ภูเขาเซนต์ไมเคิล
ภูเขาเซนต์ไมเคิล
| |
|---|---|
ภูเขาเซนต์ไมเคิล | |
ตั้งอยู่ในคอร์นวอลล์ | |
| พื้นที่ | 0.09 ตารางไมล์ (0.23 ตารางกิโลเมตร ) |
| พิกัดกริด OS | SW514298 |
| • ลอนดอน | 290 ไมล์ (467 กิโลเมตร) |
| เขตปกครองพลเรือน |
|
| หน่วยงานปกครองแบบรวมศูนย์ | |
| เขตพิธีการ | |
| ภูมิภาค | |
| ประเทศ | อังกฤษ |
| รัฐอธิปไตย | สหราชอาณาจักร |
| เมืองไปรษณีย์ | มาราซิออน |
| เขตไปรษณีย์ | TR17 |
| รหัสโทรศัพท์ | 01736 |
| ตำรวจ | เดวอนและคอร์นวอลล์ |
| ไฟ | คอร์นวอลล์ |
| รถพยาบาล | ตะวันตกเฉียงใต้ |
| รัฐสภาสหราชอาณาจักร | |
| เว็บไซต์ | www.stmichaelsmount.co.uk |
อาคารอนุรักษ์ – ระดับ 1 | |
| กำหนดให้ | 9 ตุลาคม 2530 |
| หมายเลขอ้างอิง | 1143795 |
| กำหนดให้ | 11 มิถุนายน 2530 |
| หมายเลขอ้างอิง | 1000654 |
เกาะเซนต์ไมเคิลส์เมาท์ ( ภาษาคอร์นิช : Karrek Loos yn Koos [ 1 ] หมายถึง " หิน น้ำแข็งในป่า") [ 2 ]เป็นเกาะน้ำขึ้นน้ำลงในอ่าวเมาท์สใกล้กับเพนแซนซ์ในคอร์นวอลล์ประเทศอังกฤษ เกาะนี้เป็นเขตปกครองท้องถิ่นและเชื่อมต่อกับเมืองมาราซิออนด้วยทางเดินที่ปูด้วยหินแกรนิตซึ่งสามารถสัญจรได้ (เช่นเดียวกับชายหาด) ระหว่างช่วงน้ำขึ้นกลางและน้ำลง เกาะนี้ได้รับการจัดการโดยองค์กรอนุรักษ์แห่งชาติและปราสาทและโบสถ์เป็นบ้านของ ตระกูล เซนต์ออบินมาตั้งแต่ราวปี ค.ศ. 1650
ในอดีต เกาะเซนต์ไมเคิลส์เมาท์เป็นเกาะคู่ขนานของอังกฤษกับมงต์แซงต์มิเชลในนอร์มังดีประเทศฝรั่งเศส ซึ่งเป็นเกาะน้ำขึ้นน้ำลงเช่นกัน มีรูปทรงกรวยคล้ายกัน แม้ว่ามงต์แซงต์มิเชลจะสูงกว่ามากก็ตาม[ 3 ]เป็นหนึ่งใน 43 เกาะน้ำขึ้นน้ำลงที่ไม่มีสะพานเชื่อม ซึ่งสามารถเดินเท้าจากแผ่นดินใหญ่ของอังกฤษได้ ส่วนหนึ่งของเกาะได้รับการกำหนดให้เป็นพื้นที่ที่มีความสำคัญทางวิทยาศาสตร์เป็นพิเศษในปี 1995 เนื่องจากธรณีวิทยาระดับความสูงของทะเลอาจแตกต่างกันได้ถึงประมาณ 5 เมตร (16 ฟุต) ระหว่างน้ำลงและน้ำขึ้น[ 4 ]
นิรุกติศาสตร์
ชื่อ ในภาษาคอร์นิชซึ่งแปลตรงตัวว่า "หินสีเทาในป่า" อาจแสดงถึงความทรงจำพื้นบ้านในช่วงเวลาก่อนที่อ่าวเมาท์จะถูกน้ำท่วม ซึ่งบ่งชี้ถึงคำอธิบายของภูเขาที่ตั้งอยู่ในป่า ซากต้นไม้โบราณที่ถูกพายุพัดถล่มได้ถูกพบเห็นในช่วงน้ำลงในอ่าวเมาท์[ 5 ]ซึ่งจมอยู่ใต้น้ำเมื่อ 1700 ปีก่อนคริสตกาล[ 6 ]
ยุคก่อนประวัติศาสตร์
มีหลักฐานว่ามีผู้คนอาศัยอยู่ในพื้นที่นี้ในช่วงยุคหินใหม่ระหว่างประมาณ 4000 ถึง 2500 ปีก่อนคริสตกาล การค้นพบที่สำคัญคือหัวลูกศรหินเหล็กไฟ รูปใบไม้ ในหลุมตื้นบนเนินลาดทางทิศตะวันออกตอนล่าง ซึ่งปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของสวน ชิ้นส่วนหินเหล็กไฟอื่นๆ ก็ถูกค้นพบเช่นกัน และอย่างน้อยสองชิ้นอาจเป็นของยุคหินกลาง (ประมาณ 8000 ถึง 4000 ปีก่อนคริสตกาล) [ 7 ]ในช่วงต้นยุคหินกลาง บริเตนยังคงเชื่อมต่อกับแผ่นดินใหญ่ยุโรปข้ามทะเลเหนือตอนใต้ระหว่างเคนต์และอีสต์ยอร์กเชอร์ (ดูDoggerland ) แต่ในช่วงยุคหินใหม่ เนื่องจากระดับน้ำทะเลที่สูงขึ้น