อ่าน 2 นาที
รายการวลีภาษาละติน (ก)
หน้านี้เป็นหนึ่งในชุดรายการที่แสดงรายการคำแปลภาษาอังกฤษของ วลีภาษา ละติน ที่โดดเด่น เช่นveni, vidi,...
รายการวลีภาษาละติน (ก)
หน้านี้เป็นหนึ่งในชุดรายการที่แสดงรายการคำแปลภาษาอังกฤษของ วลีภาษา ละติน ที่โดดเด่น เช่นveni, vidi, viciและอื่นๆวลีบางส่วนเป็นคำแปลของวลีภาษากรีกเนื่องจากวาทศิลป์และวรรณกรรมกรีกโบราณ เริ่มต้นขึ้นหลายศตวรรษก่อนการเริ่มต้นของวรรณกรรมละตินใน กรุง โรมโบราณ[ 1 ]
| ละติน | การแปล | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| อะ เบเน พลาซิโต | จากผู้ที่พึงพอใจเป็นอย่างยิ่ง | เช่น "ตามใจชอบ" หรือ "ตามความพอใจ" วลีนี้และคำที่มาจากภาษาอิตาลี ( beneplacito ) และสเปน ( beneplácito ) มีความหมายเหมือนกับ ad libitum (ตามใจชอบ) ที่ใช้กันทั่วไปมากกว่า |
| a capite ad calcem | ตั้งแต่หัวจรดเท้า | เช่น "จากบนลงล่าง", "ตลอดทั้งทาง" หรือ "จากหัวจรดเท้า" ดูเพิ่มเติมที่a pedibus usque ad caput |
| ตรงกันข้าม | จากด้านตรงข้าม | เช่น "ในทางตรงกันข้าม" หรือ " au contraire " ดังนั้นargumentum a contrario ("ข้อโต้แย้งจากสิ่งที่ตรงกันข้าม") คือข้อโต้แย้งหรือการพิสูจน์โดยการเปรียบเทียบหรือสิ่งที่ตรงกันข้ามโดยตรง |
| เดอคาลิโอเน่ | ตั้งแต่หรือนับจากDeucalion | นานมาแล้ว; จากไกอัส ลูซีเลียส , Satires VI, 284 |
| หลักการอันเป็นเท็จ | เพื่อเริ่มต้นจากหลักการที่ผิดพลาด | วลีทางกฎหมาย จากซิเซโร , De Finibus IV.53. |
| ยิ่งกว่านั้น | จากผู้ที่แข็งแกร่งกว่า | เช่น "ยิ่งกว่านั้น" หรือ "ด้วยเหตุผลที่หนักแน่นกว่า" มักใช้เพื่อนำไปสู่ข้อสรุปที่ชัดเจนกว่าจากข้อเสนอที่ไม่แน่นอนนัก |
| fronte praecipitium, tergo lupi | หน้าผาสูงชันอยู่เบื้องหน้า ฝูงหมาป่าอยู่ด้านหลัง | ตก อยู่ในภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออก จากPlautusที่ระบุไว้ในAdagiaโดยErasmus [ 2 ]ดูเพิ่มเติม: " ระหว่างหินกับที่ลำบาก " " ระหว่างปีศาจกับทะเลสีคราม " |
| a maiore ad minus | จากสิ่งที่ใหญ่กว่าไปสู่สิ่งที่เล็กกว่า | จากทั่วไปสู่เฉพาะเจาะจง; "สิ่งที่ใช้ได้กับX ทุกตัว ก็ใช้ได้กับX ตัวใดตัวหนึ่งโดยเฉพาะเช่นกัน " – การให้เหตุผลแบบยกกำลังสอง |
| a minore ad maius | จากเล็กไปใหญ่ | การอนุมานจากสิ่งเล็กไปสู่สิ่งใหญ่กว่า; สิ่งที่ถูกห้ามอย่างน้อยก็ย่อมถูกห้ามในสิ่งที่ใหญ่กว่า ("ถ้าการขี่จักรยานโดยมีคนสองคนเป็นสิ่งต้องห้าม การขี่จักรยานโดยมีคนสามคนก็ย่อมได้รับโทษในระดับเดียวกัน") |
| a pedibus usque ad caput | จากเท้าถึงศีรษะ | เช่น "อย่างสมบูรณ์" "ตั้งแต่หัวจรดเท้า" "ตั้งแต่หัวจรดเท้า" เช่นเดียวกันa capite ad calcemดูเพิ่มเติมที่ ab ovo usque ad mala |
| a posse ad esse | จากความสามารถไปสู่การเป็น | "จากความเป็นไปได้สู่ความเป็นจริง" หรือ "จากสิ่งที่เป็นไปได้สู่สิ่งที่เป็นจริง" |
| ภายหลัง | จากฝ่ายหลัง | อ้างอิงจากการสังเกต กล่าวคือหลักฐานเชิง ประจักษ์ ตรงข้ามกับคำว่า "โดยอาศัย ประสบการณ์" (a priori ) ใช้ในคณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์เพื่อบ่งบอกถึงสิ่งที่ทราบหลังจากได้ทำการพิสูจน์แล้ว ในปรัชญาใช้เพื่อบ่งบอกถึงสิ่งที่ทราบจากประสบการณ์ |
| ล่วงหน้า | จากอดีต | สมมติฐานที่ได้มาโดยไม่ขึ้นกับประสบการณ์ ตรงข้ามกับ สมมติฐานที่ได้มาภายหลัง (a posteriori ) ใช้ในคณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์เพื่อบ่งบอกถึงสิ่งที่เป็นที่รู้หรือตั้งสมมติฐานไว้ก่อนที่จะมีการพิสูจน์ ในปรัชญา ใช้เพื่อบ่งบอกถึงสิ่งที่สันนิษฐานไว้โดยไม่มี หลักฐาน เชิงประจักษ์ในภาษาพูดทั่วไป หมายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นหรือเป็นที่รู้มาก่อนเหตุการณ์นั้น |
| a solis ortu usque ad occasum | ตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนถึงพระอาทิตย์ตก | |
| ab absurdo | จากความไร้สาระ | วลีนี้ใช้กับข้อโต้แย้งที่นำไปสู่ข้อสรุปโดยอาศัยความไร้สาระของข้อโต้แย้งของฝ่ายตรงข้าม (ดูการอ้างเหตุผลโดยการเยาะเย้ย ) หรือข้ออ้างอื่นที่กล่าวอ้างนั้นเป็นเท็จเพราะมันไร้สาระ วลีนี้แตกต่างจากreductio ad absurdumซึ่งโดยปกติแล้วเป็นข้อโต้แย้งเชิงตรรกะที่ถูกต้อง |
| ab abusu ad usum ไม่ใช่ผลที่ตามมาของพนักงานขับรถ | การอนุมานการใช้งานจากความไม่เหมาะสมนั้นไม่ถูกต้อง | กล่าวคือ สิทธิยังคงเป็นสิทธิแม้ว่าจะถูกละเมิด (เช่น การกระทำที่ผิดศีลธรรม/จริยธรรม) ดู§ abusus non tollit usum |
| ab aeterno | จากนิรันดร์ | ตามความหมายตรงตัวคือ "จากนิรันดร์" หรือ "จากนอกเหนือเวลา" ในเชิงปรัชญาและศาสนศาสตร์ หมายถึงบางสิ่ง เช่น จักรวาล ที่ถูกสร้างขึ้นจากนอกเหนือเวลา บางครั้งใช้ในความหมายที่ผิด โดยหมายถึงบางสิ่งที่ไม่ใช่มาจากนอกเหนือเวลา แต่มาจากจุดใดจุดหนึ่งภายในเวลา เช่น " ตั้งแต่โบราณกาล " หรือ "ตั้งแต่เริ่มต้นของเวลา" หรือ "จากอดีตอันไกลโพ้นอย่างไม่มีที่สิ้นสุด" |
| ab antiquo | จากสมัยโบราณ | เช่น ตั้งแต่สมัยโบราณ |
| ab epistulis | จากตัวอักษร[ 3 ] | เกี่ยวกับหรือเกี่ยวข้องกับจดหมาย[ 3 ] Ab epistulisเดิมทีเป็นชื่อตำแหน่งเลขานุการในจักรวรรดิโรมัน |
| ab extra | จากภายนอก/โดยปราศจาก | ศัพท์ทางกฎหมายที่บ่งบอกถึงการได้รับมาจากแหล่งภายนอก ตรงข้ามกับการได้รับมาจากตัวตนหรือจิตใจของบุคคล ซึ่งอย่างหลังจะใช้คำว่าab intraแทน |
| ab hinc | นับจากนี้เป็นต้นไป | บางครั้งก็เขียนว่า "abhinc" |
| ab imo pectore | จากส่วนลึกที่สุดของอก | เช่น "จากใจจริง", "ด้วยความรักอย่างสุดซึ้ง" หรือ "ด้วยความจริงใจ" เชื่อกันว่าเป็นคำพูดของจูเลียส ซีซาร์ |
| ab inconvenienti | จากสิ่งที่ไม่สะดวกสบาย | คำว่า argumentum ab inconvenienti มาจากภาษาละตินยุคใหม่หมายถึง "เนื่องจากความไม่เหมาะสม" "เนื่องจากความไม่สะดวก" หรือ "เนื่องจากความยากลำบาก" ดังนั้น argumentum ab inconvenienti จึงเป็นข้อโต้แย้งที่อ้างอิงจากความยากลำบากในการใช้เหตุผล และเป็นรูปแบบหนึ่งของการอ้างอิงถึงผลที่ตามมาวลีนี้หมายถึงหลักการทางกฎหมายที่ว่า ข้อโต้แย้งจากความไม่สะดวกนั้นมีน้ำหนักมาก |
| ab incunabulis | จากเปล | เช่น "ตั้งแต่เริ่มต้น" หรือ "ตั้งแต่วัยทารก" คำว่าIncunabula มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่ออ้างถึงช่วงแรกสุดหรือต้นกำเนิดของบางสิ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำเนาหนังสือที่มาก่อนการแพร่หลายของแท่นพิมพ์ประมาณ ค.ศ. 1500 |
