ก "อิมมานูเอล" เป็นสัญลักษณ์ว่าก่อนที่เด็กจะเติบโตขึ้น กษัตริย์ศัตรูทั้งสอง (เรซินแห่งอารามและเปคาห์แห่งอิสราเอล) จะถูกทำลาย ซึ่งสิ่งนี้เป็นจริงภายในไม่กี่ปีเมื่ออัสซีเรียเอาชนะทั้งสองอาณาจักรได้
- การตีความแบบเมสสิยาห์ – พระวรสารมัทธิว (มัทธิว 1:23) อ้างถึงอิสยาห์ 7:14 ว่าเป็นคำพยากรณ์เกี่ยวกับการประสูติของพระเยซูคริสต์จากหญิงพรหมจารี ในเทววิทยาคริสเตียน พระเยซูถือเป็นผู้ที่ทำให้คำพยากรณ์เรื่องอิมมานูเอลสำเร็จสมบูรณ์ที่สุด ซึ่งหมายถึง "พระเจ้าอยู่กับเรา"
ความสำคัญ
อิสยาห์บทที่ 7 ถือว่ามีความสำคัญด้วยเหตุผลหลายประการ:
- ความสำคัญทางศาสนศาสตร์ – บทนี้เน้นย้ำถึงความสำคัญของการวางใจในพระเจ้ามากกว่าการผูกมัดทางการเมือง การที่อาหัสพึ่งพาอัสซีเรียแทนที่จะพึ่งพาพระเจ้า นำไปสู่ผลกระทบระยะยาวต่อยูดาห์
- ความคาดหวังเกี่ยวกับพระเมสสิยาห์ – คำพยากรณ์เรื่องอิมมานูเอลเป็นหนึ่งในข้อความสำคัญในพันธสัญญาเดิมที่คริสเตียนตีความว่าเป็นลางบอกเหตุถึงพระเยซู
- ผลกระทบทางประวัติศาสตร์ – การตัดสินใจของอาหัสในการเป็นพันธมิตรกับอัสซีเรียทำให้ยูดาห์กลายเป็นรัฐบริวาร ซึ่งนำไปสู่ความขัดแย้งในภายหลัง รวมถึงการเนรเทศไปยังบาบิโลน
ดังนั้น อิสยาห์บทที่ 7 จึงเป็นทั้งคำเตือนทางประวัติศาสตร์และคำสัญญาเชิงพยากรณ์ ซึ่งมีบทบาทสำคัญทั้งในประเพณีของชาวยิวและคริสเตียน
พยานหลักฐานทางข้อความ
ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ในภาษาฮีบรูเป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงCodex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10), Codex Leningradensis (1008) [ 1 ]
มีการค้นพบเศษชิ้นส่วนที่มีเนื้อหาบางส่วนของบทนี้ในบรรดาคัมภีร์ม้วนทะเลเดดซี (ศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสต์ศักราชหรือหลังจากนั้น):
- 1QIsa a : สมบูรณ์
- 1QIsa b : ฉบับปัจจุบัน: ข้อ 14-16, 20-25
- 4QIsa f (4Q60): ที่มีอยู่: ข้อ 16-18, 23-25
- 4QIsa h (4Q62): ที่มีอยู่: ข้อ 14-15
- 4QIsa l (4Q65): ที่มีอยู่: ข้อ 17-20
นอกจากนี้ยังมีการแปลเป็นภาษากรีกโคอิเนที่เรียกว่าเซปตัวจินต์ซึ่งจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษก่อนคริสต์ศักราช ต้นฉบับโบราณที่ยังหลงเหลืออยู่ของ ฉบับ เซปตัวจินต์ได้แก่Codex Vaticanus ( B ; B ; ศตวรรษที่ 4), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; ศตวรรษที่ 4), Codex Alexandrinus ( A ; A ; ศตวรรษที่ 5) และCodex Marchalianus ( Q ; Q ; ศตวรรษที่ 6) [ 2 ]
พาราช็อต
ส่วน ของปาราชาห์ที่ระบุไว้ที่นี่มีพื้นฐานมาจากAleppo Codex [ 3 ] อิสยาห์ 7 เป็นส่วนหนึ่งของคำพยากรณ์เกี่ยวกับยูดาห์และอิสราเอล ( อิสยาห์ 1 -12 ) {P}: ปาราชาห์ เปิด ; {S}: ปาราชาห์ปิด
- {P} 7:1-2 {S} 7:3-6 {P} 7:7-9 {P} 7:10-17 {P} 7:18-20 {P} 7:21-22 {S} 7:23-25 {P}
บทที่ 1