จึงกลายเป็นเกาะนักโบราณคดีและ นักประวัติศาสตร์ยุคก่อน ประวัติศาสตร์Caroline Maloneได้กล่าวไว้ว่าในช่วงปลายยุคหินกลาง หมู่เกาะบริเตนเป็น "พื้นที่ล้าหลังทางเทคโนโลยี" ในแง่ของยุโรป ยังคงดำรงชีวิตแบบ สังคม ล่าสัตว์และเก็บเกี่ยวในขณะที่ส่วนใหญ่ของยุโรปตอนใต้ได้เริ่มทำการเกษตรและตั้งถิ่นฐานถาวร แล้ว [ 8 ]ในเวลานั้น ภูเขาน่าจะเป็นพื้นที่แห้งแล้งที่ล้อมรอบด้วยป่าพรุ ค่ายยุคหินใหม่หรือยุคหินกลางน่าจะถูกทำลายไปหมดแล้วจากการก่อสร้างที่กว้างขวางในภายหลัง แต่ก็สมเหตุสมผลที่จะคาดหวังว่าภูเขาน่าจะรองรับค่ายพักแรมตามฤดูกาลหรือระยะสั้นได้[ 7 ]
ไม่มีหินเหล็กไฟใดที่ค้นพบได้แน่ชัดว่ามีอายุอยู่ในยุคสำริด (ประมาณ 2500 ถึง 800 ปีก่อนคริสตกาล) แม้ว่ากองหินบนยอดเขาจะถูกทำลายไปหมดแล้วเมื่อมีการสร้างปราสาทการหาอายุด้วยคาร์บอนกัมมันตรังสีระบุว่าไม้เฮเซลจมอยู่ใต้น้ำเมื่อประมาณ 1700 ปีก่อนคริสตกาล[ 6 ]อาวุธทองแดงจำนวนมากที่เคยคิดว่าพบอยู่บนภูเขา ปัจจุบันเชื่อว่าพบในหนองน้ำมาราซิออน ที่อยู่ใกล้เคียง กำแพงหินป้องกันบนเนินลาดทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือน่าจะมีอายุย้อนไปถึงช่วงต้นสหัสวรรษแรกก่อนคริสตกาล และถือว่าเป็นปราสาทบนหน้าผา[ 7 ]ภูเขานี้เป็นหนึ่งในหลายๆ แห่งที่อาจเป็นเกาะอิคติสซึ่งได้รับการอธิบายว่าเป็น ศูนย์กลาง การค้าดีบุกในBibliotheca historicaของนักประวัติศาสตร์ชาวซิซิลี-กรีกดิโอโดรัส ซิคุลัสซึ่งเขียนขึ้นในศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสตกาล[ 6 ] [ 9 ]
ประวัติศาสตร์


ภูเขาเซนต์ไมเคิลอาจเป็นที่ตั้งของอารามตั้งแต่ศตวรรษที่ 8 ถึงต้นศตวรรษที่ 11 พระเจ้าเอ็ดเวิร์ดผู้ทรงสารภาพ บาป ได้มอบที่ดินผืนนี้ให้กับ คณะ เบเนดิกตินแห่งมงต์แซงต์มิเชล [ 10 ] [ 11 ] ในปี ค.ศ. 967 พระเจ้าเอ็ดการ์ ได้พระราชทานที่ดินให้กับวูล์ฟนอธ รูมุนแคนต์ในกฎบัตรเลสเนกและเพนนาร์ธเลสเนกพร้อมกับทราโบต่อมาได้รับพระราชทานให้กับ พระภิกษุ เบเนดิกตินแห่งภูเขาเซนต์ไมเคิลโดยโรเบิร์ต เคานต์แห่งมอร์แตง [ 12 ] ที่นั่นเคยเป็นสำนักสงฆ์ของมงต์แซงต์มิเชลจนกระทั่งมีการยุบสำนักสงฆ์ต่างชาติอันเป็นผลข้างเคียงของสงครามในฝรั่งเศสโดยพระเจ้าเฮนรีที่ 5
ต่อมา สถานที่แห่งนี้เลิกเป็นอาราม แต่ถูกลดสถานะเป็นโบสถ์ฆราวาส ซึ่งมอบให้แก่เจ้าอาวาสและคณะสงฆ์แห่งซิออนที่ไอส์เวิร์ธ มิดเดิลเซ็กซ์ในปี ค.ศ. 1424 [ 13 ]ด้วยเหตุนี้ ความเกี่ยวข้องกับมงต์แซงต์มิเชลจึงสิ้นสุดลง[ 10 ] [ 14 ]และความเชื่อมโยงใดๆ กับเกาะลู (ซึ่งอุทิศให้กับอัครทูตมิคาเอล ) สถานที่แห่งนี้เป็นจุดหมายปลายทางของผู้แสวงบุญซึ่งการอุทิศตนของพวกเขาได้รับการสนับสนุนจากการอภัยโทษที่สมเด็จพระสันตะปาปาเกรกอรีที่ 7พระราชทานในศตวรรษที่ 11 [ 15 ]อาคารที่เก่าแก่ที่สุดบนยอดเขา รวมถึงปราสาท มีอายุย้อนไปถึงศตวรรษที่ 12 [ 7 ] [ 16 ]
การปิดล้อม การยึดครอง และความเป็นเจ้าของ
