อ่าน 6 นาที
สูตรมหัศจรรย์
ใน เวทมนตร์พิธีกรรม สูตร เวทมนตร์ หรือ คำแห่งพลัง คือคำที่เชื่อว่ามีผล เหนือธรรมชาติ เฉพาะเจาะจง [ [[Wikipedia:Citing_sources| page needed ]] ] _1-0"...
สูตรมหัศจรรย์

| ส่วนหนึ่งของชุดบทความเกี่ยวกับ |
| เวทมนตร์ |
|---|
| ส่วนหนึ่งของชุดบทความเกี่ยวกับ |
| เธเลมา |
|---|
| สิทธิมนุษยชน |
ในเวทมนตร์พิธีกรรมสูตรเวทมนตร์หรือคำแห่งพลังคือคำที่เชื่อว่ามีผลเหนือธรรมชาติ เฉพาะเจาะจง [ 1 ]คำเหล่านี้มีความหมายที่แสดงให้เห็นถึงหลักการและระดับความเข้าใจที่มักจะยากที่จะถ่ายทอดโดยใช้รูปแบบการพูดหรือการเขียนอื่นๆ เป็นวิธีการสื่อสารข้อมูลที่เป็นนามธรรมอย่างกระชับผ่านสื่อของคำหรือวลี
คำเหล่านี้มักไม่มีความหมายในตัวของมันเอง แต่เมื่อแยกวิเคราะห์แล้ว ตัวอักษรแต่ละตัวอาจหมายถึงแนวคิดสากลบางอย่างที่พบในระบบที่สูตรนั้นปรากฏอยู่ นอกจากนี้ การจัดกลุ่มตัวอักษรบางตัวเข้าด้วยกันยังช่วยให้สามารถแสดงลำดับที่มีความหมายซึ่งถือว่ามีคุณค่าต่อระบบทางจิตวิญญาณที่ใช้ตัวอักษรเหล่านั้น (เช่น ลำดับชั้นทางจิตวิญญาณ ข้อมูลทางประวัติศาสตร์ หรือขั้นตอนทางจิตวิทยา)
พลังอำนาจของสูตรเวทมนตร์นั้น นักเวทจะเข้าใจและนำไปใช้ได้ก็ต่อเมื่อได้ใช้เวลาในการทำสมาธิอย่างยาวนานเพื่อทำความเข้าใจความหมายในระดับต่างๆ ของสูตรนั้น เมื่อนักเวทได้ซึมซับความหมายเหล่านั้นแล้ว บุคคลนั้นก็จะสามารถใช้สูตรเวทมนตร์ได้อย่างเต็มประสิทธิภาพ
เนื่องจากรูปแบบการเรียงสับเปลี่ยนเหล่านี้ส่วนใหญ่มีต้นกำเนิดมาจากคาบาล่าห์แบบเฮอร์เมติก สูตรต่างๆ ที่ระบุไว้ด้านล่างจึงสามารถเข้าใจได้ดีที่สุดโดยใช้เทคนิคต่างๆ ของคาบาล่าห์ฮิบรูเช่น เกมาเทรีย (หรือไอโซปเซฟี ) เทมูราห์และโนทาริกอนในการวิเคราะห์
สูตร
- อับราคาดาบราคาถา ที่ใช้ กันทั่วไปในสมัยโบราณเพื่อรักษาไข้และอาการอักเสบ [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
- อับราฮาดาบราสูตรนี้ถูกคิดค้นโดยนักเขียนด้านไสยศาสตร์อเลสเตอร์ โครว์ลีย์ซึ่งอธิบายว่าเป็น "คำแห่งยุคสมัยซึ่งหมายถึงงานอันยิ่งใหญ่ที่สำเร็จลุล่วง" [ 5 ]
- อับราซัส [ 6 ]
