รายชื่อคำย่อของหน่วยงานรัฐบาลและกองทัพสหรัฐฯ
รายชื่อคำย่อคำอักษรย่อ ("คำที่สร้างจากส่วนประกอบของคำอื่น ๆ สามารถออกเสียงได้") และคำย่ออื่น ๆ ที่ใช้โดยรัฐบาลและกองทัพของสหรัฐอเมริกาโปรดทราบว่ารายชื่อนี้มีจุดประสงค์เพื่อใช้เฉพาะในรัฐบาลและกองทัพของสหรัฐอเมริกาเท่านั้น ประเทศอื่น ๆ จะมีคำย่อของตนเอง
0–9
- 0K – Zero Killed (อ่านว่า โอเค เหมือนคำที่แสดงว่าทุกอย่างเรียบร้อยดี)
- 1LT – ร้อยโท (กองทัพบกสหรัฐฯ) (นาวิกโยธินสหรัฐฯ ใช้ "1stLt" และกองทัพอากาศสหรัฐฯ ใช้ "1st Lt")
- 2LT – ร้อยโท (กองทัพบกสหรัฐฯ) (นาวิกโยธินสหรัฐฯ ใช้ "2ndLt" และกองทัพอากาศสหรัฐฯ ใช้ "2d Lt")
- 2IC – รองผู้บังคับบัญชา
- 1SG – จ่าสิบเอก (ยศ E-8 กองทัพบก)
- 777 – (อ่านว่า ทริปเปิล 7) หมายถึง ปืนใหญ่ลาก จูงM777 ขนาด 155 มม. ซึ่งเข้ามาแทนที่ปืนใหญ่ M198ในกองทัพนาวิกโยธินและกองทัพบกสหรัฐฯ ในปี 2548 ปืนใหญ่ M777 ยังถูกใช้โดยกองกำลังภาคพื้นดินของออสเตรเลีย แคนาดา อินเดีย ซาอุดีอาระเบีย และยูเครน โดยได้เปิดตัวในการรบครั้งแรกในสงครามในอัฟกานิสถาน
เอ
- เอ – อนาล็อก
- A1C – พลทหารชั้นหนึ่ง (USAF E-3)
- A2C2 – ระบบบัญชาการและควบคุมน่านฟ้าของกองทัพบก
- A-3 – (กองอำนวยการปฏิบัติการ (COMAFFOR))
- A-5 – (กองวางแผน (COMAFFOR))
- AA – ปืนต่อต้านอากาศยาน
- AA – กองทัพอเมริกา
- AA – จุดรวมพล
- AA – ตัวแทนประเมินผล
- AA – ถนนแห่งการเข้าถึง
- AAA – หน่วยงานตรวจสอบบัญชีของกองทัพบก
- AAA – ปืนใหญ่ต่อต้านอากาศยาน
- AAA – พื้นที่รับส่งและรวมพล
- AAA – กำหนดพื้นที่สำรอง
- AAAD – ระบบป้องกันต่อต้านยานเกราะทางอากาศ[ 1 ]
- AAAS – เรือโจมตีทางอากาศสะเทิงน้ำสะเทิงบก
- AABB – สมาคมธนาคารเลือดแห่งอเมริกา
- AABWS – ระบบขนส่งน้ำขนาดใหญ่สำหรับการโจมตีสะเทินน้ำสะเทินบก
- AAC – รหัสที่อยู่กิจกรรม
- AACG – กลุ่มควบคุมการมาถึงของสนามบิน
- AADC – ผู้บัญชาการป้องกันภัยทางอากาศประจำพื้นที่
- AADP – แผนป้องกันภัยทางอากาศระดับพื้นที่
- AA&E – อาวุธ กระสุน และวัตถุระเบิด
- AAEC – ทีมควบคุมการเคลื่อนย้ายผู้ป่วยทางอากาศ
- AAFC – นักเรียนนายร้อยกองทัพอากาศออสเตรเลีย (ออสเตรเลีย)
- AAFES – บริการแลกเปลี่ยนสินค้าของกองทัพบกและกองทัพอากาศ
- AAFIF – ไฟล์ข้อมูลสิ่งอำนวยความสะดวกทางอากาศอัตโนมัติ
- AAFS – ระบบเชื้อเพลิงสำหรับการโจมตีสะเทินน้ำสะเทินบก
- AAFSF – สถานีจัดหาเชื้อเพลิงสำหรับการโจมตีสะเทินน้ำสะเทินบก
- AAGS – ระบบปฏิบัติการทางอากาศและภาคพื้นดินของกองทัพบก
- AAI – อินเทอร์เฟซอากาศต่ออากาศ
- AAM – ขีปนาวุธอากาศสู่อากาศ
- AAMDC – กองบัญชาการป้องกันภัยทางอากาศและขีปนาวุธของกองทัพบกสหรัฐฯ
- AAO – วัตถุประสงค์การจัดซื้อที่ได้รับการอนุมัติ
- AAOE – หน่วยปฏิบัติการการมาถึงและการรวมพล
- AAOG – กลุ่มปฏิบัติการการมาถึงและการประกอบ
- AAP – สำนักพิมพ์บริหารพันธมิตร
- AAP – กำหนดผู้ปกครองสำรอง
- AAR – รายงานหลังปฏิบัติการ
- AAR – การทบทวนหลังปฏิบัติการ
- AAS – โรงเรียนฝึกหัดทหารบก (ออสเตรเลีย)
- AAST – ทีมสนับสนุนด้านการบริหารการเคลื่อนย้ายผู้ป่วยทางอากาศ
- AAT – การทดสอบอนาล็อกอัตโนมัติ
- AAT – ทีมที่ปรึกษาด้านการบิน
- AAU – หน่วยงานประยุกต์ใช้แบบอนาล็อก
- AAV – ยานโจมตีสะเทินน้ำสะเทินบก
- AAW – ระบบต่อต้านอากาศยาน
- AB – ฐานทัพอากาศ
- AB – พลทหารอากาศขั้นพื้นฐาน (USAF E-1)
- ABCA – โครงการกองทัพอเมริกัน อังกฤษ แคนาดา และออสเตรเลีย
- ABCS – ระบบบัญชาการรบของกองทัพบก
- ABD – การป้องกันฐานทัพอากาศ
- ABU – เครื่องแบบรบของพล ทหารอากาศ (กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- ABV – ยานพาหนะจู่โจม (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- ABFC – ส่วนประกอบการทำงานพื้นฐานขั้นสูง
- ACU –เครื่องแบบรบของกองทัพบก (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- ADOS – Active Duty, Operational Support
- ADSW – Active Duty, Special Work
- AE – กองทัพยุโรป
- AEW&C – ระบบเตือนภัยและควบคุมทางอากาศล่วงหน้า
- AFI – รอคำแนะนำเพิ่มเติม/ คำแนะนำจากกองทัพอากาศ (คู่มือข้อกำหนด)
- AFMC – วิทยาลัยการแพทย์กองทัพบก
- AFOQT – การทดสอบคุณสมบัตินายทหารอากาศ
- AFOSI – สำนักงานสืบสวนพิเศษกองทัพอากาศสหรัฐอเมริกา
- AFSC – รหัสเฉพาะทางของกองทัพอากาศ
- AHA – พื้นที่เก็บกระสุน
- AIM – ขีปนาวุธสกัดกั้นทางอากาศ (กองทัพสหรัฐฯ)
- AIP - ค่าตอบแทนจูงใจการมอบหมายงาน[ 2 ]
- AIPD – สถาบันพัฒนาวิชาชีพของกองทัพบก
- AIS – ระบบสารสนเทศอัตโนมัติ
- AIT – การฝึกอบรมเฉพาะบุคคลขั้นสูง (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- Amn – พลทหารอากาศ (USAF E-2)
- ALCON – กลุ่มผู้ห่วงใยทั้งหมด (กองทัพสหรัฐฯ)
- AMU – หน่วยซ่อมบำรุงอากาศยาน
- AMXG – กลุ่มงานซ่อมบำรุงอากาศยาน
- AMXS – กองบินซ่อมบำรุงอากาศยาน
- ANG –กองทัพอากาศแห่งชาติ (USAF)
- AOC – ศูนย์ปฏิบัติการทางอากาศ
- AOL – Absent Over Leave (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- AO – พื้นที่ปฏิบัติการ
- AOR – พื้นที่รับผิดชอบ
- A&P – ฝ่ายบริหารและบุคลากร
- เอพี – กองทัพภาคแปซิฟิก
- AP – เจาะเกราะ
- APC – รถลำเลียงพลหุ้มเกราะ
- APFSDS – กระสุนเจาะเกราะแบบถอดปลอกได้พร้อมครีบช่วยทรงตัว
- APFT – การทดสอบสมรรถภาพทางกายของกองทัพบก (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- APFU – ชุดฝึกพลศึกษา ของกองทัพบก (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- APO – ที่ทำการไปรษณีย์กองทัพบก ; ดูเพิ่มเติมที่FPO
- APPN – หมายเลขการจัดสรรงบประมาณ (กองทัพสหรัฐฯ)
- APRT – การทดสอบความพร้อมทางกายภาพของกองทัพบก (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- ARCENT/TUSA – กองทัพบกสหรัฐภาคกลาง /กองบัญชาการกองทัพบกสหรัฐที่สาม (TUSA) [ 3 ]
