อ่าน 22 นาที
การสะกดคำภาษาอังกฤษ
การเขียนภาษาอังกฤษประกอบด้วยชุดกฎที่ใช้ในการเขียนภาษาอังกฤษ ซึ่งช่วยให้ผู้อ่านและผู้เขียนสามารถเชื่อมโยงตัวอักษร ที่เขียน กับเสียงของภาษาอังกฤษที่พูด รวมถึงคุณลักษณะอื่นๆ ของภาษา
การสะกดคำภาษาอังกฤษ
| ส่วนหนึ่งของชุดบทความเกี่ยวกับ |
| ภาษาอังกฤษ |
|---|
| คุณสมบัติ |
| ด้านสังคม |
| ภาษาถิ่น( รายชื่อทั้งหมด ) |
การเขียนภาษาอังกฤษประกอบด้วยชุดกฎที่ใช้ในการเขียนภาษาอังกฤษ [ 1 ] [ 2 ]ซึ่งช่วยให้ผู้อ่านและผู้เขียนสามารถเชื่อมโยงตัวอักษร ที่เขียน กับเสียงของภาษาอังกฤษที่พูด รวมถึงคุณลักษณะอื่นๆ ของภาษา[ 3 ] การเขียนภาษาอังกฤษประกอบด้วยบรรทัดฐานสำหรับการสะกดคำ การ ใช้เครื่องหมายยัติภังค์ การใช้ตัวพิมพ์ใหญ่การแบ่งคำ การเน้นเสียงและเครื่องหมายวรรคตอน
เช่นเดียวกับระบบการเขียน ของ ภาษาอื่นๆ ทั่ว โลก ภาษาอังกฤษที่เขียนขึ้นนั้นมีมาตรฐานอย่างกว้างขวาง การกำหนดมาตรฐานนี้เริ่มพัฒนาขึ้นเมื่อตัวพิมพ์เคลื่อนที่ได้แพร่กระจายไปยังอังกฤษในช่วงปลายศตวรรษที่ 15 [ 4 ]อย่างไรก็ตาม ต่างจากภาษาอื่นๆ ส่วนใหญ่ ภาษาอังกฤษมีหลายวิธีในการสะกดเสียงแต่ละเสียงและตัวอักษร ส่วนใหญ่ ยังแสดงถึงการออกเสียงหลายแบบขึ้นอยู่กับตำแหน่งในคำและบริบท
ส่วนหนึ่งเป็นเพราะจำนวนคำจำนวนมากที่ยืมมาจากภาษาอื่นๆ จำนวนมากตลอดประวัติศาสตร์ของภาษาอังกฤษโดยไม่มีความพยายามปฏิรูปการสะกดคำ อย่างสมบูรณ์ [ 5 ]และส่วนหนึ่งเป็นเพราะอุบัติเหตุทางประวัติศาสตร์ เช่น สิ่งพิมพ์ภาษาอังกฤษที่ผลิตจำนวนมากในยุคแรกๆ บางฉบับถูกเรียงพิมพ์ โดย นักเรียงพิมพ์ที่มีความเชี่ยวชาญหลายภาษาซึ่งบางครั้งใช้รูปแบบการสะกดคำที่ปกติใช้ในภาษาอื่น[ 4 ]ตัวอย่างเช่น คำว่าghostสะกดว่าgostในภาษาอังกฤษยุคกลางจนกระทั่ง รูปแบบการสะกดคำแบบ เฟลมิชถูกแทนที่โดยไม่ได้ตั้งใจ และบังเอิญได้รับการยอมรับ[ 4 ]ข้อกำหนดการสะกดคำส่วนใหญ่ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่มาจากการสะกดตามเสียงของภาษาอังกฤษยุคกลาง หลายรูปแบบ และโดยทั่วไปไม่ได้สะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงเสียงที่เกิดขึ้นตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 15 (เช่นการเปลี่ยนแปลงสระครั้งใหญ่ ) [ 6 ]
แม้ว่าจะมี สำเนียงภาษาอังกฤษที่หลากหลายที่พูดกันในแต่ละประเทศและภายในภูมิภาคต่างๆ ของประเทศเดียวกัน แต่การสะกดคำภาษาอังกฤษก็มีความแตกต่างกันเพียงเล็กน้อยในแต่ละภูมิภาค โดยความแตกต่างที่ได้รับการยอมรับมากที่สุดสองแบบคือการสะกดคำแบบอังกฤษและแบบอเมริกันและความสม่ำเสมอโดยรวมนี้ช่วยอำนวยความสะดวกในการสื่อสารระหว่างประเทศ ในทางกลับกัน มันยังเพิ่มความแตกต่างระหว่างวิธีการเขียนและการพูดภาษาอังกฤษในแต่ละสถานที่อีกด้วย[ 5 ]
หน้าที่ของตัวอักษร
การแสดงผลหน่วยเสียง
ตัวอักษรในระบบการเขียนภาษาอังกฤษที่วางไว้ ณ ตำแหน่งเดียวกันภายในคำใดคำหนึ่ง มักจะแทนหน่วยเสียง เฉพาะหน่วยหนึ่ง ตัวอย่างเช่น คำว่าat / ˈ æ t /ประกอบด้วยตัวอักษร 2 ตัว คือ⟨a⟩และ⟨t⟩ซึ่งแทนเสียง/ æ /และ/ t /ตามลำดับ
ลำดับของตัวอักษรอาจทำหน้าที่นี้ได้เช่นเดียวกับตัวอักษรเดี่ยว ดังนั้น ในคำว่าthrash / θ r æ ʃ /ไดกราฟ⟨th⟩ (ตัวอักษรสองตัว) แทนเสียง/θ/และไดกราฟ⟨sh⟩แทน เสียง /ʃ/ ส่วน ในคำว่าhatch / h æ tʃ /ไตรกราฟ⟨tch⟩แทนเสียง/tʃ /
ในบางกรณีที่พบได้ไม่บ่อยนัก ตัวอักษรตัวเดียวอาจแทนเสียงหลายเสียงที่ต่อเนื่องกันได้ ตัวอย่างที่พบบ่อยที่สุดคือ⟨x⟩ซึ่งโดยปกติจะแทนกลุ่มพยัญชนะ/ks/ (ตัวอย่างเช่น ในคำว่าtax / t æ k s / )
ตัวอักษรเดียวกัน (หรือลำดับตัวอักษรเดียวกัน) อาจออกเสียงต่างกันเมื่อปรากฏในตำแหน่งที่ต่างกันภายในคำ ตัวอย่างเช่น⟨gh⟩แทนเสียง/f/ ที่ท้ายคำบางคำ ( tough / tʌf / )แต่ไม่ใช่ในคำอื่นๆ ( plough / plaʊ / ) ที่ต้นพยางค์ ⟨gh⟩ ออกเสียงเป็น/ɡ/เช่นในคำว่าghost / ɡoʊst / ในทางกลับกัน⟨gh⟩จะไม่ออกเสียงเป็น/f/ที่ต้นพยางค์ ยกเว้นใน รูปคำ ที่ผันแล้วและแทบจะไม่ออกเสียงเป็น/ɡ/ ที่ท้ายพยางค์เลย(ชื่อเฉพาะPittsburghเป็นข้อยกเว้น)
คำบางคำมีตัวอักษรเงียบซึ่งไม่ออกเสียงในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ ตัวอย่างเช่น ตัว⟨l⟩ในtalk , half , calfเป็นต้น ตัว⟨w⟩ในtwoและsword ตัว ⟨gh⟩ ดังที่กล่าวมาแล้วในหลายคำ เช่นthough , daughter , night , brought และ ตัว⟨e⟩ที่พบได้ทั่วไป(จะกล่าวถึงเพิ่มเติมด้านล่าง)
ที่มาของคำ
ลักษณะการสะกดคำอีกประเภทหนึ่งเกี่ยวข้องกับที่มาของคำ ตัวอย่างเช่น เมื่อใช้แทนสระ⟨y⟩จะแทนเสียง/ ɪ /ในบางคำที่ยืมมาจากภาษากรีก (ซึ่งสะท้อน ถึง อักษร upsilonดั้งเดิม ) ในขณะที่ตัวอักษร ที่มักใช้แทนเสียงนี้ในคำที่ไม่ใช่ภาษากรีกคือตัวอักษร ⟨i⟩ ดังนั้น myth /ˈmɪθ/ จึงมีต้นกำเนิดมาจากภาษากรีกในขณะที่pith / ˈpɪθ /เป็น คำภาษา เยอรมันอย่างไรก็ตาม คำภาษาเยอรมันจำนวนมากมี⟨y⟩ อยู่ ในตำแหน่งท้ายคำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมาจากภาษาอังกฤษโบราณ -iġ (ปัจจุบันคือ -y)
ตัวอย่างอื่นๆ ได้แก่⟨ph⟩ออกเสียงว่า/ f / (ซึ่งส่วนใหญ่จะเป็น⟨f⟩ ) และ⟨ch⟩ออกเสียงว่า/ k / (ซึ่งส่วนใหญ่จะเป็น⟨c⟩หรือ⟨k⟩ ) การใช้การสะกดแบบนี้สำหรับเสียงเหล่านี้ มักบ่งบอกถึงคำที่ยืมมาจากภาษากรีก
นักวิจัยบางคน เช่น Brengelman (1970) ได้เสนอแนะว่า นอกเหนือจากการทำเครื่องหมายที่มาของคำแล้ว การสะกดคำเหล่านี้ยังบ่งชี้ถึงระดับรูปแบบหรือระดับภาษา ที่เป็นทางการมากขึ้น ในข้อความที่กำหนด แม้ว่า Rollings (2004) จะพบว่าประเด็นนี้เกินจริงไป เนื่องจากจะมีข้อยกเว้นมากมายที่คำที่มีการสะกดแบบใดแบบหนึ่ง เช่น⟨ph⟩สำหรับ/ f / (เช่นtelephone ) อาจปรากฏในข้อความที่ไม่เป็นทางการ[ 7 ]
การแยกแยะคำพ้องเสียง
การสะกดคำอาจมีประโยชน์ในการแยกแยะคำพ้องเสียง (คำที่มีการออกเสียงเหมือนกันแต่ความหมายต่างกัน) ในภาษาเขียนและช่วยแก้ไขความกำกวมที่อาจเกิดขึ้นได้ อย่างไรก็ตาม ในกรณีส่วนใหญ่ สาเหตุของความแตกต่างนั้นมาจากประวัติศาสตร์ และไม่ได้ถูกนำมาใช้เพื่อแก้ไขความกำกวม
- ตัวอย่าง
- คำว่า heirและairออกเสียงเหมือนกันในสำเนียงส่วนใหญ่ แต่สะกดต่างกัน
- คำว่า painและpaneออกเสียงว่า/ peɪn / เหมือนกัน แต่มีตัวสะกดของสระ/eɪ/ ที่แตกต่างกัน สาเหตุเกิดจากเดิมทีทั้งสองคำออกเสียงต่างกัน คือpainเคยออกเสียงว่า/peɪn/โดยมีสระควบ และpane ออกเสียง ว่า/peːn/แต่สระควบ/eɪ/ได้รวมเข้ากับสระยาว/eː/ใน คำว่า paneทำให้painและpaneเป็นคำพ้องเสียง ( การรวมกันของpaneกับpain ) ต่อมา/eː/ได้กลายเป็นสระควบ/eɪ /
- เบรกและเบรกรถ : ( เธอกำลังเบรกรถกับเธอกำลังเบรกรถ )
อย่างไรก็ตาม ยังมีคำพ้องเสียงอีกหลายคำที่ยังไม่สามารถแยกแยะความหมายได้ด้วยการสะกด (ตัวอย่างเช่น คำว่าbayมีความหมายที่แตกต่างกันอย่างน้อยห้าความหมาย)
การระบุการเปลี่ยนแปลงเสียงในตัวอักษรอื่นๆ
ตัวอักษรบางตัวในภาษาอังกฤษให้ข้อมูลเกี่ยวกับการออกเสียงของตัวอักษรอื่นๆ ในคำนั้น โรลลิงส์ (2004) ใช้คำว่า "เครื่องหมาย" สำหรับตัวอักษรดังกล่าว[ 7 ]ตัวอักษรอาจทำเครื่องหมายข้อมูลประเภทต่างๆ ได้
⟨e⟩มักใช้เพื่อบ่งบอกการออกเสียงที่เปลี่ยนไปของสระที่อยู่ข้างหน้า ในคำว่าmatและmate นั้น ⟨a⟩ในmat มีค่าเป็น/ æ /ในขณะที่⟨a⟩ในmateถูกบ่งบอกด้วย⟨e⟩ว่ามีค่าเป็น/eɪ/ในบริบทนี้⟨e⟩จะไม่ถูกออกเสียง และเรียกว่า " e เงียบ "
นอกจากนี้⟨e⟩ในonce / ˈ w ʌ n s /ยังบ่งชี้ว่า⟨c⟩ ที่อยู่ข้างหน้า ออกเสียงเป็น/ s /มากกว่าค่าทั่วไปของ⟨c⟩ ใน ตำแหน่ง ท้ายคำซึ่งออกเสียงเป็น/ k /เช่นในattic / ˈ æ t ɪ k /
ตัวอักษรตัวเดียวอาจทำหน้าที่บ่งบอกการออกเสียงได้หลายอย่างพร้อมกัน ตัวอย่างเช่น ในคำว่าaceตัว อักษร ⟨e⟩ไม่เพียงแต่บ่งบอกการเปลี่ยนแปลงของเสียง ⟨a⟩จาก/ æ /เป็น/eɪ/ เท่านั้น แต่ยังบ่งบอกการเปลี่ยนแปลงของเสียง ⟨c⟩จาก/ k /เป็น/ s / ด้วย ในคำว่าvague ตัวอักษร⟨e⟩ บ่งบอกเสียง ⟨a⟩ยาวแต่ตัวอักษร ⟨u⟩ยังคง ออกเสียง ⟨g⟩เป็นเสียงแข็งแทนที่จะเป็นเสียงอ่อน
พยัญชนะคู่มักบ่งชี้ว่าสระที่อยู่ข้างหน้าออกเสียงสั้น ตัวอย่างเช่น⟨t⟩ คู่ ในbattedบ่งชี้ว่า⟨a⟩ออกเสียงเป็น/ æ / ในขณะที่ ⟨t⟩ตัวเดียวในbatedออกเสียงเป็น/eɪ/พยัญชนะคู่จะบ่งชี้ถึงการยืดเสียงหรือการเพิ่มเสียงของพยัญชนะก็ต่อเมื่อมาจากหน่วยคำที่แตกต่างกัน เช่น⟨nn⟩ในunnamed ( un + named )
ฟังก์ชันการทำงานหลากหลาย
ตัวอักษรใดๆ ก็อาจมีหน้าที่สองอย่าง ตัวอย่างเช่น⟨u⟩ในคำว่า statueมีหน้าที่แทนเสียง (แทนเสียง/ u / ) และหน้าที่บ่งบอกการออกเสียง (บ่งบอกว่า⟨t⟩มีค่าเป็น/ tʃ /แทนที่จะเป็น/ t / )
การเป็นตัวแทนพื้นฐาน
เช่นเดียวกับระบบการเขียน ตัวอักษรอื่นๆ อีกมากมายการสะกดคำในภาษาอังกฤษไม่ได้แสดงถึง เสียงสระ และพยัญชนะ ที่ไม่แตกต่างกัน (กล่าวคือ ความแตกต่างเล็กน้อยในการออกเสียงซึ่งไม่ได้ใช้ในการแยกแยะคำต่างๆ)
แม้ว่า ผู้พูดส่วนใหญ่จะออกเสียงตัวอักษร⟨t⟩ โดย มีเสียงลมหายใจ[tʰ]ที่ต้นคำ แต่ก็ไม่เคยมีการระบุไว้ในการสะกดคำ และที่จริงแล้ว รายละเอียดทางสัทศาสตร์นี้อาจไม่เป็นที่สังเกตเห็นได้สำหรับผู้พูดภาษาแม่ทั่วไปที่ไม่ได้ฝึกฝนด้านสัทศาสตร์
อย่างไรก็ตาม ต่างจากระบบการเขียนบางระบบ ระบบการเขียนภาษาอังกฤษมักแสดงถึงการแสดงแทนพื้นฐานที่ เป็นนามธรรมมาก (หรือ รูปแบบ สัณฐานวิทยาเสียง ) ของคำภาษาอังกฤษ[ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
รูปแบบพื้นฐานที่สันนิษฐานไว้มีความสัมพันธ์อย่างเป็นระบบกับการเขียนตามแบบแผน ... และเป็นที่ทราบกันดีว่ามีความสัมพันธ์กับรูปแบบพื้นฐานของภาษาในช่วงประวัติศาสตร์ที่เก่าแก่กว่ามาก กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ มีการเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อยในการแสดงคำศัพท์นับตั้งแต่ภาษาอังกฤษยุคกลางและด้วยเหตุนี้ เราจึงคาดหวังว่า ... การแสดง คำศัพท์จะแตกต่างกันเพียงเล็กน้อยจากสำเนียงหนึ่งไปยังอีกสำเนียงหนึ่งในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ ... [และ] การเขียนตามแบบแผนน่าจะใกล้เคียงกับค่าที่เหมาะสมที่สุดสำหรับสำเนียงภาษาอังกฤษสมัยใหม่ทั้งหมด เช่นเดียวกับสำเนียงที่ได้รับการยืนยันในช่วงหลายร้อยปีที่ผ่านมา[ 11 ]