- อากาเป้คำภาษากรีกที่มีความหมายว่า "ความรักรูปแบบสูงสุดความเมตตา " [ 7 ]ซึ่งเมื่อนับในภาษากรีก isopsephyจะได้เท่ากับ 93 [ 8 ] [ 6 ]
- เอจีลา . โน ṭariqōn ( ตัวย่อแบบ คับบาลิสติก) สำหรับ אַתָּה גָּבּוָּר לָעוָלָם אָדָּנָי ʾAtā gībōr ləʿōlām ʾĂḏōnāy "ข้าแต่พระเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพตลอดไป" กล่าวกันทุกวันใน Gevurotซึ่งเป็นพรประการที่สองของ Amidah ซึ่ง เป็นคำอธิษฐานส่วนกลางของชาวยิว[ 9 ]
- อัลฮิม (ALHIM ) นี่คือการสะกดคำภาษาฮีบรูที่ถอดเสียงมาจากคำว่าเอโลฮิม (Elohim ) ซึ่งเป็นพระนามของพระเจ้า หรือ "พระเจ้า" ในกรณีนี้ เนื่องจากพระนามนี้เป็นพหูพจน์เพศชายของคำนามเพศหญิง ตามที่ครอว์ลีย์กล่าวไว้ มันเป็นสูตรที่ดีที่สุดสำหรับการอุทิศ เพราะ "มันคือลมหายใจแห่งพร แต่ทรงพลังมากจนสามารถให้ชีวิตแก่ดินเหนียวและให้แสงสว่างแก่ความมืดได้" [ 10 ]
- อาราริตาตามที่ครอว์ลีย์กล่าวไว้ว่า "สูตรของจักรวาลใหญ่ที่มีพลังในการดำเนินการอันสูงส่งบางอย่างของแสงสว่างภายใน " [ 11 ]
- AUMGNด้วยเหตุผล ทั้งเชิงสัญลักษณ์และ เชิงตัวเลข อเลสเตอร์ โครว์ลีย์ได้ดัดแปลง Aumให้เป็นสูตรเวทมนตร์แบบเทเลมิก โดยเพิ่ม 'g' ที่ไม่ออกเสียง (เช่นเดียวกับในคำว่า ' gnosis ') และ 'n' ที่ออกเสียงขึ้นจมูกเข้าไปใน mเพื่อสร้างเป็นอักษรผสม 'MGN'; 'g' ทำให้ความเงียบที่ก่อนหน้านี้ถูกบอกเป็นนัยโดย 'm' ตัวสุดท้ายนั้นชัดเจนขึ้น ในขณะที่ 'n' บ่งบอกถึงการออกเสียงขึ้นจมูกซึ่งสื่อถึงลมหายใจแห่งชีวิต และเมื่อรวมกันแล้วสื่อถึงความรู้และการกำเนิด Omปรากฏในรูปแบบที่ขยายออกไปนี้ตลอดงาน เขียน เวทมนตร์ และปรัชญาของโครว์ลีย์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งปรากฏใน Gnostic Massของเขา [ 12 ]โครว์ลีย์กล่าวถึงสัญลักษณ์ของมันโดยย่อในส่วน F ของ " Liber Samekh " [ 5 ]และโดยละเอียดในบทที่ 7 ของ Magick (เล่ม 4 ) [ 13 ]
- บาบาลอนเทพธิดาในเทเลมาซึ่งชื่อของเธอหมายถึง "ประตูแห่งเทพเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ ON" ตามที่ลิเบอร์ ซาเมคกล่าว ไว้ [ 5 ]
- HRILIUใช้ใน Liber XV, The Gnostic Mass [ 12 ]
- ไอเอโอ .ไอซิส –อะโพฟิส –โอซิริส [ 14 ]
- IHVH . ดู YHVH.