- ARPANET –เครือข่ายหน่วยงานโครงการวิจัยขั้นสูง (เช่น ช่วงปี 1969 ถึง 1989; ต้นแบบของทางด่วนข้อมูล; ปัจจุบันคือ DARPA )
- ARM – ขีปนาวุธต่อต้านเรดาร์
- ARM – ขีปนาวุธต่อต้านรังสี
- ARMS – ระบบบริหารจัดการทหารเกณฑ์อัตโนมัติ (กองทัพสหรัฐฯ)
- ARMS – ระบบบริหารจัดการทรัพยากรการบิน (กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- ARNG – กองกำลังรักษาดินแดนแห่งชาติ (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- ARS – ร้านเติมเชื้อเพลิงทางอากาศ
- ART – ทีมตอบสนองเหตุฉุกเฉิน (กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- ARVN – กองทัพสาธารณรัฐเวียดนาม (ใต้) (กองทัพสหรัฐฯ)
- ASA – หน่วยจัดหาและส่งมอบกระสุน
- ASAP – โครงการบำบัดผู้ติดสารเสพติดของกองทัพบก (กองทัพสหรัฐฯ)
- ASAP – เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- อาเซียน – สมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
- ASM – ขีปนาวุธอากาศสู่พื้นดิน
- ASCM – ขีปนาวุธนำวิถีต่อต้านเรือรบ
- ASROC – จรวดต่อต้านเรือดำน้ำ
- ASP – จุดส่งกระสุน
- ASV – เรดาร์ตรวจจับเรือผิวน้ำ (เรดาร์บนอากาศ)
- ASVAB – แบบทดสอบความถนัดทางอาชีพสำหรับกองทัพ
- ASW – การต่อต้านเรือดำน้ำ
- ATC – หน่วยฝึกอบรมการบิน
- ATC – การควบคุมการจราจรทางอากาศ
- ATFU – กินจนเละเทะ (ยังไม่เรียบร้อย) [ 4 ]
- ATO – คำสั่งปฏิบัติการทางอากาศ ( กองทัพอากาศสหรัฐฯ )
- ATO – เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้าย
- ATP – จุดขนถ่ายกระสุน
- ATRRS – ระบบความต้องการและทรัพยากรการฝึกอบรมของกองทัพบก
- AWACS – ระบบเตือนภัยและควบคุมทางอากาศ
- AWOL – ขาดงานโดยไม่ได้รับอนุญาต
บี
- BAH – ค่าเบี้ยเลี้ยงที่พักอาศัยขั้นพื้นฐาน
- BAMCIS – เริ่มวางแผน จัดเตรียมการลาดตระเวน จัดทำแผน ดำเนินการตามแผน ออกคำสั่ง ควบคุมดูแล ( คำสั่งห้าวรรค ของนาวิกโยธินสหรัฐฯ )
- บาร์ – ปืนไรเฟิลอัตโนมัติบราวนิง
- BAS - ค่าครองชีพขั้นพื้นฐาน
- BAU – หน่วยวิเคราะห์พฤติกรรม
- BCD – หน่วยประสานงานสนามรบ
- BCD – Bad Conduct Discharge (หรือเรียกอีกอย่างว่า Big Chicken Dinner)
- BCG – แว่นตาคุมกำเนิด (ศัพท์เฉพาะของกองทัพสหรัฐฯ)
- BCT – การฝึกรบขั้นพื้นฐาน (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- BCT – กองพลรบ
- BDA – การประเมินความเสียหายจากระเบิดหรือ การประเมินความเสียหายจากการสู้รบ
- BDE – กองพลน้อย (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- BDF – กองกำลังป้องกันประเทศบาร์เบโดส (บาร์เบโดส)
- BDU – ชุดเครื่องแบบรบ (กองทัพสหรัฐฯ)
- เบ -เบริเยฟ (ภาษารัสเซีย)
- BEA – หน่วยงานบริหารงบประมาณ (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- BEQ – ที่พักสำหรับทหารเกณฑ์โสด (กองทัพสหรัฐฯ)
- BFT – Blue Force Tracker (หน่วยติดตามกำลังพลของกองทัพสหรัฐฯ)
- BG – บอดี้การ์ด
- BGHR – By God He's Right (กองทัพสหรัฐฯ)
- BLUF – Bottom Line Up Front (กองทัพสหรัฐฯ)
- BMNT – Begin Morning Nautical Twilight (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- BMOW – Boatswain's Mate Of The Watch (หน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ) [ 5 ]
- BN – กองพัน (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- BOHICA – Bend Over Here It Comes Again (ศัพท์สแลงของกองทัพสหรัฐฯ)
- BRAC – การจัดแนวและการปิดฐาน
- BRAT (อเมริกัน) – Born Raised And Transferred (การใช้ในอเมริกา หมายถึงบุตรหลานที่อยู่ในอุปการะของบุคลากรทางการทหาร) โดยปกติจะออกเสียงว่า "Military Brat" (หรือ "Air Force BRAT", หรือ "Army "Brat", Navy "Brat" เป็นต้น) [ 6 ]
- BRAT (อังกฤษ) – British Regiment Attached Traveler (การใช้งานทางทหารของอังกฤษ อาจเป็นการใช้งานดั้งเดิม ซึ่งต่อมาถูกดัดแปลงให้เข้ากับการใช้งานทางทหารของอเมริกา: หมายถึง "เด็กที่เดินทางไปกับทหาร") หรือ "Born, Raised and Trapped" (เกิด เติบโต และติดกับดัก) โดยปกติจะออกเสียงว่า "Military Brat" หรือ "Base Brat" [ 7 ] [ 8 ]
- BUB – สรุปข่าวการรบ
- BVR – Beyond Visual Range (กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- BX –ร้านค้าในฐานทัพอากาศ (USAF)
- BZ – ออกเสียงว่า " บราโว ซูลู " ซึ่งหมายถึง "ขอแสดงความยินดี ทำได้ดีมาก"
ซี
- C1 – หน่วยบัญชาการ
- C2 – การบัญชาการและควบคุม
- C3 – การบัญชาการ การควบคุม และการสื่อสาร
- C4ISTAR – ระบบบัญชาการ ควบคุม การสื่อสาร คอมพิวเตอร์ ข่าวกรอง การเฝ้าระวัง การค้นหาเป้าหมาย และการจดจำ
- C6ISR – ระบบบัญชาการ ควบคุม การสื่อสาร คอมพิวเตอร์ การป้องกันทางไซเบอร์และระบบการรบ รวมถึงข่าวกรอง การเฝ้าระวัง และการลาดตระเวน
- CAC – Common Access Card ( บัตรเข้าถึงทั่วไปของกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ออกเสียงว่า "cac")
- CAG – ผู้บัญชาการกลุ่มบิน (กองทัพเรือสหรัฐฯ ออกเสียงว่า "cag")
- CAG – Civil Affairs Group (กลุ่มกิจการพลเรือน) เป็นคำที่ใช้เรียกกำลังทหารที่ได้รับมอบหมายให้ช่วยเหลือรัฐบาลพลเรือนในการฟื้นฟูโครงสร้างพื้นฐาน (ทุกเหล่าทัพของสหรัฐฯ ออกเสียงว่า "cag")
- CAGE – นิติบุคคลเชิงพาณิชย์และภาครัฐ
- CALL – ศูนย์รวบรวมบทเรียนที่ได้รับจากกองทัพบก
- CAP - การลาดตระเวนทางอากาศเพื่อการรบ
- CAP - กองลาดตระเวนทางอากาศพลเรือน
- CAPT – กัปตัน (กองทัพเรือสหรัฐฯ, หน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ ระดับ O-6)
- ร้อยเอก – ร้อยเอก (USMC O-3)
- CPT – ร้อยเอก (กองทัพบกสหรัฐฯ, กองทัพอากาศสหรัฐฯ ยศ O-3)
- CAS – การสนับสนุนทางอากาศระยะใกล้
- CASEX – การฝึกซ้อมต่อต้านเรือดำน้ำแบบประสานงาน [ 9 ]
- CASEVAC – การอพยพผู้บาดเจ็บ