เซอร์เฮนรี เดอ ลา โพเมอรอยยึดครองภูเขาได้ในปี ค.ศ. 1193 ในนามของเจ้าชายจอห์น ในรัชสมัยของพระเจ้าริชาร์ดที่ 1 [ 17 ] ผู้นำของผู้ครอบครองก่อนหน้านี้ 'เสียชีวิตด้วยความหวาดกลัว' เมื่อได้ยินข่าวลือเรื่องการปล่อยตัวพระเจ้าริชาร์ดจากการถูกคุมขัง[ 18 ]อาคารอารามถูกสร้างขึ้นในช่วงศตวรรษที่ 12 แหล่งข้อมูลต่างๆ ระบุว่าแผ่นดินไหวในปี ค.ศ. 1275ทำลายโบสถ์ไพรโอรี เดิม [ 19 ]แม้ว่านี่อาจเป็นความเข้าใจผิดเกี่ยวกับคำว่า "เซนต์ไมเคิลบนภูเขา" ซึ่งหมายถึงโบสถ์เซนต์ไมเคิลบนยอดเขากลาสตันเบอรีทอร์ [ 20 ] อารามไซออน ซึ่งเป็น อารามของคณะบริดเจตตินได้ครอบครองภูเขาในปี ค.ศ. 1424 [ 21 ] ประมาณ 20 ปีต่อมา พระเจ้า เฮนรีที่ 6ได้พระราชทานภูเขานี้ให้แก่คิงส์คอลเลจ เคมบริดจ์เมื่อมีการก่อตั้ง[ 22 ]อย่างไรก็ตาม เมื่อเอ็ดเวิร์ดที่ 4ขึ้นครองราชย์ในช่วงสงครามดอกกุหลาบภูเขาก็ถูกส่งคืนให้กับอารามไซออนในปี 1462 [ 22 ] [ 23 ]
จอห์น เดอ เวียร์ เอิร์ลแห่งอ็อกซ์ฟอร์ดคนที่ 13ยึดครองและรักษาไว้ได้ในระหว่างการปิดล้อมนาน 23 สัปดาห์ต่อต้านทหารของพระเจ้าเอ็ดเวิร์ดที่ 4 จำนวน 6,000 นาย ในปี ค.ศ. 1473–1474 เพอร์กิน วอร์เบ็คผู้อ้างสิทธิ์ในราชบัลลังก์อังกฤษเข้ายึดครองภูเขาแห่งนี้ในปี ค.ศ. 1497 เซอร์ฮัมฟรีย์ อารันเดลล์ผู้ว่าการเซนต์ไมเคิลส์เมาท์ เป็นผู้นำการกบฏหนังสือสวดมนต์ในปี ค.ศ. 1549 ในรัชสมัยของสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซา เบธที่ 1 ภูเขา แห่งนี้ถูกมอบให้แก่โรเบิร์ต เซซิล เอิร์ลแห่งซอลส์เบอรีคนที่ 1ซึ่งบุตรชายของเขาได้ขายต่อให้แก่เซอร์ฟรานซิส บาสเซ็ตต์ในช่วงสงครามกลางเมืองเซอร์อาร์เธอร์ บาสเซ็ตต์ น้องชายของเซอร์ฟรานซิส ยึดครองภูเขาแห่งนี้ต่อต้านรัฐสภาจนถึงเดือนกรกฎาคม ค.ศ. 1646 [ 15 ]
ภูเขาถูกขายในปี ค.ศ. 1659 ให้กับพันเอกจอห์น เซนต์ ออบิน [ 15 ] ณปี ค.ศ. 2024 ลูกหลานของเขาลอร์ดเซนต์ เลแวนยังคงอาศัยอยู่ที่เซนต์ไมเคิลส์เมาท์[ 24 ]
ศตวรรษที่ 18
มีข้อมูลเกี่ยวกับหมู่บ้านนี้น้อยมากก่อนต้นศตวรรษที่ 18 นอกเหนือจากกระท่อมชาวประมงและกระท่อมของนักบวชเพียงไม่กี่หลัง หลังจากมีการปรับปรุงท่าเรือในปี 1727 เซนต์ไมเคิลส์เมาท์ก็กลายเป็นท่าเรือที่เจริญรุ่งเรือง
แผ่นดินไหวลิสบอนในปี 1755ทำให้เกิดสึนามิพัดถล่มชายฝั่งคอร์นวอลล์ซึ่งอยู่ห่างออกไปกว่า 1,000 ไมล์ (1,600 กม.) ระดับน้ำทะเลสูงขึ้น 6 ฟุต (2 เมตร) ใน 10 นาทีที่เซนต์ไมเคิลส์เมาท์ ลดลงในอัตราเดียวกัน และยังคงสูงขึ้นและลดลงต่อไปอีก 5 ชั่วโมง อาร์โนลด์ บอสโควิทซ์ นักเขียนชาวฝรั่งเศสในศตวรรษที่ 19 อ้างว่า "เกิดความสูญเสียชีวิตและทรัพย์สินจำนวนมากบนชายฝั่งของคอร์นวอลล์" [ 25 ]
ศตวรรษที่ 19



ในปี พ.ศ. 2354 มีบ้าน 53 หลังและถนน 4 สาย ท่าเรือได้รับการขยายในปี พ.ศ. 2364 [ 26 ]และประชากรสูงสุดในปีเดียวกันนั้นเอง โดยเกาะมีประชากร 221 คน มีโรงเรียน 3 แห่งโบสถ์เวสเลียน 1 แห่ง และผับ 3 แห่ง ซึ่งส่วนใหญ่ใช้โดยกะลาสีเรือที่มาเยือน หลังจากมีการปรับปรุงครั้งใหญ่ที่ ท่าเรือ เพนแซน ซ์ที่อยู่ใกล้เคียง และการขยายทางรถไฟไปยังเพนแซนซ์ในปี พ.ศ. 2395 หมู่บ้านก็เริ่มเสื่อมโทรมลง และบ้านเรือนและอาคารอื่นๆ จำนวนมากถูกรื้อถอน