ในกรณีเหล่านี้ หน่วยคำ ( morpheme ) ที่กำหนดจะมีรูปแบบการสะกดที่ตายตัว แม้ว่าจะออกเสียงแตกต่างกันในคำต่างๆ ก็ตาม ตัวอย่างเช่นคำต่อท้ายแสดงกาลอดีต -⟨ed⟩ ซึ่งอาจออกเสียงได้หลายแบบ เช่น/t/ , /d/หรือ/ᵻd/ [ a ] (ตัวอย่างเช่นpay / ˈpeɪ / , payed / ˈpeɪd / , hate / ˈheɪt / , hated / ˈheɪtɪd / )ที่จริงแล้ว การออกเสียงที่แตกต่างกันของ -⟨ed⟩ เหล่านี้สามารถคาดเดาได้ด้วยกฎทางสัทวิทยาเพียงไม่กี่ข้อแต่ ไม่ใช่เหตุผลที่ ทำให้ รูป แบบ การสะกด ของมันตายตัว
อีกตัวอย่างหนึ่งเกี่ยวข้องกับความแตกต่างของสระ (พร้อมกับการเปลี่ยนแปลงรูปแบบการเน้นเสียง) ในคำที่เกี่ยวข้องกันหลายคำ ตัวอย่างเช่น คำว่าphotographerมาจาก คำว่า photographโดยการเพิ่ม คำต่อ ท้าย - ⟨er⟩เมื่อเพิ่มคำต่อท้ายนี้ การออกเสียงสระจะเปลี่ยนไปอย่างมากเนื่องจากการเน้นเสียงที่เคลื่อนย้ายได้:
| การสะกดคำ | การออกเสียง |
|---|---|
| ภาพถ่าย | / ˈ f oʊ t ə ɡ r æ f /หรือ / ˈ f oʊ t ə ɡ r ɑː f / |
| ช่างภาพ | / ฉə ˈ t ɒ ɡ r ə f ər / |
| การถ่ายภาพ | / ˌ f oʊ t ə ˈ ɡ r æ f ɪ k əl / |
ตัวอย่างอื่นๆ ของคำประเภทนี้ ได้แก่ คำต่อท้าย - ⟨ity⟩ (เช่นagileกับagility , acidกับacidity , divineกับdivinity , saneกับsanity ) ดูเพิ่มเติมที่: คำสามพยางค์ที่ทำให้เกิดความผ่อนคลาย
อีกตัวอย่างหนึ่งคือคำอย่างmean / ˈ m iː n /และmeant / ˈ m ɛ n t /ซึ่ง⟨ea⟩ออกเสียงต่างกันในสองคำที่เกี่ยวข้องกัน ดังนั้น การสะกดคำจึงใช้การสะกดเพียงแบบเดียวที่สอดคล้องกับรูปแบบหน่วยคำเพียงแบบเดียว แทนที่จะเป็นรูปแบบเสียงที่ได้ยินจากภายนอก
การสะกดคำในภาษาอังกฤษไม่ได้ให้การแสดงผลพื้นฐานเสมอไป บางครั้งมันให้การแสดงผลระดับกลางระหว่างรูปแบบพื้นฐานและการออกเสียงที่ปรากฏ นี่คือกรณีของการสะกดคำของ หน่วยคำ พหูพจน์ ปกติ ซึ่งเขียนเป็น -⟨s⟩ (เช่นtat, tatsและhat, hats ) หรือ-⟨es⟩ (เช่นglass, glasses ) ในที่นี้ การสะกดด้วย-⟨s⟩ออกเสียงเป็น/ s /หรือ/ z / (ขึ้นอยู่กับบริบท เช่นtats / ˈtæts /และtails / ˈteɪlz / )ในขณะที่-⟨es⟩ มักออกเสียงเป็น/ ᵻz/ [ a ] (เช่นclasses /ˈklæsᵻz/ ) ดังนั้น จึงมีการสะกดสองแบบที่สอดคล้องกับการแสดงผลพื้นฐานเดียวคือ | z | ของคำ ต่อ ท้ายพหูพจน์และรูปแบบการออกเสียงที่ปรากฏสามแบบ การสะกดคำนี้บ่งชี้ว่ามีการแทรกเสียง/ᵻ/ก่อนเสียง/z/ในการสะกดคำ - ⟨es⟩แต่ไม่ได้บ่งชี้ถึงเสียง/s/ ที่ ไม่มีเสียงก้องแยกจากเสียง/z/ ที่ไม่ได้รับผล กระทบ ในการสะกดคำ - ⟨s⟩
การแสดงคำศัพท์แบบนามธรรมตามที่ระบุโดยการสะกดคำนั้นถือได้ว่าเป็นข้อดี เพราะทำให้ความสัมพันธ์ทางนิรุกติศาสตร์ชัดเจนยิ่งขึ้นสำหรับผู้อ่านภาษาอังกฤษ ซึ่งทำให้การเขียนภาษาอังกฤษซับซ้อนขึ้น แต่ก็อาจทำให้การอ่านภาษาอังกฤษมีประสิทธิภาพมากขึ้น[ 12 ] [ 13 ]อย่างไรก็ตาม การแสดงความหมายพื้นฐานที่เป็นนามธรรมมาก เช่น ของ Chomsky & Halle (1968) หรือ ทฤษฎี การกำหนดความหมายไม่ครบถ้วน บางครั้งถูกมองว่านามธรรมเกินไปที่จะสะท้อนความสามารถในการสื่อสารของผู้พูดภาษาแม่ได้อย่างแม่นยำ ผู้ที่สนับสนุนข้อโต้แย้งเหล่านี้เชื่อว่ารูปแบบพื้นผิวที่เป็นนามธรรมน้อยกว่านั้น "สมจริงทางจิตวิทยา" มากกว่า และจึงมีประโยชน์มากกว่าในแง่ของการสอน[ 14 ]
เครื่องหมายกำกับเสียง
คำภาษาอังกฤษบางคำสามารถเขียนโดยใช้เครื่องหมายกำกับเสียงได้ส่วนใหญ่เป็นคำยืมซึ่งมักมาจากภาษาฝรั่งเศส[ 15 ]เมื่อคำศัพท์กลายเป็นภาษาธรรมชาติมากขึ้น ก็มีแนวโน้มที่จะละเว้นเครื่องหมายกำกับเสียงมากขึ้น แม้แต่ในการเขียนอย่างเป็นทางการ ตัวอย่างเช่นrôleและhôtelเดิมทีมีเครื่องหมายกำกับเสียงเมื่อถูกยืมเข้ามาในภาษาอังกฤษ แต่ปัจจุบันแทบจะไม่ใช้เครื่องหมายกำกับเสียงเลย คำเหล่านี้เดิมทีถือว่าเป็นคำต่างประเทศ และบางคนก็คิดว่าคำภาษาอังกฤษทางเลือกนั้นดีกว่า แต่ปัจจุบันต้นกำเนิดที่เป็นคำต่างประเทศของคำเหล่านี้ถูกลืมไปแล้ว คำที่มีแนวโน้มที่จะคงเครื่องหมายกำกับเสียงไว้มากที่สุดคือคำที่ไม่เป็นไปตามแบบแผนของสัณฐานวิทยาภาษาอังกฤษ และดังนั้นจึงยังคงถูกมองว่าเป็นคำต่างประเทศเล็กน้อย ตัวอย่างเช่นcaféและpâté ทั้งสองคำมีเสียง ⟨e⟩สุดท้ายที่ออกเสียงชัดเจนซึ่งหากไม่เช่นนั้นจะไม่ออกเสียงตามกฎการออกเสียงภาษาอังกฤษปกติ ยิ่งไปกว่านั้น ในpâtéเครื่องหมายกำกับเสียงแบบเฉียบพลันยังช่วยในการแยกแยะออกจากpateได้ อีกด้วย
ตัวอย่างเพิ่มเติมของคำที่บางครั้งยังคงใช้การออกเสียงเมื่อใช้ในภาษาอังกฤษ ได้แก่ångströmส่วนหนึ่งเป็นเพราะสัญลักษณ์⟨Å⟩ — appliqué , attachmenté , blasé , bric-à-brac , Brötchen , [ b ] cliché , crème , crêpe , fiancé(e) , flambé , jalapeño , naïve , naïveté , né(e) , papier - mâché , passé , piñata , protégé , résumé , risquéและvoila โดยทั่วไปแล้ว คำที่เป็นตัวเอียงและมีเครื่องหมายเน้นเสียงที่เหมาะสม จะใช้กับคำต่างประเทศที่ไม่ได้ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ หรือยังไม่ได้ถูกนำมาใช้ในภาษาอังกฤษอย่างแพร่หลาย เช่นadiós , belles-lettres , crème brûlée , pièce de résistance , raison d'êtreและvis-à- vis
ในอดีต การใช้เครื่องหมายไดแอเรซิสเพื่อแสดงช่องว่างระหว่าง หน่วยคำในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเป็นเรื่องปกติ เช่นcoöperate , daïsและreëlectนิตยสารThe New YorkerและTechnology Reviewยังคงใช้เครื่องหมายนี้เพื่อจุดประสงค์ดังกล่าว แม้ว่าการใช้งานทั่วไปจะลดลงมากแล้วก็ตาม ในทางกลับกัน การสะกดคำสมัยใหม่โดยทั่วไปมักไม่ใช้เครื่องหมาย ( cooperate ) หรือใช้เครื่องหมายยัติภังค์ ( co-operate ) สำหรับช่องว่างระหว่างหน่วยคำสองหน่วยในคำประสม แต่การใช้เครื่องหมายไดแอเรซิสในคำยืมที่มีหน่วยคำเดียว เช่นnaïveและNoëlยังคงค่อนข้างพบได้ทั่วไป
ในบทกวีและศิลปะการแสดง บางครั้งมีการใช้เครื่องหมายเน้นเสียงเพื่อระบุพยางค์ที่ปกติไม่เน้นเสียง แต่ควรเน้นเสียงเมื่ออ่านเพื่อสร้างผลทางด้านอารมณ์หรือจังหวะ มักพบเห็นได้บ่อยกับ คำต่อท้าย -edในงานเขียนโบราณและงานเขียนที่คล้ายโบราณ เช่นcursèdแสดงว่า ควรออกเสียง ⟨e⟩ให้ชัดเจน ส่วนเครื่องหมายเน้นเสียง (grave) ใช้เพื่อแสดงว่าพยางค์ที่ปกติเงียบหรือถูกละไว้จะถูกออกเสียง ( warnèd , parlìament )
ลิเกเจอร์
ในเอกสารเก่าบางฉบับ (โดยทั่วไปเป็นเอกสารของอังกฤษ ) การใช้ตัวเชื่อมอักษร⟨æ⟩และ⟨œ⟩เป็นเรื่องปกติในคำต่างๆ เช่นarchæology , diarrhœaและencyclopædiaซึ่งล้วนมีต้นกำเนิดมาจากภาษาละตินหรือกรีกปัจจุบัน ตัวเชื่อมอักษรเหล่านี้ได้ถูกแทนที่ด้วยตัวเชื่อมอักษร⟨ae⟩และ⟨oe⟩ ( encyclopaedia , diarrhoea ) ในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ หรือเพียง⟨e⟩ ( encyclopedia , diarrhea ) ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันแม้ว่าทั้งสองแบบจะสะกดบางคำด้วย⟨e⟩ เพียงอย่างเดียว ( economy , ecology ) และบางคำด้วย⟨ae⟩และ⟨oe⟩ ( paean , amoeba , oedipal , Caesar ) ในบางกรณี การใช้งานอาจแตกต่างกันไป ตัวอย่างเช่น ทั้งencyclopediaและencyclopadiaต่างก็เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในสหราชอาณาจักร
ความผิดปกติทางเสียง
ส่วนหนึ่งเป็นเพราะภาษาอังกฤษไม่เคยมีหน่วยงานกำกับดูแลการสะกดคำอย่างเป็นทางการ เช่น ราชบัณฑิตยสถานสเปน ( Real Academia Española) , ราชบัณฑิตยสถานฝรั่งเศส(Académie française) , สภาการสะกดคำเยอรมัน (Council for German Orthography) , สภาการสะกดคำเดนมาร์ก ( Sprognævn ) และราชสมาคมไทย (Thai Royal Society)ทำให้การสะกดคำในภาษาอังกฤษถือว่าไม่เป็นไปตามแบบแผนและซับซ้อนกว่าภาษาอื่นๆ แม้ว่าภาษาฝรั่งเศส เดนมาร์ก และไทย รวมถึงภาษาอื่นๆ จะมีความยากในการเข้ารหัส (การเขียน) ในระดับที่ใกล้เคียงกัน แต่ภาษาอังกฤษนั้นยากกว่าในการถอดรหัส (การอ่าน) เนื่องจากมีการออกเสียงกลุ่มตัวอักษรได้หลายแบบมากกว่า ตัวอย่างเช่น ในภาษาฝรั่งเศส เสียง/u/ (เช่นในคำว่า "true" แต่สั้น) สามารถสะกดได้เป็น⟨ou, ous, out, oux⟩ ( ou , nous , tout , choux ) แต่การออกเสียงของแต่ละลำดับนั้นจะเหมือนกันเสมอ อย่างไรก็ตาม ในภาษาอังกฤษ เสียง/uː/สามารถสะกดได้มากถึง 24 แบบ รวมถึง⟨oo, u, ui, ue, o, oe, ou, ough, ew⟩ (เช่นspook , truth , suit , blues , to , shoe , group , through , crew ) (ดูความสัมพันธ์ระหว่างเสียงและการสะกดด้านล่าง) แต่การสะกดเหล่านี้ก็มีการออกเสียงอื่นๆ ด้วยเช่นกัน (เช่นfoot , us , build , bluest , so , toe , grout , plough , sew ) ดังนั้น ในคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยและชื่อเฉพาะการออกเสียงของลำดับเสียงบางลำดับ โดยเฉพาะ ⟨ough⟩จึงคาดเดาได้ยากแม้แต่สำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ที่มีการศึกษาดี
ความผิดปกติในการสะกดคำ
ความพยายามในการกำหนดมาตรฐานหรือปฏิรูปการสะกดคำภาษาอังกฤษมักจะล้มเหลว อย่างไรก็ตามโนอาห์ เว็บสเตอร์ได้ส่งเสริมการสะกดคำตามหลักสัทศาสตร์มากขึ้นในสหรัฐอเมริกา เช่นflavor แทน flavour ใน ภาษาอังกฤษแบบ บริติช , fiberแทนfibre , defenseแทนdefence , analyzeแทนanalyse , catalogแทนcatalogueและอื่นๆ การสะกดคำเหล่านี้มีอยู่แล้วในฐานะทางเลือก แต่พจนานุกรมของเว็บสเตอร์ช่วยทำให้การสะกดคำเหล่านี้เป็นมาตรฐานในสหรัฐอเมริกา[ 16 ] (ดู รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ ความแตกต่างของการสะกดคำภาษาอังกฤษแบบอเมริกันและแบบบริติช )
นอกจากความแปลกประหลาดที่ระบบการสะกดคำภาษาอังกฤษได้รับสืบทอดมาจากอดีตแล้ว ยังมีความผิดปกติอื่นๆ ในการสะกดคำที่ทำให้การเรียนรู้เป็นเรื่องยาก ภาษาอังกฤษประกอบด้วยหน่วยเสียงพยัญชนะ 24-27 หน่วยและหน่วยเสียงสระ 13-20 หน่วย ขึ้นอยู่กับ สำเนียง อย่างไรก็ตาม อักษรใน ภาษาอังกฤษสมัยใหม่มีเพียง 26 ตัวดังนั้นจึงไม่มีความสัมพันธ์แบบหนึ่งต่อหนึ่งระหว่างตัวอักษรและเสียง เสียงหลายเสียงสะกดด้วยตัวอักษรที่แตกต่างกันหรือหลายตัวอักษร และสำหรับคำที่มีการออกเสียงที่คาดเดาได้จากการสะกด เสียงที่แสดงโดยตัวอักษรนั้นจะขึ้นอยู่กับตัวอักษรรอบข้าง ตัวอย่างเช่น⟨th⟩แทนเสียงที่แตกต่างกันสองเสียง (เสียงเสียดแทรกฟันแบบมีเสียงและ ไม่มีเสียง ) (ดู การออกเสียง thในภาษาอังกฤษ ) และเสียงเสียดแทรกเหงือกแบบไม่มีเสียงสามารถแทนด้วย⟨s⟩หรือ⟨c⟩ได้