- CAT – สายรัดแอปพลิเคชันการต่อสู้
- CBRN – สารเคมี ชีวภาพ รังสี และนิวเคลียร์
- CBU – หน่วยระเบิดคลัสเตอร์
- CCD - การพรางตัว การซ่อนเร้น และการตรวจจับ
- CCIP – จุดกระทบที่คำนวณอย่างต่อเนื่อง (การบินของกองทัพอากาศสหรัฐฯ/นาวิกโยธินสหรัฐฯ)
- CCIR – ข้อกำหนดข้อมูลสำคัญของผู้บัญชาการ
- CCP – จุดรวบรวมผู้บาดเจ็บ
- CCRP – จุดปล่อยตัวที่คำนวณอย่างต่อเนื่อง (การบินของกองทัพอากาศ/นาวิกโยธินสหรัฐฯ)
- CDAT – Computerized Dumb Ass Tanker ( พลประจำรถถัง M1 Abrams )
- CDD – เอกสารการพัฒนาขีดความสามารถ
- CDIAC – ศูนย์วิเคราะห์ข้อมูลคาร์บอนไดออกไซด์
- CDRUSPACOM – ผู้บัญชาการกองบัญชาการสหรัฐอเมริกาประจำภูมิภาคแปซิฟิก
- CENTCOM – กองบัญชาการกลาง (กองทัพสหรัฐฯ)
- CF – Cluster Fuck (ออกเสียงว่า "Charlie Foxtrot" ตามหลักสัทศาสตร์เสมอ)
- CHU – หน่วยที่พักอาศัยแบบตู้คอนเทนเนอร์
- หัวหน้า – นายทหารสัญญาบัตรชั้นประทวน
- CIA – สำนักงานข่าวกรองกลาง
- CIB – เครื่องหมายทหารราบรบ
- CIC – ศูนย์ข่าวกรองบัญชาการ (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- ซินแคลนต์ – ผู้บัญชาการสูงสุดกองกำลังแอตแลนติก (กองทัพเรือสหรัฐฯ ก่อนปี 2002)
- CINCLANTFLT – ผู้บัญชาการสูงสุด กองเรือแอตแลนติก (กองทัพเรือสหรัฐฯ ก่อนปี 2002)
- CINCPAC – ผู้บัญชาการทหารสูงสุดแห่งกองกำลังแปซิฟิก (กองทัพเรือสหรัฐฯ ก่อนปี 2002)
- CIV – พลเรือนที่ปฏิบัติงานในฐานะพนักงานของกระทรวงกลาโหม
- CIWS – ระบบอาวุธป้องกันระยะใกล้
- CJOTUS – ประธานศาลสูงสุดแห่งสหรัฐอเมริกา
- CMB – ตราแพทย์สนามรบ
- CMSgt – จ่าสิบเอกพิเศษ (เทียบเท่า E-9 ของกองทัพอากาศสหรัฐฯ; ยศสูงสุดของทหารเกณฑ์กองทัพอากาศ)
- CMSAF –จ่าสิบเอกอาวุโสแห่งกองทัพอากาศ (USAF E-9 – สมาชิกอาวุโสระดับพลทหาร)
- CO – ผู้บังคับบัญชา
- COA – แนวทางการดำเนินการ
- COB – หัวหน้าเรือ (จ่าสิบเอกผู้รับผิดชอบเรือ ซึ่งโดยปกติจะเป็นจ่าสิบเอกพิเศษ (ศัพท์เฉพาะของทหารเรือดำน้ำสหรัฐฯ))
- CoB – ปิดทำการ (สิ้นสุดวันทำงาน)
- COCOM – ผู้บัญชาการรบ
- CODELS – คณะผู้แทนรัฐสภา
- พันเอก – พันเอก
- COMINT – ข่าวกรองด้านการสื่อสาร
- COMPACFLT – ผู้บัญชาการกองเรือแปซิฟิก (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- COMSEC – ความปลอดภัยด้านการสื่อสาร
- CONUS – สหรัฐอเมริกาภาคพื้นทวีป (คำอ่านทางการทหารของสหรัฐฯ: "โคน-อุส")
- CONUSA – กองทัพบก สหรัฐอเมริกา ภาคพื้นทวีป (กองทัพหมายเลขต่างๆ ของกองทัพสหรัฐฯ)
- CORDS – ปฏิบัติการพลเรือนและการสนับสนุนการพัฒนาปฏิวัติ (กองทัพสหรัฐฯ ในยุคสงคราม เวียดนาม )
- COP – ฐานปฏิบัติการรบ
- CoS – หัวหน้าเจ้าหน้าที่
- COT – การฝึกอบรมนายทหารสัญญาบัตร
- CPL – สิบโท (กองทัพบกและนาวิกโยธินสหรัฐฯ ยศ E-4)
- CPO – จ่าสิบเอก (USCG/USN E-7)
- CPT – ร้อยเอก (ยศ O-3 ในกองทัพบกสหรัฐฯ)
- CP – จุดตรวจ (มักมีหมายเลขกำกับ เช่น "CP1")
- CPX – การฝึกศูนย์บัญชาการ
- CQB – การต่อสู้ระยะประชิด
- CRC – ศูนย์ทดแทนกำลังพลประจำสหรัฐอเมริกา (ศูนย์ประมวลผลทางทหารที่ ฟอร์ต เบนนิงรัฐจอร์เจียสหรัฐอเมริกา)
- CSM – จ่าสิบเอกอาวุโส (ยศสูงสุดของทหารเกณฑ์ในกองทัพบกสหรัฐฯ เทียบเท่ากับยศ E-9)
- CSAR – การค้นหาและกู้ภัยในสมรภูมิรบ
- CT – ทีมต่อต้านการก่อการร้าย
- CTA – ตารางค่าเผื่อทั่วไป
- CTR – การลาดตระเวนเป้าหมายระยะใกล้
- CUB – สรุปข่าวสารล่าสุดสำหรับผู้บัญชาการ
- CVN – เรือบรรทุกเครื่องบินพลังงานนิวเคลียร์ (หมายเหตุ: ตัวอักษร V มาจากสำนวน "เครื่องบินที่หนักกว่าอากาศ")
- CWO – นายทหารสัญญาบัตรอาวุโส
- CZN – เรือเหาะบรรทุกพลังงานนิวเคลียร์(หมายเหตุ: ตัวอักษร Z มาจากคำว่าZeppelinแม้ว่าเรือเหาะที่ไม่ใช่ Zeppelin ก็สามารถขนส่งบนเรือ CZN ได้เช่นกัน)
ดี
- DA – ผู้ช่วยทูตฝ่ายกลาโหม
- DAC – กรมพลเรือนกองทัพบก
- DAGO – กรมนายพลกองทัพบก
- DAGR – เครื่องรับสัญญาณ GPS ขั้นสูงสำหรับงานด้านการป้องกันประเทศ
- DARPA – หน่วยงานวิจัยโครงการขั้นสูงด้านการป้องกันประเทศ (กองทัพสหรัฐฯ)
- DASA – เขตความมั่นคงปืนใหญ่ระดับกองพล
- DAT – Dumb Ass Tanker
- DC3 – ศูนย์ปราบปรามอาชญากรรมทางไซเบอร์ กระทรวงกลาโหม
- DCAA – หน่วยงานตรวจสอบสัญญาด้านกลาโหม
- DCMA – หน่วยงานบริหารจัดการสัญญาด้านกลาโหม
- DD-214 – ใบรับรองการปลดประจำการหรือการออกจากราชการทหาร
- DEROS – วันที่คาดว่าจะเดินทางกลับจากต่างประเทศ
- DEVGRU – หน่วยปฏิบัติการพิเศษทางทะเลของสหรัฐอเมริกา
- DFAC – โรงอาหาร (กองทัพสหรัฐฯ)
- DFAS – หน่วยงานด้านการเงินและการบัญชีของกระทรวงกลาโหม (กองทัพสหรัฐฯ)
- DIA – สำนักงานข่าวกรองกลาโหม
- DIFM - Due In From Maintenance
- DINFAC – โรงอาหาร (กองทัพสหรัฐฯ)
- DISA – หน่วยงานระบบสารสนเทศด้านการป้องกันประเทศ
- DLA – หน่วยงานด้านโลจิสติกส์กลาโหม
- DLB – กล่องจดหมายที่ส่งไม่ถึงผู้รับ
- DMDC – ศูนย์ข้อมูลกำลังคนด้านการป้องกันประเทศ
- DME – Depot Maintenance Enterprise (หน่วยงานซ่อมบำรุงคลังของกองทัพสหรัฐฯ)
- DMEA – หน่วยงานไมโครอิเล็กทรอนิกส์เพื่อการป้องกันประเทศ
- DMS – ระบบส่งข้อความป้องกันประเทศ (กองทัพสหรัฐฯ)
- DMZ – เขตปลอดทหาร
- DOA – Dead on Arrival
- DoDAAC – รหัสที่อยู่หน่วยงานกระทรวงกลาโหม (กองทัพสหรัฐฯ)
- DoDAF – กรอบสถาปัตยกรรมกระทรวงกลาโหม (กองทัพสหรัฐฯ)
- DoDIC – รหัสประจำตัวกระทรวงกลาโหม (กองทัพสหรัฐฯ)
- DOEHRS – ระบบเตรียมความพร้อมด้านอาชีวอนามัยและสิ่งแวดล้อมเพื่อการป้องกันประเทศ (กองทัพสหรัฐฯ)
- DOP – จุดรับส่ง
- DPMs – วัสดุรูป แบบก่อกวน
- DRT – Dead Right There; ได้รับบาดเจ็บในลักษณะที่บ่งชี้ถึงการเสียชีวิตทันทีและ/หรือหลีกเลี่ยงไม่ได้ มักใช้เป็นคำเสียดสีแทนคำย่อในชีวิตประจำวันของพลเรือนว่าDOA (Dead On Arrival)
- DTO – คำสั่งงานประจำวัน