ในช่วงศตวรรษที่ 18 และ 19 โครงสร้างของปราสาทได้รับการทำให้ดูโรแมนติก [ 16 ] ในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 มีการค้นพบซากศพของฤๅษีในสุสานภายในโบสถ์ประจำ บ้าน [ 27 ]
ทางรถไฟรางแคบ ใต้ดินขนาดสั้นถูกสร้างขึ้นราวปี 1900 ใช้สำหรับขนส่งสินค้าขึ้นไปยังปราสาทและนำขยะออกไป ในปี 2018 มีรายงานว่ารถรางยังคง "ใช้งานเป็นประจำ อาจจะไม่ใช่ทุกวัน" [ 28 ] และไม่ได้เปิดให้ประชาชนทั่วไปเข้าชม แม้ว่าจะมีส่วนเล็กๆ ที่มองเห็นได้ที่ท่าเรือก็ตาม นับเป็นทางรถไฟ ขนาด 4 ฟุต 6 นิ้ว ( 1,372 มม .) ที่ยังใช้งานได้แห่งสุดท้ายของสหราชอาณาจักร[ 29 ] [ 30 ]
แหล่งข้อมูลบางแห่ง รวมถึงในทางรถไฟรางแคบอุตสาหกรรมของอังกฤษรายการขนาดรางและในปี 2018 บนป้ายข้อมูลใกล้กับเส้นทางรถไฟ ระบุว่ามีขนาดรางที่แตกต่างกันคือ2 ฟุต 5 นิ้ว ( 737 มม. ) [ 31 ]ในขณะที่The Railway Magazineระบุว่ามีขนาดราง2 ฟุต 5 นิ้ว+1/2นิ้ว (750 มม. )[ 32 ]
สงครามโลกครั้งที่สอง
ภูเขาแห่งนี้ได้รับการเสริมกำลังใน ช่วง สงครามโลกครั้งที่สองระหว่างวิกฤตการรุกรานในปี พ.ศ. 2483–2484 ยังคงมี บังเกอร์ให้เห็นอยู่3 แห่ง[ 33 ]หลังสงคราม เรือรบHMS Warspite ที่ปลดประจำการแล้ว ถูกเกยตื้นใกล้กับภูเขาและถูกแยกชิ้นส่วนในบริเวณนั้นหลังจากความพยายามที่จะกู้ซากเรือล้มเหลว
หกสิบห้าปีหลังสงครามโลกครั้งที่สอง จากการสัมภาษณ์ผู้ร่วมสมัย ได้มีการเสนอแนะว่าอดีต รัฐมนตรีต่างประเทศ นาซีและอดีตเอกอัครราชทูตประจำลอนดอนโยอาคิม ฟอน ริบเบนทรอปตั้งใจจะอาศัยอยู่ที่ภูเขาแห่งนี้หลังจากการพิชิตของเยอรมนีตามแผน เอกสารที่เก็บถาวรเผยให้เห็นว่าในช่วงที่เขาอยู่ในสหราชอาณาจักรในทศวรรษ 1930 เมื่อเขาเสนอพันธมิตรกับนาซีเยอรมนี ฟอน ริบเบนทรอปได้มาเยือนคอร์นวอลล์บ่อยครั้ง[ 34 ]
มูลนิธิแห่งชาติ
ในปี พ.ศ. 2497 ฟรานซิส เซซิล เซนต์ ออบินบารอนเซนต์ เลแวน ที่ 3 ได้มอบที่ดินส่วนใหญ่ของเซนต์ไมเคิลส์เมาท์ให้กับเนชั่นแนลทรัสต์พร้อมกับกองทุนบริจาคจำนวนมาก[ 24 ] ครอบครัวเซนต์ออบินยังคงมีสิทธิ์เช่าปราสาทเป็นเวลา 999 ปี และได้รับอนุญาตให้จัดการการเข้าชมห้องประวัติศาสตร์ของปราสาทโดยสาธารณะ ซึ่งดำเนินการร่วมกับเนชั่นแนลทรัสต์[ 24 ]
ในปี 2026 พายุโกเร็ตติทำให้ต้นไม้ในป่าเซนต์ไมเคิลส์เมาท์ล้มลงถึง 80% องค์กรอนุรักษ์แห่งชาติจะพิจารณาว่าจะปลูกพันธุ์ไม้สูงเช่นสนมอนเทอเรย์ ขึ้น ใหม่หรือไม่ เนื่องจากมีแนวโน้มที่จะเกิดพายุบ่อยขึ้นอันเนื่องมาจากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ[ 35 ]
ไพรเออร์และเจ้าของเซนต์ไมเคิลส์เมาท์
- 1250 Frà Richard le Scrope
- 1262 ดอมราล์ฟ เดอ วีเยลส์
- 1266 ดอมราล์ฟ เดอ คาร์เทอเร็ต
- 1275 ดอม ริชาร์ด เดอ แปร์เรอร์ส รวบรวมโดยบิชอป วอลเตอร์ แบรนส์คอมบ์
- 1283 ดอม เจฟฟรีย์ เดอ เกอร์นอน
- 1316 ดอม ปีเตอร์ เดอ แคร์เว เจ้าอาวาสในช่วงที่บิชอปจอห์น แกรนดิสสันมาเยี่ยมเยียน
- 1342 ดอม นิโคลัส ดิอิซาเบลล์
- 1349 ดอม จอห์น ฮาร์ดี จนกระทั่งถูกฟ้องร้องที่ลอนเซสตัน 1354
- 1362 ดอม จอห์น เดอ โวลันด์