| ตั้งแต่เริ่มต้น | ตั้งแต่เริ่มต้น | เช่น "ตั้งแต่เริ่มต้น" หมายถึงการสอบถามหรือการสืบสวนAb initio mundiหมายถึง "ตั้งแต่ต้นของโลก" ในวรรณกรรมหมายถึงเรื่องราวที่เล่าตั้งแต่ต้น มากกว่าin medias res ('จากกลางเรื่อง') ในวิทยาศาสตร์หมายถึงหลักการพื้นฐานในบริบทอื่นๆ มักหมายถึงหลักสูตรสำหรับผู้เริ่มต้นหรือหลักสูตรฝึกอบรม ใน กฎหมาย หมายถึงสิ่งที่เป็นจริงตั้งแต่เริ่มต้นหรือตั้งแต่ขณะที่เกิดการกระทำ มากกว่าตั้งแต่ศาลประกาศเช่นนั้น ใน ทำนอง เดียวกัน การเพิกถอนการสมรสคือการประกาศทางศาลถึงความไม่ถูกต้องหรือเป็นโมฆะของการสมรสตั้งแต่เริ่มต้น (ab initio ) สิ่งที่เรียกว่าการสมรส "ไม่มีอยู่จริง" (ภาษาละติน: nulliusซึ่งเป็นที่มาของคำว่า "nullity") และไม่เคยมีอยู่จริง ยกเว้นอาจจะมีเพียงชื่อเท่านั้น |
| ab intestato | จากผู้เสียชีวิตโดยไม่ได้ทำพินัยกรรม | เช่น จากผู้ตายที่ไม่ได้ทำพินัยกรรมตามกฎหมายไว้เทียบกับex testamento |
| ab intra | จากภายใน | เช่น จากภายใน ตรงข้ามกับab extra ("จากภายนอก") |
| ab invito | ขัดต่อความประสงค์ของตน | |
| ab irato | จาก/โดยบุคคลที่โกรธ | แปลตรงตัวได้ว่า "จาก/โดยชายผู้โกรแค้น" แม้ว่าคำว่าiratoจะเป็นคำนามเพศชาย แต่การใช้คำนี้ไม่ได้จำกัดเฉพาะผู้ชายเท่านั้น ที่จริงแล้ว หมายถึง "บุคคล" มากกว่า เพราะวลีนี้อาจละคำว่าhomo ("ผู้ชาย/บุคคล") ไม่ใช่vir ("ผู้ชาย") ในทางกฎหมาย คำนี้ใช้เพื่ออธิบายการตัดสินใจหรือการกระทำที่เกิดจากความเกลียดชังหรือความโกรธมากกว่าเหตุผล และส่งผลเสียต่อผู้ที่ได้รับผลกระทบ |
| ab origine | จากแหล่งที่มา | เช่น จากต้นกำเนิด จุดเริ่มต้น แหล่งที่มา หรือการเริ่มต้น หรือ "แต่เดิม" รากศัพท์ของคำว่า aboriginal |
| ab ovo | จากไข่ | เช่น ตั้งแต่เริ่มต้นหรือต้นกำเนิด มาจากวลีที่ยาวกว่าในบทเสียดสี 1.3 ของฮอเรซ : " ab ovo usque ad mala " ซึ่งหมายถึง "จากไข่ถึงแอปเปิล" โดยอ้างถึงวิธีการรับประทานอาหารของชาวโรมันโบราณที่มักจะเริ่มต้นด้วย อาหาร ประเภทไข่และจบลงด้วยผลไม้ ( เทียบกับวลีภาษาอังกฤษsoup to nuts ) ดังนั้นab ovoจึงหมายถึง "ตั้งแต่เริ่มต้น" และอาจสื่อถึงความละเอียดถี่ถ้วนได้ |
| absens haeres non erit | บุคคลที่ไม่อยู่ในพื้นที่จะไม่มีสิทธิ์ได้รับมรดก | หลักกฎหมายที่ว่า บุคคลที่ไม่อยู่ในที่นั้นย่อมไม่มีสิทธิ์ได้รับมรดก |
| absente reo (abs. re.) | เนื่องจากจำเลยไม่อยู่ในที่เกิดเหตุ | วลีทางกฎหมายที่บ่งบอกถึงการดำเนินการ "ในกรณีที่จำเลยไม่อยู่ในที่เกิดเหตุ" |
| แอบซิท อินยูเรีย | ไม่ได้รับบาดเจ็บ | เช่น "ไม่มีเจตนาจะล่วงเกิน" หมายถึง ปรารถนาว่าคำพูดของผู้พูดจะไม่ก่อให้เกิดการดูหมิ่นหรือทำร้ายจิตใจ สามารถแปลได้ว่าabsit iniuria verbis ("ขอให้คำพูดเหล่านี้ปราศจากการทำร้ายจิตใจ") เปรียบเทียบกับabsit invidia |
| แอ็บซิท อินวิเดีย | ปราศจากความอิจฉา | ตรงข้ามกับ "ไม่มีความผิด" absit invidiaกล่าวในบริบทของคำกล่าวชมเชย เพื่อป้องกันเทพเจ้าที่อิจฉาริษยาซึ่งอาจตีความคำกล่าวชมเชยว่าเป็นความเย่อหยิ่งนอกจากนี้ยังขยายไปถึงabsit invidia verbo ("ขอให้ความอาฆาต/ความอิจฉาริษยาจงปราศจากอยู่ในถ้อยคำเหล่านี้") เปรียบเทียบกับabsit iniuria verbis [ 4 ] |
| แอบซิท โอเมน | ขาดหายไปจากลางบอกเหตุ | เช่น "ขออย่าให้สิ่งนี้เป็นลางร้าย" ซึ่งแสดงถึงความหวังว่าสิ่งที่ดูไม่ดีจะไม่กลายเป็นโชคร้ายในอนาคต |
| absolutum dominium | อำนาจปกครองโดยสมบูรณ์ | เช่น อำนาจเบ็ดเสร็จหรืออำนาจสูงสุด การปกครอง การเป็นเจ้าของหรืออธิปไตย |
| แอ็บโซลโว | ฉันยกโทษให้ | ศัพท์ทางกฎหมายที่ผู้พิพากษาใช้เพื่อยกฟ้องจำเลยหลังจากการพิจารณาคดี คำว่าTe absolvoหรือabsolvo te ("ฉันยกโทษให้คุณ") เป็นคำที่บาทหลวง คาทอลิกกล่าวในระหว่างพิธีสารภาพบาปก่อนการประชุมสภาวาติกันครั้งที่สองและใช้ในภาษาท้องถิ่นหลังจากนั้น |
| abundans cautela non nocet | ความระมัดระวังมากเกินไปไม่ก่อให้เกิดอันตรายใดๆ | กล่าวคือ "ระมัดระวังไว้ก่อนย่อมดีกว่า" |
| ab uno disce omnes | เรียนรู้ทุกสิ่งจากสิ่งหนึ่ง | หมายถึงสถานการณ์ที่ตัวอย่างหรือข้อสังเกตเพียงอย่างเดียวบ่งชี้ถึงความจริงทั่วไปหรือสากล คำนี้ปรากฏในงานเขียนของเวอร์จิลในเอนีอิดเล่ม 2 บทที่ 65-66 ตัวอย่างเช่น ปรากฏในราชสำนักของกษัตริย์ไซลาสในซีรีส์โทรทัศน์อเมริกันเรื่องคิงส์ |
| ab urbe condita (AUC) | นับตั้งแต่การก่อตั้งเมือง | เช่น "นับตั้งแต่การก่อตั้งกรุงโรม" ซึ่งเกิดขึ้นในปี 753 ก่อนคริสต์ศักราช ตามที่ลิวีบันทึก ไว้ มีการใช้ปีดังกล่าวเป็นปีอ้างอิงในกรุงโรมโบราณ เพื่อคำนวณปีต่อๆ ไป ก่อนที่จะถูกแทนที่ด้วยระบบการกำหนดวันที่แบบอื่นๆ เรียกอีกอย่างว่าanno urbis conditae (AUC) ซึ่งแปลตรงตัวว่า "ในปีที่ก่อตั้งเมือง" |
| abusus non tollit usum | การใช้ในทางที่ผิดไม่ได้ทำให้การใช้งานหมดไป | การใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างผิดวิธีไม่ได้หมายความว่าจะไม่สามารถใช้สิ่งนั้นอย่างถูกต้องได้(ดูab abusu ad usum non valet consequentia) |
| ab utili | จากยูทิลิตี้ | การใช้ข้อโต้แย้ง |
| เหวลึก เหวลึก เรียก | ความลึกเรียกหาความลึก | จากสดุดี 42:7บางฉบับแปลว่า "ทะเลเรียกหาทะเล" |
| accipe hoc | เอาไปนี่ | คติพจน์ของฝูงบิน 848แห่งกองทัพเรืออังกฤษ |
| กล่าวหาว่า นีโม เซ เดเบต นิซี โครัม ดิโอ | ไม่มีใครควรกล่าวโทษตัวเอง เว้นแต่ต่อหน้าพระเจ้า | หลักการทางกฎหมายที่ระบุว่า ผู้ถูกกล่าวหามีสิทธิที่จะให้การปฏิเสธ และพยานไม่มีหน้าที่ต้องตอบหรือยื่นเอกสารใดๆ ที่จะทำให้ตนเองถูกกล่าวหา ว่าเป็นผู้กระทำผิด วลี ที่คล้ายกันคือnemo tenetur se ipsum accusare ("ไม่มีใครมีหน้าที่ต้องกล่าวหาตนเอง") |
| acta deos numquam mortalia fallunt | การกระทำของมนุษย์ไม่อาจหลอกลวงเทพเจ้าได้ | มาจากOvid , Tristia , I.ii, 97: si tamen acta deos numquam mortalia fallunt, / a culpa facinus scitis abesse mea. ("แต่ถ้าการกระทำของมนุษย์ไม่เคยหลอกลวงพระเจ้า / คุณคงรู้ว่าอาชญากรรมไม่ได้เกิดจากความผิดของฉัน") |
| acta est fabula plauite | การแสดงละครจบลงแล้ว ขอเสียงปรบมือด้วย! | เป็นฉากจบที่พบได้ทั่วไปในละครตลกโรมันโบราณ: ซูเอโตนิอุสกล่าวใน ละครเรื่อง "จักรพรรดิ ทั้งสิบสองพระองค์"ว่านี่คือคำพูดสุดท้ายของออกัสตัสส่วนซิเบลิอุสได้นำไปใช้ในท่วงทำนองที่สามของบทเพลงสำหรับเครื่องสายชุดที่ 2 เพื่อให้ผู้ชมรับรู้ว่านี่คือบทเพลงสุดท้าย เพราะโดยปกติแล้วจะคาดหวังว่าจะมีบทเพลงที่สี่ตามมา |
| แอคตา นอน เวอร์บา | การกระทำสำคัญกว่าคำพูด | คติพจน์ของสถาบัน การเดินเรือพาณิชย์แห่งสหรัฐอเมริกา |
| แอคตา แซงค์โทรัม | วีรกรรมของเหล่า圣徒 (นักบุญ) | นอกจากนี้ยังใช้ในรูปเอกพจน์นำหน้าชื่อของนักบุญ เช่นActa Sancti ("วีรกรรมของนักบุญ") N.; ซึ่งเป็นชื่อทั่วไปของงานเขียน เกี่ยวกับ ชีวประวัติของนักบุญ |
| actiones secundum fidei | การกระทำย่อมตามมาด้วยความเชื่อ | กล่าวคือ "เรากระทำตามสิ่งที่เราเชื่อ (ว่าตัวเราเองเป็น)" [ 5 ] |
| นักแสดงที่ไม่ใช่ probante reus absolvitur | จำเลยได้รับการยกเว้นความผิดเนื่องจากอัยการไม่สามารถพิสูจน์คดีได้[ 6 ] | การสันนิษฐานว่าบริสุทธิ์จนกว่าจะพิสูจน์ได้ว่าผิด |