- DTRA – หน่วยงานลดภัยคุกคามด้านการป้องกันประเทศ
- DZ – จุดลงจอด
อี
- E-4 - ผู้เชี่ยวชาญระดับ 4หรือสูงกว่า (ยศในกองทัพบกสหรัฐฯ)
- E&E – หลบหนีและเอาตัวรอด
- EA – การโจมตีทางอิเล็กทรอนิกส์
- EAS - สิ้นสุดการให้บริการ
- ECP – จุดควบคุมการเข้าออก
- EDCSA – วันที่มีผลบังคับใช้ของการตรวจสอบความรับผิดชอบด้านกำลังพล (ซึ่งปัจจุบันเลิกใช้แล้วสำหรับกองทัพบกสหรัฐฯ)
- EFP - หัวเจาะขึ้นรูปด้วยแรงระเบิด
- EHRS – ระบบบันทึกข้อมูลสุขภาพอิเล็กทรอนิกส์ (ซอฟต์แวร์)
- EI – วิศวกรรมและการติดตั้ง
- EIS – รายงานการประเมินผลกระทบสิ่งแวดล้อมของกองวิศวกรรมและการติดตั้ง
- EIB – เครื่องหมายผู้เชี่ยวชาญทหารราบ
- EI SIT – ทีมงานด้านวิศวกรรมและการติดตั้งเพื่อดำเนินการในสถานที่จริง
- EKIA – ศัตรูถูกสังหารในการรบ
- ELINT – หน่วยข่าวกรองอิเล็กทรอนิกส์
- EMI – การฝึกอบรมทางทหารเพิ่มเติม
- ENS – Ensign (ยศนายทหารชั้นประทวนของกองทัพเรือสหรัฐฯ, O-1)
- EOD – หน่วยกำจัดวัตถุระเบิด
- EOS – สิ้นสุดการให้บริการ
- EP – ระบบป้องกันอิเล็กทรอนิกส์
- EPR − รายงานผลการปฏิบัติงานของทหารเกณฑ์
- EPW – เชลยศึกฝ่ายศัตรู
- ERV – จุดนัดพบฉุกเฉิน
- ESSENCE – ระบบเฝ้าระวังทางอิเล็กทรอนิกส์เพื่อแจ้งเตือนการระบาดของโรคในชุมชนล่วงหน้า (กองทัพสหรัฐฯ)
- ETA – เวลาที่คาดว่าจะมาถึง
- ETS – ระยะเวลาการให้บริการที่สิ้นสุดลง
- EUCOM – กองบัญชาการยุโรป (กองทัพสหรัฐฯ)
- EW – สงครามอิเล็กทรอนิกส์ (ประกอบด้วย EA, EP)
- การหลบหนีออก (Exfil – Exfiltration) (ตรงข้ามกับการแทรกซึม คือการออกไปโดยไม่ถูกตรวจพบ)
เอฟ
- FA – ปืนใหญ่สนาม
- FAK – ชุดปฐมพยาบาล
- FAR – ระเบียบการจัดซื้อจัดจ้างของรัฐบาลกลาง
- FBCB2 – กองพลน้อยบัญชาการสนามรบกองกำลังที่ 21 และระดับล่างลงไป
- เอฟบีไอ – สำนักงานสอบสวนกลางแห่งสหรัฐอเมริกา
- FEBA – แนวหน้าของสมรภูมิรบ
- FFE – ไฟเพื่อสร้างเอฟเฟกต์
- FIDO – เจ้าหน้าที่ควบคุมการดับเพลิง
- FIGMO – ช่างมันเถอะ ฉันได้รับคำสั่งซื้อแล้ว
- FIST – ทีมสนับสนุนการดับเพลิง
- FISTer – สมาชิกทีมสนับสนุนการดับเพลิง
- FIST-V – ยานพาหนะสนับสนุนการดับเพลิง
- FISINT – หน่วยข่าวกรองสัญญาณเครื่องมือต่างประเทศ
- FISHDO – ช่างมันเถอะ เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นได้ ขับต่อไปเถอะ
- FitRep – รายงานด้านฟิตเนส
- FLOT – แนวหน้าของกองกำลัง
- FLOTUS – สุภาพสตรีหมายเลขหนึ่งของสหรัฐอเมริกา (US – ดูPOTUS )
- FM – จอมพล ; หรืออีกนัยหนึ่ง แต่ที่ใช้กันทั่วไปคือ " คู่มือภาคสนาม "
- FMC – มีความสามารถในการปฏิบัติภารกิจอย่างเต็มที่
- FMTV – กลุ่มยานพาหนะทางยุทธวิธีขนาดกลาง (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- FNG – ไอ้หน้าใหม่โคตรห่วย
- FO – ผู้สังเกตการณ์ล่วงหน้า
- FO – Foxtrot Oscar (หรือ ไปให้พ้น) (กองทัพสหรัฐฯ/สหราชอาณาจักร)
- FOB – ฐานปฏิบัติการล่วงหน้า
- FOD – ความเสียหายจากวัตถุแปลกปลอม (สหรัฐอเมริกา)
- FOD – เศษวัตถุแปลกปลอม (สหรัฐอเมริกา)
- FOI – สาขาการถ่ายภาพ
- FPO – ที่ทำการไปรษณีย์กองเรือ ; ดูเพิ่มเติมที่APO
- FRACU – ชุดเครื่องแบบรบกันไฟของกองทัพบก (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- FSA – ค่าเผื่อโครงสร้างกำลังพล
- FSTE – การขยายระยะเวลาการปฏิบัติหน้าที่ในต่างประเทศ
- FTG – Fleet Training Group (กองทัพเรือสหรัฐฯ) หรือ Fuck The Guard (หน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ)
- FTUS – ผู้เชี่ยวชาญด้านหน่วยเต็มเวลา
- FUBAR – พังยับเยินจนจำไม่ได้แล้ว, เสียหายจนซ่อมไม่ได้ หรือ เสียหายจนจำไม่ได้แล้ว
- FYSA – เพื่อการรับรู้สถานการณ์ของคุณ
- FYI – For Your Information
จี
- G1 – สำนักงานระดับเสนาธิการทั่วไปด้านบุคลากรและกำลังคน (ระดับกองและสูงกว่า)
- G2 – สำนักงานระดับเสนาธิการทหารด้านข่าวกรอง (ระดับกองพลขึ้นไป)
- G3 – สำนักงานระดับเสนาธิการทั่วไปด้านปฏิบัติการและแผนงาน (ระดับกองและสูงกว่า)
- G4 – สำนักงานระดับเสนาธิการทั่วไป ฝ่ายโลจิสติกส์ (ระดับกองและสูงกว่า)
- G5 – สำนักงานระดับเสนาธิการทั่วไปด้านกิจการทหาร/พลเรือน (ระดับกองพลขึ้นไป)
- G6 – สำนักงานระดับเสนาธิการทั่วไปด้านสัญญาณและการสื่อสาร (ระดับกองพลขึ้นไป)
- G7 – สำนักงานระดับเสนาธิการทั่วไปด้านการฝึกอบรมและการฝึกซ้อม (ระดับกองพลขึ้นไป)
- G8 – สำนักงานระดับเสนาธิการทั่วไปด้านการพัฒนาและวิเคราะห์กำลังพล (ระดับกองพลขึ้นไป)
- G9 – สำนักงานระดับเสนาธิการทั่วไปด้านปฏิบัติการพลเรือน (ระดับกองพลขึ้นไป)
- GBU – หน่วยระเบิดนำวิถี
- GEN – ทั่วไป
- GI – สิ่งของที่รัฐบาลออกให้
- GIG – เครือข่ายข้อมูลระดับโลก
- GIGO – ข้อมูลเข้าไม่ดี ข้อมูลออกก็ไม่ดี
- GM – Gone Mersault
- GO – นายพล
- GOCO – รัฐบาลเป็นเจ้าของ ดำเนินการโดยผู้รับเหมา
- GPMG – ปืนกลอเนกประสงค์
- GPS – ระบบกำหนดตำแหน่งทั่วโลก
- GS – ตารางทั่วไป
ชม
- HAAMS – ภารกิจส่งของทางอากาศระดับสูง
- HAHO – การเปิดพื้นที่สูงในระดับความสูง
- HALO – High Altitude Low Opening ( Airborne )
- HAU –
- HBL – การลาพักช่วงวันหยุดยาว (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- HE – วัตถุระเบิดแรงสูง
- HEAT – ระเบิดแรงสูงต่อต้านรถถัง
- HEP – วัตถุระเบิดแรงสูงชนิดพลาสติก (ในสหรัฐอเมริกาใช้แทน HESH)
- HESH – กระสุนหัวระเบิดแรงสูง (กระสุนต่อต้านรถถังและป้อมปราการของอังกฤษ)
- HIMARS – ระบบจรวดปืนใหญ่เคลื่อนที่สูง
- HMAS – เรือรบหลวงออสเตรเลียของพระมหากษัตริย์ (ออสเตรเลีย )
- HMCS – เรือรบหลวงแคนาดาของพระมหากษัตริย์ (แคนาดา )
- HMFIC – Head Motherfucker In Charge – คำสแลงที่ใช้เรียกบุคคลที่มียศสูงสุดในที่นั้น มักใช้โดยนายสิบมากกว่านายทหาร ( กองทัพสหรัฐฯ )
- HMMWV – รถยนต์ล้อเลื่อนอเนกประสงค์ความคล่องตัวสูง (กองทัพสหรัฐฯ) (อ่านว่า ฮัมวี)
