กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 4 นาที

โฮเซอา 6

หนังสือโฮเชยาบทต่างๆ/หน้าที่มีการอ้างอิงเวอร์ชันพระคัมภีร์เป็นตัวเลข/การระบุแหล่งที่มา/ลิงก์ย้อนกลับเทมเพลต Webarchive

โฮเซอา 6เป็นบทที่หกของหนังสือโฮเซอาในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน ในพระคัมภีร์ฮีบรู บทนี้เป็นส่วนหนึ่งของหนังสือ ผู้เผยพระวจนะ น้อยสิบสองคน

โฮเซอา 6

โฮเซอา 6
4Q166 "ม้วนหนังสืออธิบายพระธรรมโฮเซอา" ปลายศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสต์ศักราช
หนังสือหนังสือโฮเซอา
หมวดหมู่เนวิอิม
ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียนพันธสัญญาเดิม
ระเบียบในส่วนของคริสเตียน28

โฮเซอา 6เป็นบทที่หกของหนังสือโฮเซอาในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน[ 1 ] [ 2 ]ในพระคัมภีร์ฮีบรู บทนี้เป็นส่วนหนึ่งของหนังสือ ผู้เผยพระวจนะ น้อยสิบสองคน[ 3 ] [ 4 ]บทนี้ประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่อ้างถึงผู้เผยพระวจนะโฮเซอาบุตรของเบเอรีซึ่งรวมถึงคำตักเตือนให้กลับใจ (โฮเซอา 6:1-3) และคำตำหนิอิสราเอลและยูดาห์ที่ยังคงดื้อรั้นในความชั่วร้ายของพวกเขา (โฮเซอา 6:4-11) [ 5 ]

ข้อความ

ข้อความต้นฉบับเขียนเป็นภาษาฮีบรูต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้เป็น ภาษา ฮีบรูอยู่ใน ประเพณี ข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงCodex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10), Codex Leningradensis (1008) [ 6 ]พบชิ้นส่วนที่มีบางส่วนของบทนี้เป็นภาษาฮีบรูในม้วนหนังสือทะเลเดดซีรวมถึง 4Q82 (4QXII g ; 25 ปีก่อนคริสตกาล) ที่มีข้อ 3–4, 8–11 ที่ยังคงเหลืออยู่[ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

นอกจากนี้ยังมีฉบับแปลเป็นภาษากรีกโคอิเน่ที่รู้จักกันในชื่อเซปตัวจินต์ซึ่งจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสต์ศักราช ต้นฉบับโบราณที่ยังหลงเหลืออยู่ของฉบับเซปตัวจินต์ ได้แก่Codex Vaticanus ( B ;จี{\displaystyle {\mathfrak {G}}}B ; ศตวรรษที่ 4), Codex Alexandrinus ( A ;จี{\displaystyle {\mathfrak {G}}}A ; ศตวรรษที่ 5) และCodex Marchalianus ( Q ;จี{\displaystyle {\mathfrak {G}}}Q ; ศตวรรษที่ 6) [ 11 ] [ a ]

บทนี้แบ่งออกเป็น 11 ข้อ

ความเจ็บป่วยของอิสราเอลที่นำไปสู่ความตาย และคำตักเตือนของโฮเซอาให้กลับใจ (6:1–3)

ส่วนนี้ต่อเนื่องจากข้อความที่เริ่มต้นในโฮเซอา 5:8 ซึ่งเกี่ยวข้องกับช่วงเวลาของสงครามซีเรีย-เอฟราอิม (735–733 ปีก่อนคริสตกาล) และผลพวงหลังสงคราม (733–731 ปีก่อนคริสตกาล) [ 13 ]ในขณะที่ใน 5:8–15 โฮเซอากล่าวถึงการพิพากษาของพระเจ้าต่อทั้งยูดาห์และอิสราเอลในความขัดแย้งภายในของพวกเขาว่าพระยาห์เวห์จะทรงส่ง “ความเจ็บป่วยไปสู่ความตาย” ( คำของ จอห์น เดย์ ) แต่ใน 6:1–3 เขาประกาศความหวังแห่งการฟื้นคืนชีพหากผู้คนยินดีรับฟังคำตักเตือนของเขาให้กลับใจ[ 13 ]บรรณาธิการของพระคัมภีร์เยรูซาเล็มแนะนำว่าคำอธิษฐานสำนึกผิดของโฮเซอาอาจถูกยืมมาจากพิธีกรรมการไถ่บาป[ 14 ]