| actus ฉัน invito factus ไม่ใช่ est meus actus | การกระทำที่ฉันทำโดยไม่เต็มใจนั้นไม่ใช่การกระทำของฉัน | |
| actus non facit reum nisi ผู้ชายนั่งเรีย | การกระทำนั้นไม่ได้ทำให้ [บุคคล] มีความผิด เว้นแต่จิตใจจะควรมีความผิด | หลักการทางกฎหมายเรื่องการสันนิษฐานเจตนาในการกระทำความผิด |
| แอคตัส เรอุส | การกระทำที่ผิด | หมายถึง การกระทำความผิดที่เกิดขึ้นจริง ไม่ใช่เจตนา ความคิด และการหาเหตุผลที่นำไปสู่การกระทำความผิดนั้น หมายถึง องค์ประกอบภายนอกของการกระทำความผิด ไม่ใช่องค์ประกอบภายใน (เช่นเจตนาในการกระทำความผิด ) |
| ไร้สาระอย่างที่สุด | สู่ความไร้สาระ | ในทางตรรกศาสตร์หมายถึง การพิสูจน์จนถึงขั้นไร้สาระหรือไม่สมเหตุสมผล ดูเพิ่มเติมที่reductio ad absurdumอย่าสับสนกับab absurdo ("จากความไร้สาระ") |
| ความอุดมสมบูรณ์ | สู่ความอุดมสมบูรณ์ | ใช้ในทางกฎหมายเมื่อต้องการเพิ่มหลักฐานเพิ่มเติมเข้าไปในหลักฐานที่มีอยู่แล้ว นอกจากนี้ยังใช้กันทั่วไปในความหมายว่า "ราวกับว่าหลักฐานแค่นี้ยังไม่พอ" |
| การกระทำ | ไปยังหอจดหมายเหตุ | บ่งบอกถึงความไม่เกี่ยวข้องของสิ่งนั้น |
| ad agendum semper parati | จงเตรียมพร้อมสำหรับปฏิบัติการอยู่เสมอ | คติพจน์ของโรงเรียนมัธยมแฮปปี้โกรฟ ในเมืองเฮคเตอร์สริเวอร์ประเทศ จาเมกา |
| ad altiora tendo | ฉันมุ่งมั่นสู่เป้าหมายที่สูงขึ้น | |
| ad arbitrium | ตามใจชอบ | |
| แอด อัสตรา | สู่ดวงดาว | ชื่อหรือคำขวัญที่ใช้กันทั่วไป ไม่ว่าจะเป็นทั้งหมดหรือบางส่วน ในสิ่งพิมพ์หลายฉบับ |
| ad astra per aspera | สู่ดวงดาวท่ามกลางความยากลำบาก | เช่น "เส้นทางที่ขรุขระนำไปสู่ดวงดาว" ดังที่ปรากฏบน แผ่นจารึก อนุสรณ์สถานฐานปล่อยจรวดหมายเลข 34สำหรับนักบินอวกาศของยานอวกาศอะพอลโล 1 ซึ่ง รัฐแคนซัสและองค์กรอื่นๆ นำมาใช้เป็นคำขวัญ |
| ad augusta per angusta | ผ่านความยากลำบากสู่เกียรติยศ | เช่น การก้าวขึ้นสู่ตำแหน่งสูงโดยเอาชนะอุปสรรคต่างๆ |
| ad captandum vulgus | เพื่อดึงดูดความสนใจของฝูงชน | เช่น เพื่อดึงดูดใจมวลชน มักใช้กล่าวถึงหรือใช้โดยนักการเมือง ในทำนองเดียวกันargumentum ad captandumคือข้อโต้แย้งที่ออกแบบมาเพื่อเอาใจฝูงชน |
| แอด คลีรัม | ถึงคณะสงฆ์ | จดหมายหรือการสื่อสารอย่างเป็นทางการในธรรมเนียมคริสเตียนจากบิชอปถึงคณะสงฆ์ของตนจดหมายประเภทนี้อาจเป็นการให้กำลังใจในช่วงเวลาแห่งการเฉลิมฉลอง หรือเป็นการอธิบายรายละเอียดทางเทคนิคเกี่ยวกับกฎระเบียบหรือข้อบังคับ ใหม่ ๆ |
| แอด โคเอลัมหรือa caelo usque ad centrum | จากท้องฟ้าสู่ศูนย์กลาง | เช่น "จากสวรรค์ลงไปจนถึงใจกลางโลก" ในทางกฎหมาย อาจหมายถึงหลักการกรรมสิทธิ์ที่ว่าcuius est solum, eius est usque ad coelum et ad inferos ("ผู้ใดครอบครองดินแดน ดินแดนนั้นก็เป็นของผู้นั้น ตั้งแต่บนฟ้าลงไปจนถึงก้นบึ้งของโลก") |
| ad eundem | เช่นเดียวกัน | ปริญญาad eundem (มาจากad eundem gradum ซึ่ง แปลว่า "ในขั้นเดียวกันหรือระดับเดียวกัน") เป็นปริญญาที่มหาวิทยาลัยหรือวิทยาลัยแห่งหนึ่งมอบให้แก่ศิษย์เก่าของอีกมหาวิทยาลัยหนึ่ง ไม่ใช่ปริญญากิตติมศักดิ์แต่เป็นการรับรองความรู้ทางวิชาการที่ได้รับจากวิทยาลัยนั้น ๆ |
| โฆษณาฟอนต์ | ไปยังแหล่งที่มา | คติพจน์ของมนุษยนิยมในยุคเรเนสซองส์และการปฏิรูปศาสนาโปรเตสแตนต์ |
| แอดฟันดัม | ลงไปด้านล่าง | เช่น "ดื่มให้หมดแก้ว!" (ในการดื่มอวยพร ทั่วไป ) หรือ "กลับสู่พื้นฐาน" ขึ้นอยู่กับบริบท |
| เฉพาะกิจ | ถึงสิ่งนี้ | เช่น "เพื่อสิ่งนี้" ในแง่ของการดัดแปลงหรือตั้งใจใช้เพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะเจาะจงในทันที |
| การโจมตีส่วนบุคคล | ถึง/ที่ผู้ชายคนนั้น | บทความนี้ให้คำจำกัดความของคำว่า argumentum ad hominem ซึ่ง เป็นความผิดพลาดทางตรรกะที่วิพากษ์วิจารณ์ตัวบุคคลเอง เมื่อประเด็นถกเถียงคือความคิดหรือข้อโต้แย้งของบุคคลนั้น โดยตั้งอยู่บนสมมติฐานที่ผิดพลาดว่าความถูกต้องของข้อโต้แย้งขึ้นอยู่กับคุณสมบัติของผู้เสนอข้อโต้แย้งนั้น |
| เพื่อเป็นเกียรติแก่ | เพื่อเป็นเกียรติ | กล่าวคือ ไม่ใช่เพื่อหวังผลตอบแทนทางวัตถุใดๆ |
| ไม่มีที่สิ้นสุด | สู่อนันต์ | เช่น คงอยู่ตลอดไป ใช้เพื่อระบุคุณสมบัติที่เกิดขึ้นซ้ำในทุกกรณีในการพิสูจน์ทางคณิตศาสตร์นอกจากนี้ยังใช้ใน บริบท ทางปรัชญาเพื่อหมายถึง "เกิดขึ้นซ้ำในทุกกรณี" |
| ad interim (ad int.) | ในระหว่างนี้ | เช่นเดียวกับคำว่า " chargé d'affaires ad interim " ซึ่งหมายถึงเจ้าหน้าที่ทางการทูตที่ทำหน้าที่แทนเอกอัครราชทูต[ 7 ] |
| ad kalendas graecas | ตาม ปฏิทินกรีก | เช่น " เมื่อหมูบินได้ " สุเอโตนิอุส กล่าวอ้าง ในหนังสือจักรพรรดิทั้งสิบสองพระองค์ว่ามาจากจักรพรรดิออกัสตัส คาเลนด์เป็นวันสำคัญในปฏิทินโรมันไม่ใช่ ปฏิทิน กรีกดังนั้น "คาเลนด์กรีก" จึงไม่มีวันเกิดขึ้น |
| ตามใจชอบ (ad lib) | มุ่งสู่ความสุข | เช่น "ตามที่พอใจ" หรือ "ตามที่คุณต้องการ" ในดนตรีและบทละคร มักใช้เพื่อบ่งบอกว่าผู้แสดงมีอิสระที่จะเปลี่ยนแปลงหรือละเว้นบางสิ่งบางอย่างAd libมักใช้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมีการด้นสดหรือละเลยข้อจำกัด นอกจากนี้ยังใช้ในร้านอาหารบางแห่งแทนคำพูดติดปากว่า "กินหรือดื่มได้ไม่อั้น" Libitumมาจากคำกริยา ช่อง 3 ของlibere ("ทำให้พอใจ") |
| ad limina apostolorum | สู่ธรณีประตูของเหล่าอัครสาวก | เช่น ไปยังกรุงโรม หมายถึงการเยือนอย่างเป็นทางการของบรรดาบิชอปคาทอลิกเพื่อเข้าพบพระสันตะปาปาทุกๆ ห้าปี |
| แอด ไลเอ็ม | ต่อการฟ้องร้อง | วลีทางกฎหมายที่หมายถึงบุคคลที่ศาลแต่งตั้งให้ทำหน้าที่ในคดีความแทนอีกฝ่ายหนึ่งซึ่งไม่สามารถเป็นตัวแทนตนเองได้ เช่น เด็ก บุคคลที่ทำหน้าที่ในลักษณะนี้เรียกว่า ผู้พิทักษ์ผลประโยชน์ของเด็ก ( guardian ad litem ) |
| ชั่วคราว ( ad locum /ad loc.) | ณ สถานที่นั้น | ใช้เพื่อแนะนำให้ค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับคำศัพท์นั้นในส่วนที่เกี่ยวข้องในเอกสารอ้างอิงที่อ้างถึง |
| แอด ลูเซม | สู่แสงสว่าง | คำขวัญที่ใช้บ่อยในสถาบันการศึกษา |
| ad maiorem Dei gloriam (AMDG) | เพื่อพระสิริอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้า | คติพจน์ของคณะเยซูอิต |
| แอด เมลิโอรา | มุ่งสู่สิ่งที่ดีกว่า | คติพจน์ของวิทยาลัยเซนต์แพทริค เมืองคาวานประเทศไอร์แลนด์ |
| การเสียชีวิต | ต่อ/เมื่อเสียชีวิต | วลีทางการแพทย์ที่ใช้เป็นคำพ้องความหมายของความตาย |
| ad multos annos | เป็นเวลาหลายปี | ขอให้มีอายุยืนยาว คล้ายกับคำอวยพร "ขอให้มีความสุขในวันเกิด " |
| น่าเบื่อหน่ายเหลือเกิน | ไปสู่ความเจ็บป่วย | เช่น "จนถึงขั้นน่ารังเกียจ" บางครั้งใช้เป็นคำที่ตลกขบขันแทนคำว่าad infinitum argumentum ad nauseamคือความผิดพลาดทางตรรกะที่นำเสนอหลักฐานที่ผิดพลาดโดยการกล่าวซ้ำข้อโต้แย้งเป็นเวลานาน กล่าวคือ กล่าวคือ กล่าวซ้ำข้อโต้แย้งหลายครั้งจนผู้คน "เบื่อหน่าย" |