- 1385 ดอม ริชาร์ด เดอ แฮร์พาธ ( ตราประทับทองเหลือง อย่างเป็นทางการของเขา ยังคงอยู่) [ 36 ]
- 1412 ดอม วิลเลียม แลมเบิร์ต เจ้าอาวาส
- 1537 ริชาร์ด อาร์สก็อตต์อาร์คพรีสต์
- ปี ค.ศ. 1539 อารามไซออนถูกยุบเลิกภูเขาเซนต์ไมเคิลจึงกลับคืนสู่ราชบัลลังก์
- ค.ศ. 1611 พระราชาทรงพระราชทานที่ดินเซนต์ไมเคิลส์เมาท์ให้แก่โรเบิร์ต เซซิล เอิร์ลแห่งซอลส์เบอรีองค์ที่ 1
- 1640 กรรมสิทธิ์ถูกโอนให้กับวิลเลียม เซซิล เอิร์ลแห่งซอลส์เบอรีคนที่ 2โดยเซอร์ฟรานซิส บาสเซ็ตต์ ต่อมาขายให้กับตระกูลเซนต์ออบิน[ 37 ]
การอนุรักษ์

โบสถ์เซนต์ไมเคิลซึ่งเป็นอาคารสมัยศตวรรษที่ 15 มีหอคอยเชิงเทินมุมหนึ่งของหอคอยเป็นป้อมปืน เล็กๆ ซึ่งใช้สำหรับนำทางเรือ[ 15 ]โบสถ์แห่งนี้อยู่นอกเขตสังฆมณฑลและยังคงให้บริการแก่คณะนักบวชเซนต์จอห์น[ 38 ]โดยได้รับอนุญาตจากลอร์ดเซนต์เลแวนชาเปลร็อค บนชายหาด เป็นที่ตั้งของศาลเจ้าที่อุทิศให้กับพระแม่มารีซึ่งผู้แสวงบุญจะหยุดพักเพื่อสักการะก่อนขึ้นเขา โบราณวัตถุจำนวนมาก รวมถึงชุดเกราะ ภาพวาด และเฟอร์นิเจอร์ ถูกเก็บรักษาไว้ที่ปราสาท บ้านหลายหลังสร้างอยู่บนเนินเขาที่หันหน้าไปทางมาราซิออน [ 15 ] และมีน้ำพุธรรมชาติไหลผ่าน มีบ้านแปดหลังเรียงกันอยู่ด้านหลังหมู่บ้านในปัจจุบัน สร้างขึ้นในปี 1885 และรู้จักกันใน ชื่อเอลิซาเบธเทอร์เรซ บ้านบางหลังมีพนักงานที่ทำงานในปราสาทและที่อื่นๆ บนเกาะอาศัยอยู่ สุสานบนภูเขา (ปัจจุบันไม่อนุญาตให้บุคคลทั่วไปเข้าชม) มีหลุมฝังศพของอดีตผู้อยู่อาศัยบนเกาะและกะลาสีเรือที่จมน้ำเสียชีวิตหลายคน นอกจากนี้ยังมีอาคารที่เคยเป็นบ้านของคนดูแล ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าสำหรับผู้มาอาบน้ำ คอกม้า โรงซักรีด โรงเก็บเรือบรรทุกสินค้า โรงเก็บใบเรือ (ปัจจุบันเป็นร้านอาหาร) และโรงแรมเก่าสองแห่ง สนาม โบว์ลิ่ง เก่า อยู่ติดกับอาคารหลังหนึ่ง ประชากรของตำบลนี้ในปี 2011 มีจำนวน 35 คน[ 39 ]
ท่าเรือแห่งนี้ได้รับการขยายในปี 1823 เพื่อรองรับเรือที่มีระวางบรรทุกสูงสุด 500 ตัน และมีท่าเทียบเรือที่สร้างขึ้นตั้งแต่ศตวรรษที่ 15 ซึ่งได้รับการบูรณะใหม่เช่นกันสมเด็จพระราชินีนาถวิกตอเรียเสด็จพระราชดำเนินจากเรือพระราชทานที่เซนต์ไมเคิลส์เมาท์ในปี 1846 และมีแผ่นทองเหลืองฝังเป็นรูปพระบาทของพระองค์อยู่ที่ด้านบนของท่าเทียบเรือ นอกจากนี้ยังมีรูปพระบาทของพระเจ้าเอ็ดเวิร์ดที่ 7ปรากฏให้เห็นใกล้กับสนามโบว์ลิ่ง ในปี 1967 สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธ พระราชมารดา เสด็จพระราชดำเนินเข้าสู่ท่าเรือด้วยเรือเล็กจากเรือพระราชทานบริทา เนีย
ทางรถไฟใต้ดินบนเกาะแห่งนี้ใช้ขนส่งสินค้าจากท่าเรือไปยังปราสาท สร้างขึ้นโดยคนงานเหมืองราวปี 1900 แทนที่การใช้ม้าบรรทุกสัมภาระที่เคยใช้มาก่อน เนื่องจากมีความลาดชันสูงจึงไม่ปลอดภัยสำหรับผู้โดยสาร ดังนั้นองค์การอนุรักษ์แห่งชาติจึงสั่งห้ามไม่ให้ประชาชนเข้าถึง