อย่างไรก็ตาม การขาดแคลนตัวอักษรไม่ใช่สาเหตุเดียวที่ทำให้การสะกดคำภาษาอังกฤษไม่สม่ำเสมอ ความไม่สม่ำเสมอส่วนใหญ่เกิดจากการใช้การสะกดที่แตกต่างกันมากมายสำหรับบางเสียง เช่น/uː/, /iː/และ/oʊ/ ( t oo , tr ue , sh oe , flew , thr ough ; sle ve , l ea ve , e ven , s e ze , s ie ge ; st o l e , co oa l , bo ow l , r ol l , o ld , m ou ld )และการใช้ลำดับตัวอักษรที่เหมือนกันในการสะกดเสียงที่แตกต่างกัน( ove r , ove n , m ove )
นอกจากนี้ ภาษาอังกฤษไม่ได้พยายามปรับ เปลี่ยน การสะกดคำยืมให้เป็นไปตาม แบบภาษาอังกฤษอีกต่อไป แต่ยังคงรักษาการสะกดคำแบบเดิมไว้ แม้ว่าจะไม่เป็นไปตามหลักการสะกดคำของภาษาอังกฤษก็ตาม เช่น คำว่า⟨cz⟩ ในภาษา โปแลนด์ใน คำว่า Czech (แทนที่จะเป็น*Check ) หรือคำว่า⟨fj⟩ใน คำว่า fjord ในภาษา นอร์เวย์ (แม้ว่าfiordจะเคยเป็นการสะกดคำที่ใช้กันทั่วไปมาก่อน) ในภาษาอังกฤษยุคกลางตอนต้น จนถึงประมาณปี ค.ศ. 1400 คำยืมส่วนใหญ่จากภาษาฝรั่งเศสจะถูกสะกดใหม่ตามกฎของภาษาอังกฤษ (เช่นbataille – battle , bouton – buttonแต่ไม่ใช่doubleหรือtrouble ) แทนที่จะเปลี่ยนการสะกดคำยืมให้เป็นไปตามมาตรฐานการสะกดคำของภาษาอังกฤษ บางครั้งการออกเสียงก็เปลี่ยนไปเนื่องจากแรงกดดันจากการสะกดคำเช่น คำว่าskiซึ่งรับมาจากภาษานอร์เวย์ในช่วงกลางศตวรรษที่ 18 เดิมทีออกเสียงว่า/ʃiː/คล้ายกับการออกเสียงในภาษานอร์เวย์ แต่ความนิยมที่เพิ่มขึ้นของกีฬาชนิดนี้หลังกลางศตวรรษที่ 20 ช่วยให้ การออกเสียง /skiː/เข้ามาแทนที่
นอกจากนี้ ยังมีช่วงเวลาหนึ่งที่การสะกดคำจำนวนเล็กน้อยถูกเปลี่ยนแปลงเพื่อให้สอดคล้องกับที่มาทางนิรุกติศาสตร์ที่เข้าใจกัน ตัวอย่างเช่นมีการเพิ่ม⟨b⟩ เข้าไปใน คำว่า debt (เดิมคือ dette ) เพื่อเชื่อมโยงกับคำภาษาละตินdebitumและ มีการเพิ่ม ⟨s⟩ในคำว่า islandเพื่อเชื่อมโยงกับคำภาษาละตินinsula แทนที่จะเป็นที่มาที่แท้จริง คือคำภาษาอังกฤษโบราณīġland ส่วน ⟨p⟩ในคำว่า ptarmiganนั้นไม่มีเหตุผลทางนิรุกติศาสตร์ใดๆ เลย มีจุดประสงค์เพียงเพื่อแสดงให้เห็นว่ามีที่มาจากภาษากรีก ทั้งๆ ที่เป็นคำภาษา เกลิก
การสะกดคำในภาษาอังกฤษยังคงมีการเปลี่ยนแปลงอย่างต่อเนื่อง คำยืมจำนวนมากมาจากภาษาที่การออกเสียงสระสอดคล้องกับวิธีการออกเสียงในภาษาอังกฤษโบราณ ซึ่งคล้ายกับการออกเสียงสระในภาษาอิตาลีหรือสเปน และเป็นค่าที่สัญลักษณ์สระ⟨a, e, i, o, u⟩มีในอักษรเสียงสากลด้วยเหตุนี้ จึงมีระบบการออกเสียงคำ "ต่างประเทศ" ในภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างเป็นระเบียบ และคำยืมบางคำได้เปลี่ยนการสะกดเพื่อให้สอดคล้องกับระบบนี้ ตัวอย่างเช่น คำว่าHinduเคยสะกดว่าHindooและชื่อMariaเคยออกเสียงเหมือนชื่อMariahแต่ถูกเปลี่ยนเพื่อให้สอดคล้องกับระบบนี้ อย่างไรก็ตาม สิ่งนี้กลับทำให้การสะกดคำซับซ้อนยิ่งขึ้น ในอีกด้านหนึ่ง คำที่ยังคงใช้การสะกดแบบอังกฤษอาจถูกอ่านผิดในลักษณะที่ดูแปลกแยกในทางกลับกัน คำที่เขียนใหม่ด้วยวิธีที่แตกต่างจากภาษาแม่ อาจถูกอ่านผิดราวกับว่าเป็นคำภาษาอังกฤษ เช่น คำว่าMuslimเดิมสะกดว่าMooslimเนื่องจากวิธีการออกเสียงดั้งเดิม
ผู้โฆษณาเชิงพาณิชย์ยังมีผลต่อการสะกดคำภาษาอังกฤษด้วย พวกเขาแนะนำการสะกดคำใหม่หรือแบบง่ายๆ เช่นliteแทนlight , thruแทนthroughและrucsacแทนrucksackการสะกดชื่อบุคคลก็เป็นแหล่งที่มาของนวัตกรรมการสะกดคำเช่นกัน ชื่อย่อของผู้หญิงที่ออกเสียงเหมือนกับชื่อผู้ชายมีการสะกดต่างกัน เช่นNikkiและNicky , ToniและTony , JoและJoeความแตกต่างระหว่างชื่อที่สะกดต่างกันแต่มีเสียงอ่านเหมือนกันอาจมาจากการพัฒนาให้ทันสมัยหรือประเทศต้นกำเนิดที่แตกต่างกัน ตัวอย่างเช่นIsabelleและIsabelออกเสียงเหมือนกันแต่สะกดต่างกัน ชื่อเหล่านี้มาจากฝรั่งเศสและสเปนตามลำดับ[ 17 ]
ตัวอย่างหนึ่งของความไม่สม่ำเสมอในการสะกดคำภาษาอังกฤษคือ คำว่า⟨ou⟩สามารถออกเสียงได้ (ขึ้นอยู่กับการรวมสระ) มากถึงเก้าแบบ ได้แก่/aʊ/ในout , /oʊ/ในsoul , / uː /ในsoup , / ʌ /ในtouch , / ʊ /ในcould , / ɔː /ในfour , / ɜː /ในjournal , / ɒ /ในcoughและ/ ə /ในfamous (ดูความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดคำกับเสียง ) ในอีกทิศทางหนึ่ง เสียง/ iː /สามารถสะกดได้อย่างน้อย 18-21 วิธีที่แตกต่างกัน ได้แก่be ( cede ) , ski ( machine ) , bologna ( GA) , algae , quay , beach , bee , deceit , people , key , key , field ( hygiene ) , amoeba , chamois ( GA ) , dengue ( GA ) , begin , guyotและynambu (ดูความสัมพันธ์ระหว่างเสียงและการสะกด) ( ตัวอย่างเหล่านี้สมมติว่าใช้สำเนียงภาษาอังกฤษ แบบบริติชมาตรฐาน ที่ ไม่ใช่ สำเนียง เฉพาะ ภูมิภาคสำเนียง อื่น ๆจะแตกต่างกันไป )
บางครั้งผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วไปอาจเปลี่ยนการสะกดคำที่ไม่เป็นไปตามหลักการทั่วไป ซึ่งการสะกดคำใหม่มักจะไม่ได้รับการตัดสินว่าถูกต้องทั้งหมด อย่างไรก็ตาม รูปแบบดังกล่าวอาจได้รับการยอมรับหากมีการใช้มากพอ ตัวอย่างเช่น คำว่าminisculeซึ่งยังคงแข่งขันกับการสะกดคำเดิมคือminusculeแม้ว่านี่อาจเป็นเพราะความคล้ายคลึงกับคำว่าminiก็ตาม[ 18 ] [ 19 ]
คำพูดที่ ⟨หยาบ⟩
อักษรสี่ตัว⟨ough⟩สามารถออกเสียงได้อย่างน้อยสิบวิธี โดยหกวิธีนั้นแสดงไว้ในประโยค " Though the tough cough and hiccough plough him through " ซึ่งโรเบิร์ต เอ. ไฮน์ไลน์ ยกมา ในหนังสือ "The Door into Summer"เพื่อแสดงให้เห็นถึงความยากลำบากในการถอดเสียงและอ่านออกเสียงอัตโนมัติ คำ ว่า Oughเองก็เป็นคำหนึ่ง เป็นคำอุทานแสดงความรังเกียจคล้ายกับughแต่ไม่ค่อยเป็นที่รู้จักหรือใช้กัน ต่อไปนี้คือการออกเสียงทั่วไปของกลุ่มตัวอักษรนี้:
- / oʊ / (เช่นเดียวกับs o ) ในthoughและdough
- / ʌf / (เช่นเดียวกับc cuff ) ในคำtough,rough,enoughและในชื่อHough
- / ɒf / (เช่นเดียวกับในคำว่า off ) ในคำว่า trough,coughและGough
- / uː / (เช่นเดียวกับใน คำ ว่า blu) ในthrough
- / ɔː / (เช่นเดียวกับในคำว่า saw ) ในthought,ought,sought,nought,brought, เป็นต้น
- / ə / (เช่นเดียวกับในคำว่า comm a ) ในคำว่าthorough,boroughและชื่อที่ลงท้ายด้วย-boroughอย่างไรก็ตาม ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันออกเสียงว่า / oʊ /
- / aʊ / (เช่นเดียวกับในhow )ในbough,sough,drought,plough(plowในอเมริกาเหนือ),doughtyและชื่อSloughและDoughty
- / ɒx / (เช่นเดียวกับในloch; ส่วนใหญ่ในคำที่มีต้นกำเนิดจากภาษาเกลิก )ในคำว่าlough(ซึ่งเป็นรูปแบบภาษาอังกฤษของ lochที่ใช้ในไอร์แลนด์) และในชื่อสถานที่เช่น Ardclough , Glendalough , Loughmoe , Loughreaเป็นต้น
การออกเสียงต่อไปนี้พบได้ในคำศัพท์เดี่ยวที่ไม่ค่อยพบเห็นบ่อยนัก:
- hough : / ɒ k / (ปัจจุบันมักสะกดว่า "hock")
- อาการสะอึก (รูปแบบหนึ่งของ อาการสะอึกที่ปัจจุบันไม่ค่อยพบแล้ว): / ʌp /เหมือนในคำว่า up
- Oughterard (ชื่อสถานที่ในภาษาไอริช): / uː x /
ชื่อสถานที่Loughboroughมีการออกเสียงคำว่า⟨ough⟩ สองแบบที่แตกต่างกัน โดยแบบแรกออกเสียงเหมือนในคำว่าc uff และแบบที่สองออกเสียงคล้องจองกับคำว่า thor ough
ความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดคำกับเสียง
หมายเหตุ :
- ในตาราง เครื่องหมายยัติภังค์มีสองความหมายที่แตกต่างกัน ยัติภังค์หลังตัวอักษรแสดงว่าตัวอักษร นั้น ต้องอยู่ต้นพยางค์เช่น⟨j⟩ในคำว่า jumper และ ajar ส่วนยัติภังค์หน้าตัวอักษรแสดงว่าตัวอักษรนั้นไม่สามารถอยู่ต้นคำได้เช่น⟨ck⟩ ในคำว่า sick และ ticket
- กฎที่เฉพาะเจาะจงกว่าจะมีผลบังคับใช้เหนือกว่ากฎทั่วไป เช่น " ⟨c⟩ - ก่อน⟨e, i, y⟩ " จะมีผลบังคับใช้เหนือกว่า " ⟨c⟩ "
- ในกรณีที่การรวมตัวอักษรถูก อธิบายว่าเป็น "คำสุดท้าย" สามารถเพิ่มคำต่อท้ายแสดงการ ผันคำได้โดยไม่เปลี่ยนแปลงการออกเสียง เช่น catalogue s
- สำเนียงที่ใช้คือสำเนียงมาตรฐาน (Received Pronunciation)และ สำเนียง อเมริกันทั่วไป (General American ) เมื่อการออกเสียงแตกต่างกันอย่างเฉพาะเจาะจง การออกเสียงที่ใช้ได้เฉพาะกับสำเนียงใดสำเนียงหนึ่งเท่านั้นจะถูกระบุว่าเป็น (RP) หรือ (GA) เมื่อการออกเสียงแตกต่างกันอย่างเป็นระบบในลักษณะที่ไม่สามารถอธิบายได้ด้วยระบบการถอดเสียงแบบไดอะโฟนีมิก (เช่น การแยกเสียง trap - bathและlot - cloth ) จะระบุการออกเสียงในทั้งสองสำเนียง
- การกู้ยืมจากต่างประเทศที่เป็นกรณีพิเศษจะไม่ถูกนำมาพิจารณา
- ∅ หมายถึงตัวอักษรนั้นไม่ออกเสียง
พยัญชนะ
| การสะกดคำ | ค่าหลัก( IPA ) | ตัวอย่างของมูลค่าหลัก | ค่าอื่นๆ | ตัวอย่างของค่าอื่นๆ | |
|---|---|---|---|---|---|
| บี , บีบี | / ข / | b it, e bb , lim b er, b om b e, o b tain, b blood, b ring | ∅ | com b , b dellium, de b tor, dou b t | |
| ค | ก่อน⟨e, i, y, ae⟩ | / s / | c ellar, c ity, c yst, fa c e, prin c e, ni c er, c aesium | / tʃ / | เซลโล, เวอร์มิเซลลี |
| / ʃ / | พิเศษ, ชะเอมเทศ | ||||
| / ʒ / | การบังคับ | ||||
| / k / | ชาวเซลติก, ชิคเกอร์, ซิงกิ้ง | ||||
| / t s / | เลโตวิซีไซต์ | ||||
| ตัวอักษรแรกของคำก่อน⟨n, t⟩ | ∅ | c nidarian, c tenoid | |||
| ที่อื่น | / k / | แมว , ไขว้ , ทำนาย,ผลงานศิลปะ , รูปภาพ | / s / | ด้านหน้า, กล้าม เนื้อ | |
| ∅ | vi c tual, indi c t, blan c mange | ||||
| ซีซี | ก่อน⟨e, i, y⟩ | / k s / | cc ept , e cc entric, o ccเหมือนกัน | / k / | so cc er, re cc e, si cc ing |
| / tʃ / | บ่อcc e, bre cc ia, cappu cc ino | ||||
| / s / | แฟล็ก ซีซีไอดี | ||||
| ที่อื่น | / k / | บัญชี,บัญชีจริง , บัญชี จริง , บัญชีจริง | |||
| ช | หลังจาก⟨n⟩ | / tʃ / | bran ch , fran ch ise , en ch ant , en ch ilada , chin ch illa | / k / | ในch oate, sync ch ronise, elasmobran ch |
| / ʃ / | pen ch ant, tren ch ant | ||||
| /( t ) ʃ / | trun che eon | ||||
| ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษากรีก | / k / | ch asm, ch imera, ch ord, li ch en | ∅ | ดราชเอ็ม | |
| ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดจากภาษาฝรั่งเศสสมัยใหม่ | / ʃ / | ch aise, ma ch ine, ca ch ed, para ch ute | / k / | นักเคมี, คณะนักร้องประสานเสียง , เครื่องจักร | |
| / tʃ / | ch assis (GA) , ch eque, ch owder, ni ch e (GA) | ||||
| ที่อื่น | / tʃ / | ไล่ล่า, คาง , แนบ , งานบ้าน | / k / | a ch e, an ch or, lepre ch aun | |
| / ʃ / | มาเชเอเต, pista ch io, wel ch | ||||
| / ชม / | ชุตซปาห์ (หรือใช้ร่วมกับ/ x / ) | ||||
| / dʒ / | แซนด์วิช,กรีนวิช | ||||
| / x / | lo ch (ภาษาอังกฤษแบบสก็อต) | ||||
| ∅ | ya ch t, Cri ch ton | ||||
| ck | / k / | ตั๊กตั๋ว | ∅ | ยามดำ | |
| d , dd , dh | ก่อน/ uː / | / dʒ / | graduate , gradual (ทั้งสองคำออกเสียงว่า / dj / ในสำเนียง RP แบบอนุรักษ์นิยม) | ||
| ⟨-ed⟩ตามหลังเสียง ฟอร์ติส | / t / | ปวด,รอยยับ , น้ำแข็ง , บวม , คราด | |||
| ที่อื่น | / d / | ดำน้ำ, บันได , กางเกงขี่ ม้า | |||
| / ð / | กอร์สดีดีอีดีเอช | ||||
| ∅ | เราไปเนสเดย์บ้าง ซันดีวิช ceili dh | ||||
| ดีจี | ก่อน⟨e, i, y⟩หรือคำต่อท้าย | / dʒ / | แท้จริง dgเอ้อ, pi dgใน, e dg y, abri dg ment, รับทราบdg ment, ju dg ment, แท้จริงdg ment, หนีdg ling | ||
| เกิดจากคำประสม | / d ɡ / | หูdg | |||
| ฟ , ฟฟ | / ฟ / | ละเอียดปิดความสัมพันธ์ | / v / | ของ | |
| จี | ก่อน⟨e, i, y, ae, eo⟩ | / dʒ / | g el, pa g er, al g ae ( GA ) , g in, g entle, ra g e, g igantic, re g imen, gภูมิศาสตร์ | / ɡ / | g et, ea g er, อัลg ae ( RP ) , g ig |
| / ʒ / | g enre, barra g e, g igue, re g ime | ||||
| ก่อน⟨m⟩ | ∅ | phle g my, diaphrag g m | / ɡ / | หมูของฉัน | |
| / ʒ / | การตัดสิน | ||||
| ที่อื่น | / ɡ / | โก , เกรท, เลก,มาร์การิก | / dʒ / | มาร์การีน, จีเอโอแอล | |
| / x / | wit g at | ||||
| gg | ก่อน⟨e⟩ | / ɡ / | da gg er, smu gg est, sta gg ering | / ɡdʒ / | su gg est (GA) [ i ] |
| / dʒ / | a gg er, exa gg erate, sugg est ( RP ) | ||||
| ที่อื่น | / ɡ / | gi gg le, e gg , zi gg urat, be gg ar | / dʒ / | arpe gg io, ve gg ies | |
| gh | คำขึ้นต้น | ผี , ผี , ผี | |||
| ที่อื่น | ∅ | dau gh ter, ถึงgh , frau gh t, brou gh am ei gh t, hi gh er, strai gh t, si gh ed | / ə / / oʊ / | เบิร์ก | |
| / x / / k / | lou gh , sau gh | ||||
| / k / | ฮูจี | ||||
| / ฟ / | เลาgh ter, trou gh , drau gh t, rou gh | ||||
| / ɡ / | เบอร์เกอร์ , ผี , โย่ | ||||
| / ɡ h / | le gh orn, pi gh eaded | ||||
| / พี / | สะอึก | ||||
| gn | /n/ | gn ome, si gn ed, poi gn ant, rei gn | / ɡ n / | si gn et, indi gn ant | |
| ชม. | พยางค์ต้น | / ชม / | น้ำผึ้ง , ของเขา, บ้าน , ผู้ชาย, มือ,ฮิคกี้ , ยานพาหนะ | / เจ / | หลัง การ เสีย ชีวิต( RP ) |
| / w / | นาฮูอาทล์ | ||||
| ∅ | h onest, h eir, hของเรา, piran h a, anni h ilate, ve h icle, ding h y, ex h aust, h erb (GA) | ||||
| ที่อื่น | ∅ | โอ้โอ้มรูบาร์บไรม์ | / tʃ / | บาปh | |
| เจ | / dʒ / | j ump, a j ar j onquil, J ulian j alap, ca j ole bi j ugate | / เจ / | ฮาเลลูยาจาอะ เอฟเจออร์ด | |
| / ʒ / | j ongleur, j ulienne, bi j ou | ||||
| / ชม / | j alapeno, fa j ita | ||||
| ∅ | มารีจูอานา | ||||
| k , kk , kh | / k / | k ey, ba k e, tre kk ing, shei kh , วีคไนท์ | |||
| kn | / n / | kn ee, kn ife, kn ock, be k nave, cami k nickers | / k n / | kn ish , Knoebel | |
| ล , ล | / l / | วาล์ว, ระเบียง , เกือบ , หุบเขา , ลอยน้ำ, เส้น , อาณานิคม | ∅ | ครึ่ง, ก้อน , ปลา แซลมอน | |
| / เจ / | ทอร์ติลเอ | ||||
| / ร / | คอลเนล (ในเสียงเน้นเสียงโรติก) | ||||
| ม. , มม. | อักษรตัวแรกของคำก่อน⟨n⟩ | ∅ | m nemonic | ||
| ที่อื่น | / ม / | ของฉันค้อน | |||
| เอ็มบี | มอร์ฟีม-ท้าย | cli mb er, nu mb ing, bo mb ed | / มข / | นิเอ็มบี | |
| ที่อื่น | / มข / | nu mb er, tu mb le | |||
| n , nn | คำสุดท้ายหลังจาก⟨m⟩ | ∅ | hym n , autum n , dam n ingly | ||
| ก่อน/ k , ɡ / | / ŋ / | i n kling, ba n gle, a n chor, min x | / n / | i n cline, van guard , ma n kind | |
| ที่อื่น | / n / | น้ำแข็ง , สนุกnn y, e n zyme mo n signor, dam nable , ti n | / ŋ / | ความวิตก กังวล | |
| ∅ | มงซิเออร์ | ||||
| ง | ก่อน⟨th, s⟩ | / ŋ ( k )/ | ความแข็งแกร่งในหมู่ | ||
| มอร์ฟีม-ท้าย | / ŋ / | lo ng , to ng ue, ki ng ly, si ng er, cli ng y | / ŋ ɡ / | ยาวกว่าแข็งแรงกว่า | |
| คำขึ้นต้น | / ə ŋ ɡ / | ng ana, ng ultrum, Ng uni | / n / | ng aio, Ng ati | |
| มิฉะนั้น | / ŋ ɡ / | ตกลง, si ng ly, fi ng er, la ng uage | / n ɡ / | คอยหนูอายุ va ng uard | |
| / n dʒ / | บิงอิง, ท่าเรือ,ดิง y, เองออล, สติงย | / ŋ / | ฮางอาร์, ลิงออนเบอร์รี่, อางเซนต์ | ||
| / n ʒ / | i ng enue, li ng erie | ||||
| พี , พีพี | อักษรตัวแรกของคำก่อน⟨n, s, t⟩ | ∅ | พีนีโมเนียพีไซเชพีโทเมน | / พี / | พี เอสเอสที |
| ที่อื่น | / พี / | ยาเม็ด , มี ความ สุข , ซุป , ศพ , ใบสั่งยา | ∅ | คูปอง,บริษัท, ใบเสร็จรับเงิน,ราสเบอร์รี่ | |
| ph , pph | / ฟ / | ช่างภาพ, แซฟไฟร์ | / v / | สเตฟเฟน | |
| / พี / | เธอph erd | ||||
| / พีเอช / | kni ph ofia, dro ph ead | ||||
| ∅ | อะโปพีเอช เดอะจีเอ็ม | ||||
| q | ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดจากภาษาจีน | / tʃ / | q i, q igong, gu q in | ||
| ที่อื่น | / k / | อิราq , wa q f, ya q ona, mba q anga, q iviut | |||
| r , rr , rh , rrh |
| / r / , ∅ ในเสียงที่ไม่ออกเสียง rh | car r t, hu r t fi r , walker , tea r , bur r , myrrh care | ∅ | sa r saparilla สำหรับecastleรางวัลsu r (บาง GA) |
| ที่อื่น | / ร / | ใช่ , pa rr ot, rh yme, dia rrh oea | ∅ | i r on, c oissant ( RP) , hors d'oeuv r e (some pronunciations) | |
| ดูด้านล่างสำหรับตัวอย่างการผสมผสานระหว่างตัวอักษรสระและ⟨r⟩ | |||||
| ส | คำสุดท้าย - ⟨s⟩ หน่วยคำหลังเสียงหนัก | / s / | สัตว์เลี้ยงร้านค้า | ||
| คำสุดท้าย - หน่วยคำ⟨s⟩หลังเสียงอ่อน | / z / | ไอน์ เอส | |||
| ระหว่างสระ | / z / | วลี, คุก , น่าพอใจ | / s / | ฐาน, บิซอน , ลีสซิ่ง | |
| / ʒ / | วิสัยทัศน์ , การ ปิด | ||||
| ที่อื่น | / s / | เพลงถามนำทาง | / z / | ไอเอสเลนส์เอสราสเบอร์รี่ | |
| / ʃ / | น้ำตาล , ไอออนตึง | ||||
| ∅ | ฉันเป็นแผ่นดิน, ai s le, debri s , me s ne | ||||
| สก | ก่อน⟨e, i, y⟩ | / s / | ฉาก , กรรไกร , เคียว | / s k / | ติดเชื้อ, ติดเชื้อ |
| / ʃ / | ลัทธิฟาสซิสต์ | ||||
| / z / | cre sc ent (RP) , dis sc ern | ||||
| โรงเรียน | ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดจากภาษาฝรั่งเศสยุคกลางหรือภาษาฝรั่งเศสสมัยใหม่ | / ʃ / | sch edule (RP) , sch ist, e schมากมาย | / s k / | อีชาร์ |
| ที่อื่น | / s k / | ชอูล, ชอีเม, ชอิซอยด์ และอิชเอเมีย | / s k / / s / / ʃ / | ความแตกแยก (RP) | |
| / s tʃ / | mi schief , e schew | ||||
| ช | / ʃ / | sh in, fa sh ion, wi sh , Lewi sh am, ก่อนหน้า นั้น , kin sh ip | / s sh / | mi sh ap, mi sh it | |
| / z h / | แกะหัว | ||||
| / s ʃ / | ท รานชิป | ||||
| / ʃ h / | thre sh old | ||||
| / s / | ดิชอนูร์ | ||||
| เอสเอส | หลังคำนำหน้าลงท้ายด้วย⟨-s⟩ | / s s / | di ss eat, mi ss pell, mi ss ort | ||
| ที่อื่น | / s / | เจ้านาย, คำสั่ง, หลงตัวเอง,ครอบครอง, บราเซีย, วิจิตรศิลป์ , สระน้ำ , พลาด | / ʃ / | เนื้อเยื่อ, ความ หลงใหล | |
| / ʒ / | การยกเลิก, การ ผ่าตัด | ||||
| / z / | de ss ert, po ss ess, bra ss iere, sci ss or | ||||
| สว | / s w / | สาบาน , sw an, sw ift | / s / | ดาบ , คำตอบ | |
| / z w / | ผู้ชายสาบาน | ||||
| ∅ | ค็อกซ์สเวน | ||||
| ที , ทีที | ใน - ⟨sten, stle⟩ | ∅ | มีสิบฟังเสียงดังกรอบแกรบสิ่งเหล่านี้ | / t / | ทังสเตนเทน รายการน้อยลง |
| ที่อื่น | / t / | t en, bi tt er, e t iology, nas t ier, t une, pi t eous, ca t ion, soft t er, walle t , gris t mill, มีt e , ทำให้เสียโฉม | / ʃ / | เหตุผล, เกี่ยวกับการ ต่อสู้ , ระมัดระวัง | |
| / tʃ / | ป้อมปราการ , ธรรมชาติ , โชค ลาภ , ชอบธรรม | ||||
| / ʒ / | สมการการ เปลี่ยนผ่าน(RP) | ||||
| / d / | อนุบาล( GA ) | ||||
| / θ / | ทีอันห์ | ||||
| ∅ | ซอฟต์ เทน, บัลเลต์ , คริสต์มาส , จำนอง | ||||
| ชิ | เกิดจากคำประสม | / t tʃ / | การเปลี่ยนระยะสั้น | ||
| ที่อื่น | / tʃ / | แบตช์ , คิตช์เอน | |||
| ไทย | / θ / | แอ็บซินเดอะอี | / t / | เวลา | |
| / t θ / | ลำดับที่แปด | ||||
| / ð / | ทั้งสองอย่าง ดังนั้นจึง | / ไทย/ | ou th ouse, po th erb (RP) | ||
| / tʃ / | pos th umous | ||||
| ∅ | อย่างที่แม่บอก | ||||
| วีวีวี | / v / | vine , hea vy , sa vv y, re v eled, re vv ed | |||
| ว | ก่อน⟨r⟩ | ∅ [ ii ] | ผิด , บิดเบี้ยว , บิดเบี้ยว | ||
| ที่อื่น | / w / | s w ard, s w erve, w ale | ∅ | สอง, ดาบ , คำ ตอบ , ปืน | |
| / v / | W eltanschauung, w itgat | ||||
| wh - | ก่อน⟨o⟩ | / ชม / | ใครทั้งหมด | / w / [ iii ] | โวปปิ้ง, โวล |
| ที่อื่น | / w / [ iii ] | ล้อ | / ฟ / | ว้าว (RP) , wh anau | |
| x | คำหรือหน่วยคำขึ้นต้นด้วยคำหรือหน่วยคำ | / z / | x ylophone, x enon, a x enic, chromo x ylography | / ɪ ɡ z / | เอ็กซ์เอเวียร์ |
| ระหว่างตัวอักษร⟨e⟩ ต้นคำ กับสระ | / ɡ z / | e xเพียงพอ, e x ist, e x otic, e x ult, e x istential, e x ultation, e x it [ iv ] | / k s / | e x abyte, e x ecute, e x oplanet | |
| ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดจากภาษาจีนหรือภาษาเมโสอเมริกา | / ʃ / | san x ian, x iangqi, macpal x ochitl, x oloitzcuintle | / k s / | เอ x โอโลทล์ | |