| แอด โอคูโลส | ต่อดวงตา | เช่น "เห็นได้ชัดเจนตั้งแต่แรกเห็น" หรือ "ชัดเจนสำหรับทุกคนที่เห็น" |
| ad pedem litterae | ถึงส่วนท้ายของจดหมาย | เช่น "ตรงตามที่เขียนไว้ทุกประการ" "ตามตัวอักษร" หรือ "ตามรายละเอียดสุดท้าย" |
| อนุสรณ์ชั่วนิรันดร์ | เพื่อเป็นอนุสรณ์ตลอดไป | โดยทั่วไปจะใช้นำหน้าคำว่า "ของ" และชื่อบุคคล ใช้เพื่ออวยพรให้บุคคลนั้นได้รับการจดจำไปนานหลังจากเสียชีวิตแล้ว |
| ad pondus omnium (ad pond om) | ต่อน้ำหนักของทุกสิ่ง | เช่น "โดยคำนึงถึงน้ำหนักของทุกอย่าง" ตัวย่อนี้เคยถูกใช้โดยแพทย์และบุคคลอื่นๆ ในอดีตเพื่อบ่งบอกว่าส่วนผสมสุดท้ายที่กำหนดไว้จะต้องมีน้ำหนักเท่ากับส่วนผสมทั้งหมดที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้ |
| ad quod damnum | ไม่ว่าจะเกิดความเสียหายอะไรก็ตาม | เช่น "ตามความเสียหาย" หรือ "ตามสัดส่วนของความเสียหาย" วลีนี้ใช้ใน กฎหมาย ละเมิดเป็นมาตรวัดความเสียหายที่เกิดขึ้น โดยนัยว่าการเยียวยา (ถ้ามี) ควรสอดคล้องกับความเสียหายที่เกิดขึ้นโดยเฉพาะและเท่านั้นเปรียบเทียบกับdamnum absque iniuria |
| การลงประชามติ ( ad ref ) | เพื่อใช้อ้างอิง | เช่น เป็นเรื่องที่อยู่ระหว่างการเสนอ ได้รับการอนุมัติเบื้องต้น แต่ยังต้องการการอนุมัติอย่างเป็นทางการ ไม่เหมือนกับ การ ลง ประชามติ |
| แอด เรม | ต่อเรื่องนั้น | เช่น "ตรงประเด็น" หรือ "ไม่พูดนอกเรื่อง " |
| ad rem classem paratus | พร้อมสำหรับกองเรือ | คำขวัญประจำตราสัญลักษณ์ของ สถานีทหารเรือสหรัฐฯ นอร์ฟอล์ก |
| แอดซูมัส | เราอยู่ที่นี่ | คำขวัญของนาวิกโยธินบราซิล บทสวดAdsumus, Sancte Spiritus ( เรายืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ พระวิญญาณบริสุทธิ์ ) มักจะกล่าวในตอนเริ่มต้นของการประชุมสภาสังคายนาหรือสภาสังฆราชในคริสตจักรคาทอลิก ทุกครั้ง [ 8 ] |
| ad susceptum perficiendum | เพื่อให้บรรลุสิ่งที่ได้ริเริ่มไว้ | คติพจน์ของสมาคมโรงเรียนทรัสต์ |
| ad terminum qui praeteriit | สำหรับภาคการศึกษาที่ผ่านมา | วลีทางกฎหมายสำหรับหมายศาล[ 9 ] |
| แอด อุนดาส | สู่คลื่น | เช่น "ลงนรก" |
| แอด อูนัม | ถึงหนึ่ง | |
| ad usum Delphini | เพื่อใช้โดยเจ้าชายรัชทายาท | ใช้กล่าวถึงงานเขียนที่ถูกตัดทอนส่วนที่ไม่เหมาะสมหรือหยาบคายออกไป มีที่มาจากฉบับพิมพ์ของวรรณคดีคลาสสิกกรีกและโรมันที่พระเจ้าหลุยส์ที่ 14แห่งฝรั่งเศสทรงเซ็นเซอร์ไว้สำหรับรัชทายาทของพระองค์ คือเจ้าชายรัชทายาท (Dauphin ) บางครั้งก็ใช้ว่าin usum Delphini ("เพื่อใช้สำหรับเจ้าชายรัชทายาท ") |
| ad usum proprium (โฆษณา us. propr.) | เพื่อใช้ส่วนตัว | |
| ad utrumque paratus | เตรียมพร้อมสำหรับทางเลือกใดทางเลือกหนึ่ง | คำขวัญของมหาวิทยาลัยลุนด์ซึ่งมีทางเลือกโดยนัยคือ หนังสือ (การศึกษา) และดาบ (การปกป้องประเทศชาติในสงคราม) รวมถึง คำขวัญของ กองกำลังนาวิกโยธินที่ 3ของสหรัฐอเมริกาและกองเรือดำน้ำของสเปน |
| ตามมูลค่า | ตามค่า | ในวงการธุรกิจ คำนี้หมายถึงภาษีตามมูลค่า (ad valorem taxes ) กล่าวคือ ภาษีที่คำนวณจากมูลค่าประเมินของอสังหาริมทรัพย์หรือทรัพย์สินส่วนบุคคล |
| แอด วิกตอเรียม | เพื่อชัยชนะ | ชาวโรมัน ใช้เป็นคำขวัญในการรบ |
| ad vitam aeternam | สู่ชีวิตนิรันดร์ | เช่น "สู่ชีวิตนิรันดร์" ซึ่งเป็นวลีที่พบได้ทั่วไปในพระคัมภีร์ |
| ad vitam aut culpam | ตลอดชีวิตหรือจนกว่าจะเกิดข้อผิดพลาด | ใช้ในความหมายที่หมายถึงการสิ้นสุดวาระทางการเมืองเมื่อเจ้าหน้าที่เสียชีวิตหรือพ้นจากตำแหน่ง (การพ้นจากตำแหน่งในที่นี้หมายถึงการกระทำความผิดทางศีลธรรมหรืออาชญากรรมที่ร้ายแรง) |
| ภาคผนวก | สิ่งที่ต้องเพิ่ม | เช่น สิ่ง ที่ จะเพิ่มเติมเข้าไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นส่วนเสริมของหนังสือ คำพหูพจน์คือaddenda |
| adaequatio intellectus et rei | ความสอดคล้องระหว่างจิตใจและความเป็นจริง | หนึ่งในนิยามคลาสสิกของ "ความจริง" คือ เมื่อจิตมีรูปแบบเดียวกับความเป็นจริง เราจึงคิดว่านั่นคือความจริง (หรือเขียนอีกแบบว่าadaequatio intellectus et rei ) |
| adaequatio intellectus nostri กับอีกครั้ง | ความสอดคล้องของสติปัญญาต่อข้อเท็จจริง | วลีที่ใช้ในวิชาญาณวิทยาเกี่ยวกับการทำความเข้าใจธรรมชาติของความเข้าใจ |
| แอดซัม | ฉันอยู่ที่นี่ | เช่น "อยู่!" หรือ "อยู่ที่นี่!" ตรงข้ามกับabsum ("ฉันไม่อยู่") |
| adtigo planitia Lunae | ฉันจะไปถึงที่ราบแห่งดวงจันทร์ | คำขวัญประจำตราสัญลักษณ์ของภารกิจสำรวจดวงจันทร์ IM-1 ของสหรัฐอเมริกา |
| adversus solem ne loquitor | อย่าพูดจาต่อต้านดวงอาทิตย์ | กล่าวคือ "อย่าโต้แย้งในสิ่งที่เห็นได้ชัดว่าไม่ถูกต้อง" |
| advocatus diaboli | ทนายความของปีศาจ | บุคคลที่เมื่อเผชิญกับข้อโต้แย้งเฉพาะเจาะจงแล้ว กลับแสดงข้อโต้แย้งที่ตนเองไม่จำเป็นต้องยอมรับ เพื่อประโยชน์ของการโต้แย้งและการค้นหาความจริงโดยการทดสอบข้อโต้แย้งของฝ่ายตรงข้าม(ดูเพิ่มเติมที่argumentendo ) |
| เอกรี ซอมเนีย | ความฝันของคนป่วย | เช่น "ฝันร้าย" จากบทกวีArs Poetica ของ Horaceเล่มที่ VII บทที่ 7 |
| เอเอส อาเลียนุม | หนี้ต่างประเทศ | เช่น "เงินของคนอื่น" |
| aetatis suae (aetatis,aetat.หรือaet.) | ในวัยของเขา หรือในปีที่เขามีอายุเท่ากับเขา | คำว่าaetatisหมายถึง "อายุ" (เช่น "aetatis 36" หมายถึง "อายุ 36 ปี" หรือ "อยู่ในปีที่ 36 ของอายุ" เนื่องจากปีแรกของอายุจะนับจากวันเกิด ดังนั้นจึงเทียบเท่ากับ "อายุ 35 ปี") ปรากฏบนภาพเหมือน หลุมฝังศพ อนุสาวรีย์ ฯลฯ โดยปกติจะมีanno (AAS) นำหน้า ซึ่งหมายถึง "ในปีที่ # [ของอายุ/ชีวิต] ของเขา" บ่อยครั้งใช้ร่วมกับAnno Dominiซึ่งระบุวันที่ทั้งอายุของพระเยซูคริสต์และอายุของผู้เสียชีวิต ตัวอย่าง: " Obiit anno Domini MDCXXXVI o (tricensimo sexto), [anno] aetatis suae XXV o (vicensimo quinto) " ("เขาเสียชีวิตในปีที่ 1636 แห่งพระเจ้า [ซึ่งเป็น] ปีที่ 25 [ของอายุ/ชีวิต] ของเขา") |
| หนังสือรับรอง | เขายืนยันว่า | ศัพท์ทางกฎหมายที่มาจากคำว่าfides ("ความศรัทธา") ซึ่งมีที่มาจาก ภาษาละตินในยุคกลางเป็นอย่างน้อยเพื่อใช้หมายถึงคำกล่าวที่ให้ไว้ภายใต้คำสาบาน |
| age quod agis | ทำในสิ่งที่คุณทำ | เช่น "จงทำในสิ่งที่คุณกำลังทำอยู่" หรือ "จงทำสิ่งที่คุณทำให้ดี" ในเชิงเปรียบเทียบหมายความว่า "จงทำต่อไป เพราะคุณได้รับแรงบันดาลใจหรือมีความมุ่งมั่นที่จะทำเช่นนั้น" นี่คือคำขวัญของ โรงเรียน คาทอลิก หลายแห่ง และสมเด็จพระสันตะปาปาจอห์นที่ 23 ก็ทรงใช้ ในความหมายว่า "อย่ากังวลกับเรื่องอื่นใดนอกจากภารกิจที่อยู่ตรงหน้า" พระองค์ทรงบรรเทาความกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับพระองค์ในอนาคต ความรู้สึกของพระองค์เกี่ยวกับอายุในปัจจุบันคือ "ความสุข" เกี่ยวกับสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นในปัจจุบันและ "การไม่ยึดติด" กับความกังวลเกี่ยวกับอนาคต[ 10 ] |