- INRI .ภาษาฮีบรู : ינרי Yod, Nun, Resh, Yod. คำแปลภาษาฮีบรูของสูตร ของ พระเยซูคริสต์ กษัตริย์แห่งชาวยิว[ 15 ]สูตรเวทมนตร์นี้แสดงถึงการเปลี่ยนผ่านจากชีวิตไปสู่ความตายและการฟื้นคืนชีพใช้ในพิธีกรรมมากมาย รวมถึงไม้กางเขนกุหลาบและพิธีกรรมเฮกซาแกรมโดยทั้ง OTO , A∴A∴และ Hermetic Order of the Golden Dawn [ 16 ]
- IPSOSคำของ Aeon of Ma'atการสะกดอื่นๆ ได้แก่ IPSOSh, IPShOS และ IPShOSh จาก Liber Pennae Praenumbraโดย Nema [ 17 ]
- JAHBULONตามที่ฟรานซิส เอ็กซ์. คิง กล่าวไว้ ใน The Secret Rituals of the OTOคำนี้ถูกใช้ในพิธีกรรมสองอย่างของ Ordo Templi Orientisได้แก่ Lodge of Perfectionซึ่งผู้สมัครจะได้รับระดับที่สี่ (ซึ่งเรียกว่า Perfect Magician และ Companion of the Holy Royal Arch of Enoch ) และ ระดับ Perfect Initiate (หรือ Prince of Jerusalem ) ซึ่งอยู่ระหว่างระดับที่สี่และห้า คิงพิมพ์เนื้อเพลงที่มีคำว่า " Jahbulon " ไว้ในหนังสือของเขา [ 18 ]
- ลาชทัล
- LVX . Lit. = คำภาษาละติน; Lux หรือแสงสว่าง เป็นส่วนหนึ่งของสูตร "การวิเคราะห์คำหลัก" ที่ใช้ใน พิธีกรรม Adeptus Minorของ Hermetic Order of the Golden Dawn ซึ่งมีการอธิบายในลักษณะพิธีกรรม[ 16 ]โดยเชื่อมโยงตัวอักษรแต่ละตัวกับเทพเจ้า อียิปต์ อาจเป็นที่นิยมในหมู่ชุมชนไสยศาสตร์โดยทั่วไปโดยการรวมไว้เป็นส่วนเปิดของพิธีกรรมเฮกซาแกรม [ 19 ] ดูเพิ่มเติมที่Liber Resh
- เมธราส [ 6 ]
- NOXตามที่ครอว์ลีย์กล่าวไว้ว่า "มีการอธิบายว่าไตรภาคนี้อาศัยอยู่ในกลางคืน กลางคืนของแพน ซึ่งในเชิงลึกลับเรียกว่า NOX และ O นี้ถูกระบุว่าเป็น O ในคำนี้ N คือสัญลักษณ์ไพ่ทาโรต์ความตายและ X หรือกากบาทคือสัญลักษณ์ของอวัยวะเพศชาย NOX รวมกันได้ 210 ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของการลดความเป็นคู่ให้เหลือหนึ่งเดียว และจากนั้นไปสู่ความเป็นลบ และจึงเป็นอักษรภาพของงานอันยิ่งใหญ่ " [ 20 ]
- ONดูเหมือนจะเป็น ชื่อภาษา ฮีบรูของเฮลิโอโพลิสซึ่งมาจากความหมายดั้งเดิมว่า "เสา" หรือ "เสาหลายต้น" เมืองนี้อ้างว่าเป็นที่ตั้งของเนินดินโบราณที่อะตุม (บางครั้งก็ถูกระบุว่าเป็นเนินดิน) สร้างโลก[ 21 ]ตามการนับเลขของครอว์ลีย์ ON เท่ากับคำภาษาฮีบรูSamekh (เสาหรือตัวค้ำยัน) ซึ่งทำหน้าที่เป็นชื่อของตัวอักษรฮีบรูด้วย[ 22 ]
- เทเลมาตามคำกล่าวของครอว์ลีย์ "Th -บาบาลอนและสัตว์ร้ายรวมกัน e - สู่ Nuit L - งานที่สำเร็จในความยุติธรรม E -จอกศักดิ์สิทธิ์ M - น้ำในนั้น a - ทารกในไข่ (ฮาร์โปเครเตสบนดอกบัว)" [ 6 ]
- VIAOVรูปแบบ Thelemic ของIAOซึ่งการนับโดยใช้เจมาเทรียเท่ากับ93 [ 23 ]