- HMNZS – เรือพระราชพิธีแห่งนิวซีแลนด์ (นิวซีแลนด์ )
- HMS – Hans Majestäts Skepp (เรือหลวงสวีเดน )
- HMS – เรือของพระมหากษัตริย์ (กองทัพเรือหลวง เช่นกองทัพเรือ อังกฤษ ) (หรือ เรือของสมเด็จพระราชินีนาถ หากเป็นของพระราชินี)
- เรือหลวง – เรือของพระมหากษัตริย์เนเธอร์แลนด์ (เรือของราชนาวีเนเธอร์แลนด์)
- HOMSEC – ความมั่นคงแห่งมาตุภูมิ
- HRAP – โครงการช่วยเหลือผู้สรรหาบุคลากรจากบ้านเกิด
- HQ – สำนักงานใหญ่
- HHB – กองบัญชาการและกองร้อยปืน ใหญ่ (หน่วยปืนใหญ่)
- HHC – สำนักงานใหญ่และบริษัทสำนักงานใหญ่
- HHT – กองบัญชาการและกองร้อยกอง บัญชาการ (หน่วยทหารม้า)
- HUMINT – การรวบรวม ข้อมูลข่าวกรองจากมนุษย์ (Human Intelligence)
- HVI – บุคคลที่มีคุณค่าสูง
- HVT – เป้าหมายที่มีมูลค่าสูง
- HYT – High Year Tenure
ฉัน
- IAF – กองทัพอากาศอินเดีย
- IAF – กองทัพอากาศอิสราเอล
- IAVA – ระบบแจ้งเตือนช่องโหว่ด้านความปลอดภัยของข้อมูล (กองทัพสหรัฐฯ)
- ICBM – ขีปนาวุธข้ามทวีป
- ICE – อุปกรณ์พกพาส่วนบุคคล เช่นอุปกรณ์พกพาส่วนบุคคลน้ำหนักเบาอเนกประสงค์ (ALICE)
- ID – การระบุตัวตน
- IED – อุปกรณ์ระเบิดที่ประกอบขึ้นเอง
- IFAK – ชุดปฐมพยาบาล ส่วนบุคคล
- IFF – การระบุว่าเป็นมิตรหรือศัตรู
- IFF – บทนำสู่พื้นฐานการบินขับไล่ (กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- IG – ผู้ตรวจราชการใหญ่ (กองทัพสหรัฐฯ)
- IFV – รถรบสำหรับทหารราบ
- อิลยูชินบริษัทผลิตเครื่องบินของรัสเซีย
- IN – ทหารราบ
- INSCOM – กองบัญชาการข่าวกรองและความมั่นคงกองทัพบกสหรัฐอเมริกา
- อินเตอร์โพล – องค์การตำรวจอาชญากรรมระหว่างประเทศ
- IOC – ความสามารถในการปฏิบัติงานขั้นต้น
- ISO – หลักสูตรระหว่างโรงเรียน
- ISR – การข่าวกรอง การเฝ้าระวัง และการลาดตระเวน
- IYAAYAS – "If You Ain't AMMO , You Ain't Shit"
เจ
- JA – ผู้พิพากษาทหารสูงสุด
- JAFO – Just Another Fucking Observer [ 10 ]
- JAG – ผู้พิพากษาผู้สนับสนุนทั่วไป
- JDAM – กระสุนโจมตีตรงร่วม (Joint Direct Attack Munition)
- JSF – โครงการเครื่องบินรบร่วมโจมตี
- JATO – ระบบช่วยการบินขึ้นด้วยไอพ่น
- JETDS – ระบบกำหนดประเภทอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ร่วม
- JNN – ศูนย์รวมเครือข่ายร่วม (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- JSAM – เหรียญเชิดชูเกียรติร่วมบริการทางทหาร
- JSTARS – ระบบเรดาร์โจมตีเป้าหมายเฝ้าระวังร่วม
- JSOC – กองบัญชาการปฏิบัติการพิเศษร่วม
- JTF – กองกำลังเฉพาะกิจร่วม
- JTAC - ผู้ควบคุมการโจมตีทางอากาศร่วม (Joint Terminal Attack Controller)
- จี๊ป – "ชิ้นส่วนที่จำเป็นเพียงพอ"
เค
- KATUSA – หน่วยเสริมกำลังทหารเกาหลีประจำกองทัพสหรัฐฯ (หรือที่ทหารสหรัฐฯ ระดับล่างเรียกกันว่า "ทหารเกาหลีก่อกวนกองทัพสหรัฐฯ")
- KIA – เสียชีวิตในหน้าที่
- KFOR – กองกำลังโคโซโว
- KISS – Keep It Simple, Stupid
- KO – เจ้าหน้าที่จัดซื้อจัดจ้าง กองทัพเรือ
- KP – ตำรวจครัวหรือ หน่วยลาดตระเวนครัว
- KBO – Keep Buggering On
แอล
- LAAD - การป้องกันทางอากาศระดับความสูงต่ำ
- LAAT – การขนส่งโจมตีระดับความสูงต่ำ
- LAV – รถหุ้มเกราะเบา
- LCDR – นาวาโท (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- LCpl – พลทหารชั้นตรี (นาวิกโยธินสหรัฐฯ)
- LES – ใบแจ้งเงินเดือนและวันลา
- LIC – ความขัดแย้งระดับความรุนแรงต่ำ
- LP – Listening Post
- LP/OP – จุดสังเกตการณ์ฟังเสียง
- LPC – รองเท้าบู๊ตหนังสำหรับลำเลียงพล (Leather Personnel Carrier - boot)
- LGOP – กลุ่มพลร่มเล็ก ๆ
- LMTV – ยานพาหนะทางยุทธวิธีขนาดกลางเบา (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- LPO – นายทหารชั้นประทวนอาวุโส (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- LT – ร้อยโท
- พันโทหรือพันโท(กองทัพ บกสหรัฐฯ, นาวิกโยธินสหรัฐฯ, กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- LTGหรือLt GenหรือLtGen – พลโท (กองทัพบกสหรัฐฯ, นาวิกโยธินสหรัฐฯ, กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- LTJG – ร้อยโท (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- LRIP – อัตราการผลิตเริ่มต้นต่ำ
- LUP – จุดพักนอน
- LZ – เขตลงจอด
เอ็ม
- MAC – บริษัทผลิตกระสุนแบบโมดูลาร์
- MACV/SOG – กองบัญชาการช่วยเหลือทางทหารเวียดนาม / กลุ่มศึกษาและสังเกตการณ์
- MAJ – พันตรี
- MAP – หมวดกระสุนแบบโมดูลาร์
- MARCORSYSCOM – กองบัญชาการระบบนาวิกโยธินสหรัฐฯ (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- กองบัญชาการกลางนาวิกโยธินMARCENT [ 3 ]
- MARFORRES – กองกำลังสำรองนาวิกโยธินสหรัฐฯ (US Marine Corps)
- MARSOC – กองบัญชาการปฏิบัติการพิเศษของนาวิกโยธิน
- MATP – จุดถ่ายโอนกระสุนแบบโมดูลาร์
- MAV – ยานบินขนาดเล็ก
- MAW – น้ำหนักสูงสุดที่อนุญาต
- MBT – รถถังหลัก
- MC 326/2 – “หลักการและนโยบายการสนับสนุนทางการแพทย์ของนาโต” ฉบับแก้ไขครั้งที่สอง ซึ่งได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการทหาร
- MCCS – หน่วยบริการชุมชนนาวิกโยธิน (หรือที่รู้จักกันในชื่อย่อแบบ ขำขันว่า "Marine Corps Crime Syndicate")
- MCEN – เครือข่ายองค์กรนาวิกโยธิน (กองทัพสหรัฐฯ)
- MCEITS – หน่วยบริการเทคโนโลยีสารสนเทศระดับองค์กรของนาวิกโยธิน (กองทัพสหรัฐฯ)
- MCPO – จ่าสิบเอกพิเศษ (ระดับ E-9 ของหน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ/กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- MCPOCG – จ่าสิบเอกอาวุโสแห่งหน่วยยามฝั่ง (เทียบเท่า E-9 ของหน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ – นายทหารชั้นประทวนอาวุโส)
- MedEvac – การเคลื่อนย้ายผู้ป่วยทางอากาศ
- MFA – กระทรวงการต่างประเทศ
- MG – ปืนกล