| agere sequitur เอสเซอาเร sequitur (เอสเซ) | การกระทำเกิดขึ้นตามแบบ | หลักการ ทางอภิปรัชญาและศีลธรรมที่บ่งชี้ถึงความเชื่อมโยงของออนโทโลยีภาระผูกพันและจริยธรรม [ 5 ] |
| อักนุส เดอี | ลูกแกะของพระเจ้า | หมายถึงทั้งความบริสุทธิ์ของลูกแกะและการที่พระคริสต์ทรงเป็นลูกแกะบูชาตามธรรมเนียมทางศาสนายิว เป็นคำแปลภาษาละตินจากยอห์น 1:36เมื่อนักบุญยอห์นผู้ให้บัพติศมาอุทานว่า " Ecce Agnus Dei !" ("ดูเถิด ลูกแกะของพระเจ้า!") เมื่อเห็น พระ เยซู คริสต์ |
| alea iacta est | ชะตาได้ถูกกำหนดไว้แล้ว | วลีนี้กล่าวโดยจูเลียส ซีซาร์ ( ภาษากรีก : ἀνερρίφθω κύβος , anerrhíphthō kýbos ) เมื่อข้ามแม่น้ำรูบิคอนในปี 49 ก่อนคริสต์ศักราช ตามที่ซูเอโตนิอุสบันทึก ไว้ ความหมายดั้งเดิมคล้ายกับ "เกมได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว" แต่ความหมายในปัจจุบัน เช่นเดียวกับวลี " การข้ามแม่น้ำรูบิคอน " หมายถึงการก้าวข้ามจุดที่ไม่อาจหวนกลับได้ในการตัดสินใจครั้งสำคัญ และเข้าสู่การกระทำที่มีความเสี่ยงซึ่งผลลัพธ์ขึ้นอยู่กับโชคชะตา |
| alenda lux ubi orta libertas | จงให้แสงสว่างเบ่งบาน ณ ที่ซึ่งเสรีภาพได้ถือกำเนิดขึ้น | "แสงสว่าง" หมายถึง การเรียนรู้ คติพจน์ของวิทยาลัยเดวิดสัน |
| ชื่อเล่น | ในเวลาอื่น มิเช่นนั้น | ชื่อสมมติหรือนามแฝงคล้ายกับอัตตาอีกด้าน แต่หมายถึงชื่อโดยเฉพาะ ไม่ใช่ "ตัวตนที่สอง" |
| ข้อแก้ตัว | ที่อื่น | การใช้ข้อแก้ตัวทางกฎหมายเพื่อแสดงให้เห็นว่าจำเลยอยู่ที่อื่นในขณะที่เกิดอาชญากรรม (เช่น "ข้อแก้ตัวของเขาสมเหตุสมผล เขาให้การว่าเขาอยู่ในเมืองอื่นในคืนที่เกิดการฆาตกรรม") |
| ของเหลว สแตท โปร อลิควอ | สิ่งหนึ่งแทนสิ่งอื่น | นิยามพื้นฐานในวิชาสัญศาสตร์ |
| อลิส อควีเล | บนปีกนกอินทรี | จากอิสยาห์ 40 : "แต่ผู้ที่รอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าจะได้รับกำลังใหม่ เขาจะทะยานขึ้นเหมือนนกอินทรี เขาจะวิ่งและไม่เหน็ดเหนื่อย เขาจะเดินและไม่หมดแรง" |
| alis grave nil | ไม่มีสิ่งใดหนักด้วยปีก | เช่น "ไม่มีสิ่งใดหนักหนาสำหรับผู้ที่มีปีก" ซึ่งเป็นคติพจน์ของมหาวิทยาลัยคาทอลิกแห่งริโอเดจาเนโรประเทศบราซิล |
| alis volat propriis | เธอโบยบินด้วยปีกของตัวเอง | คำขวัญของรัฐโอเรกอนซึ่งได้รับการรับรองในปี 1987 แทนที่คำขวัญประจำรัฐเดิมคือ "The Union" ซึ่งได้รับการรับรองในปี 1957 |
| สถาบันการศึกษา | แม่ผู้ให้กำเนิด | คำที่ใช้เรียกมหาวิทยาลัยที่บุคคลกำลังศึกษาอยู่หรือเคยศึกษา อีกคำหนึ่งที่ใช้ในมหาวิทยาลัยคือmatriculationซึ่งก็มาจากคำว่า mater เช่นกัน คำนี้สื่อถึงว่านักศึกษาได้รับการ "ป้อน" ความรู้และได้รับการดูแลจากมหาวิทยาลัย นอกจากนี้ยังใช้เป็นคำเรียกเพลงประจำมหาวิทยาลัยแบบดั้งเดิมอีกด้วย |
| ตัวตนอีกด้าน | ฉันอีกคน | เช่น ตัวตนอีกด้านบุคลิก ที่สอง หรือนามแฝงสามารถใช้เพื่ออธิบายแง่มุมหรืออัตลักษณ์ที่แตกต่างกันของตัวละครตัวเดียว หรือตัวละครต่าง ๆ ที่ดูเหมือนจะเป็นตัวแทนของบุคลิกภาพเดียวกัน มักใช้กับตัวตนลับ ของตัวละคร ใน นิยาย |
| alterius ไม่นั่ง qui suus esse potest | อย่าให้ใครเป็นของคนอื่น ในเมื่อเขาสามารถเป็นของตัวเองได้ | โดยทั่วไปเชื่อกันว่าวลีนี้เป็นของซิเซโรแต่เป็นประโยคสุดท้ายในนิทานอีสอปเรื่อง " กบผู้ปรารถนากษัตริย์ " ซึ่งปรากฏอยู่ในชุดนิทานที่รู้จักกันทั่วไปในชื่อ " Anonymus Neveleti " ในนิทานบทที่ 21B: De ranis a Iove querentibus regem (กบผู้ ปรารถนากษัตริย์) และพาราเซลซัสได้ นำมาใช้เป็นคติพจน์ |
| alterum non laedere | เพื่อไม่ให้ทำร้ายผู้อื่น | หนึ่งในสามหลักการทางกฎหมายพื้นฐานในสารานุกรมของ จักรพรรดิจัสติเนียน ที่ 1 |
| ศิษย์เก่าหรือศิษย์เก่าหญิง | นักเรียน | ผู้ที่สำเร็จการศึกษาหรือเคยเป็นนักเรียนของโรงเรียน วิทยาลัย หรือมหาวิทยาลัย คำพหูพจน์ของ alumnus คือ alumni (สำหรับผู้ชาย) คำพหูพจน์ของ alumna คือ alumnae (สำหรับผู้หญิง) |
| a mari usque ad mare | จากทะเลสู่ทะเล | จากสดุดี 72 :8, " Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae " ( KJV : "พระองค์จะทรงครอบครองจากทะเลนี้ไปอีกทะเลหนึ่ง และจากแม่น้ำไปถึงสุดปลายแผ่นดินโลกด้วย") คำขวัญประจำชาติของแคนาดา |
| อามัต วิคตอเรีย คูรัม | ชัยชนะย่อมเป็นของผู้ที่ใส่ใจ | คติพจน์ของโรงเรียนหลายแห่ง |
| amicus certus in re incerta | เพื่อนที่ไว้ใจได้ในสถานการณ์ที่ไม่แน่นอน | จากเอนเนียส อ้างโดยซิเซโรในLaelius de Amicitia , s. 64 |
| amicus curiae | เพื่อนของศาล | เช่น ที่ปรึกษา หรือบุคคลที่สามารถขอรับหรือให้ความช่วยเหลือแก่กลุ่มที่มีอำนาจ (เช่น สำนักวาติกัน ) ในการใช้งานทางกฎหมายของสหรัฐอเมริกาในปัจจุบันamicus curiaeคือบุคคลที่สามที่ได้รับอนุญาตให้ยื่นความเห็นทางกฎหมายในรูปแบบของเอกสารamicus brief ต่อศาล |
| อามิคัส เพลโต, sed magis amica veritas . | เพลโตเป็นเพื่อนของฉัน แต่ความจริงเป็นเพื่อนที่ดีกว่า | คำกล่าวที่ว่าความจริงมีค่ามากกว่ามิตรภาพ อ้างอิงถึงอริสโตเติลในหนังสือจริยศาสตร์นิโคมาเคียนหน้า 1096a15 และโรเจอร์ เบคอนในหนังสือโอปุส มาจัสเล่ม 1 บทที่ 5 |
| amicus usque ad aras | เพื่อนที่สนิทสนมจนถึงแท่นบูชา | "เพื่อนที่สนิทกันถึงแค่แท่นบูชา" "เพื่อนที่ภักดีต่อศาสนาเพียงอย่างเดียว" "เพื่อนที่สนิทกันจนถึงวาระสุดท้าย" |
| amittere legem terrae | การสูญเสียกฎหมายของประเทศ | วลีทางกฎหมายที่ล้าสมัย หมายถึงการเพิกถอนสิทธิ์ในการสาบานในศาลหรือคดีความใดๆ หรือการกลายเป็นบุคคลที่น่าอับอาย |
| amor Dei intellectualis | ความรักอันลึกซึ้งต่อพระเจ้า | จากบารุค สปิโนซา |
| amor et melle et falle est fecundissimus | ความรักนั้นเปี่ยมไปด้วยทั้งความหวานและความเจ็บปวด | จากองก์ที่หนึ่ง ฉากที่หนึ่งของบทละครCistellariaของPlautus [ 11 ] |
| อามอร์ ฟาติ | ความรักแห่งโชคชะตา | มุมมองโลกทางเลือก ของนีทเช่ที่แตกต่างจากที่แสดงออกผ่านคำกล่าว"จงจำไว้ว่าเจ้าต้องตาย" ( memento mori ): นีทเช่เชื่อว่า "ความรักแห่ง โชคชะตา" (amor fati)เป็นการมองชีวิตในแง่บวกมากกว่า |
| amor omnibus idem | ความรักนั้นเหมือนกันสำหรับทุกคน | จากเวอร์จิล จอร์จิกส์ บทที่ 3 |
| อามอร์ ปาตริเอ | ความรักชาติ | เช่น "ความรักชาติ" หรือความรักชาติ |
| amor vincit omnia | ความรักเอาชนะทุกสิ่ง | เดิมทีมาจากบทกวี Ecloguesของเวอร์จิลบทที่ 10 ข้อ 69 : omnia vincit amor: et nos cedamus amori ("ความรักเอาชนะทุกสิ่ง: เราจงยอมจำนนต่อความรักด้วยเถิด") วลีนี้ถูกจารึกไว้บนกำไลที่ แม่ชีสวมใส่ในเรื่อง Canterbury Talesของชอเซอร์ |