| / z / | เอ็กซ์อานาดู | ||||
| ที่อื่น | / k s / | โบx es, มิx es, e x pect, ta x ation, tu x edo, โปรx imity, jin x ed, ne x t, si x , ta x i | / ɡ z / | Ale x ander, an x iety, au x iliary | |
| / ɡ ʒ / | lu x ury (GA) [ v ] | ||||
| / k ʃ / | กังวลใจ , หรูหรา( RP ) , ทางเพศ ( GA )หรูหรา[ v ] | ||||
| / z / | ที่ราบสูงx , ปราสาทx | ||||
| ∅ | fau x -pas, rou x | ||||
| / ชม / | Oa x aca | ||||
| เอ็กซ์ซี | ก่อน⟨e, i⟩ | / k s / | e xc ellent, e xc ept, e xc ited | ||
| xh | / k s h / | e xh ale, fo xh ole | / k s / | นิทรรศการ, Vau xh all | |
| / ɡ z / | e xh aust, e xh ibit, e xh ilarating, e xh ortation | ||||
| / k s j / , / ɡ z j / | ขุดค้น | ||||
| y | / เจ / | ใช่หนุ่มน้อย | / ð / | y e (ล้อเลียนภาษาโบราณ) | |
| z , zz | หลังจาก⟨t⟩ | / s / | วอลต์z , dit z y, pret z el, t zที่z iki | / z / | ทซร |
| ที่อื่น | / z / | ga z ump, sei z ed, cra z ier, rhi z oophagous, pi zz a zz , z oo, qui z | / ʒ / | a z ure, sei z ure, bra z ier (GA) | |
| / t s / | โรคจิตเภท, pi zz as | ||||
| / d z / | เจียวซีฉัน | ||||
| ∅ | rende z vous | ||||
- ↑ตามพจนานุกรมการออกเสียงของลองแมน ชาวอเมริกัน 77% ออกเสียงว่า "แนะนำ"เป็น / s ə ɡ ˈ dʒ ɛ st / [ 20 ]
- ^ / w /ในภาษาอังกฤษแบบสก็อตแลนด์
- ^ a bหรือ/ hw /ในภาษาอังกฤษแบบสกอตแลนด์ ภาษาอังกฤษแบบไอริช ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันตอนใต้ และที่พบได้น้อยกว่าในรูปแบบอื่นๆ (รวมถึง RP)
- ^ประมาณครึ่งหนึ่งของผู้พูดทั้งชาวอังกฤษและชาวอเมริกันพูดว่า / ˈ ɛ k s ɪ t /อีกครึ่งหนึ่งพูดว่า / ˈ ɛ ɡ z ɪ t / [ 20 ]
- ^ a bเกือบ 80% ของชาวอเมริกันออกเสียงluxuriousด้วย/ ɡʒ / ในขณะ ที่สองในสามของชาวอังกฤษใช้ / kʒ / ครึ่งหนึ่งของผู้พูดภาษาอังกฤษชาวอเมริกันออกเสียงluxuryเป็น/ ˈlʌɡʒəri /ส่วนที่เหลือออกเสียงเป็น / ˈlʌkʃəri / [ 20 ]
สระ
ใน แนวทาง การสร้างการสะกดคำภาษาอังกฤษ Rollings (2004) ระบุสระหลัก 20 ตัวของพยางค์ที่เน้นเสียงซึ่งจัดกลุ่มเป็น 4 ประเภทหลัก ได้แก่ "Lax" (คล้ายกับสระ "สั้น" ที่สอนในห้องเรียน) "Tense" (สระ "ยาว") "Heavy" (เสียงสระที่มีสี ⟨r⟩ สัมพันธ์กัน) และ "Tense-R" (การรวมกันของประเภทที่สองและสาม) [ 7 ]
| จดหมาย | เลกซ์ (สั้น) | ตึง (ยาว) | หนัก | เทนส์-อาร์ | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ไอพีเอ | ตัวอย่าง | ไอพีเอ | ตัวอย่าง | ไอพีเอ | ตัวอย่าง | ไอพีเอ | ตัวอย่าง | |
| เอ | / æ / | ผู้ชาย | / eɪ / | สร้อย | / ɑːr / | มาร์ | / ɛər / | ม้าตัวเมีย |
| อี | / ɛ / | พบกัน | / ฉัน / | วัด | / ɜːr / | ของเธอ | / ɪər / | ที่นี่ |
| ฉัน | / ɪ / | ชนะ | / aɪ / | ไวน์ | / ɜːr / | เฟอร์ | / aɪər / | ไฟ |
| โอ | / ɒ / | ซับ | / oʊ / | เศร้าหมอง | / ɔːr / | สำหรับ[ i ] | / ɔːr / | ก่อน[ i ] |
| คุณ | / ʌ / | กอด | / juː / | ใหญ่ | / ɜːr / | เคอร์ | / j ʊər / | รักษา |
| / ʊ / | ดัน | / uː / | หยาบคาย | [ ii ] | / ʊər / | แน่นอน | ||
- ^ a bไม่มีการแยกความแตกต่างระหว่างเสียงหนักและเสียงตึง⟨o⟩ในภาษาอังกฤษส่วนใหญ่ (ดูการรวมคำว่า horse–hoarse )
- ^ ⟨u⟩ใน รูปแบบ / ʊ , uː , ʊər /ไม่มีสระหนัก
| ไดกราฟ | หละหลวม | ตึง | หนัก | เทนส์-อาร์ | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ไอพีเอ | ตัวอย่าง | ไอพีเอ | ตัวอย่าง | ไอพีเอ | ตัวอย่าง | ไอพีเอ | ตัวอย่าง | |
| ไอ, เอ | – | / eɪ / | เหยื่อ | – | / ɛər / | อากาศ | ||
| เรียงความ | แอร์ | |||||||
| อู, อาว | – | / ɔː / | เสียง | – | / ɔːr / | ออร่า | ||
| วาด | ราวร์ | |||||||
| อีเอ | / ɛ / | ฝัน | / ฉัน / | ฝัน | / ɜːr / | เรียนรู้ | / ɪər / | ได้ยิน |
| อีอี | – | / ฉัน / | ดู | – | / ɪər / | เบียร์ | ||
| ยูอี, อีวี | – | / juː / | ระบบศักดินา | – | / j ʊər / | ประสาท | ||
| น้อย | นิวรี | |||||||
| โอเอ | – | / oʊ / | เรือ | – | / ɔːr / | ทะยาน | ||
| oo | / ʊ / | เท้า | / uː / | ห่าน | – | / ʊər / | ยากจน | |
| – | – | – | / ɔːr / | พื้น | ||||
| โอ, โอว | / ʌ / | ภาคใต้ | / aʊ / | ใต้ | / ɜːr / | ภัยพิบัติ | / aʊər / | ชั่วโมง |
| – | ตอนนี้ | – | สินสอด | |||||
| – | / oʊ / | วิญญาณ | – | / ɔːr / | สี่ | |||
| / ɒ / | ความรู้ | ทราบ | – | |||||
| โอ้ย โอ้ย | – | / ɔɪ / | จุด | – | / ɔɪər / | ใยมะพร้าว | ||
| เด็กผู้ชาย | มอยรา | |||||||
ตัวอย่างเช่น⟨a⟩สามารถแทนสระเสียงอ่อน/ æ /สระเสียงตึง/ eɪ / สระ เสียงหนัก/ɑː/หรือสระเสียงตึงผสม r /ɛə/ได้ โดยสระเสียงหนักและสระเสียงตึงผสม r จะเป็นสระเสียงอ่อนและสระเสียงตึงตามลำดับ ตามด้วย⟨r⟩
สระตึงจะแตกต่างจากสระหย่อนตรงที่มี"เสียงเงียบ" ⟨e⟩เพิ่มเข้ามาที่ท้ายคำ เช่น⟨a⟩ใน คำว่า hatเป็นสระหย่อน/ æ /แต่เมื่อเพิ่ม⟨e⟩ เข้าไปในคำว่า hate ⟨a⟩จะเป็นสระตึง/ eɪ /สระหนักและสระตึงที่ลงท้ายด้วย r ก็มีรูปแบบคล้ายกัน เช่น⟨ar⟩ใน คำว่า carเป็นสระหนัก/ ɑːr /และ⟨ar⟩ตามด้วยเสียงเงียบ⟨e⟩ในคำว่า careเป็น/ ɛər /ส่วน⟨u⟩แทนรูปแบบสระสองแบบ แบบหนึ่งคือ/ ʌ , juː , ɜː , juʊər /อีกแบบหนึ่งคือ / ʊ , juː , juʊər /ไม่มีความแตกต่างระหว่างเสียงหนักและเสียงตึง⟨o⟩และ⟨u⟩ใน รูปแบบ / ʊ , uː , ʊər /ไม่มีสระหนัก
นอกจากสระ ⟨e⟩ ที่ไม่ออกเสียงแล้ว กลยุทธ์อีกอย่างหนึ่งสำหรับการบ่งบอกสระที่ออกเสียงหนักและสระที่ออกเสียงหนัก-r คือการเพิ่มสระอีกตัวหนึ่งเข้าไปเพื่อสร้างเป็นไดกราฟในกรณีนี้ สระตัวแรกมักจะเป็นสระหลัก ในขณะที่สระตัวที่สองเป็นสระ "บ่งบอก" ตัวอย่างเช่น คำว่าmanมีสระ⟨a⟩ ที่ออกเสียงเบา ( / æ / ) แต่การเพิ่ม⟨i⟩ (เป็นไดกราฟ⟨ai⟩ ) ในคำว่าmain จะบ่งบอกว่า ⟨a⟩ นั้น ออกเสียงหนัก ( / eɪ / ) กลยุทธ์ทั้งสองนี้ทำให้คำที่สะกดต่างกันแต่มีการออกเสียงเหมือนกันซึ่งช่วยแยกแยะคำที่อาจเป็นคำพ้องเสียงได้เช่นmane ( กลยุทธ์สระ ⟨e⟩ ที่ไม่ออกเสียง ), main (กลยุทธ์ไดกราฟ) และMaine (ทั้งสองกลยุทธ์)
นอกจากการสะกดสระพื้นฐาน 20 แบบแล้ว Rollings (2004) ยังมี หมวด หมู่สระที่ลดลง (แทนเสียง/ ə , ɪ / ) และหมวดหมู่เบ็ดเตล็ด (แทนเสียง/ ɔɪ , aʊ , aɪ /และ/ j / +V, / w / +V, V+V) [ 7 ]
การรวมกันของตัวอักษรสระ ยกเว้นตัวที่ตามด้วย ⟨r⟩
เพื่อลดความยากลำบากในการใช้ภาษาถิ่น ค่าเสียงที่ระบุไว้ในที่นี้จึงสอดคล้องกับหลักเกณฑ์ที่Help:IPA/Englishตารางนี้รวมถึง⟨h, w, y⟩เมื่อแทนเสียงสระ หากไม่มีข้อมูลระบุไว้ จะถือว่าสระนั้นอยู่ในพยางค์ที่เน้นเสียง
การอนุมานการออกเสียงของคำภาษาอังกฤษจากตัวสะกดนั้น ไม่เพียงแต่ต้องมีความรู้อย่างละเอียดเกี่ยวกับกฎที่ระบุไว้ด้านล่าง (ซึ่งหลายข้อแม้แต่ผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ก็ไม่ทราบอย่างชัดเจน ผู้พูดมักเรียนรู้เพียงตัวสะกดของคำพร้อมกับการออกเสียง) และข้อยกเว้นมากมายเท่านั้น แต่ยังต้องอาศัย:
- ความรู้เกี่ยวกับพยางค์ที่เน้นเสียงและพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง (ไม่สามารถอนุมานได้จากการสะกดคำ: เปรียบเทียบคำว่า hallowและallow )
- สระคู่ใดที่แทนคำพยางค์เดียว และสระคู่ใดที่แทนคำสองพยางค์ (เช่นเดียวกัน: เปรียบเทียบwaiveและnaive , creatureและcreator )
เครื่องหมายขีดล่าง (_) ในการสะกดคำที่มีสระ-พยัญชนะ-⟨e⟩คือตำแหน่งที่ตัวอักษรตัวถัดไปในคำนั้นควรเข้าไปแทนที่
การออกเสียงสระเมื่อตามด้วย⟨r⟩จะอธิบายไว้ในตารางแยกต่างหากด้านล่าง
| การสะกดคำ | ค่าหลัก( IPA ) | ตัวอย่างของมูลค่าหลัก | ค่าเล็กน้อย | ตัวอย่างของมูลค่าเล็กน้อย | ข้อยกเว้น | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| เอ | ในพยางค์ปิด
| / æ / | ขวาน, ป้าย , นักกายกรรมสูง , แมว | / eɪ / | โบราณ , ห้อง , ขนมอบ , เบส |
| |
| / ɑː / (RP), / æ / (GA) | ft , ถาม , เต้นรำ , ผ่าน | ||||||
| ระดับชาติ , กล้อง , กรดเรียลลิตี้ , หิน แกรนิต , พระราชวัง | / eɪ / | ชาติ, พื้นฐานทางจิตวิญญาณ , ภาวะเสียการ พูด | ∅ sars a parilla | |||
ในพยางค์เปิด
| / eɪ / | a che, op a que, s a vor, st a tus t a ble, h a tred, A pril cha os , a orta, mos a ic | / æ / | pl a que, m a nor, st a tue m a cle, s a crifice, the a trical | / ɛ / many,any / aɪ / naive (รวมถึง / ɑː / ) / ʌ / sati | ||
| / ɑː / | deb a cle g a la, l a va, sl a lom, son a ta | ||||||
| ก่อนรอบสุดท้าย - ⟨nge, ste⟩ | ช่วง, แลกเปลี่ยน , ความ เร่งรีบ | / æ / | หน้าแปลน , หล่อ( GA ) | ||||
| / ɑː / | เมลแองเจ | ||||||
หลัง/ w /ยกเว้นก่อน/ k , ɡ , ŋ /
| / ɒ / | w a nt , watch , swamp , sw a stika , wallet | / ɒ / (RP), / ɔː / (GA) / ɔː / / eɪ / | squash , w a sp , w a sh wall , w a lnut , w a lrus w a stage | / ɑː / qualm(also / ɔː / ) , suave,swami/ æ / swam ,aquatic(RP)/ ʌ / was( GA ),what(GA) | ||
หลัง/ w /ยกเว้นก่อน/ k , ɡ , ŋ /
| / eɪ / | persu a de, sw a the | / ɒ / / ɔː / | น้ำคุณภาพดี | |||
| คำสุดท้าย | / ɑː / | บรา,ชา-ชา,ชวา,สปา | |||||
| ไม่เครียด | ใน - ⟨ace, age, ase, ate⟩ (ยกเว้นคำกริยา) | / ɪ , ə / | เพื่อนce , dam a ge, สำหรับge , garb a ge, pir a te, priv a te | / ɑː / / ɪ / | RP: gar a ge, barr a ge chocol a te, ซื้อse , sol a ce | / eɪ / rampage, primate | |
| ที่อื่น | / ə / | เกี่ยวกับ, เงินเดือน , ผู้หญิง , ผมบลอน ด์ , โอเปร่า, ผ่าน | / ə /ถึง ∅ / eɪ / / æ / / ɑː / (RP), / æ / (GA) | อย่าง มี ศิลปะ, ธรรมดา , จำเป็น, การพิสูจน์หลักฐาน, ใบเสร็จ, ญาติ,ผ้ากันเปื้อน, สี่เหลี่ยมผืนผ้า,ความแตกต่างรอง( คำนาม) , ฟลาบเบิร์ก, การตำหนิ | / i / karaoke, bologna (GA) / æ / Assam / ʌ / chaprassi | ||
| เอ_อี | / eɪ / | g a v e , mat e , fla k e | / æ / | มี | / ɛ / ate(RP) | ||