- VITRIOL . Visita Interiora Terrae Rectificando Invenies Occultem Lapidem ('จงสำรวจส่วนภายในของโลก: ด้วยการแก้ไขเจ้าจะพบหินที่ซ่อนอยู่') [ 24 ]สูตรเล่นแร่แปรธาตุโบราณ: [ 11 ]กรดซัลฟิวริกถูกเรียกว่า "น้ำมันวิทริออล" โดยนักเล่นแร่แปรธาตุชาวยุโรปในยุคกลาง เพราะมันถูกเตรียมโดยการคั่ว "วิทริออลสีเขียว" (เหล็ก(II) ซัลเฟต ) ในเตาเผา เหล็ก การกล่าวถึงอย่างคลุมเครือครั้งแรกปรากฏในผลงานของวินเซนต์แห่งโบเวส์ใน Compositum de Compositisที่เชื่อกันว่าเป็นของนักบุญอัลเบอร์ตัส แม็กนัสและใน Summa perfectionisของ pseudo-Geber (ทั้งหมดในศตวรรษที่ 13) [ 25 ]
- XNOUBIS . [ 6 ]
- YHVHสูตร Tetragrammatonหมายถึงพระนามฮีบรูสี่ตัวอักษรของพระเจ้า คือ Jehovahหรือ Yod, Heh, Vav, Heh (יהוה) ตัวอักษรเหล่านี้ได้รับการกำหนดให้กับสัญลักษณ์สี่ส่วนจำนวนมาก รวมถึงองค์ประกอบคลาสสิก ทิศหลัก ชุด ไพ่ทาโรต์และอื่นๆ สูตรนี้มักแสดงโดยพระบิดา (Yod) รวมกับพระมารดา (Heh) เพื่อให้กำเนิดพระบุตร (Vav) และพระธิดา (Heh) ภายในโยคะเป็นไปได้ที่จะเห็นสูตรนี้อธิบายถึงการรวมกันของประธานและกรรมเพื่อสร้างสภาวะจิตใจที่สูงส่งและความปีติยินดีที่เกิดขึ้น [ 26 ]
- YHShVHหรือที่รู้จักกันในชื่อ เพนทาแกรมมาตอน
ดูเพิ่มเติม
- ชื่อป่าเถื่อน – คำไร้ความหมายที่ใช้ในพิธีกรรมทางไสยศาสตร์
- เวทมนตร์พิธีกรรม – พิธีกรรมเวทมนตร์หลากหลายรูปแบบ
- คาบาลาห์ภาษาอังกฤษ – ระบบคาบาลาห์ภาษาอังกฤษของเจมส์ ลี
- อีโนเคียน – ภาษาลึกลับ
- โกเอเทีย – ศาสตร์แห่งเวทมนตร์ที่เกี่ยวข้องกับการอัญเชิญวิญญาณ
- งานอันยิ่งใหญ่ – แนวคิดภายในระบบเทเลมา
- มนตรา – ถ้อยคำหรือเสียงศักดิ์สิทธิ์ที่ใช้ในการทำสมาธิ มักจะกล่าวซ้ำๆ
- Monas Hieroglyphica – หนังสือปี 1564 โดย John Dee เกี่ยวกับสัญลักษณ์ลึกลับ
- เวทมนตร์ในยุคเรเนสซองส์ – วิทยาศาสตร์แห่งเวทมนตร์ในยุคเรเนสซองส์
- มนต์ลับ – ประเพณีตันตระของพุทธศาสนามหายาน
- คาถา – สูตรที่ใช้เพื่อก่อให้เกิดผลทางเวทมนตร์
- ชื่อที่แท้จริง – ชื่อของสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือสิ่งมีชีวิตที่แสดงถึงธรรมชาติที่แท้จริงของมัน
เอกสารอ้างอิง
- ชิสโฮล์ม, ฮิวจ์ , บรรณาธิการ (1911). . สารานุกรมบริแทนนิกา (ฉบับที่ 11). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์.
- ครอว์ลีย์, อเลสเตอร์ (1974). หนังสือแห่งธอธ: (ไพ่ทาโรต์อียิปต์) . เรดวีลไวเซอร์. ISBN 978-0877282686.
- ครอว์ลีย์, อเลสเตอร์ (1980). หนังสือแห่งความเท็จ . ISBN 978-0-87728-516-8.
- ครอว์ลีย์, อเลสเตอร์ (1986). 777 และงานเขียนเชิงคาบาลาอื่นๆ ของอเลสเตอร์ ครอว์ลีย์ . สำนักพิมพ์ไวเซอร์. ISBN 978-0877286707.