| มี nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur ไหม? | ลูกเอ๋ย เจ้าไม่รู้หรือว่าโลกนี้ถูกปกครองด้วยความไร้ซึ่งสติปัญญาเพียงใด? | จดหมายฉบับนี้เขียนโดยแอ็กเซล อ็อกเซนสเตียร์นา เพื่อให้กำลังใจลูกชายของเขา ซึ่งเป็นผู้แทนในการเจรจาที่นำไปสู่ สนธิสัญญาเวสต์ฟาเลียโดยเขากังวลเกี่ยวกับความสามารถของลูกชายในการยืนหยัดท่ามกลางรัฐบุรุษและนักการทูตผู้มากประสบการณ์และมีชื่อเสียง |
| ภาษาอังกฤษ | ในภาษาอังกฤษ | ใช้นำหน้าคำหรือชื่อที่แปลงเป็นภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่น "Terra Mariae, anglice , Maryland" |
| animus in consulendo liber | จิตใจที่ปราศจากข้อจำกัดในการไตร่ตรอง | คำขวัญของนาโต |
| anno (an.) | ในปีนั้น | นอกจากนี้ยังใช้ในวลีเช่นanno urbis conditae (ดูab urbe condita ), Anno Dominiและanno regni |
| anno Domini (AD) | ในปีแห่งพระเจ้าของเรา | คำว่าAnno Domini Nostri Jesu Christi ("ในปีแห่งพระเยซูคริสต์เจ้า") เป็นระบบการนับปีที่ใช้กันอย่างแพร่หลายทั่วโลก ใช้ร่วมกับปฏิทินเกรกอเรียนและอิงตามปีที่เชื่อกันว่าเป็นปีประสูติของพระเยซูคริสต์เดิมทีปีต่างๆ ก่อนการประสูติของพระองค์จะใช้ตัวย่อว่าa.C.n ( ante Christum natum , "ก่อนพระคริสต์ประสูติ") แต่ปัจจุบันใช้ตัวย่อภาษาอังกฤษว่า "BC" ("ก่อนพระคริสต์") ตัวอย่างเช่นจักรพรรดิออกัสตัสประสูติในปี 63 ก่อนคริสต์ศักราช และสิ้นพระชนม์ในปี ค.ศ. 14 |
| แอนโน เรจนี | ในปีแห่งการครองราชย์ | นำหน้าคำว่า "ของ" และผู้ปกครองปัจจุบัน |
| เงินรายปี | เขาพยักหน้าเห็นด้วยกับสิ่งที่ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว | เช่น "พระองค์ทรงเห็นชอบกับการกระทำของเรา" คำขวัญที่อยู่ด้านหลังตราประทับใหญ่ของสหรัฐอเมริกาและด้วยเหตุนี้จึงปรากฏอยู่ด้านหลังธนบัตรหนึ่งดอลลาร์สหรัฐในบริบทนี้ คำขวัญหมายถึงพระเจ้า |
| ปีแห่งความสยดสยอง | ปีที่แย่มาก | รูปแบบหนึ่งของannus mirabilisบันทึกไว้ในสิ่งพิมพ์ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2433 [ 12 ]ใช้ในสุนทรพจน์ของสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2เพื่ออธิบายว่าปี พ.ศ. 2535 เป็นปีที่เลวร้ายสำหรับพระองค์ ในภาษาละตินคลาสสิก วลีนี้มีความหมายว่า "ปีที่น่าหวาดกลัว" ดูเพิ่มเติมที่annus terribilis |
| ปีมหัศจรรย์ | ปีที่ยอดเยี่ยม | โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คำว่า Annus Mirabilisหมายถึงปี ค.ศ. 1665 และ 1666 ซึ่งเป็นปีที่ไอแซค นิวตันได้ประดิษฐ์และค้นพบสิ่งใหม่ๆ ที่ปฏิวัติวงการในด้านแคลคูลัส การเคลื่อนที่ ทัศนศาสตร์ และแรงโน้มถ่วง นอกจาก นี้ Annus Mirabilis ยังเป็นชื่อของบทกวีโดยจอห์น ดรายเดนที่เขียนขึ้นในปีเดียวกัน ต่อมาคำนี้ได้ถูกนำมาใช้เพื่ออ้างถึงปีอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งปี ค.ศ. 1905 เมื่ออัลเบิร์ต ไอน์สไตน์ได้ค้นพบสิ่งใหม่ๆ ที่ปฏิวัติวงการเช่นกันเกี่ยวกับปรากฏการณ์โฟโตอิเล็กทริก การเคลื่อนที่แบบบราวน์ ความสมดุลระหว่างมวลและพลังงาน และทฤษฎีสัมพัทธภาพพิเศษ(ดูเอกสารAnnus Mirabilis ) อีกการใช้งานหนึ่งคือAnnus Mirabilis ในปี ค.ศ. 1759เพื่อรำลึกถึงชัยชนะหลายครั้งที่อังกฤษและพันธมิตรได้รับ |
| ปีแห่งความน่ากลัว | ปีที่เลวร้าย | ใช้เพื่ออธิบายปี ค.ศ. 1348 ซึ่งเป็นปีที่กาฬโรคเริ่มระบาดในยุโรป |
| ก่อนสงคราม | ก่อนสงคราม | เช่นเดียวกับในสำนวน status quo ante bellum ("ดังที่เป็นอยู่ก่อนสงคราม") ซึ่งโดยทั่วไปมักใช้ในความหมายว่าantebellumเพื่ออ้างถึงช่วงเวลาก่อนสงครามกลางเมืองอเมริกาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในบริบทของภาคใต้ของสหรัฐอเมริกาในเวลานั้น |
| ante cibum (ac) | ก่อนอาหาร | คำย่อทางการแพทย์สำหรับ "ก่อนอาหาร" |
| ante faciem Domini | ต่อหน้าพระพักตร์ของพระเจ้า | คติพจน์ของวิทยาลัยคริสเตียนบราเธอร์ส แอดิเลด |
| ante litteram | ก่อนจดหมาย | ใช้กล่าวถึงสำนวนหรือคำศัพท์ที่ใช้อธิบายสิ่งที่มีอยู่แล้วก่อนที่วลีนั้นจะถูกนำมาใช้หรือแพร่หลายตัวอย่างเช่นอลัน ทัวริงเป็นนักวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ ก่อนยุคของทริง (ante litteram ) เนื่องจากในสมัยของทัวริงนั้น สาขา " วิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ " ยังไม่ได้รับการยอมรับ |
| ante meridiem (am) | ก่อนเที่ยงวัน | ตั้งแต่เที่ยงคืนถึงเที่ยงวัน; ประชุมหลังเที่ยง |
| ก่อนตาย | ก่อนตาย | ดูคำว่า post mortem ("หลังเสียชีวิต") |
| ante omnia armari | เหนือสิ่งอื่นใด จงมีอาวุธ | |
| ก่อนอาหาร (ap) | ก่อนอาหารกลางวัน | ใช้ในใบสั่งยาเพื่อระบุว่า "ก่อนอาหาร" ส่วนคำว่าpost prandium ("หลังอาหารกลางวัน") นั้นใช้กันน้อยกว่า |
| โบราณวัตถุ antiquum dierum | ให้คนโบราณนมัสการพระเจ้าผู้ทรงอยู่ชั่วนิรันดร์ | คำขวัญของเมืองเชสเตอร์ |
| aperire terram gentibus | เปิดดินแดนให้แก่นานาชาติ | คำขวัญของเฟอร์ดินานด์ เดอ เลสเซปส์ที่กล่าวถึง คลอง สุเอซและคลองปานามาปรากฏอยู่บนแผ่นป้ายที่สถานีรถไฟกิน ชาซา ด้วย |
| อุปกรณ์วิจารณ์ | เครื่องมือของนักวิจารณ์ | หมายเหตุประกอบเนื้อหา หรือรายชื่อเอกสารอ้างอิงอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับเอกสาร โดยเฉพาะอย่างยิ่งในฉบับวิชาการของตำรานั้นๆ |
| apologia pro vita sua | การป้องกันชีวิตของตนเอง[ 13 ] | |
| อัปปุด | ในงานเขียนของ | ใช้ในงานวิชาการเพื่ออ้างอิงแหล่งที่มาแบบไม่ตรงตัว |
| น้ำ (aq.) | น้ำ | |
| อควาฟอร์ติส | น้ำแรง | หมายถึงกรดไนตริกซึ่งได้ชื่อนี้เพราะมีคุณสมบัติในการละลายวัสดุทุกชนิด ยกเว้นทองคำและแพลทินัม |
| อควา ปูรา | น้ำบริสุทธิ์ | หรือ "น้ำใส" หรือ "น้ำสะอาด" |
| อควา เรเจีย | น้ำหลวง | หมายถึงส่วนผสมของกรดไฮโดรคลอริกและกรดไนตริกซึ่งเรียกเช่นนั้นเพราะความสามารถในการละลายทองคำและแพลทินัม |
| อควา วิเท | น้ำแห่งชีวิต | "Spirit of Wine" ในตำราภาษาอังกฤษหลายเล่ม ใช้เรียกเครื่องดื่มกลั่น พื้นเมืองต่างๆ เช่นวิสกี้ ( uisge beatha ) ในสกอตแลนด์และไอร์แลนด์จินในเนเธอร์แลนด์บรั่นดี ( eau de vie ) ในฝรั่งเศส และอักวาวิตในสแกนดิเนเวีย |
| aquila non capit muscas | นกอินทรีไม่จับแมลงวัน | หรืออีกนัยหนึ่ง "ผู้สูงศักดิ์หรือผู้มีฐานะสำคัญจะไม่ยุ่งเกี่ยวกับเรื่องเล็กน้อย" |
| อาราเร ลิตัส | เพื่อไถพรวนชายฝั่งทะเล | เดสิเดริอุส เอราสมุส , อาดาเกีย (ค.ศ. 1508); แปลว่า “แรงงานที่สูญเปล่า” |
| arbiter elegantiarum | ผู้ตัดสินรสนิยม | ผู้ที่กำหนด บัญญัติ หรือเป็นผู้มีอำนาจที่ได้รับการยอมรับในเรื่องพฤติกรรมทางสังคมและรสนิยม กล่าวถึงเปโตรนิอุสบางครั้งพบในรูปเอกพจน์ว่าarbiter elegantiae ("ผู้พิพากษาด้านรสนิยม") |