| อ่าอ่า | / ɑː / | b aa , n aa n, bl ah | / ə / | Is aa c, bar mitzv ah | / eɪ / Quaalude, dahlia (เช่น / ɑː /หรือ / æ / ) | ||
| เออี | / ฉัน / | สารานุกรมae dia, p ae diatrician, C ae sar | / ɛ / | เกี่ยวกับความงาม | / eɪ / reggae, sundae, Gael / ə / Michael, polkaed / aə / maestro / aə . ɛ / paella / æ /สก๊อต Gaelic | ||
| AI | เครียด | / eɪ / | ไดไซ , ไลดี , ไป ชี สลีย์, เร็กอาย n, วายเอฟ | / aɪ / / ɛ / / eɪ . ɪ / | ai sle, bons ai , d ai mon, kr ai t s ai d, ag ai n, ag ai nst d ai s, l ai c, mos ai c, pap ai n | / æ / plaid, plaited, daiquiri / aɪ ˈ iː / naif, caique / i . ə /โค้งaism (RP) | |
| ไม่เครียด | / ɪ , ə / | barg ai n, ภูเขาai n, portr ai t | / ə / | ใบรับรองai n, coxsw ai n, sprits ai l | |||
| เอโอ | / aʊ / | มะโน เอา , มีเอาว, มะเอาอิซึม, กักเอา (GA) | / อี่ / / อีไอ. ɒ / / อี. ə / / ฉันˈ oʊ / / ɑː oʊ / | g ao l k ao n, ch ao s k ao lin kar ao ke b ao bab | |||
| au | / ɔː / | c au se, fr au d, h au l, s au ce, sl au ghter | / ɒ / / ɑː / (RP) , / æ / (GA) / aʊ / / oʊ / | bec au se (RP) , s au sage (RP) , leprech au n (GA) au nt, dr au ght, l au ghter deg au ss, gr au pel, tr au ma (GA) ch au ffeur, g au che, m au ve | / eɪ / gauge / ʌ / because (GA) / ə / meerschaum∅ พักผ่อนauพูดจาโผงผาง | ||
| โอ้ | / ɔː / | แย่แล้วข้อบกพร่องแย่แย่เลย | / aʊ / Mawlid | ||||
| อาย | / eɪ / | ไม่เป็นไร , ess ay s, gr ay er, h ayขี่ | / aɪ / / ɛ / | ay e, b ay ou, k ay ak, pap ay a m ayหรือ, pr ay er, s ay s | / iː / cay, quay, parlay / ə j / gayอัล | ||
| อี | ในพยางค์ปิด
| / ɛ / | p e tty, l e thargy, tr e bleg e t, watersh e d | / ฉัน / | ax e s (พหูพจน์ของaxis ), l e thal, r e flex, St e phen, fec e s, l e gally | / ɪ / pretty / ɒ / ennui,entourage, genre / eɪ / eh / ʌ / feng shui | |
| / ɛ / | l e gacy, e legant, d e licate, m e tric, cr e vice, e pic | / ฉัน / | d e vious, pr e mium, e vil, sc e nic, strat e gic | / ɪ /ภาษาอังกฤษ | ||
ในพยางค์เปิด
| / ฉัน / | e ven, d e mon, f e tal, r eรวมme tre , s e cret, e gret, ความลับe tion b e , she e mus e um, n e on, th e ater (GA) | / ɛ / | อี ver, l e mon, p e tal, r e collect p e trol, d e bris (RP) , discr e tion | / eɪ / crepe, suede, ukulele / ɪ , ə / repel, debris(บางภาษาถิ่น) | ||
| / eɪ / | พิธีเรียกวิญญาณ, วิญญาณ( การออกเสียงบางแบบ ) | / ɛ / yeah (GA) | |||||
| ไม่เครียด | คำสุดท้าย | ∅ | วินัยeท่องe s ยิ้มeลิมิตรอฟอี | / ฉัน / | สูตรอาหาร e s, simil e , อะพอสทรอฟe , del e d | / eɪ / latte, มอร์es, โปรเต็กe / ɛ / zanze | |
| ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน | / ฉัน / | cr eกิน, ar e a, at e ism, vid e o | / eɪ / | ศรัทธา, การเมืองแบบสมจริง | |||
| ที่อื่น | / ɪ , ə / | เครื่องหมาย, ติ๊ก , ซื่อสัตย์, วิทยาลัย , กล่อง, สมบูรณ์แบบ , แสดงออก , เชื่อ | / ə / | ถ่าย,ความเหมาะสม , ช่วงเวลา | / ɛ /ต่อest, ตัวอักษรet, ปรินซ์ess | ||
| อีเอ | ในพยางค์ปิด
| / ɛ / | ความฝัน , ความสะอาด , ความ มั่งคั่ง | / iː / / i ə / | f ea st, ใช่แล้วst r ea lty , f ea lty | / ɔː / ealderman / æ / poleax / eɪ . ɑː / seance | |
ในพยางค์เปิด
| / ฉัน / | อ่าน(กริยาไม่ผัน), ใบไม้,ความกระตือรือร้น , ความฝัน , ทำความ สะอาด | / ɛ / / eə / / ə / / iː ə , əər / / əər / / iː ə / / iː . เออ / | r ea d (ง่ายในอดีต), d ea f, z ea lot br ea k, gr ea t, ea gre, y ea hydrang ea , lik ea ble, oc ea n id ea l, r ea l, cer ea l id ea ur ea , laur ea te cr ea ting, prot ea se, r ea gent | / ɑː / orgeat/ɛə/yeah(RP) / æ /เมื่อeas / iː æ / caveat / ɪ / mileage / iː . ɪ / lineage / iː æ / beatify, reality / eɪ ˈ ɑː / real | ||
| น้ำ | / oʊ / | bur eau , plat eau , tabl eau | / juː / | ความงาม | / ɒ / bureaucracy / ə / bureaucrat | ||
| อีอี | / ฉัน / | บี,บรีช , ฟีด , เทรนอี | / ɪ / breeches, been (GA) / eɪ / matinee, คู่หมั้นees, nee / i / bungee, coffee / iː . ə / freest, weest / iː . ɛ /รีโช, / iː . ɪ / reelect / ɛ / threepence (เช่น / ɪ /หรือ / ʌ / ) | ||||
| เอ่อ | / eɪ / | เอ่อ , ก่อนเอ่อคืนนี้, อุณหภูมิเอ่อ | / ɛər / | ยเอ | / ɛ / fเอ๊ะ / ə / , เคฟฟี่เอ๊ะ | ||
| ei , ey | โดยปกติ | / eɪ / | v ei l, w ei ght, h ei nous, ob ey | / iː / / aɪ / / iː . ɪ / | caff ein e, s ei ze, k ey , ei ther g ey ser, h ei ght, h ei st, h ei nie, ey e alb ei t, b ei ng, ซีสต์ei ne, d ei st | / ɛ / heifer, leiSure, seigneur/ æ / rev eille, serein / eɪ . ə / fideist, / i ˈ aə / deice | |
| หลังจาก⟨c⟩ | / ฉัน / | ธันวาคมei ve, c ei ling, conc ei t | / æ / ceinture, enceinte / eə . ɪ / glaceing, / iː . ɪ / haecceity | ||||
| ไม่เครียด | คำสุดท้าย | / i / / iː / | monk ey , voll ey , curts ey , jers ey | / eɪ / survey(n) | |||
| ที่อื่น | / ɪ , ə / | สำหรับei gn, counterf ei t, forf ei t | / ə / | mull ei n, vill ei n | / ɪ / ageist, เธอein, ogreish | ||
| อีโอ | โดยทั่วไปมีสองพยางค์ | / ฉัน. ɒ / / iː . oʊ / / ฉันː ə / | eo n, g eo logy, r eo ffer, tel eo st cr eo le, g eo de, l eo nine, vid eo gall eo n, l eo tard, p eo n, th eo ry | / ɛ / / iː / / ə / | f eo ffee, j eo pardy, l eo pard f eo ff, p eo ple อาหารกลางวันeo n, หมูeo n, กอดeo r | / oʊ / yeoman, / ɛər / ceorl / juː / feodary, / uː i / geoduck / eɪ oʊ / rodeo, teosinte / ɒ /เธอeon / ʌ /โดยที่eof / w ʌ / someone | |
| eu, ew (ieu, iew) | โดยปกติ | / juː / | d eu ce, f eu dal, qu eu e, d ew , ewe , vi ew | / ɜː / / iː ə / | berc eu se, dans eu se mus euม | / oʊ / sew∅ fauteuil | |
| หลัง/ r , ʃ , ʒ , dʒ ˌ l /หลัง/ t , d , n / (GA) | / uː / | rh eu matism, sl eu th, j ew el, bl ew , l eu kemia, l ew d, li eu | / iː ə / | นิวเคลียร์ยู เอส, พิลยู เอส | / oʊ / shew / ɛ f / lieuผู้เช่า(RP) / j ɜː / milieu(RP) / iː ˈ j uː / reuse / iː . ʌ / reutters / ʌ / pileup / ə /เมื่อใดeupon / ɔɪ / Freudian | ||
| ฉัน | ในพยางค์ปิด
| / ɪ / | d i ssent, m i slaid, sl i ther k i ss, s i c, b i t, infl i ct, h i nt, pl i nth | / aɪ / | แยกส่วน , เกาะ , ระบุ, จุด , ที่ 9 | / æ / meringue, timbre, absinthe (also / ɪ / ) / iː / artiste, chenille, skis, chic, ambergris | |
| / ɪ / | l i tany, l i beral, ch i valry, mi sery f i nish , l i mit, m i nute (n) h i deous, pos i tion, S i rius | / aɪ / | bl i thely, i irony, l i belous, r i valry, m i serly, wh i tish, writing , shiner , t i died | |||
ในพยางค์เปิด
| / aɪ / | c i ted, di ve , mi ca , r i se, ไฟ,เรื่องเล็กน้อย , ไร้สาระ, ไม่สำคัญ, มิตร , ลงชื่อ, ศิษย์เก่า, อิสระ , รัศมี , เงียบ , ก่อนหน้า , ศรัทธา | / ɪ / | เมือง, ให้ , รถ , ศูนย์กลาง , สาม, ส้ม , กิบเล็ต,หัวหมู, สัญญาณ | |||
| / ฉัน / | sk i , macaron i , l i tres, in v i tro, ch i gnon, Mons i gnor cl i entele, f i at, l i en, sk i ing | ||||||
| ก่อน - ⟨และ, l⟩ | / aɪ / | กว้างขึ้น , เตือน | / ɪ / | bew i lder, resc i nd | |||
| ไม่เครียด | ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน | / เจ / | บนiบน, มินิiบน | / aɪ / | ชีววิทยา, เส้นผ่านศูนย์กลาง | ∅ parl ฉัน ament, l ฉัน eu, คิดถึงฉัน a / i / l ฉันaison , อัลฉัน en , rad ฉันฉัน, id ฉัน ot | |
| ที่อื่น | / ɪ , ə / | แบ่ง,อนุญาต( n ), มีชีวิต , ทั่วไป | / ə / | ยีราฟ, ดินสอ , ลูกพี่ลูกน้อง , เชสเชียร์ | ∅ ธุรกิจ/ aɪ /ผู้อำนวยการ, รัฐมนตรี (adj) / aɪər / แซฟไฟร | ||
| เช่น | / aɪ / | สุภาพเปล่งประกาย | / iː / / ɪ / | ตำรวจชั้นยอด ให้ | |||
| เช่น | ในที่สุดคำ | / aɪ / | เชื่อตายตายตายตาย | / ฉัน / | เป้าหมายเช่น , เก่าเช่น , ป้าเช่น , ภาพยนตร์เช่น | / eɪ / lingerie (GA), / i eɪ / kyrie | |
| ที่อื่น | / ฉัน / | f ie ld, s ie ge, rab ie s, sk ie d | / aə / / aə ə / / i ə /ถึง / j ə / / i ˈ ɛ / | all ie d, p ie d , skies client , diet , science , slide ambient , alien , oriel , ugly storient ( v ) , acqui ie sce | / ɪ / sieve, mischief, kerchief / ɛ / friend, hyg ie nic( GA) / aɪ ˈ ɛ / biennial / aɪ iː / diene / iː ɒ / clientele / i ˈ iː / medคือval / iː ə / lien | ||
| โอ | ในพยางค์ปิด
| / ɒ / | หมอ, พี่น้อง , ดองกี้ดอท , บอมบ์ , วองก์,ฟอนต์ | / ʌ / / oʊ / | ชนะ, ลิง , หน้า , รัง, ชนะ , ทั้งสอง | / uː / tomb, womb / ʊ / wolf / w ʌ / once / ɔː / (GA)long, broth | |
| / ɒ / | o pera, c o lonise, b o tany t o pic, s o lid, pr o mise | / oʊ / | br o kenly, pr o bity, dipl o macy mei o sis, หรือ bic | |||
ในพยางค์เปิด
| / oʊ / | ผู้ชาย , โกรฟ , โตตัลโนเบิล , โคบราแบนโจ, โกโบอา, โพเอ็ต, สโตอิกโคโอเปอเรเตอร์, โปรแอคทีฟ | / ɒ / / uː / / ʌ / | pr o per, go ne , sh o ne (RP) t o , ใคร, ฉันทำได้,ฉันสามารถทำได้, ฉันรักคุณ, ทำแล้ว , c o lander | / ʊ / woman, bosom / ɪ / women / w ʌ / one∅ colonel, chocolate | ||
| ไม่เครียด | / ə / | el o quent, ต้องการo n, purp o se, Eur o pe | / ɒ / neuron, proton / ɪ , ə /ไฮดราogen / u / into | ||||
| โอเอ | / oʊ / | b oa t, c oa l, l oa d, c oa xing | / โอʊ . ə / / oʊ æ / / oʊ ˈ eə / | b oaนิ้วoa te c oa xial, ogd oa d oa sis, cl oa ca | / ɔː / broad / uː ə / doable / oʊ ˈ ɑː / koala / w ɑː / quinoa | ||