- MG – พลตรี
- MI – หน่วยข่าวกรองทางทหาร
- Mi – โรงงานผลิตเฮลิคอปเตอร์ Mil Moscow (ภาษารัสเซีย)
- MIA – สูญหายระหว่างปฏิบัติการ
- MICAP – ความสามารถในการปฏิบัติภารกิจที่บกพร่องรอชิ้นส่วน
- MICV – รถรบยานยนต์สำหรับทหารราบ ( ยานรบสำหรับทหารราบ )
- MiG – มิโคยาน-กูเรวิช (รัสเซีย)
- MILCON – การก่อสร้างทางทหาร
- เอ็มเค – มาร์ค
- MK – ช่างเทคนิคเครื่องจักร (ได้รับการรับรองจากหน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ)
- MLRS – ระบบยิงจรวดหลายลำกล้อง
- MMFD – ทะเลทรายอันกว้างใหญ่ไพศาล (รายงานอย่างไม่เป็นทางการในสงครามอ่าวเปอร์เซีย)
- MOA – เขตปฏิบัติการทางทหาร (น่านฟ้าของกองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- MOAB – ระเบิดทำลายล้างทางอากาศขนาดใหญ่หรือที่รู้จักกันในชื่อ "แม่ของระเบิดทั้งปวง"
- MOAC – Mother of All Coffee (กาแฟเมล็ดเขียว)
- MOB – ฐานปฏิบัติการหลัก
- MOBCOM – หน่วยบัญชาการเคลื่อนที่
- MOPP – ท่าทีป้องกันที่มุ่งเน้นภารกิจ
- MOS – ความเชี่ยวชาญด้านอาชีพทางทหาร
- MOUT – ปฏิบัติการทางทหารในพื้นที่เมือง
- MPDS – ค่าเผื่อข้อมูลการวางแผนทางทหาร
- MRAP – รถหุ้มเกราะกันระเบิดและซุ่มโจมตี
- MRE – อาหารพร้อมรับประทาน (สำหรับทหารสหรัฐฯ)
- MRX – การฝึกซ้อมภารกิจ
- MSG – จ่าสิบเอก (กองทัพบกสหรัฐฯ ยศ E-8) / หน่วยรักษาความปลอดภัยนาวิกโยธิน
- MSgt – จ่าสิบเอก (กองทัพอากาศสหรัฐฯ ยศ E-7)
- MSO – สำนักงานความปลอดภัยทางทะเล (หน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ)
- MTOE – ตารางอุปกรณ์องค์กร ที่ปรับปรุงแล้ว
- MTS+ – ระบบติดตามการเคลื่อนไหวขั้นสูง
- MTV – ยานพาหนะทางยุทธวิธีขนาดกลาง (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- MSDC+ – ชมรมดำน้ำวิทยาศาสตร์ทางทะเล (ชมรมดำน้ำของมหาวิทยาลัยฮาซานูดิน)
- MSR – เส้นทางขนส่งหลัก
- MSR – เส้นทางขนส่งหลัก
- MWR – สวัสดิการและนันทนาการเพื่อเสริมสร้างขวัญกำลังใจ
เอ็น
- NAFTA – ข้อตกลงการค้าเสรีอเมริกาเหนือ
- NAS – สถานีฐานทัพอากาศนาวิกโยธิน
- นาโต – องค์การสนธิสัญญาแอตแลนติกเหนือ
- NCIS – หน่วยสืบสวนอาชญากรรมทางทะเล (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- NAVAIR – กองบัญชาการระบบอากาศยานกองทัพเรือ
- NAVCENT – กองบัญชาการกองกำลังทางเรือภาคกลาง (กองทัพเรือสหรัฐฯ) [ 3 ]
- NAVOCEANO – สำนักงานสมุทรศาสตร์กองทัพเรือ
- NBACC – ศูนย์วิเคราะห์และมาตรการรับมือด้านการป้องกันภัยทางชีวภาพแห่งชาติ
- NCI – สถาบันมะเร็งแห่งชาติ
- NCO – นายทหารชั้นประทับ
- NCOIC – นายทหารชั้นประทวนผู้รับผิดชอบ
- NCOES – ระบบการศึกษาสำหรับนายทหารชั้นประทับยศ
- ND – การปลดประจำการโดยประมาท
- NDP – ตำแหน่งป้องกันในเวลากลางคืน
- NEFF – ศูนย์ทดสอบและทดสอบอุปกรณ์ใหม่
- NIBC ( National Interagency Biodefense Campus) คือศูนย์ประสานงานระหว่างหน่วยงานด้านการป้องกันภัยทางชีวภาพแห่งชาติ
- NICBR – สมาพันธ์ระหว่างหน่วยงานแห่งชาติเพื่อการวิจัยทางชีววิทยา
- NLT – ไม่เกินกว่า
- NMC – ไม่สามารถปฏิบัติภารกิจได้
- NME – ไม่สำคัญต่อภารกิจหลัก
- NMCI – ระบบอินทราเน็ตของนาวิกโยธินสหรัฐฯ (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- NNMSA – พื้นที่จัดเก็บกระสุนที่ไม่เกี่ยวข้องกับอาวุธนิวเคลียร์
- NOC – ปกที่ไม่ใช่ปกทางการ
- NORAD – กองบัญชาการป้องกันภัยทางอากาศอเมริกาเหนือ
- NPDES – ระบบการกำจัดมลพิษทางน้ำแห่งชาติ
- NS – บริการเครือข่าย
- NSA – สำนักงานความมั่นคงแห่งชาติ
- NSW – หน่วยปฏิบัติการพิเศษทางทะเล
- NSWDG – กลุ่มพัฒนาปฏิบัติการพิเศษทางทะเล
- NUB – Non-Useful Body / Nuclear Unqualified Bitch (กองทัพเรือนิวเคลียร์สหรัฐฯ)
โอ
- OBE – เอาชนะ/ถูกเหตุการณ์ต่างๆ ครอบงำ
- OCONUS – นอกแผ่นดินใหญ่ของสหรัฐอเมริกา
- OCP –ลายพรางปฏิบัติการ (กองทัพบกสหรัฐฯ, กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- OCS – โรงเรียนนายทหารฝึกหัด
- ODA – หน่วยปฏิบัติการพิเศษอัลฟา (ทีมมาตรฐาน 12 นาย ประกอบด้วย เจ้าหน้าที่ หน่วยรบพิเศษของกองทัพบกสหรัฐฯ )
- ODU – เครื่องแบบปฏิบัติการ (หน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ)
- OIC – เจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบ
- OIG – สำนักงานผู้ตรวจราชการทั่วไป
- OM – On the Move (ปกติจะเขียนว่า Oscar Mike)
- O&M, MC – การปฏิบัติงานและการบำรุงรักษานาวิกโยธิน ( กองทัพเรือสหรัฐฯ )
- O&M, N – การปฏิบัติงานและการบำรุงรักษา กองทัพเรือ (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- OODA – สังเกต วางแผน ตัดสินใจ และลงมือทำ
- OP – จุดสังเกตการณ์
- OPFOR – กองกำลังฝ่ายตรงข้ามหรือ กองกำลังต่อต้าน
- OPR – รายงานผลการปฏิบัติงานของเจ้าหน้าที่
- OPT – ทีมวางแผนปฏิบัติการ
- ORM – การบริหารความเสี่ยงด้านการดำเนินงาน
- ออสการ์ – คนตกน้ำ
- OSM – Oh Shit Moment (นาวิกโยธินสหรัฐฯ)
- OSP – การจัดซื้อจัดจ้าง ณ สถานที่ปฏิบัติงาน
- OSP – โครงการบริการวงโคจร
- OSUT - การฝึกอบรมหน่วยเดียว (One Station Unit Training)
- OPORD – คำสั่งปฏิบัติการ
- OPSEC – ความปลอดภัยในการปฏิบัติงาน
- OTF – Out There Flapping (Airborne)
- OTS – โรงเรียนฝึกอบรมเจ้าหน้าที่
- OTV – เสื้อกั๊กยุทธวิธีชั้นนอก
พี
- PACOM – กองบัญชาการแปซิฟิก
- PACAF –กองทัพอากาศแปซิฟิก
- PAQ – PALACE จัดหา
- PCS – การย้ายสถานีประจำการถาวร
- PDS – สถานีปฏิบัติหน้าที่ถาวร (กองทัพสหรัฐฯ)
- PDT – การฝึกอบรมก่อนการประจำการ
- PE – วัตถุระเบิดพลาสติก
- PFC – พลทหารชั้นหนึ่ง (กองทัพสหรัฐฯ)
- PFM – Pure Fuckin Magic (กองทัพสหรัฐฯ)
- PFN - การเตรียมความพร้อมสำหรับการแจ้งเตือน
- PFT – การทดสอบสมรรถภาพทางกาย
- PII – ข้อมูลส่วนบุคคลที่สามารถระบุตัวตนได้หรือ ข้อมูลประจำตัวส่วนบุคคล