| อาร์คานา อิมพีเรีย | ความลับของอำนาจ | เดิมที ทาซิตัสใช้คำนี้เพื่อหมายถึงความลับของรัฐและการกระทำที่ไม่สามารถชี้แจงได้ของรัฐบาลจักรวรรดิโรมัน |
| arcanum boni tenoris animae | เคล็ดลับเบื้องหลังอารมณ์ดี | คติพจน์ของโรงเบียร์สตารอบร์โนในเมืองบร์โน |
| อาร์คัส เซนิลิส | โค้งคำนับของคนชรา | วงกลมทึบแสงรอบกระจกตามักพบในผู้สูงอายุ หากพบในผู้ป่วยที่มีอายุน้อยกว่า 50 ปี จะเรียกว่า arcus juvenilis |
| arduus ad solem | มุ่งสู่ดวงอาทิตย์ | คติพจน์ของมหาวิทยาลัยวิคตอเรียแห่งแมนเชสเตอร์ |
| อัลบั้มสีเงิน | สีขาวเงิน | เรียกอีกอย่างว่า "เหรียญเงิน" มีการกล่าวถึงในหนังสือโดมส์เดย์บุ๊ก หมายถึงโลหะเงินหรือเงินที่ยังไม่ได้ผลิตเป็นเหรียญ |
| โต้แย้ง | เพื่อการโต้แย้ง | หรือ "เพื่อเป็นการยกตัวอย่าง" ใช้เมื่อทำบางสิ่งบางอย่างเพียงเพื่ออภิปรายเรื่องใดเรื่องหนึ่งหรือเพื่อยกตัวอย่างประกอบ เช่น "สมมติว่าข้ออ้างของคุณถูกต้อง" |
| อาร์กิวเมนต์ัม | การโต้แย้ง | หรือ "การให้ เหตุผล" "การอนุมาน" "การอ้างอิง" หรือ "การพิสูจน์" คำพหูพจน์คือargumentaมักใช้ในชื่อของข้อโต้แย้ง เชิงตรรกะ และการเข้าใจผิดวลีที่อยู่หน้าวลีเช่นSilentio (โดยความเงียบ), ad antiquitatem (ในสมัยโบราณ), ad baculum (ติดไม้), ad captandum (เพื่อจับ), ad consequentiam (ต่อผลที่ตามมา), ad crumenam (ในกระเป๋าเงิน), ad feminam (กับผู้หญิง), ad hominem (กับบุคคล), ad ignorantiam (เพื่อความไม่รู้), ad invidiam (อิจฉา/ริษยา/โซเดียม/ความเกลียดชัง/ตำหนิ – การดึงดูดความปรารถนาต่ำ), ad judicium (การตัดสิน), ad lazarum (ความยากจน), ad logicam (ตรรกะ), ad metum (ความกลัว), ad misericordiam (สงสาร), อาการคลื่นไส้ (คลื่นไส้), ad novitatem (ความแปลกใหม่), ad personam (ตัวละคร), ad numerum (ตัวเลข), ad odium (ทั้งๆ ที่โกรธเคือง), ad populum (กับ คน) โฆษณาอารมณ์ (ถึง การกลั่นกรอง) ad verecundiam (เพื่อแสดงความเคารพ) อดีต Silentio (จากความเงียบ) ในการก่อการร้าย (ไปสู่ความหวาดกลัว) และe contrario (จาก/ไปสู่สิ่งตรงกันข้าม) |
| อาร์มา คริสตี้ | อาวุธของพระคริสต์ | หรือที่รู้จักกันในชื่อInstruments of the Passionคือวัตถุที่เกี่ยวข้องกับความทุกข์ทรมานของพระเยซูคริสต์ในสัญลักษณ์และศิลปะ ของคริสเตียน สิ่งเหล่านี้ถูกมองว่าเป็นอาวุธในแง่ของตราประจำตระกูลและยังเป็นอาวุธที่พระคริสต์ใช้เพื่อเอาชนะซาตานอีก ด้วย [ 14 ] |
| อาร์มาตา โพเทนเชีย | ติดอาวุธและทรงพลัง | ข้อกล่าวหาที่ผู้พิพากษาศาลยุติธรรมในอังกฤษยุคกลางตั้งขึ้นต่อผู้ที่ขี่ม้าพร้อมอาวุธฝ่าฝืนคำสั่งสงบสุขของพระมหากษัตริย์ |
| อาร์ส เซลาเร อาร์เทม | ศิลปะคือการปกปิดศิลปะ | อุดมคติทางสุนทรียศาสตร์ที่ว่างานศิลปะที่ดีควรดูเป็นธรรมชาติมากกว่าการประดิษฐ์ มีต้นกำเนิดมาจากยุคกลาง แต่มักถูกเข้าใจผิดว่าเป็นผลงานของโอวิด[ 15 ] |
| อาร์ส กราเตีย อาร์ติส | ศิลปะเพื่อศิลปะ | แปลเป็นภาษาละตินจากบทกวี " L'art pour l'art " ของโบเดแลร์ เป็นคติพจน์ของเมโทร-โกลด์วิน-เมเยอร์แม้ว่าจะสมมาตรสำหรับโลโก้ของ MGM แต่ลำดับคำที่ถูกต้องกว่าในภาษาละตินคือ "Ars artis gratia" (ศิลปะเพื่อศิลปะ) |
| ars longa, vita brevis | ศิลปะนั้นยืนยาว แต่ชีวิตนั้นสั้น | เซเนกา , De Brevitate Vitae , 1.1 แปลวลีของฮิปโปเครติสที่มักถูกนำไปใช้ผิดบริบท "ศิลปะ" ที่กล่าวถึงในสุภาษิตดั้งเดิมนั้นหมายถึงศาสตร์แห่งการแพทย์ ซึ่งต้องใช้เวลาทั้งชีวิตในการเรียนรู้ |
| ศิลปะและแรงงาน | ด้วยศิลปะและด้วยแรงงาน | คติประจำใจของสโมสรฟุตบอลแบล็คเบิร์น โรเวอร์ส |
| ศิลปะและศิลปะ | ด้วยทักษะและด้วยการต่อสู้ | คติพจน์ของหน่วยวิศวกรรมไฟฟ้าและเครื่องกลแห่งกองทัพบกอังกฤษ และเหล่าวิศวกรรมไฟฟ้าและเครื่องกล (EME) แห่งกองทัพแคนาดา |
| ศิลปินโบฮีเมีย อามิซิส | กลุ่มเพื่อนของศิลปะเช็ก | รางวัลจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรมแห่งสาธารณรัฐเช็กสำหรับการส่งเสริมชื่อเสียงที่ดีของวัฒนธรรมเช็กในต่างประเทศ |
| asinus ad lyram | ลาต่อพิณ | เดซิเดริอุส เอราสมุส , อดาเกีย (ค.ศ. 1508); ความหมายคือ "บุคคลที่งุ่มง่ามหรือไร้ความสามารถ" |
| asinus asinum fricat | ลาตัวนั้นถูลาตัวนั้น | ใช้เพื่ออธิบายถึงคนสองคนที่ต่างพากันชมเชยกันอย่างมากเกินไป |
| assecuratus ไม่ใช่ quaerit lucrum sed agit ne ใน Damno นั่ง | ผู้เอาประกันภัยไม่แสวงหาผลกำไร แต่ทำให้ตนเองมีกำไรโดยไม่ขาดทุน | หมายถึง หลักการ ประกันภัยที่ว่า ค่าสินไหมทดแทนต้องไม่เกินมูลค่าความเสียหาย |
| แอสตรา คาสตรา นูเมน ลูเมน | ดวงดาวคือค่ายพักของฉัน เทพเจ้าคือแสงสว่างของฉัน | |
| แอสตร้าเอียง sed ไม่จำเป็น | ดวงดาวเป็นเพียงสิ่งที่ชี้นำเรา แต่ไม่ได้ผูกมัดเรา | หมายถึงความแตกต่างระหว่างเจตจำนงเสรีกับการกำหนดชะตาโดยโหราศาสตร์ |
| auctores varii | ผู้เขียนหลายท่าน | ใช้ในบรรณานุกรมสำหรับหนังสือ ข้อความ สิ่งพิมพ์ หรือบทความที่มีผู้ร่วมเขียนมากกว่า 3 คน |
| auctoritas | อำนาจ | ระดับเกียรติยศที่บุคคลมีในสังคมโรมัน |
| auctoritas non veritas ช่วยอำนวยความสะดวก | อำนาจ ไม่ใช่ความจริง เป็นสิ่งที่สร้างกฎหมาย | สูตรนี้ปรากฏในฉบับแก้ไขภาษาละตินปี 1668 ของหนังสือ Leviathanของโทมัส ฮอบส์เล่ม 2 บทที่ 26 หน้า133 |
| audacia สำหรับ muro และ scuto opus | ความกล้าหาญคือกำแพงของเรา การกระทำคือโล่ป้องกันของเรา | คอร์เนลิส โจล [ 16 ] พยายามที่จะรวบรวมกัปตันที่ก่อกบฏของเขาเพื่อต่อสู้และพิชิตกองเรือสมบัติของสเปนในปี 1638 |
| audacter calumniare, semper aliquid haeret | ใส่ร้ายป้ายสีอย่างไม่เกรงใจ สุดท้ายก็จะมีเรื่องใดเรื่องหนึ่งติดกับดักเสมอ | ฟรานซิส เบคอน , De Augmentis Scientiarum (ค.ศ. 1623) |
| audax ที่ fidelis | กล้าหาญแต่ซื่อสัตย์ | คติพจน์ของ รัฐ ควีนส์แลนด์ประเทศออสเตรเลีย |
| ออเดมัส | ขอให้เรากล้า | คำขวัญของกรมทหารปฏิบัติการพิเศษแคนาดา [CSOR] บนตราประจำกรม; ของสมาคมนักศึกษาแห่งมหาวิทยาลัยโอทาโกซึ่งเป็นการตอบสนองโดยตรงต่อคำขวัญของมหาวิทยาลัยที่ว่าsapere aude (“กล้าที่จะฉลาด”); และของวิทยาลัยแชมเพลนในเบอร์ลิงตัน รัฐเวอร์มอนต์ |
| audemus jura nostra defendere | เรากล้าที่จะปกป้องสิทธิของเรา | คำขวัญของรัฐอลาบามาซึ่งได้รับการรับรองในปี 1923 แปลเป็นภาษาละตินจากบทกวีที่ว่า "บุรุษผู้รู้หน้าที่ของตน / แต่รู้สิทธิของตน และเมื่อรู้แล้ว จึงกล้าที่จะรักษาไว้" จากบทกวีของวิลเลียม โจนส์ เรื่อง "อะไรคือรัฐ?" |
| audentes fortuna iuvat | โชคลาภมักเข้าข้างคนกล้า | จาก บทกวี เอนีอิดของเวอร์จิลเล่มที่ 10 บทที่ 284 ซึ่งคำแรกอยู่ในรูปโบราณว่าaudentis fortuna iuvatกล่าวกันว่าเป็นคำพูดสุดท้ายของพลินีผู้เฒ่าก่อนออกจากท่าเรือปอมเปอีเพื่อช่วยเหลือผู้คนจากการระเบิดของภูเขาไฟเวซูเวียสในปี 79 มักถูกอ้างถึงในรูปaudaces fortuna iuvat และ ยังเป็นคติพจน์ของหน่วยคอมมานโดกองทัพโปรตุเกสและ เรือรบ ยูเอสเอส มงเปลิเยร์ในรูปแบบหลัง ด้วย |