บทที่ 1

จงมาเถิด ให้เรากลับไปหาพระเจ้า:
เพราะพระองค์ทรงฉีกขาด และพระองค์จะทรงรักษาเราให้หาย
พระองค์ทรงลงโทษ และพระองค์จะทรงรักษาเรา[ 15 ]
  • “จงมาเถิด ให้เรากลับไปหาพระเจ้า”: ถ้อยคำเหล่านี้ควรออกมาจากปากของประชาชนที่ชักชวนกันและกันให้กลับไปหาพระเจ้า แทนที่จะไปหาผู้อื่น เช่นอัสซีเรียเพราะมีเพียงพระเจ้าผู้ทรง “ฉีก” เท่านั้นที่มีอำนาจและพระประสงค์ที่จะ “รักษา” พวกเขา และพระองค์ทรงฉีก “เพื่อ” จะรักษาพวกเขา ทรงฟาดฟันพวกเขา “เพื่อ” จะรักษาพวกเขา ตามตัวอักษรคือ “พระองค์ทรงฟาดฟัน และพระองค์จะทรงรักษาเรา” [ 16 ] [ 17 ]
  • “ให้เรากลับไป”: เพื่อพระเจ้าผู้ทรง “เสด็จกลับไปยังที่ของพระองค์” จะทรง “เสด็จกลับมาหา” ประชากรของพระองค์ ( โฮเซอา 5:15 ) [ 5 ]
  • “พระองค์จะทรงรักษาเรา”: มีเพียงพระเจ้าเท่านั้นที่สามารถรักษาและเยียวยาอิสราเอลได้ ( เฉลยธรรม บัญญัติ 32:39 ) และพระองค์ทรงทำเช่นนั้นมาหลายร้อยปีแล้ว เพื่อ “รักษาบาดแผลของประชากรของพระองค์ และรักษาบาดแผลของพวกเขา” ( อิสยาห์ 30:26 ) เมื่อพวกเขากลับใจอย่างแท้จริงโดยพระองค์[ 18 ]

บทที่ 2

หลังจากสองวันพระองค์จะทรงฟื้นคืนชีพเรา ในวันที่สามพระองค์จะทรงยกเราขึ้น และเราจะมีชีวิตอยู่ต่อหน้าพระองค์[ 19 ]

ความเสื่อมทรามทางการเมืองและศาสนาของอิสราเอล (6:4–11)

ส่วนนี้ซึ่งต่อเนื่องไปถึง7:16ประกอบด้วยคำพยากรณ์เกี่ยวกับการทุจริตทางการเมืองและศาสนาของอิสราเอล เนื่องจากอิสราเอลไม่สามารถดำเนินชีวิตตาม พระประสงค์ของ พระเจ้าในเรื่องความรักที่มั่นคงและความรู้ในพระองค์ (ข้อ 4–6) การกระทำที่ทุจริตของอิสราเอล (ข้อ 7–10) ทำให้พระเจ้าไม่สามารถฟื้นฟูชาติได้ (ข้อ 6:11b–7:2) [ 20 ]

บทที่ 6

เพราะข้าพเจ้าปรารถนาความเมตตา ไม่ใช่การบูชา และปรารถนาความรู้เรื่องพระเจ้ามากกว่าเครื่องบูชาเผา[ 21 ]

คำเหล่านี้เน้นย้ำถึงความสำคัญของ 'พฤติกรรมทางศีลธรรมที่ถูกต้อง' เหนือ 'พิธีกรรม' ดังที่กล่าวไว้ในทำนองเดียวกันในหนังสืออื่นๆ ของบรรดาผู้เผยพระวจนะ ( อิสยาห์ 1 :10-17; เยเรมีย์ 7 :21–23; มีคาห์ 6 : 6–8 ) [ 20 ]