- ต่อมาในสมัยของอาหัสบุตรของโยธามบุตรของอุสซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เรซินกษัตริย์แห่งซีเรียและเปคาห์บุตรของเรมาลิยาห์กษัตริย์แห่งอิสราเอลได้ยกทัพไปกรุงเยรูซาเล็มเพื่อทำสงคราม แต่ไม่สามารถเอาชนะได้[ 4 ]
อ้างอิง: 2 พงศ์กษัตริย์ 16:5 ; มัทธิว 1:9
จุดประสงค์ของสงครามคือการนำยูดาห์เข้าร่วมเป็นพันธมิตร ต่อต้าน อัสซีเรีย[ 5 ]
บทที่ 3
- “แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับอิสยาห์ว่า”
- “จงออกไปพบอาหัสเดี๋ยวนี้ ทั้งเจ้าและเชียร์-จาชูบ บุตรชายของเจ้า”
- ที่ปลายท่อส่งน้ำจากสระน้ำด้านบน บนทางหลวงไปยัง Fuller's Field [ 6 ]
- " เชียร์-ยาชูบ ": แปลตรงตัวว่า "ผู้เหลือรอดจะกลับมา" ( อิสยาห์ 6:13 ; เปรียบเทียบอิสยาห์ 7:14 ; อิสยาห์ 8:3 ) ถือเป็น "ลางดีสำหรับอาหัส " [ 7 ]
ตามพระคัมภีร์ฉบับ New Oxford Annotated Bible "สระน้ำด้านบน" คือ "อ่างเก็บน้ำทางใต้ของบ่อน้ำกิโฮน" ( อิสยาห์ 36:2 ) [ 7 ] สถานที่ แห่งนี้ไม่น่าจะเป็นจุดนัดพบประจำ: ฉบับ Good News Translationเรียกบริเวณนี้ว่า "ถนนที่ช่างทำผ้าทำงาน" [ 8 ]อาหัสอาจไปที่นั่นเพื่อทำการตรวจสอบทางวิศวกรรม เพื่อให้แน่ใจว่าแหล่งน้ำสำหรับกรุงเยรูซาเล็มมีความปลอดภัย หรือเพื่อไม่ให้กองกำลังผู้รุกรานเข้าถึงได้[ 9 ]
อิสยาห์กล่าวพระวจนะของพระเจ้าแก่อาหัส ปรากฏว่า "ได้รับโดยเงียบๆ อย่างน้อยก็ไม่มีการตอบรับ" [ 9 ]
สถานที่ประชุมจะเป็นพยานการเผชิญหน้ากันอีกครั้งระหว่างราบชาเคห์ผู้ส่งสารของเซนนาเคริบกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย กับเจ้าหน้าที่ของเฮเซคียาห์บุตรชายของอาหัส ( อิสยาห์ 36:2 ) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความแตกต่างของพฤติกรรมระหว่างอาหัสและเฮเซคียาห์[ 10 ]
บทที่ 12
- อาหัสกล่าวว่า “ข้าจะไม่ขอ [เครื่องหมาย] และข้าจะไม่ทดลองพระเจ้า!” [ 11 ]
อาหัสไม่เต็มใจที่จะยึดมั่นในศรัทธาในพระเจ้าตามที่อิสยาห์เรียกร้อง จึงใช้พระบัญญัติในเฉลยธรรมบัญญัติ 6:16ที่ว่า“อย่าทดลองพระเจ้าของท่าน ” ( ฉบับแปลสากลใหม่ ) เป็นข้ออ้าง “โดยอ้างว่ามีความเคารพยำเกรง” [ 12 ]
ข้อที่ 14

- ดังนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าเองจะทรงประทานหมายสำคัญแก่ท่านทั้งหลาย ดูเถิด หญิงพรหมจารีจะตั้งครรภ์และคลอดบุตรชาย และจะตั้งชื่อเขาว่าอิมมานูเอล[ 13 ]
คัมภีร์มาโซเรติกภาษาฮีบรู(ศตวรรษที่ 10) และคัมภีร์อิสยาห์ (ศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสต์ศักราช):
לָכָּן יָעָּן אָדָּי הוּא לָכָּם אוָת הָעָּה הָעַלָּה הָרָה וְיָלָּדָי בָּן וְקָרָאת שָׁמוָ. עָּוּאָל
การถอดเสียง
- " ลา·ḵên yitên 'ă·ḏō·nāy hū lā·ḵem o·wt: hinneh hā·'al·māh hā·rāh wə·yō·le·ḏeṯ bên, wə·qā·rāṯ เชม-โอ อิมานูเอล "
ข้อความนี้ถูกอ้างถึงใน มัทธิ ว 1:23
ข้อที่ 15
- เขาจะได้กินเนยและน้ำผึ้ง เพื่อจะได้รู้จักปฏิเสธความชั่วและเลือกความดี[ 14 ]
บทที่ 18
- และในวันนั้น พระเจ้าจะทรงส่งเสียงขู่แมลงวันที่อยู่ในสุดปลายแม่น้ำของอียิปต์ และผึ้งที่อยู่ในแผ่นดินอัสซีเรีย[ 16 ]