- ครอว์ลีย์, อเลสเตอร์ (1997). เวทมนตร์: ลิเบอร์ เอบีเอ เล่ม 4 ตอนที่ 1-4 (ฉบับแก้ไขครั้งที่สอง). บอสตัน: ไวเซอร์. ISBN 0877289190.
- โครว์ลีย์, อเลสเตอร์ (2016) Liber XV : Ecclesiae Gnosticae Catholicae Canon Missae . โกเธนเบิร์กไอเอสบีเอ็น 978-8393928453.
{{cite book}}: CS1 maint: ไม่พบตำแหน่งผู้เผยแพร่ ( ลิงก์ ) - คาร์เพนโก, วลาดิมีร์; นอร์ริส, จอห์น เอ. (2002) “กรดกำมะถันในประวัติศาสตร์เคมี” . Chemické listy . 96 (12): 997– 1005.
- คิง, ฟรานซิส, บรรณาธิการ (1973). พิธีกรรมลับของ OTO (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 1). ซามูเอล ไวเซอร์. ISBN 0877281440.
- Kraig, Donald Michael (1989). เวทมนตร์สมัยใหม่: บทเรียนสิบเอ็ดบทในศาสตร์เวทมนตร์ชั้นสูง . สำนักพิมพ์ Llewellyn Worldwide . ISBN 0-87542-324-8.
- เลอคูเตอซ์, ซี. (2015). พจนานุกรมคำและคาถาเวทมนตร์โบราณ: จากอับราซัสถึงโซอาร์ . สำนักพิมพ์อินเนอร์ แทรดิชั่นส์/แบร์. ISBN 978-1-62055-375-6.
- ลิเดลล์, เอชจี; สก็อตต์, โรเบิร์ต (2010). พจนานุกรมภาษากรีก-อังกฤษระดับกลาง: อ้างอิงจากพจนานุกรมภาษากรีก-อังกฤษฉบับที่เจ็ดของลิเดลล์และสก็อตต์ เบเน ดิกชั่น คลาสสิกส์ISBN 978-1-84902-626-0.
- เมสเลอร์, เคทลิน (2019). "การเผชิญหน้าของชาวละตินกับเวทมนตร์ของชาวฮีบรู". ใน เพจ, โซฟี; ไรเดอร์, แคทเธอรีน (บรรณาธิการ). ประวัติศาสตร์เวทมนตร์ยุคกลางของรูทเลดจ์ . ลอนดอน: รูทเลดจ์, เทย์เลอร์ แอนด์ ฟรานซิส กรุ๊ป.
- เนมา (1995). เวทมนตร์มาอัต: คู่มือการเริ่มต้นด้วยตนเอง . ยอร์กบีช, รัฐเมน: ซามูเอล ไวเซอร์. ISBN 0-87728-827-5.
- เรการ์ดี, อิสราเอล (1971). รุ่งอรุณสีทอง: บันทึกต้นฉบับเกี่ยวกับคำสอน พิธีกรรม และประเพณีของคณะเฮอร์เมติกแห่ง ... สำนักพิมพ์ ลูเวลลิน เวิลด์ไวด์ISBN 0-87542-664-6.
- แซมโมนิคัส, ควินตัส เซเรนัส (1786) ควินติ เซเรนี ซาโมนิซี เด เมดิซินา แพรเซปตา ซัลเบอร์ริมา ในบรรณานุกรม IG Mülleriano
- ชาห์, โซเนีย (10 กรกฎาคม 2553). "เสียงกระซิบอันไม่ย่อท้อของโรคมาลาเรีย" . วอลล์สตรีทเจอร์นัล. สืบค้นเมื่อ17 มิถุนายน 2561 .
- สกินเนอร์, สตีเฟน, บรรณาธิการ (1996). บันทึกเวทมนตร์ของอเลสเตอร์ โครว์ลีย์: ตูนิเซีย 1923.ซามูเอล ไวเซอร์ . ISBN 0-87728-856-9.
แหล่งข้อมูลอื่นๆ
- Thelemapedia. (2003). สูตรเวทมนตร์ . สืบค้นเมื่อ 14 พฤษภาคม 2006.