อ่าน 4 นาที
อิสยาห์ 50
อิสยาห์ บทที่ 50 เป็น บท ที่ห้าสิบ ของ หนังสืออิสยาห์ ในพระ คัมภีร์ฮีบรู หรือ พันธสัญญาเดิม ของ พระคัมภีร์ คริสเตียน หนังสือเล่มนี้ประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่เชื่อกันว่าเป็นของ ศาสดา...
อิสยาห์ 50
| อิสยาห์ 50 | |
|---|---|
← บทที่ 49 บทที่ 51 → | |
คัมภีร์อิสยาห์ฉบับสมบูรณ์ ซึ่งเป็นคัมภีร์ไบเบิลที่ได้รับการอนุรักษ์ไว้ดีที่สุดในบรรดาคัมภีร์ที่พบในคุมรานจากศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสต์ศักราช บรรจุข้อความทั้งหมดในบทนี้ | |
| หนังสือ | หนังสืออิสยาห์ |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์ฮีบรู | เนวิอิม |
| ลำดับในส่วนภาษาฮีบรู | 5 |
| หมวดหมู่ | ศาสดาพยากรณ์ยุคหลัง |
| ส่วนหนึ่งของพระคัมภีร์คริสเตียน | พันธสัญญาเดิม |
| ระเบียบในส่วนของคริสเตียน | 23 |
อิสยาห์ บทที่ 50เป็นบท ที่ห้าสิบ ของหนังสืออิสยาห์ในพระคัมภีร์ฮีบรูหรือพันธสัญญาเดิมของพระคัมภีร์คริสเตียน หนังสือเล่มนี้ประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่เชื่อกันว่าเป็นของศาสดาอิสยาห์และเป็นหนึ่งในหนังสือของศาสดาบทที่ 40-55 เรียกว่า "อิสยาห์ฉบับที่สอง" และเขียนขึ้นในสมัยที่ชาวอิสราเอลถูกเนรเทศไปยังบาบิโลน บทนี้รวมถึง บทเพลงที่สามของ "ผู้รับใช้ผู้ทนทุกข์"
ข้อความ
ต้นฉบับเดิมเขียนด้วยภาษาฮีบรูบทนี้แบ่งออกเป็น 11 ข้อ
พยานหลักฐานทางข้อความ
ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ในภาษาฮีบรูเป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติกซึ่งรวมถึงCodex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10), Codex Leningradensis (1008) [ 1 ]
มีการค้นพบเศษชิ้นส่วนที่มีเนื้อหาบางส่วนของบทนี้ในบรรดาคัมภีร์ม้วนทะเลเดดซี (ศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสต์ศักราชหรือหลังจากนั้น):
- 1QIsa a (ศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสต์ศักราช[ 2 ] ): ทุกข้อ
- 1QIsa b (ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสต์ศักราช[ 3 ] ): ยังคงอยู่: ข้อ 8–11
- 4QIsa c (4Q57): ข้อที่ยังคงหลงเหลืออยู่ 7–11
นอกจากนี้ยังมีการแปลเป็นภาษากรีกโคอิเนที่เรียกว่าเซปตัวจินต์ซึ่งจัดทำขึ้นในช่วงไม่กี่ศตวรรษสุดท้ายก่อนคริสต์ศักราช ต้นฉบับโบราณที่ยังหลงเหลืออยู่ของ ฉบับ เซปตัวจินต์ได้แก่Codex Vaticanus ( B ; B ; ศตวรรษที่ 4), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; ศตวรรษที่ 4), Codex Alexandrinus ( A ; A ; ศตวรรษที่ 5) และCodex Marchalianus ( Q ; Q ; ศตวรรษที่ 6) [ 4 ]
พาราช็อต
ส่วน ของปาราชาห์ที่ระบุไว้ที่นี่อ้างอิงจากAleppo Codex [ 5 ] อิสยาห์ 50 เป็นส่วนหนึ่งของการปลอบประโลม ( อิสยาห์ 40 –66 ) {P}: ปาราชาห์ เปิด ; {S}: ปาราชาห์ ปิด
- {S} 50:1-3 {P} 50:4-9 {S} 50:10 {S} 50:11 {S}
บทที่ 3
- เราคลุมฟ้าด้วยความมืดมิด และเราคลุมมันด้วยผ้ากระสอบ[ 6 ]
ในทำนองเดียวกันในวิวรณ์ 6:12 :
- ดวงอาทิตย์กลายเป็นสีดำสนิทราวกับผ้ากระสอบขนสัตว์
เพลงคนรับใช้คนที่สาม
บทเพลงผู้รับใช้ถูกค้นพบครั้งแรกโดยเบอร์นาร์ด ดูห์มในหนังสืออธิบายพระคัมภีร์อิสยาห์ฉบับปี 1892 บทเพลงเหล่านี้เป็นบทกวี สี่บท ที่มาจากพระคัมภีร์อิสยาห์ เขียนเกี่ยวกับ "ผู้รับใช้ของพระเจ้า " คนหนึ่ง พระเจ้าทรงเรียกผู้รับใช้ให้เป็นผู้นำประชาชาติ แต่ผู้รับใช้กลับถูกกดขี่ข่มเหงอย่างน่ากลัว ในที่สุดเขาก็ได้รับรางวัล บทกวีทั้งสี่บทนั้นได้แก่:
บทเพลงผู้รับใช้บทที่สามเริ่มต้นที่อิสยาห์ 50:4และต่อเนื่องไปจนถึง 50:11 พระคัมภีร์ฉบับเยรูซาเล็มแบ่งออกเป็นสองส่วน:
- อิสยาห์ 50:4-9: คนรับใช้กล่าว
- อิสยาห์ 50:10-11: คำตักเตือนให้ติดตามผู้รับใช้[ 7 ]
เพลงนี้มีโทนที่มืดมนแต่ก็มั่นใจกว่าเพลงอื่นๆ แม้ว่าเพลงจะบรรยายถึงการถูกทุบตีและถูกทารุณกรรมของเหล่าผู้รับใช้จากมุมมองบุคคลที่หนึ่ง แต่ในที่นี้เหล่าผู้รับใช้ถูกบรรยายทั้งในฐานะครูและนักเรียนที่เดินตามเส้นทางที่พระเจ้าทรงวางไว้โดยไม่หันหลังกลับ สะท้อนคำพูดของเพลงแรกว่า "ต้นกกที่ช้ำแล้วเขาก็จะไม่หัก" [ 8 ]เขาคอยปลอบโยนผู้ที่อ่อนล้าด้วยถ้อยคำ การพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของเขาถูกฝากไว้ในพระหัตถ์ของพระเจ้า[ 9 ]
นักวิจารณ์เกือบทั้งหมดเห็นพ้องกันว่าภาษาในที่นี้มีลักษณะเฉพาะตัว[ 10 ]การรักษาการตีความโดยรวมของผู้รับใช้กลายเป็นเรื่องยากขึ้นเมื่อมีการกล่าวถึงการปฏิเสธ การทำร้ายร่างกาย การทำให้เสียโฉม และในที่สุดก็คือความตาย ใน 50:4–9 และ 52:13–53:12 [ 11 ]
การใช้งาน
ดนตรี
พระคัมภีร์ฉบับคิงเจมส์ บทที่ 6 จากบทนี้ถูกอ้างอิงเป็นข้อความในบทเพลง สรรเสริญพระเจ้าภาษาอังกฤษ" เมสสิยาห์ " โดยจอร์จ ฟรีเดอริก แฮนเดล (HWV 56) [ 12 ]
ดูเพิ่มเติม
- คำพยากรณ์เกี่ยวกับพระเมสสิยาห์ในพันธสัญญาเดิมที่ถูกอ้างถึงในพันธสัญญาใหม่
- ศาสนาคริสต์และศาสนายูดาย
- การตรึงพระเยซูบนไม้กางเขน
- สัปดาห์ศักดิ์สิทธิ์
- พระเมสสิยาห์ในศาสนายูดาย
- พันธสัญญาใหม่ , ลัทธิการแทนที่
- พระคัมภีร์ ตอน ที่เกี่ยวข้อง: อิสยาห์ 42 , อิสยาห์ 49 , อิสยาห์ 52 , อิสยาห์ 53 , มัทธิว 26
บรรณานุกรม
- เวิร์ธไวน์, เอิร์นสต์ (1995). เนื้อหาของพันธสัญญาเดิมแปลโดย โรดส์, เออร์รอล เอฟ. แกรนด์แรพิดส์, มิชิแกน: ดับเบิลยูเอ็ม บี. เอิร์ดมันส์ISBN 0-8028-0788-7สืบค้นข้อมูลเมื่อวันที่ 26 มกราคม 2562
ลิงก์ภายนอก
ชาวยิว
- อิสยาห์ 50: ต้นฉบับภาษาฮีบรูพร้อมคำแปลภาษาอังกฤษคู่ขนาน
คริสเตียน
- อิสยาห์ บทที่ 50 ฉบับแปลภาษาอังกฤษ พร้อมฉบับภาษาละตินวัลเกตคู่ขนานเก็บถาวรเมื่อวันที่ 4 กรกฎาคม 2016 ที่Wayback Machine
- สารานุกรมคาทอลิก: พระเมสสิยาห์
- การวิเคราะห์อิสยาห์บทที่ 50 ในมุมมองของคริสเตียน
- อิสราเอล ผู้รับใช้ผู้ทุกข์ทรมานเก็บถาวรเมื่อ 2016-11-04 ที่Wayback Machine
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ อิสยาห์ 50
อิสยาห์ บทที่ 50 เป็น บท ที่ห้าสิบ ของ หนังสืออิสยาห์ ในพระ คัมภีร์ฮีบรู หรือ พันธสัญญาเดิม ของ พระคัมภีร์ คริสเตียน หนังสือเล่มนี้ประกอบด้วยคำพยากรณ์ที่เชื่อกันว่าเป็นของ ศาสดา...
ข้อความ
ต้นฉบับเดิมเขียนด้วยภาษา ฮีบรู บทนี้แบ่งออกเป็น 11 ข้อ
พยานหลักฐานทางข้อความ
ต้นฉบับโบราณบางฉบับที่มีข้อความของบทนี้ใน ภาษาฮีบรู เป็นของ ประเพณี ข้อความมาโซเรติก ซึ่งรวมถึง Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (ศตวรรษที่ 10), Codex Leningradensis (1008) [ 1 ]
พาราช็อต
ส่วน ของ ปาราชาห์ ที่ระบุไว้ที่นี่อ้างอิงจาก Aleppo Codex [ 5 ] อิส ยาห์ 50 เป็นส่วนหนึ่งของการ ปลอบประโลม ( อิสยาห์ 40 –66 ) {P}: ปาราชาห์ เปิด ; {S}: ปารา ชาห์ ปิด