- PL – หัวหน้าหมวด (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- PLL – รายการน้ำหนักบรรทุกที่กำหนด (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- PLT – หมวด (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- PMC – มีขีดความสามารถในการปฏิบัติภารกิจบางส่วน
- PME – การศึกษาทางทหารระดับมืออาชีพ
- PMS – ตารางการบำรุงรักษาตามแผน (กองทัพเรือสหรัฐฯ)
- PNG – แว่นมองกลางคืนแบบพาสซีฟ
- PO – ที่ทำการไปรษณีย์
- PO1 – จ่าสิบเอกชั้นหนึ่ง (USCG/USN E-6)
- PO2 – จ่าสิบโทชั้นสอง (USCG/USN E-5)
- PO3 – จ่าสิบตรี (USCG/USN E-4)
- POBCAK – ปัญหาเกิดขึ้นระหว่างเก้าอี้และแป้นพิมพ์
- POL – ปิโตรเลียม น้ำมัน และสารหล่อลื่น (กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- POC – จุดติดต่อ
- POTUS – ประธานาธิบดีแห่งสหรัฐอเมริกา
- POG – Person Other than Grunt (หมายถึงสายงานที่ไม่เกี่ยวข้องกับการรบทั้งหมด เช่น MOSหรือ CMF อื่นๆ นอกเหนือจากทหารราบ ทหาร ม้าทหารยานเกราะและทหารปืนใหญ่ในกลุ่มทหารราบ หมายถึงทุกคนที่ไม่ใช่ทหารราบหรือหน่วยรบพิเศษ )
- POW –เชลยศึก
- POV – ยานพาหนะส่วนบุคคล
- PPG – PT Parade Games
- PPPPPPP ( เจ็ด P ) – การวางแผนล่วงหน้าที่เหมาะสมจะช่วยป้องกันผลการปฏิบัติงานที่ ย่ำแย่ ( ในภาษาพูดว่า "ฉี่") [ 11 ] [ 12 ]
- PRP – โครงการความน่าเชื่อถือของบุคลากร
- PRP – โปรแกรมคนปัญญาอ่อน
- PRT – ทีมฟื้นฟูบูรณะระดับจังหวัด
- PRT – การฝึกความพร้อมทางกายภาพ (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- PT – การฝึกร่างกาย
- PTB – ผู้มีอำนาจ
- PV2 – พลทหารชั้นสอง (เทียบเท่า E-2 ในกองทัพบกสหรัฐฯ)
- PVT – พลทหาร (กองทัพบกและนาวิกโยธินสหรัฐฯ ยศ E-1)
- PX – ร้านค้าแลกเปลี่ยนสินค้าสำหรับทหาร (กองทัพบกสหรัฐฯ)
อาร์
- RAAF – กองทัพอากาศออสเตรเลีย
- RAF – กองทัพอากาศหลวงแห่งสหราชอาณาจักร
- RAN – ราชนาวีออสเตรเลีย
- RATELO – ผู้ดำเนินการวิทยุโทรศัพท์
- RATO – ระบบช่วยขับเคลื่อนด้วยจรวด
- RCSC – กองทหารนักเรียนนายเรือหลวงแคนาดา (แคนาดา)
- REMF – Rear Echelon Mother Fucker
- RFL – หัวหน้าหน่วยตอบสนองฉุกเฉิน
- RMC – วิทยาลัยทหารหลวงแห่งแคนาดา
- RN – ราชนาวี (สหราชอาณาจักร)
- ROE – กฎแห่งการมีส่วนร่วม
- ข้อมูล ROMA , ข้อมูลที่คิดขึ้นเองโดยไม่สามารถตรวจสอบได้ (แตกต่างจาก SWAG)
- ROWPU – เครื่องกรองน้ำระบบรีเวิร์สออสโมซิส
- RNZAF – กองทัพอากาศนิวซีแลนด์
- ROZ – เขตปฏิบัติการที่จำกัด
- RP – จุดนัดพบ
- RPG – ระเบิดมือแบบยิงด้วยจรวด
- RPM – จำนวนกระสุนต่อนาที (อัตราการยิง)
- RS – RatShit (ออสเตรเลีย – เกี่ยวข้องกับUS – Unserviceable )
- RSS – ระบบรักษาความปลอดภัยระดับภูมิภาค (แคริบเบียน)
- RTB – กลับสู่ฐาน
- RUBA – พื้นที่ตั้งค่ายพักแรมของหน่วยหมุนเวียน
- RV – จุดนัดพบ
- RTO – พนักงานวิทยุโทรศัพท์
เอส
- SA – พลทหารฝึกหัด (USCG/USN E-2)
- SA – การรับรู้สถานการณ์
- SAAS – ระบบกระสุนมาตรฐานของกองทัพบก (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- SAM – ขีปนาวุธพื้นสู่อากาศ
- SAR – การค้นหาและกู้ภัย (หน่วยยามฝั่งสหรัฐฯ)
- SARS – นักว่ายน้ำค้นหาและกู้ภัย
- SARSS – ระบบจัดหาสินค้าปลีกมาตรฐานของกองทัพบก (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- SAS – หน่วยปฏิบัติการพิเศษทางอากาศ (หน่วยรบพิเศษของอังกฤษ)
- SBS – หน่วยปฏิบัติการพิเศษทางเรือ (หน่วยรบพิเศษของอังกฤษ)
- SCIF – สถานที่เก็บรักษาข้อมูลลับเฉพาะ
- SCO – ผู้บัญชาการฝูงบิน (ฝูงบินตามระบบกรมทหารของกองทัพบกสหรัฐฯ )
- SCOTUS – ศาลสูงสุดแห่งสหรัฐอเมริกา
- SCPO – จ่าสิบเอกอาวุโส (USCG/USN E-8)
- SD – “สถานะถูกทำลาย” หรือ “อุปกรณ์ที่เสียหายจนซ่อมแซมไม่ได้” (อุปกรณ์ที่ถูกระบุว่าไม่สามารถซ่อมแซมหรือนำกลับมาใช้ใหม่ได้)
- SDD – ฝ่ายส่งมอบโซลูชัน (ด้านสุขภาพทางการทหาร)
- SEAC – ที่ปรึกษาอาวุโสฝ่ายกำลังพลประจำประธานคณะเสนาธิการ ร่วม
- SFAS – การประเมินและคัดเลือกหน่วยรบพิเศษ
- SEAL – หน่วยซีล ทางทะเล ทางอากาศ และทางบก (หน่วยซีลของกองทัพเรือสหรัฐฯ)
- SECDEF - คำย่อของ "รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม"
- SECWAR - "รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสงคราม" (ชื่อที่เปลี่ยนจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมตามคำสั่งบริหารของทรัมป์ แต่ไม่ได้รับการรับรองโดยกฎหมายสหรัฐฯ ในปัจจุบัน)
- SERE – การเอาชีวิตรอด การหลบหนี การต่อต้าน และการหลบเลี่ยง
- SFC – จ่าสิบเอก (กองทัพบกสหรัฐฯ ยศ E-7)
- SFOD-A – หน่วยปฏิบัติการพิเศษกองทัพบกสหรัฐฯกองพลอัลฟา – ทีมหน่วยรบพิเศษของสหรัฐฯ (ดู ODA)
- SFOD-B – หน่วยปฏิบัติการพิเศษบราโว – กลุ่มสนับสนุนหน่วยรบพิเศษของสหรัฐฯ
- SFOD-C – หน่วยปฏิบัติการพิเศษชาร์ลี – กลุ่มบัญชาการหน่วยรบพิเศษของสหรัฐฯ
- SFOD-D – หน่วยปฏิบัติการพิเศษเดลต้า (หน่วยต่อต้านการก่อการร้ายของกองทัพบกสหรัฐฯ)
- SGM – จ่าสิบเอก (ยศ E-9 ในกองทัพบกสหรัฐฯ – บางครั้งเรียกว่า จ่าสิบเอกพิเศษ)
- SGT – จ่า (กองทัพบกสหรัฐฯ ยศ E-5 (นาวิกโยธินสหรัฐฯ ใช้คำว่า Sgt))
- SHORAD – ระบบป้องกันภัยทางอากาศระยะสั้น
- SITREP – รายงานสถานการณ์
- SJA – ทนายความประจำสำนักงาน
- SLAM – ขีปนาวุธโจมตีภาคพื้นดินระยะไกล
- SLBM – ขีปนาวุธที่ยิงจากเรือดำน้ำ
- SLOTUS – สุภาพสตรีหมายเลขสองของสหรัฐอเมริกา
- SMA – จ่าสิบเอกแห่งกองทัพบก (US Army E-9 – Senior Enlisted Member)
- SMEAC – การบริหารสถานการณ์ การปฏิบัติภารกิจ การบริหาร/โลจิสติกส์ การบังคับบัญชา/การสื่อสาร (ความรู้พื้นฐานของนาวิกโยธินสหรัฐฯ)
- SMSgt – จ่าสิบเอกอาวุโส (USAF E-8)
- SN – พลทหารเรือ (USCG/USN E-3)
- SNAFU – สถานการณ์ปกติ: ทุกอย่างยุ่งเหยิง/ผิดปกติไปหมด