ทางเชื่อมระหว่างภูเขาและมาราซิออนได้รับการปรับปรุงในปี พ.ศ. 2422 โดยการยกสูงขึ้นหนึ่งฟุต (30 ซม.) ด้วยทรายและหินจากบริเวณโดยรอบ[ 40 ]การซ่อมแซมเสร็จสมบูรณ์ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2559 หลังจากความเสียหายจากพายุฤดูหนาวในปี พ.ศ. 2557 [ 41 ]การศึกษาบางชิ้นระบุว่าการเพิ่มขึ้นของน้ำทะเล รวมถึงการกัดเซาะตามธรรมชาติที่มีอยู่ จะทำให้ชายฝั่งบางส่วนของคอร์นวอลล์ตกอยู่ในความเสี่ยง รวมถึงเซนต์ไมเคิลส์เมาท์ด้วย[ 42 ]
รัฐบาลท้องถิ่น

จนกระทั่งถึงช่วงปี 1890 ทั้งภูเขาและเมืองมาราซิออนเป็นส่วนหนึ่งของเขตปกครองเซนต์ฮิลารี [ 11 ] เซนต์ ไมเคิลส์เมาท์จัดตั้ง เขตปกครองพลเรือนของตนเองเพื่อวัตถุประสงค์ในการปกครองท้องถิ่น ปัจจุบันนี้อยู่ในรูปแบบของการประชุมเขตปกครอง แทนที่จะเป็นสภาเขตปกครอง (นั่นคือ การประชุมประจำปีของผู้มีสิทธิเลือกตั้งที่ไม่เลือกตั้งสมาชิกสภา) ปัจจุบัน ลอร์ดเซนต์เลแวนเป็นประธานการประชุมเขตปกครองเซนต์ไมเคิลส์เมาท์
ธรณีวิทยา
การเปิดเผยของหินรอบๆ ภูเขาเซนต์ไมเคิลเปิดโอกาสให้ได้เห็นลักษณะทางธรณีวิทยาหลายอย่างของคอร์นวอลล์ในพื้นที่เดียว[ 43 ]ภูเขานี้สร้างขึ้นจากส่วนบนสุดของ การแทรกตัว ของหิน แกรนิต เข้าไปในหินโคลนหรือหินเพไลต์ยุคดี โวเนียนที่ผ่านการแปรสภาพ หินแกรนิตเองก็มีแร่ธาตุพร้อม ระบบเส้นแร่เกรเซนแบบแผ่นที่พัฒนาอย่างดีเนื่องจากลักษณะทางธรณีวิทยาด้านที่หันออกสู่ทะเลของเกาะจึงได้รับการกำหนดให้เป็นพื้นที่ที่มีความสำคัญทางวิทยาศาสตร์เป็นพิเศษตั้งแต่ปี 1995 [ 44 ] [ 45 ]
หินแกรนิต
บนภูเขา มีหินแกรนิต สองประเภท ที่มองเห็นได้ ส่วนใหญ่เป็น หิน แกรนิตทัวร์มาลีนมัสโคไวต์ซึ่งมีลักษณะเป็นเนื้อหยาบ [ 43 ]ซึ่งแยกจาก หิน แกรนิตไบโอไทต์มัสโคไวต์โดยเพกมาไทต์[ 43 ]
เพไลต์ยุคดีโวเนียน
เดิมที หินโคลนเหล่านี้ถูกวางตัวเป็นหินโคลนและได้รับการเปลี่ยนแปลงทางธรณีวิทยาในระดับภูมิภาค (ส่วนใหญ่เป็นการพับงอ) โดย การเกิด เทือกเขาวาริสกัน [ 43 ] จากนั้นจึงได้รับผลกระทบจากการแทรกตัวของหินแกรนิต ซึ่งทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงทางธรณีวิทยาแบบสัมผัสเพิ่มเติม ก่อให้เกิดหินฮอร์นเฟลส์ ในบางพื้นที่ และเกิดแร่ดีบุก[ 43 ]
การเกิดแร่ธาตุ
การเกิดแร่ที่พัฒนาดีที่สุดพบได้ในส่วนบนสุดของหินแกรนิตเองในรูปของเส้นแร่เกรเซนแบบแผ่น เส้นแร่ที่ลาดชันไปทางทิศตะวันตกเหล่านี้เชื่อว่าเกิดจากการแตกร้าวด้วยแรงดันน้ำ[ 43 ]เมื่อแรงดันของของเหลวที่ด้านบนของหินแกรนิตถึงระดับวิกฤต หินแกรนิตแตกและของเหลวเปลี่ยนแปลงหินแกรนิตโดยการแทนที่เฟลด์สปาร์ด้วยควอตซ์และมัสโคไวต์ของเหลวยังอุดมไปด้วยโบรอนดีบุกและทังสเตนและทัวร์มาลีนวุลแฟรมไมต์และแคสซิเทอไรต์พบได้ทั่วไปในเส้นแร่เกรเซน เมื่อพื้นที่เย็นลง เส้นแร่ก็เปิดรับของเหลวจากหิน โดยรอบ และสะสมซัลไฟด์ เช่น แชล โคไพไรต์และสแตนไนต์เส้นแร่เกรเซนยังพัฒนาขึ้นในบางพื้นที่ภายในเพไลต์ด้วย
นิทานพื้นบ้าน
ในสมัยก่อนประวัติศาสตร์ St Michael's Mount อาจเป็นท่าเรือสำหรับการค้าดีบุกและGavin de Beerได้เสนอให้ระบุว่าเป็น "ท่าเรือดีบุก" Ictis/Ictinที่Posidoniusกล่าวถึง[ 6 ]