| audere est facere | การกล้าคือการลงมือทำ | คติประจำใจของสโมสรฟุตบอลท็อตแนม ฮอตสเปอร์ |
| audi alteram partem | ฟังอีกฝ่ายหนึ่ง | หลักการทางกฎหมาย; หรือเขียนอีกแบบว่าaudiatur et altera pars ("ให้โอกาสอีกฝ่ายได้ชี้แจงด้วย") |
| โฮสต์เสียง | ฉันได้ยินเสียงศัตรู | คติพจน์ของกองบิน 845 นาวิกโยธินอังกฤษ |
| audi, vide, tace | ฟัง ดู และเงียบ | |
| ออเรีย เมดิโอคริตาส | สัดส่วนทองคำ | จากบทกวีของฮอเร ซ บท ที่ 2 ข้อ 10 กล่าวถึงเป้าหมายทางจริยธรรมในการบรรลุถึงจุดกึ่งกลางอันดีงามระหว่างความสุดขั้วสองประการที่ผิดบาปแนวคิดทางสายกลางนี้ เป็นที่ยอมรับใน หมู่ นักปรัชญาหลายคน โดยเฉพาะอย่างยิ่งอริสโตเติล |
| ออริ ซาครา เฟมส์ | ความโลภทองคำอันน่าสาปแช่ง | จาก บทกวี เอนีอิดของเวอร์จิลเล่ม 3 บทที่ 57 ต่อมาเซเนกา ได้อ้างถึง ในชื่อquod non mortalia pectora coges, auri sacra fames ("สิ่งใดเล่าที่เจ้าไม่ได้บังคับหัวใจมนุษย์ให้ทำ ความโลภอันชั่วร้ายในทองคำ") |
| auribus teneo lupum | ฉันจับหมาป่าไว้ที่หู | สุภาษิตโบราณที่รู้จักกันดี ฉบับนี้มาจากเทเรนซ์ บ่งบอกว่าบุคคลนั้นกำลังตกอยู่ในสถานการณ์อันตรายที่ทั้งการยึดติดและการปล่อยวางอาจเป็นอันตรายถึงชีวิตได้ ในสมัยก่อนมีสำนวนว่า "จับเสือไว้ที่หาง" |
| แสงออโรร่าออสเตรลิส | รุ่งอรุณทางใต้ | แสงออโรร่าใต้ (Aurora Australis) เป็นปรากฏการณ์แสงเหนือที่ปรากฏในซีกโลกใต้เป็นที่รู้จักน้อยกว่าแสงเหนือ ( Aurora borealis ) นอกจากนี้ Aurora Australisยังเป็นชื่อของเรือ ตัดน้ำแข็ง ในทวีปแอนตาร์กติกาอีกด้วย |
| แสงเหนือ | รุ่งอรุณทางเหนือ | แสงเหนือ ปรากฏการณ์แสงออโรราที่ ปรากฏในซีกโลกเหนือ |
| ออโรร่า มูซิส อามิกา | รุ่งอรุณเป็นเพื่อนของเหล่าเทพธิดาแห่งศิลปะ | ชื่อเรื่องของdistichโดย Iohannes Christenius (1599–1672): "Conveniens studiis non est nox, commoda lux est; / Luce labor Bonus est et bona nocte quies" ("กลางคืนไม่เหมาะแก่การเรียน กลางวันก็ดี / การทำงานท่ามกลางแสงก็ดี การพักผ่อนตอนกลางคืนก็ดี"); ในNihus, Barthold (1642) เอพิแกรมมาตา ดิสติชา . โยฮันเนส คินคิอุส. |
| aurum potestas est | ทองคำคืออำนาจ | คติประจำใจของตระกูลฟาวล์ใน นิยายชุด อาร์เทมิส ฟาวล์ที่เขียนโดยอีออน โคลเฟอร์ |
| ออสพิเซียม เมลิโอริส เอวี | ความหวัง/สัญลักษณ์แห่งยุคสมัยที่ดีกว่า | คติพจน์ของคณะอัศวินเซนต์ไมเคิลและเซนต์จอร์จและสถาบันราฟเฟิลส์ในสิงคโปร์ |
| Austriae est imperare orbi universo (เออีอู ) | ออสเตรียจะครองโลกทั้งใบ | คำขวัญของราชวงศ์ฮับส์บูร์กซึ่งบัญญัติโดยพระเจ้าฟรีดริชที่ 3 จักรพรรดิแห่งจักรวรรดิโรมันอันศักดิ์สิทธิ์ |
| aut Caesar aut nihil | ไม่ซีซาร์ก็ไม่มีอะไรเลย | หมายถึงความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะเป็นจักรพรรดิหรือผู้ปกครองสูงสุดที่เทียบเท่ากัน และไม่มีสิ่งอื่นใดอีก โดยทั่วไปแล้วหมายถึง "ทั้งหมดหรือไม่มีอะไรเลย" เป็นคติประจำตัวของเซซาเร บอร์เจียชาร์ลี แชปลินก็ใช้คำนี้ในภาพยนตร์เรื่องThe Great Dictatorเพื่อเยาะเย้ยความทะเยอทะยานในอำนาจของฮิงเคิล (ตัวละครล้อเลียนฮิตเลอร์ของแชปลิน)แต่ใช้คำว่า "nullus" แทน "nihil" |
| aut consilio aut ense | ไม่ว่าจะด้วยการพบปะหรือด้วยดาบ | กล่าวคือ ไม่ว่าจะด้วยการสนทนาอย่างมีเหตุผลหรือด้วยสงคราม นี่คือคติพจน์ แรก ของชิลี (ดูตราแผ่นดิน ) ซึ่งเปลี่ยนเป็นภาษาสเปนว่าPor la razón o la fuerza (ด้วยเหตุผลหรือ ด้วยกำลัง ) และเป็นชื่อตอนที่ 1 ในซีซั่นที่ 3 ของBerlin Station |
| aut cum scuto aut in scuto | ไม่ว่าจะใช้โล่หรืออยู่บนโล่ก็ตาม | หรือ "สู้ตาย" หรือ "ไม่ถอย" เป็นสำนวนกรีก («Ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς») ที่มารดาชาวสปาร์ตาพูดกับลูกชายก่อนออกไปรบ หมายถึงธรรมเนียมปฏิบัติของทหารฮอปไลต์ชาวกรีกที่มักจะทิ้งโล่ขนาดใหญ่เทอะทะเพื่อหนีออกจากสนามรบ และศพของนักรบที่ถูกสังหารจะถูกแบกกลับบ้านบนโล่ของเขา |
| aut imiteris aut oderis | เลียนแบบหรือเกลียดชังมัน | เซเนกาผู้น้อง , Epistulae Morales และ Lucilium , 7:7. จากวลีเต็ม: " necesse est aut imiteris aut oderis " ("คุณต้องเลียนแบบหรือเกลียดโลก") |
| aut neca aut necare | ไม่ฆ่าก็ถูกฆ่า | นอกจากนี้ยังมีสำนวนว่า "neca ne neceris" ("ฆ่าเพื่อไม่ให้ถูกฆ่า") |
| aut pax aut bellum | ไม่สันติภาพก็ไม่สงคราม | คติพจน์ของตระกูลกันน์ |
| ออต ซิมัล สบันต์ ออต ซิมัล คาดต์ | พวกเขาจะร่วมมือกันหรือล้มเหลวไปด้วยกัน | กล่าวถึงสถานการณ์สองอย่างที่สามารถเกิดขึ้นพร้อมกันได้เท่านั้น: ถ้าสถานการณ์หนึ่งสิ้นสุดลง สถานการณ์อื่นก็จะสิ้นสุดลงเช่นกัน และในทางกลับกัน[ 17 ] |
| aut viam inveniam aut faciam | ฉันจะหาทางออกให้ได้ หรือไม่ก็สร้างทางออกขึ้นมาเอง | ฮันนิบาล |
| aut vincere aut mori | ไม่ว่าจะเพื่อชัยชนะหรือเพื่อความตาย | คำปฏิญาณทั่วไป" ชัยชนะหรือความตาย " ( victoria aut mors ) เป็นคติพจน์ของตระกูลฮิกเกนบอทแธมและฮิกกินบอตทอมแห่ง เชสเชอร์ประเทศอังกฤษ ผู้มีส่วนร่วมในสงครามดอกกุหลาบและยังเป็นคติพจน์ของกองบินขับไล่ที่ 1 ของสหรัฐอเมริกาฐานทัพอากาศแลงลีย์ในรัฐเวอร์จิเนีย |
| อเวนิว แอทเค เวล | สวัสดีและลาก่อน | คาตุลลัส , คาร์เมน 101, แต่งขึ้นเพื่อรำลึกถึงพี่ชายผู้ล่วงลับ |
| อเว คริสตัส เร็กซ์ | ขอถวายพระเกียรติแด่พระคริสต์ผู้เป็นราชา! | วลีคริสเตียนที่แสดงถึงความจงรักภักดีต่อพระเยซูคริสต์ |
| ave Europa nostra vera patria | ขอคารวะยุโรป ดินแดนบ้านเกิดที่แท้จริงของเรา | เพลงสรรเสริญแห่งจักรวรรดิยูโรปา |
| Ave Imperator, morituri te salutant | ขอถวายพระพรแด่จักรพรรดิ! บรรดาผู้ใกล้ตายขอคารวะพระองค์! | จากหนังสือ The Twelve CaesarsของSuetonius บทที่ 21 เรื่องClaudius เป็นคำสดุดีและคำวิงวอนขอความเมตตาที่บันทึกไว้ในโอกาสหนึ่งโดยเหล่าเชลยและอาชญากรที่ถูกตัดสินประหารชีวิตในการต่อสู้จำลองทางทะเล ฉบับต่อมามีการใช้สำนวนที่แตกต่างออกไป เช่น "พวกเราผู้กำลังจะตาย" และบางครั้งการแปลนี้ก็ใช้การเปลี่ยนคำภาษาละตินเป็นnos morituri te salutamusเพื่อ ช่วยเสริมความหมาย |
| อเว มาเรีย | ขอคารวะแด่พระแม่มารี | คำอธิษฐานขอพรจากพระแม่มารีย์ พระมารดาของพระเยซูคริสต์เพื่อผู้ขอพร |
| อเว มาเทอร์ แองเกลีย | ขอคารวะแด่พระมารดาแห่งอังกฤษ | คำขวัญของเมืองแคนเทอร์เบอรีประเทศอังกฤษ |
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ รายการวลีภาษาละติน (ก)
หน้านี้เป็นหนึ่งในชุดรายการที่แสดงรายการคำแปลภาษาอังกฤษของ วลีภาษา ละติน ที่โดดเด่น เช่นveni, vidi,...