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. หนังสือโฮเซอาหายไปจาก Codex Sinaiticusที่ มีอยู่ [ 12 ]

แหล่งที่มา

  • คอลลินส์, จอห์น เจ. (2014). บทนำสู่พระคัมภีร์ฮีบรู . สำนักพิมพ์ฟอร์เทรส. ISBN 9781451469233.
  • เดย์, จอห์น (2007). "27. โฮเซอา". ในบาร์ตัน, จอห์น ; มัดดิแมน, จอห์น (บรรณาธิการ). คำอธิบายพระคัมภีร์ฉบับออกซ์ฟอร์ด (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก (ปกอ่อน)  ). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า571– 578. ISBN  978-0199277186สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562
  • ฟิตซ์ไมเออร์, โจเซฟ เอ. (2008). คู่มือเกี่ยวกับม้วนหนังสือทะเลเดดซีและวรรณกรรมที่เกี่ยวข้อง . แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: สำนักพิมพ์วิลเลียม บี. เอิร์ดแมนส์. ISBN 9780802862419.
  • เฮส์, คริสติน (2015). บทนำสู่พระคัมภีร์ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเยล. ISBN 978-0300188271.
  • อุลริช, ยูจีน , บรรณาธิการ (2010). คัมภีร์ไบเบิลม้วนคุมราน: การถอดความและรูปแบบข้อความที่แตกต่างกัน . บริลล์.
  • เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: ดับเบิลยูเอ็ม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562

ชาวยิว

  • โฮเซอา บทที่ 6 ภาษาฮีบรู พร้อมคำแปลคู่ขนานภาษาอังกฤษ
  • โฮเซอา บทที่ 6 ภาษาฮีบรู พร้อมคำอธิบายของราชิ

คริสเตียน

  • โฮเซอา บทที่ 6 คำแปลภาษาอังกฤษพร้อมคู่ขนานฉบับภาษาละตินวัลเกต เก็บถาวรเมื่อ 2017-02-04 ที่Wayback Machine
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hosea_6&oldid=1362919629 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ โฮเซอา 6

โฮเซอา 6เป็นบทที่หกของหนังสือโฮเซอาในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน ในพระคัมภีร์ฮีบรู บทนี้เป็นส่วนหนึ่งของหนังสือ ผู้เผยพระวจนะ น้อยสิบสองคน

ข้อความ

ข้อความต้นฉบับเขียนเป็น ภาษาฮีบรู ต้นฉบับโบราณบาง ฉบับ ที่มีข้อความของบทนี้เป็น ภาษา ฮีบรู อยู่ใน ประเพณี ข้อความมาโซเรติก ซึ่งรวมถึง Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10), Codex Leningradensis (1008) [ 6 ]...

ความเจ็บป่วยของอิสราเอลที่นำไปสู่ความตาย และคำตักเตือนของโฮเซอาให้กลับใจ (6:1–3)

ส่วนนี้ต่อเนื่องจากข้อความที่เริ่มต้นในโฮเซอา 5:8 ซึ่งเกี่ยวข้องกับช่วงเวลาของ สงครามซีเรีย-เอฟราอิม (735–733 ปีก่อนคริสตกาล) และผลพวงหลังสงคราม (733–731 ปีก่อนคริสตกาล) [ 13 ] ในขณะที่ใน 5:8–15...

บทที่ 1

จงมาเถิด ให้เรากลับไปหาพระเจ้า: เพราะพระองค์ทรงฉีกขาด และพระองค์จะทรงรักษาเราให้หาย พระองค์ทรงลงโทษ และพระองค์จะทรงรักษาเรา [ 15 ] “จงมาเถิด ให้เรากลับไปหาพระเจ้า”: ถ้อยคำเหล่านี้ควรออกมาจากปากของประชาชนที่ชักชวนกันและกันให้กลับไปหาพระเจ้า แทนที่จะไปหาผู้อื่น...