มีการกล่าวอ้างที่เป็นที่นิยมเกี่ยวกับประเพณีที่ว่าอัครทูตมิคาเอลปรากฏตัวต่อหน้าชาวประมงท้องถิ่นบนภูเขาในศตวรรษที่ 5 หลังคริสต์ศักราช[ 46 ]แต่ในความเป็นจริงแล้วนี่เป็นตำนานสมัยใหม่ การปรากฏตัวครั้งแรกสุดอยู่ในเวอร์ชันของจอห์น เมิร์กซึ่งคัดลอกรายละเอียดของตำนานยุคกลางเกี่ยวกับมงต์แซงต์มิเชลจากตำนานทองคำ [ 47 ] นิทานพื้นบ้านนี้ได้รับการตรวจสอบและพบว่ามีพื้นฐานมาจากความเข้าใจผิดในศตวรรษที่ 15 โดยแม็กซ์ มุลเลอร์
จอห์นแห่งวูสเตอร์[ a ]ผู้บันทึกเหตุการณ์เล่าว่าในปี ค.ศ. 1099 ว่าเซนต์ไมเคิลส์เมาท์ตั้งอยู่ห่างจากทะเล 6 ไมล์ (10 กม.) ล้อมรอบด้วยป่าทึบ แต่ในวันที่ 3 พฤศจิกายน น้ำทะเลได้ท่วมแผ่นดิน ทำลายเมืองหลายแห่งและทำให้ผู้คนจำนวนมากจมน้ำตาย รวมทั้งวัวและแกะจำนวนนับไม่ถ้วนพงศาวดารแองโกล-แซกซอนบันทึกไว้ในวันที่ 11 พฤศจิกายน ค.ศ. 1099 ว่า "น้ำทะเลท่วมสูงถึงระดับนั้น และสร้างความเสียหายมากมายจนไม่มีใครจำได้ว่าเคยเกิดขึ้นมาก่อน" [ 48 ]ตำนานคอร์นิชของไลโอเนสส์อาณาจักรโบราณที่กล่าวกันว่าขยายจากเพนวิธไปยังหมู่เกาะซิลลีก็กล่าวถึงแผ่นดินที่ถูกน้ำทะเลท่วมเช่นกัน
หนึ่งในการอ้างอิงที่เก่าแก่ที่สุดเกี่ยวกับภูเขา (เดิมชื่อ "Dynsol" หรือ "Dinsul") อยู่ในช่วงกลางศตวรรษที่ 11 เมื่อเรียกว่า "Sanctus Michael ริมทะเล" [ 49 ] [ 50 ]
ในศตวรรษที่ 17 จอห์น มิลตันใช้ภูเขาแห่งนี้เป็นฉากสุดท้ายของบทกวีที่ครั้งหนึ่งเคยโด่งดังที่สุดในวรรณกรรมอังกฤษ นั่นคือ " ไลซิดาส " ซึ่งอ้างอิงจากตำนานทะเลดั้งเดิมที่กล่าวว่าเทวดาไมเคิลนั่งอยู่บนเก้าอี้หินขนาดใหญ่บนยอดเขา มองเห็นทะเลไกลโพ้นและปกป้องอังกฤษ ในช่วงกลางทศวรรษ 1850 ฉากการจมน้ำของไลซิดาสในทะเลเบื้องล่างภูเขา ได้ถูกนำมาวาดภาพประกอบเป็นภาพพิมพ์และภาพเขียนโดยเจ.เอ็ม.ดับบลิว. เทอร์เนอร์บทกวีนี้ได้รวบรวมประเพณีต่างๆ จากพระคัมภีร์ ตำนานคลาสสิก และนิทานพื้นบ้าน เพื่อไว้อาลัยแด่โลกแห่งลัทธิบูชาเทพเจ้าที่ล่มสลายไปแล้ว
ตำนาน
ตามตำนานเล่าว่า เกาะแห่งนี้เคยเป็นที่อยู่อาศัยของยักษ์ชื่อคอร์โมแรนซึ่งอาศัยอยู่บนภูเขาและขโมยปศุสัตว์จากชาวนาในท้องถิ่น[ 51 ] [ 52 ]มีการเสนอรางวัลสำหรับผู้ที่สามารถหยุดคอร์โมแรนได้ และเด็กชายชื่อแจ็คได้อาสาเข้าร่วม โดยเขาได้ฆ่าคอร์โมแรนด้วยการดักจับเขาไว้ในหลุมที่ซ่อนไว้และฝังเขาไว้ที่นั่น[ 51 ]เมื่อเขากลับบ้าน ผู้เฒ่าผู้แก่ในหมู่บ้านได้ต้อนรับเขาอย่างวีรบุรุษ และนับแต่นั้นมาจึงเรียกเขาว่า " แจ็คผู้สังหารยักษ์ " [ 51 ]
ในวัฒนธรรมสมัยนิยม
แท่นนี้เคยปรากฏในภาพยนตร์หลายเรื่อง รวมถึง:
- ภาพยนตร์เรื่องDracula ปี 1979 ซึ่งปรากฏให้เห็นเด่นชัดในส่วนภายนอกของปราสาท Dracula [ 53 ]
- ฉากนี้ปรากฏในภาพยนตร์เจมส์ บอนด์เรื่องNever Say Never Again ในปี 1983 โดยเป็น ภาพขีปนาวุธนำวิถีสองลูก ที่ยิงจากอากาศยาน ติดตั้งหัวรบนิวเคลียร์บินผ่านชนบทของอังกฤษและออกสู่ทะเล โดยบินผ่านเหนือเกาะเซนต์ไมเคิลส์เมาท์โดยตรง
- ในภาพยนตร์เรื่องJohnny Englishปี 2003 สถานที่แห่งนี้ถูกใช้เป็นฉากภายนอกของปราสาทฝรั่งเศสของ ตัวละคร ปาสคาล ซาวาจ