| โออี | โดยปกติ | / ฉัน / | ฉันoe ba, c oe lacanth, f oe tal, ph oe nix | / oʊ / / uː / / oʊ ˈ ɛ / | do oe skin, w oe ful sh oe lace, can oe ing po e tic, so ever , orth oe pic | / ɛ / foetid, roentgen / oʊ ˈ iː / coeval, noesis / oʊ ˈ ɜː / coerce / oʊ . ə / poetry, orthoepy | |
| สระตัวสุดท้ายในคำ | / oʊ / | f oe , go es , to e d , w oe | / uː / / oʊ ɛ / / oʊ . ə / / oʊ . ə , oʊ . ə / | sh oe s, สามารถoe c oe d, n oe l, phl oe mg oe r l oe ss , p oe m | / ʌ / does / uː ə / doeth, doer / ɜː / foehn / oʊ iː / diploe, kalanchoe | ||
| ไม่เครียด | / ɪ / | อาการบวมน้ำ, หลอดอาหาร | / oʊ / | อัลoe , ech oe d, ob oe s, sol oe d | / uː / hoopoe | ||
| โอเออ | / uː / | man oeu vre | / ɜːr / hors d'oeuvre | ||||
| โอ้ | ท้ายหรือก่อนพยัญชนะ | / oʊ / | โอ้ , k โอ้ lrabi, โอ้ m, phara โอ้ | / ɒ / | เจโอน เจโอนนี่ | / ɔː / bohrium / ə / matzoh | |
| โออิ | / ɔɪ / | b oi ng, m oi st, c oi n, env oi | / oʊ ɪ / / w ɑː / / ə / | g oi ng เช่นoi st เธอoi n st oi c bourge oi s c oi ffeur pat oi s conn oi sseur porp oi se ทรมานoi se | / uː ɪ / doing / w æ / croissant (RP) / i / chamois / oʊ aɪ / ghettoise หรือoide | ||
| oo | โดยปกติ | / uː / | c oo l, s oo th, b oo t, g oo sebumps | / ʊ / | w oo l, soo t , f oo t, g oo seberry | / oʊ / brooch / oʊ . ɒ / coopt,zoology, / oʊ . ə / oocyte (RP) | |
| ก่อน⟨k, d⟩ | / ʊ / | c oo k, sh oo k, w oo d, st oo d | / uː / | k oo k, sp oo k, f oo d, br oo d | / ʌ /น้ำท่วม,เลือด | ||
| อู |
| / aʊ / | ออก , ดัง , ซื้อ | / uː / / ʌ / / oʊ / | คุณคุณคุณ คุณ คุณคุณ คุณคุณคุณคุณ คุณคุณ คุณ คุณคุณ คุณคุณ คุณคุณคุณคุณคุณคุณ | / juː / (GA): ampoule, coupon | |
| / ʊ / | อาจจะควร | / ʌ / / oʊ / | ขอให้คุณลองพิจารณาดู | / ɒ / cough, fount (การพิมพ์) | ||
| ไม่เครียด | / ə / | แคมou flage, แล็บของเรา,ประสาทของเรา | / ʊ / / ʊər / | biv ou ac, bed ou in, potp ou rri det ou r, f chette ของเรา | / ʌ / hiccough / w / ratatouille,ouabaine | ||
| โอ๊ย | เครียด | / aʊ / | ow l, bow , row , sow , allow | / oʊ / | เป็นเจ้าของ , โบว์ , โรว์ , โซว์ , อะโลว์ | / ɒ / acknowledge / ɒ / or / ʌ / rowlock | |
| ไม่เครียด | / oʊ / | ตะโกน ร้อง,ชาร้อง , เจ้าของที่ดิน | / aʊ / | peaf ow l, sund owner | / ə w /นกแคสโซวารีไป ทาง | ||
| oy | / ɔɪ / | บอย , ดอยเยนน์, ฟอย เออร์, โวยเอจ | / w aɪ / | v oy eur, n oy ade | / oʊ j / oyez / aɪ / coyote( GA) / i / buoy (GA) | ||
| คุณ | ในพยางค์ปิด
| / ʌ / | การก่อสร้าง, คนโง่, ทรงผมมัลเล็ตแต่ , กัลล์, เรื่องวุ่นวาย | / ʊ / | พุดดิ้ง, คูคู , บูเล็ต , พุดดิ้ง , เต็ม , พุซ | / uː / ruthless, brut / juː / butte, debut, fuchsia, tulle | |
ในพยางค์เปิด
| / juː / | m u te, st u dent, p u ny, u nion, f u ses b u gle, h u bris, n u trient (RP) d u o, n u ance, purs u ant, en u ing men u , em u , ทันควัน ( RP ) | / ʌ / / uː / | st u dy, p u nish, b u nion, b u ses b u tler, c u tlery, s คุณ brogate s u per, l u nar, absol u te, revol u tion s u et, l u crative, lug u brious Hind u , t u t u , tof u , tr u th | / ɪ /บูซิ, บูซิเนส | ||
ในพยางค์เปิดหลัง/ r , ʃ , ʒ , j /หรือเสียงควบ + / l /
| / uː / | กฎ, ชูต , มิถุนายน, คนสันโดษ , ความละอาย, รูบริก, ทรูแอนท์, ฟลูเอนท์ , ความโหดร้าย,ฟลู , กูรู | / juː / | ใช้ งาน มากเกินไป, ใช้งานน้อย เกินไป | / ʌ / runaway, truculent, clubroom / ʊ / sugar | ||
| หลังจาก⟨g⟩ | ก่อน⟨e, i, y⟩ | ∅ | แขก, ไกด์ , คนเร่ร่อน | / w / | seg u e, disting u ish | ความกำกวม | |
| ก่อน⟨a, o⟩ | / w / | ภาษา | ∅ | ผู้พิทักษ์ภาษาหรือ | / juː / jaguar (RP) | ||
| หลังจาก⟨q⟩ | / w / | คุณสบายดีคุณ สบาย ดี คุณสบายดีคุณสบายดีไหม | ∅ | q u ay, conq u er, bouq u et, mosq u ito | |||
| ไม่เครียด | / ə / | คุณพยายาม , คุณพยายาม , คุณ มีประโยชน์ , สื่อ คุณ | / juː / / ʌ / | deb u t g u ffaw, u nruly, u pend, v u lgarity | / ɪ , ə / minute, ให้คุณเถอะ | ||
| ue | หลังจาก⟨g⟩ | คำสุดท้าย | ∅ | ลีกลิ้น | / juː / | อายุ | / eɪ / merengue, / i /เดงue |
| คำกลาง | / ɛ / / ə / | แขก, แขก , กระเป๋า ,กระเป๋าถือ,สีแดง | ∅ / juː / | อย่างคลุมเครือน่าสนใจ โต้แย้ง | / w eɪ / segued, / w ɛ / guenon / w ə / unguent, / w iː / ungues / juː ə / arguer / iː /โปรตุเกสuese | ||
| หลัง⟨r⟩หรือ cons. + ⟨l⟩ | / uː / | จริง,เบาะแส, น่ากลัว , สีน้ำเงิน | / uː ə / | อิทธิพล,โหดร้าย, ลื่นไหล , บลูสต์ | / คุณː . ɪ / cruet, / uː ɛ / influential | ||
| ที่อื่น (ยกเว้นหลังจาก⟨q⟩ ) | / juː / | คุณธรรมue , c ue , val ue d , h ue , m ue sli | / juː ə / / juː ɛ / / uː / / uː ə / | f ue l, constit ue nt, resc ue r inn ue ndo, stat ue sque, min ue t S ue , snaf ue d ( GA: d ue , reven ue ) GA: d ue l, purs ue r | / คุณː . ɪ / suet, / uː ɛ / muezz|in / juː iː / tenues, / j uː eə / habitue / j ʊər / puerile, / ʊ / muenster / w eɪ / suede, Venezuelan / w ɛ / pueblo, / w ɪ / desueจู๊ด | ||
| ui | หลังจาก⟨g⟩ | / ɪ / / aɪ / | g ui ld, g ui tar, intrig ui ng, rog ui sh g ui de, g ui se, beg ui le | / w ɪ / | อังอุยซ, เผิงอุย n, ลิงอุยสตรีท, ซังอุยเน | / iː /ขอuine, / w iː / linguine / juː ɪ / arguing, aguish, contiguity | |
| หลัง⟨j, r⟩หรือ cons. + ⟨l⟩ | / uː / | ju ui ce, cr ui se, sl ui ce, fr ui ting | / uː ɪ / | fr ui tion, fl ui d, r ui n, dr ui d, tr ui sm, ไม่เข้ากันกับui ty | / คุณː . j / alleluia / ʊ / Cruickshank | ||
| ที่อื่น (ยกเว้นหลังจาก⟨q⟩ ) | / juː ɪ / / ɪ / | cond ui t, c ui ng, gen ui ne, B ui ck, circ ui tous, Jes ui t b ui ld, circ ui t, bisc ui t, purs ui vant | / uː / / juː ə / / juː / / uː ɪ / | s u t, s u table, n ui sance (GA) int ui tive (RP) , promiscuity n ui sance ( RP) , p ui sne s u cide , t ui , In ui t, Hind ui sm | / aɪ / duiker, / ə / circ uiลอง/ w ɪ / c uisine, suint / w iː / suite, ennui, tuille / uː aɪ / suigeneris / w eɪ / feng shui | ||
| อู | / j u . ə / | ต่อเนื่องuu m, ส่วนที่เหลือuu m | / u . ə / | ประจำเดือน | /( j ) uː ʌ / duumvir / juː / vacuum / uː / muumuu / w ʊ / squush | ||
| อุย | / aɪ / | ซื้อซื้อออกซื้อ | / iː / / w i / | g uy ot, cliq uy , plag uy obseq uy , soliloq uy | / j ʊ ɪ / toluyl / uː j / thuya, gruyere / w iː / puy / w iː j / tuyere | ||
| ว | / uː / | ซีดับเบิลยูเอ็ม | / oʊ / pwn | ||||
| y |
| / ɪ / | ใช่, cr y ptic, ก้าน, s y mbol c y linder, t y pical, p y ramid, y น่ารังเกียจc y nic , l y ric, l y tic, s y ringe, y ttrium | / aɪ / | c y clone, h y phen, ps y che, p y thon h y drogen, d yน่ารังเกียจ (GA) c y clist, h y brid, ps yเก๋, t y pist | ||
| / aɪ / | คุณping , st y le, paral y ze, ny lon c y cle , c y press, h y drate, l y cra awr y , by , den y , sk y , suppl y | / ɪ / | โดยzantine , s yพยักหน้า, s y nagogue, C y priote, s y cophantic | |||
| ไม่เครียด | คำสุดท้าย | / ฉัน / | มีเพียงการจัดหาในเมืองที่มีความสุขเท่านั้น ( adv) | / aɪ / ally (n) | |||
| ที่อื่น | / ɪ / | bic y cle, ox y gen, pol y mer, dy slexia , ph y sique, s yไม่ระบุชื่อ | / ə / / aɪ / / i / | sib y l, p y jamas d y namics, h y pothesis, t y phoon an y way, ever y thing | |||
การรวมกันของตัวอักษรสระและ ⟨r⟩
| การสะกดคำ | ค่าหลัก( IPA ) | ตัวอย่างของมูลค่าหลัก | ค่ารอง( IPA ) | ตัวอย่างของมูลค่าเล็กน้อย | ข้อยกเว้น | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| อาร์ | ก่อนสระ | พยางค์ถัดไปมี/ ɪ , ə /อยู่ภายในหน่วยคำเดียวกัน | / ær / | แอพar ent, ar id, gu ar antee, m ar iners, p ar ish | / ɛər / | พ่อแม่ , แต่งแต้มสีสัน | |
| ตามด้วยขอบเขตของหน่วยคำ | / ɛər / | c ar er, sc ar y, sh ar ing, r ar ity | / ær / / ɑːr / | เปรียบเทียบได้ , เปรียบเทียบได้, ไกลออกไป, t ar ist | |||
| มิฉะนั้น | / ɛər / | ar ea, c ar e, ph ar aoh, v ar y , สงคราม | / ɑːr / | ar ia, ar e, saf ar is | / ɒr / quarantine,สงครามatah | ||
| ที่อื่น | เครียด | / ɑːr / | ar gyle, c car , f ar ce | / ɛər / scarce / ær / sarsaparilla (GA) / ɜːr / dharna | |||
| หลังจาก/ กับ / | / ɔːr / | w ar , aw ar d, dw ar f, w ar ning, qu ar ter | |||||
| ไม่เครียด | / ər / | วงกลม,ยาเม็ด | |||||
| แอเออร์ | / ɛər / | ทางอากาศ , เครื่องบิน | / ɪər / | ชิม แอเออร์เอ | / ər / anaerobe | ||
| อากาศ | / ɛər / | c อากาศ n, ล้านอากาศ e, d อากาศ y | / aəər / hetอากาศa / aə ˈ ər / zอากาศe | ||||
| เอออร์ | / eɪ ˈ ɔːr / | เอออร์ตา | / aʊ . r / / ɔːr / | M aor i extr aor dinorary | |||
| อาร์อาร์ | ก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา | / ær / | แต่งงาน, เรือรบ , ลูกศร , เรือรบ , รถแทรกเตอร์ | / ɑːr / | น่ากลัว , กั้น | ||
| ที่อื่น | / ɑːr / | มีแผลเป็น , พาร์ | |||||
| ออร์ | / ɔːr / | ไดโนสออร์ , ออร์อัล, ออล, ออลออล | / ɒr / | ลอเรนซ์ | |||
| อาวเวอร์ | / ɔː . ər / | gn awer , r awer , th awer | / ɔːr / drawer | ||||
| อายเออร์ , อายอร์ | / eɪ . ər / | ชั้น, นายกเทศมนตรี,บรรเทาความเจ็บปวด | |||||
| เออร์ | ก่อนสระ | / ɪər / | เธอคือเธอเธอคือเธอเธอคือเธอ | / ɛər / / ɛr / / iː ˈ r / | Comp er e, th er e, w er ewolf d er elt, h er esy, p er ish, v er y d er ail, r er emind | / ɜːr / were, weregild | |