- SOCCENT – กองบัญชาการปฏิบัติการพิเศษส่วนกลาง[ 3 ]
- SOCOM – กองบัญชาการปฏิบัติการพิเศษแห่งสหรัฐอเมริกา
- SOFA – ข้อตกลงสถานะของกองกำลัง
- SOL – Shit Out of Luck (กองทัพสหรัฐฯ)
- SOLJWF – Shit Out of Luck and Jolly Well Fucked (นาวิกโยธินสหรัฐฯ)
- SOP – ขั้นตอนการปฏิบัติงานมาตรฐาน
- SOS – Save Our Ship เป็นสัญญาณขอความช่วยเหลือทางทะเล คล้ายกับสัญญาณ "Mayday" ของกองทัพอากาศ
- SOS – Shit On a Shingle หรือเนื้อวัวสับราด ครีม บนขนมปังปิ้ง
- SPO - Stupid People in Ohio (ศัพท์เฉพาะของบริษัทรับเหมาสำหรับสำนักงานโครงการของกองทัพอากาศ ซึ่งปกติจะตั้งอยู่ที่ฐานทัพอากาศไรท์-แพตเตอร์สัน ในรัฐโอไฮโอ)
- SPC – ผู้เชี่ยวชาญ (ระดับ E-4 ของกองทัพบกสหรัฐฯ)
- กีฬา – ตบ, ดึง, สังเกต, ปล่อย, แตะ, ยิง
- SR – พลทหารฝึกหัด (USCG/USN E-1)
- SrA – พลอากาศโท (USAF E-4)
- SRBM – ขีปนาวุธพิสัยใกล้ระยะสั้น
- SRR – กองพันลาดตระเวนพิเศษ (หน่วยรบพิเศษของอังกฤษ)
- SSBN – เรือดำน้ำขีปนาวุธพลังงานนิวเคลียร์
- SSDD – เรื่องเดิมๆ ซ้ำซาก
- SSDDBS – Same Shit Different Day Bigger Shovel
- SSG – จ่าสิบเอก (ยศ E-6 ในกองทัพบกสหรัฐฯ)
- SSGN – เรือดำน้ำขีปนาวุธนำวิถีพลังงานนิวเคลียร์
- SSgt – จ่าสิบเอก (กองทัพอากาศสหรัฐฯ ยศ E-5) (นาวิกโยธินสหรัฐฯ ยศ E-6)
- SSN – เรือดำน้ำโจมตีพลังงานนิวเคลียร์
- STOVL – การขึ้นบินระยะสั้น การลงจอดแนวดิ่ง
- SUSFU – สถานการณ์ไม่เปลี่ยนแปลง ยังคงแย่เหมือนเดิม
- SWAG – การเดาแบบสุดโต่งทางวิทยาศาสตร์
- SWAK – ปิดผนึกด้วยจูบ
ที
- TACP – หน่วยควบคุมการโจมตีทางอากาศเชิงยุทธวิธี (กองทัพอากาศสหรัฐฯ)
- TAD – การปฏิบัติหน้าที่เพิ่มเติมชั่วคราว (กองทัพสหรัฐฯ)
- TAO – เจ้าหน้าที่ปฏิบัติการทางยุทธวิธี (กองทัพสหรัฐฯ)
- TBD – ยังไม่กำหนด
- TC3 – การดูแลผู้บาดเจ็บจากการสู้รบทางยุทธวิธี
- TCCC – การดูแลผู้บาดเจ็บจากการสู้รบทางยุทธวิธี
- TDPFO – ปฏิบัติหน้าที่ชั่วคราวระหว่างรอคำสั่งเพิ่มเติม (กองทัพสหรัฐฯ)
- TDY – การปฏิบัติหน้าที่ชั่วคราว (กองทัพสหรัฐฯ)
- TEL – Transporter Erector Launcher
- TF – หน่วยเฉพาะกิจ
- TFOA – สิ่งของที่ตกลงมาจากเครื่องบิน
- TG6 – กลุ่มภารกิจที่ 6 (รหัสกลุ่มสำหรับหน่วย SAS ของนิวซีแลนด์ – กองทัพบกนิวซีแลนด์)
- TOC – ศูนย์ปฏิบัติการทางยุทธวิธี
- TIC – ทหารที่กำลังติดต่อประสานงาน
- TSgt – จ่าสิบเอก (กองทัพอากาศสหรัฐฯ ยศ E-6)
- TU – Tits Up (ตายแล้ว ผ่าตัดไม่ได้) หรือที่รู้จักกันในชื่อ " ชุดแทงโก้ " [ 13 ]
- TARFU – Things Are Really Fucked Up, or Totally And Royally Fucked Up
- TRADOC - กองบัญชาการฝึกอบรมและหลักการของกองทัพบกสหรัฐฯ
ยู
- UA – การขาดเรียนโดยไม่ได้รับอนุญาต
- UA - การตรวจปัสสาวะ
- UAS – ระบบอากาศยานไร้คนขับ
- UAV – ยานบินไร้คนขับ
- UCP – ลายพรางสากล (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- UCAV – ยานรบทางอากาศไร้คนขับ
- ULLS – ระบบสนับสนุนด้านโลจิสติกส์ระดับหน่วย (กองทัพบกสหรัฐฯ)
- UMA – ผู้ช่วยเหลือในการระดมกำลังพลประจำหน่วย
- สหประชาชาติ – UN
- สหรัฐอเมริกา – ไม่สามารถใช้งานได้
- ยูเอสเอส – เรือรบสหรัฐอเมริกา
- USSS – หน่วยสืบราชการลับแห่งสหรัฐอเมริกา
- USAF – กองทัพอากาศสหรัฐอเมริกา
- USAFA – โรงเรียนนายทหารอากาศสหรัฐอเมริกาณ เมืองโคโลราโดสปริงส์ รัฐโคโลราโด
- USAFE – กองทัพอากาศสหรัฐในยุโรป
- USAMRICD – สถาบันวิจัยทางการแพทย์ด้านการป้องกันสารเคมีของกองทัพบกสหรัฐอเมริกา
- USAMRIID – สถาบันวิจัยทางการแพทย์ด้านโรคติดเชื้อของกองทัพบกสหรัฐอเมริกา
- USAMRMC – กองบัญชาการวิจัยและจัดหาวัสดุทางการแพทย์ของกองทัพบกสหรัฐอเมริกา
- USAMRAA – หน่วยงานวิจัยและจัดซื้ออุปกรณ์ทางการแพทย์ของกองทัพบกสหรัฐอเมริกา
- กฎหมาย USA PATRIOT Act – การรวมพลังและเสริมสร้างความเข้มแข็งของอเมริกาโดยการจัดหาเครื่องมือที่เหมาะสมที่จำเป็นในการสกัดกั้นและขัดขวางการก่อการร้าย
- USAREC – หน่วยบัญชาการสรรหาบุคลากรของกองทัพบกสหรัฐฯ
- USAREUR – กองบัญชาการกองทัพบกสหรัฐฯ ประจำยุโรป
- USASOC – กองบัญชาการปฏิบัติการพิเศษกองทัพบกสหรัฐฯ
- USFK - กองกำลังสหรัฐอเมริกาในเกาหลี
- USCG – หน่วยยามฝั่งสหรัฐอเมริกา
- USCGC – เรือตัดชายฝั่งของสหรัฐอเมริกา
- USMA – โรงเรียนนายทหารสหรัฐอเมริกา (กองทัพบกสหรัฐฯ) ที่เวสต์พอยต์ รัฐนิวยอร์ก
- USMC – กองทัพนาวิกโยธินสหรัฐอเมริกา
- USN – กองทัพเรือสหรัฐอเมริกา
- USNA – โรงเรียนนายทหารเรือสหรัฐอเมริกา (กองทัพเรือสหรัฐฯ) ที่เมืองแอนนาโพลิส รัฐแมริแลนด์
- USO – องค์กรบริการร่วม (กองทัพสหรัฐฯ)
- USR – รายงานสถานะหน่วย
- UUV – ยานใต้น้ำไร้คนขับ
- UXB – ระเบิดที่ยังไม่ระเบิด (หน่วยเก็บกู้ระเบิด; ของอังกฤษ)
- UXO – วัตถุระเบิดที่ยังไม่ระเบิด
วี
- VBIED – อุปกรณ์ระเบิดแสวงหาเองที่ติดตั้งบนยานพาหนะ
- VDM – เครื่องหมายแสดงความแตกต่างทางภาพ
- VFD – หน่วยดับเพลิงอาสาสมัคร
- VFR – หน่วยดับเพลิงและกู้ภัยอาสาสมัคร (หรือในด้านการบินคือ กฎการบินด้วยสายตา )
- VPOTUS – รองประธานาธิบดีแห่งสหรัฐอเมริกา
- V/r - ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง (เทียบเท่ากับ 'ด้วยความจริงใจ' ซึ่งบางครั้งใช้เป็นคำลงท้ายในการติดต่อราชการ)
ว
- WIA – ได้รับบาดเจ็บจากการปฏิบัติหน้าที่
- WO1 –นายทหารสัญญาบัตรชั้น 1
- WSA – พื้นที่เก็บอาวุธ
- WMD – อาวุธทำลายล้างสูง
- WILCO – จะปฏิบัติตาม
- WCS – สถานการณ์เลวร้ายที่สุด
- WORM – วัสดุพร้อมปฏิบัติการในสงคราม
X
- XO – เจ้าหน้าที่บริหาร
วาย
- YGBSM – คุณต้องล้อเล่นแน่ๆ
ดูเพิ่มเติม
ลิงก์ภายนอก
- AcronymFinder – ด้านการทหารและรัฐบาล
- Abbreviation.com – คำย่อทางทหาร
- คำย่อทั้งหมด – คำย่อทางทหาร
- รายชื่อคำย่อ – คำย่อทางทหารของสหรัฐอเมริกา