นอกจากนี้ยังถูกนำไปใช้ในกรณีต่อไปนี้ด้วย:
- ในปี 2006 ไซมอน อาร์มิเทจ ได้ตีพิมพ์บทกวีชื่อ "Causeway" ในหนังสือTyrannosaurus Rex Versus The Corduroy Kidซึ่งกล่าวถึงการไปเที่ยวเซนต์ไมเคิลส์เมาท์ของครอบครัวหนึ่ง
- ในปี 2012 สถานที่แห่งนี้ถูกใช้เป็นสถานที่ถ่ายทำภาพยนตร์แนวแฟนตาซีผจญภัยเรื่องMariah Mundi and the Midas Box
- ในปี 2021 ได้มีการนำไปใช้ในซีรีส์ภาคก่อนของ Game of Thronesเรื่องHouse of the Dragon [ 54 ]
- "Mt Saint Michel + Saint Michaels Mount" เป็นชื่อเพลงในอัลบั้มdrukQsของนักดนตรีAphex Twin [ 55 ]
- เป็นหนึ่งในสถานที่ที่ใช้สำหรับโลโก้ "บอลลูน" ของ BBC Oneซึ่งใช้ตั้งแต่ฤดูใบไม้ร่วงปี 1998 ถึง 2002 [ 56 ] [ 57 ]
- เกาะนี้มีชื่อในภาษาคอร์นิชว่าKarrek Loos yn Koos และปรากฏให้เห็นอย่างเด่นชัดในนวนิยายอิงประวัติศาสตร์เรื่อง LancelotของGiles Kristian ที่ตี พิมพ์ ในปี 2018
- St Michael's Mount เป็นฉากของThe Dead of Winter ซึ่งเป็นนิยายสืบสวนฆาตกรรมที่เขียนโดยNicola Upsonโดยมีนักสืบ Archie Penrose และJosephine Tey ซึ่งเป็นตัวละครสมมติที่ Upson สร้างขึ้นจากนักเขียน ตี พิมพ์ในปี 2021 [ 58 ]
รูปภาพ
- ปราสาทเซนต์ไมเคิล
- ภาพถ่ายทางอากาศ
- ทางเดินริมทะเล
- ภาพถ่ายทางอากาศรวมถึงเมืองมาราซิออน
- ภูเขาเซนต์ไมเคิลในหมอก
- แผนที่ท้องถิ่นจากปี 1946
- ตราประจำตระกูลเซนต์ออบิน
- ภาพถ่ายรายละเอียดของปราสาทเซนต์ไมเคิลส์เมาท์
- ธงประจำสโมสรเรือใบเมาท์สเบย์ เมืองมาราซิออน ซึ่งมีรูปทรงเงาของเกาะอยู่
- พระจันทร์เต็มดวงขึ้นตรงเหนือปราสาท
ดูเพิ่มเติม
- คณะเบเนดิกตินในสหราชอาณาจักร
- คอร์โมแรน
- สถาปัตยกรรมโกธิกอังกฤษ
- อารามคีย์
- ลา แมร์ ปูลาด์
- รายชื่ออารามในคอร์นวอลล์
- มงต์แซงต์มิเชลประเทศฝรั่งเศส
- อารามมงต์แซงต์มิเชล
- มงต์แซงต์มิเชลและชาร์ตร์ (1904) โดยเฮนรี อดัมส์
- แซงต์-มาโล
- นักบุญมิคาเอลในศาสนจักรคาทอลิก
- สเกลลิก ไมเคิล
- ครอบครัวเซนต์ออบิน
- สายเซนต์ไมเคิล
- ทอมโบโล
หมายเหตุ
- ^เดอ เบียร์ บันทึกไว้ในปี 1960: 162f ว่าเป็น "ฟลอเรนซ์แห่งวูสเตอร์" ในฉบับของโทมัส ฟอเรสเตอร์ ลอนดอน ประเทศอังกฤษ ปี 1854: 206
อ่านเพิ่มเติม
- เทย์เลอร์, จอห์น, อัลเบียน: ประวัติศาสตร์ยุคแรกสุด (ดับลิน, 2016)
ลิงก์ภายนอก
- เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ
- ข้อมูลเกี่ยวกับ St Michael's Mount จาก National Trust
- พลินี: Naturalis Historia (IV:XVI.102-4)
- แคตตาล็อกออนไลน์ของสำนักงานบันทึกข้อมูลคอร์นวอลล์สำหรับเซนต์ไมเคิลส์เมาท์เก็บถาวรเมื่อวันที่ 4 มีนาคม 2016 ที่Wayback Machine
- องค์กร Historic England . "รายละเอียดจากฐานข้อมูลอาคารที่ขึ้นทะเบียน (1143795)" . รายชื่อมรดกแห่งชาติของอังกฤษ .
- เซนต์ไมเคิลส์เมาท์ (ภาพโดย คริส ฮาเซนบิชเลอร์)
- ตำนานยุคกลางเกี่ยวกับการปรากฏตัวของนักบุญไมเคิลที่ภูเขาเซนต์ไมเคิลในคอร์นวอลล์: ตำนานสมัยใหม่ – การวิเคราะห์แหล่งข้อมูลทั้งหมด
- เวลาข้ามไปยังเซนต์ไมเคิลส์เมาท์