คำอธิบาย ในPulpit Commentaryแนะนำว่า "การเลือกใช้คำว่า 'ผึ้ง' และ 'แมลงวัน' เพื่อแทนกองทัพของอัสซีเรียและอียิปต์ ตามลำดับนั้น มีความสำคัญไม่น้อย กองทัพอียิปต์เป็นฝูงที่ระดมพลอย่างเร่งรีบและมีระเบียบวินัยไม่สมบูรณ์นัก ในขณะที่กองทัพอัสซีเรียเป็นกองทหารที่ได้รับการฝึกฝนมาอย่างดี คุ้นเคยกับสงคราม และมีระเบียบวินัยเกือบเทียบเท่ากับชาวโรมัน " [ 9 ]
การใช้งาน
ดนตรี
พระคัมภีร์ฉบับคิงเจมส์ บทที่ 14 จากบทนี้ถูกอ้างอิงเป็นข้อความในบทเพลง สรรเสริญ พระเจ้า ภาษาอังกฤษ" เมสสิยาห์ " โดยจอร์จ ฟรีเดอริก แฮนเดล (HWV 56) [ 17 ]
ดูเพิ่มเติม
- อาหัสกษัตริย์แห่งยูดาห์
- คำพยากรณ์เกี่ยวกับพระเมสสิยาห์ของศาสนาคริสต์
- อิมมานูเอล
- โยธามกษัตริย์แห่งยูดาห์
- ลัทธิเมสสิยาห์ของชาวยิว
- คำพยากรณ์เกี่ยวกับพระเยซูในฐานะพระเมสสิยาห์
- คำพยากรณ์เกี่ยวกับพระเมสสิยาห์ในพันธสัญญาเดิมที่ถูกอ้างถึงในพันธสัญญาใหม่
- เปคาห์กษัตริย์แห่งอิสราเอล
- สระน้ำแห่งเบธเซดา
- เรซินกษัตริย์แห่งอาราม
- อุสซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์
- ข้อพระคัมภีร์ที่เกี่ยวข้อง : 2 พงศ์กษัตริย์ 16 , 2 พงศ์กษัตริย์ 18 , อิสยาห์ 36 , มัทธิว 1 , ยอห์น 5
แหล่งที่มา
- ค็อกกินส์, อาร์. (2007). "22. อิสยาห์". ในบาร์ตัน, จอห์น ; มัดดิแมน, จอห์น (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก (ปกอ่อน)). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า 433–486 . ISBN 978-0199277186สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562
- Motyer, J. Alec (2015). คำพยากรณ์ของอิสยาห์: บทนำและคำอธิบาย . สำนักพิมพ์ InterVarsity. ISBN 9780830895243.
- เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: ดับเบิลยูเอ็ม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562
ลิงก์ภายนอก
ชาวยิว
- อิสยาห์ 7: ภาษาฮีบรูพร้อมคำแปลภาษาอังกฤษคู่ขนาน
คริสเตียน
- อิสยาห์ บทที่ 7 ฉบับแปลภาษาอังกฤษ พร้อมฉบับภาษาละตินวัลเกตคู่ขนาน
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ อิสยาห์ 7
อิสยาห์ บทที่ 7 เป็น บท ที่เจ็ด ของ หนังสืออิสยาห์ ใน พระคัมภีร์ฮิบรู หรือ พันธสัญญาเดิม ของ พระคัมภีร์ คริสเตียน หนังสือเล่มนี้ประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่เชื่อกันว่าเป็นของ ศาสดา...
ข้อความ
ต้นฉบับเดิมเขียนด้วยภาษา ฮีบรู บทนี้แบ่งออกเป็น 25 ข้อ
สรุป
อิสยาห์ บทที่ 7 เป็นบทสำคัญในพระคัมภีร์อิสยาห์ ซึ่งประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่มีชื่อเสียงเกี่ยวกับเครื่องหมายอิมมานูเอล และกล่าวถึงวิกฤตการณ์ทางประวัติศาสตร์ที่กษัตริย์อาหัสแห่งยูดาห์เผชิญ
บริบททางประวัติศาสตร์
อิสยาห์บทที่ 7 กล่าวถึงเหตุการณ์ในช่วง สงครามซีเรีย-เอฟราอิม (ประมาณ 735–732 ปีก่อนคริสตกาล) เมื่ออาณาจักรทางเหนือของอิสราเอล (เอฟราอิม) และอาราม (ซีเรีย) พยายามบังคับให้อาณาจักรทางใต้ของยูดาห์เข้าร่วมเป็นพันธมิตรต่อต้านจักรวรรดิอัสซีเรีย...