| ที่อื่น | เครียด | / ɜːr / | เธอ, j er k , ร่วมกัน , ฉันร้องเพลง | / ɛər / | b er ceuse | / ɑːr / clerk, sergeant | |
| ไม่เครียด | / ər / | เริ่มเอ้อไม่กี่เอ้อเบิร์บ เอ้ออาร์กิวเมนต์เอ้อแสดงเอ้อ | / eɪ / (หรือ / ər / ) | แฟ้มเอกสาร,ห้องโถง | |||
| หู | ก่อนพยัญชนะ | ก่อนขอบเขตหน่วยคำ | / ɪər / | ที่รัก , ไร้ความกลัว , เศร้าโศก, วัยเยาว์ | / ɛər / | ผิวหนังหู, คำสาบาน | / ɜːr / heard |
| ที่อื่น | / ɜːr / | ไข่มุก, หู , ปี , โลก | / ɑːr / | ฟัง, ฟัง อย่าง ตั้งใจ, ฟังอย่างตั้งใจ | / ɪər / beard, peart / eɪ . ər / bearnaise / i ˈ ɑːr / rearm | ||
| ที่อื่น | / ɪər / | ความกลัว , ปี,ปรากฏ,การได้ยิน , | / ɛər / / iː . ər / | ลูกแพร์ , คล้ายหมี , สวมใส่เชิงเส้น,นิวเคลียร์,สเตอเรียม | / iː ˈ r / tearoom | ||
| อีร์ | / ɪər / | เชียร์อิง , บีร์ , อีรี | / iː ər / | fr eer , s seer s | |||
| ของพวกเขา | / ɛər / | ของเธอ , สร้างขึ้น , ของพวกเขา | / ɪər / | w eir d, w eir , eyr ie | / aɪər / oneiric,eirenic | ||
| อีออร์ | / i ɔːr / | d eor bit, r eor ganise | / ɪər / | ทฤษฎี | |||
| เอ่อ | ก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา | / ɛr / | ผิดพลาด, ผิดพลาด , แย่ มาก , ผิดพลาด , ผิดพลาด | / ɜːr / | อ้างอิง | ||
| ที่อื่น | / ɜːr / | เอ่อ , ชอบerr ed | |||||
| ยูโร | หลัง/ r , ʃ , ʒ , j / , cons. + / l / | / ʊər / | pl eur isy | ||||
| ที่อื่น | / j ʊər / | ยูโร , ลิควิดยูโร , นิวออล | / ɜːr / | mass eur , voy eur | / iː . ɜːr / theurgy | ||
| ir | ก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา | โดยปกติ | / aɪər / | โจรสลัด, ไวรัส , งู , เกลียว | / ɪr / | อายุ, เชื้อไฟ , เชื้อสาย , วิญญาณ | |
| มาจากคำที่มีตัว⟨e⟩ ที่ไม่ออกเสียง ตามหลัง | / aɪər / | มีความสามารถมุ่งมั่น | |||||
| ก่อนเสียง⟨e⟩ | / aɪər / | จ้างงาน , ไฟ , โคลน | |||||
| ที่อื่น | เครียด | / ɜːr / | นก, ไฟ | / ɪər / menhir | |||
| ไม่เครียด | / ər / | elix ir , kef ir , triumv ir | |||||
| ier | / ɪər / | เงินสด, f ier ce , ส่วนหน้า, p ier | / aɪər / / i ər / | sh ier , fier y , h ier archy, pl ier bus ier , แร็พier , glac ier , hos ier y | / ฉัน. ɛər / concierge, premiere / i eɪ / atelier, bustier, dossier / iː ər / skier | ||
| irr | ก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา | / ɪr / | กระจก, กระรอก , เมฆ , เต่า | / ɜːr / | สติร์ เออร์ | ||
| ที่อื่น | / ɜːr / | whirr ed | |||||
| หรือ | หลังจาก⟨w⟩ | / ɜːr / | w หรือ d, w หรือ k, w หรือ st | / ɔːr / | w หรือ n, sw หรือ d, sw หรือ e | ||
| ที่อื่น | เครียด | / ɔːr / | f or d, b or ing, more e | / ɒr / | ป่า, ศีลธรรม | / ɜːr / whหรือl / ʌr / bหรือough∅ comfหรือtable | |
| ไม่เครียด | / ər / | นักรบกลาดิเอตหรือ , พันตรีหรือ , เทียบเท่าหรือ | |||||
| ไม้พาย | / ɔːr / | b oar , c oar se, keyb oar d, s oar ing | / ər / cupboard, starboard / oʊ ˈ ɑːr / coarctate | ||||
| โอเออร์ | / oʊ . ər / | ปาร์ตี้โอเวอร์ฟอร์โอเวอร์ | /uː.ər/ | und oer , can oer | / ɜːr / oersted | ||
| โออีร์ | / w ɑːr / | สำรองoir , mem oir , m oir e, s oir ee | / ɔɪər / | คอร์ , ลัวร์ , มัวร์อา | / w aəər / choir / ər / avoirdupois | ||
| อูร์ | / ʊər / | p oor , m oor , b oor ish, r oorกลับ | / ɔːr / | ประตูพื้น | / ər / whippoorจะ / oʊ ˈ ɔːr / coordinate | ||
| ออร์ | เครียด | หลังจาก⟨w⟩ | / ʌr / | กังวล | |||
| ที่อื่น | / ɒr / | อันตราย, อันตราย , กระแสน้ำ , สัมพันธ์กัน | / ɒr / (RP), / ɑːr / (GA) | บอร์ โร ว์, ขอโทษ | / ɔːr /และorra | ||
| ไม่เครียด | / ər / | ถูกต้อง , ทุจริต , เลือดออก, อันตราย | |||||
| ของเรา | เครียด | / ɔːr / | สี่, สี่, สี่,สี่, สี่ | / ʊər / / ɜːr / / ʊər / | ชั่วโมง, แป้ง, กวาด การเดินทาง ของเรา , กวาดการ เดินทางของเรา , กวาด การเดินทาง ของเรา , กวาดการเดินทางของเรา,กวาด การเดินทาง ของเรา , กวาดการเดินทางของเรา | / ʌr / cอายุของเราดอกไม้ ของเรา | |
| ไม่เครียด | / ər / | แล็บของเรา , ระบายสีของเราเต็ม | / ʊr / / ʊər / | ent our age, potp our ri det our , f our chette | |||
| ของคุณ | ก่อนสระ | ที่อื่น | / j ʊər / | เหยื่อล่อ , ความบริสุทธิ์ , การบ่ม | / ʊər / | all ur e, g ur u, Sil ur ian | / ɛr /ฝัง,ฝังศพ |
| หลัง/ r , ʃ , ʒ , j / , cons. + / l / | / ʊər / | r ur al, ju y , pl ur al , sure , assurance , all ure | |||||
| ที่อื่น | เครียด | / ɜːr / | หมุน,เกิดขึ้น , เน่าเสีย | / ʌr / | / ʊər / langur | ||
| ไม่เครียด | / ər / | sulph ของคุณ , jodhp ของคุณ , bulg คุณ , พึมพำคุณ | |||||
| อูร์ | ก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา | / ʌr / | c urr ent, h urr y, fl urr y, b urr ow, t urr et | / ɜːr / | ฟุ้งๆเบลอๆ | ||
| ที่อื่น | / ɜːr / | เบอร์เบลอ | |||||
| ปี | |||||||
| ก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา |
| / ɪr / | s yr up, P yr enees, l yr ic, p yrท่ามกลาง, S yr ia, ฉันริยาด, s yr inge, t yr anny , p yr rhic | ||||
| ที่อื่น | / aɪər / | คุณมด , คุณกิน , คุณotechnic , คุณอยู่ | |||||
| ก่อนเสียง⟨e⟩ | / aɪər / | l yr e, p yr e, t yr es, g yr ed | |||||
| ที่อื่น | เครียด | / ɜːr / | m yr tle, m yr rh | ||||
| ไม่เครียด | / ər / | มาร์ทยร์ | |||||
การผสมผสานของตัวอักษรพยัญชนะและสระอื่นๆ
| การสะกดคำ | ค่าหลัก( IPA ) | ตัวอย่างของมูลค่าหลัก | ค่ารอง( IPA ) | ตัวอย่างของมูลค่าเล็กน้อย | ข้อยกเว้น | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| อัล | ไม่รวมก่อน⟨f, k, l, m, t⟩ (ดูด้านล่าง) | / æ l / | p al , t al cum, al gae, al p | / ɔː l / | b al d, Nep al , อัลเวย์, วอลรัส | / ɔː / fal con ( also with / ɔːl / , / ɒl / or / æl / ) / ɒl / false ( RP ; also / ɔːl / ) |
| อัลฟ์ | ก่อนสระ | / æ l f / | อัลฟัลฟ์เอ, มัล อัลฟอีแซนซ์ | |||
| ที่อื่น | / ɑː f / (RP) / æ f / (GA) | ลูกวัว, ครึ่งลูก | / ɔː l f / palfrey / eɪ / halfpenny | |||
| อัลค | มอร์ฟีม-ท้าย | / ɔː k / | การเดิน , การเดิน , ภาษาพูด, กระดานดำ | |||
| ที่อื่น | / æ l k / | อัลคาไลน์ กริมอัลค์อิน วาลอัลค์คีรี | / ɔː l k , ɒ l k / [ i ] | โป๊ย กั๊ก ดำ | ||
| ทั้งหมด | มอร์ฟีม-ท้าย | / ɔː l / | โทรหาออกไปเล็กกว่า | / æ l / | sh all , p all -m all (RP) | / ɛ l / pall-mall (GA) |
| ที่อื่น | / æ l / | ตรอก , เรียกพวกเรา, ตื้นเขิน | / ɒ l / / ə l / | w all et, sw all ow all ow, di all ed | / ɛ l / marshmอนุญาต( GA) | |
| อัลม | มอร์ฟีม-ท้าย | / ɑː ( l ) m / | alm s, p alm , c alm er, emb alm ing | / ɔː m / halm | ||
| ที่อื่น | / æ l m / | ปาล์ม เม ต , ซัลโมเนลลา, ทัลมุด | / ɔː l m / | อัลม์อะแนค, อัลม์ออสท์, อินสตัม อัลม์เอ็นท์ | / æ m / salmon / ɑː l m / almond (GA) [ ii ] / əl m / signalment / ɑː m / almond (RP), balmy, palmistry. | |
| อัลท์ | / ɔː l t , ɒ l t / [ iii ] | alt er, m alt , s alt y, bas alt | / æ l t / | alt o, sh alt , s alt ation, asph alt (RP) | / ɑː l t / gestalt (GA) / ə l t / royalty, ปากกาalty | |
| แองจ์ | คำสุดท้าย | / eɪ n dʒ / | จัดเรียงเปลี่ยนแปลงจัดการแปลก | / æ n dʒ / | หน้าแปลน , ฟัลแองจ์ | / ɑː n ʒ / melange / ɒ n dʒ / blancmange / ɪ n dʒ / orange |
| แอสเต้ | คำสุดท้าย | / eɪ s t / | ch aste , เนื้อแกะ, p aste , t aste | / æ s t / | cine aste , c aste (GA), pleon aste | / ɑː s t / (out)caste (RP) / ə s t eɪ / naaste |
| - ci | ไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ | / ʃ / | พิเศษ, ด้วยความกรุณา | / s i / (และ / ʃ / ) | สายพันธุ์ | |
| - cqu | / k w / | คนรู้จัก , คนรู้จัก | / k / | la cquer , ra cquet | ||
| เอ็ด | คำสุดท้ายหลัง/ t /หรือ/ d / | / ɪ d , ə d / | โหลดเสร็จแล้วรอเสร็จแล้ว | |||
| คำสุดท้ายหลังจากเสียงที่ไม่มีเสียง | / t / | pip ed , enserf ed , snak ed | / ɛ d / | bip ed , underf ed | / ɪ d , ə d / naked | |
| คำสุดท้ายหลังจากเสียงเลนิส | / d / | limb ed , enisl ed , unfear ed | / ɛ d / | ฝังตัว , เข้าใจผิด , อินฟราเรด | / ɪ d , ə d /ที่รัก | |
| เอส | คำสุดท้ายหลังเสียงเสียดแทรก | / ɪ z , ə z / | maz es , ล้างes , ขวานes , bas es , piec es | / iː z / | ขวานes , เบสes , fec es , oas es | |
| อดีต - | ไม่มีการเน้นเสียงก่อน⟨h⟩หรือสระ | / ɪ ɡ z , ə ɡ z / | มีอยู่, ตรวจสอบ, หมดไป | / ɛ k s / | หายใจออก | |
| กู - | ก่อน⟨a⟩ | / ɡ w / | บิลิน กูอัล, กูอาโน, ลานกูอาเก | / ɡ / | ผู้พิทักษ์, การรับประกัน | |
| ( ทางเดิน | คำสุดท้าย | / aɪ l / | ทางเดิน , เกาะ , เกาะเล็ก , เกาะ เล็ก | |||
| เล | คำสุดท้ายหลังจากไม่มี⟨r⟩ cons. | / əl / | เล็กๆ , ตาราง | / l / | หรือleคือle | / l eɪ / boucle |
| ไข้ลมพิษ | คำสุดท้าย | / ŋ / | ถึงngue , hara ngue , meri ngue | / ŋ ɡ eɪ / | mere ngue , distin gué | / ŋ ɡ i / dengue |
| เก่า | / oʊ l d / | คนตาบอดแก่คนแก่กว่าคนตาบอด | / əl d / / ɒ l d / | scaff old , kob old (also / ɒ l d / ) d old rums, s old er (RP) | ||
| olk | / oʊ k / | ไข่แดง, นิทานพื้นบ้าน | / ɒ l k / | p olk a (RP) , k olk hoz | / oʊ l k / polka (GA) | |
| โอลล์ | / ɒ l / | d oll house, p oll en, tr oll ey , สวัสดี | / oʊ l / | t ollบ้าน, sw oll en, tr oll er, คุณต้องการอะไร | / ɔː /ที่oll (GA) / ɔɪ / cholla / əl /รถยนต์ollเอ่อ, collide | |
| โอล์ม | / ɒ l m / | olm , d olm en | / oʊ l m / | การลงทะเบียน, โฮลเมียม | / oʊ m / holm(oak) | |
| ออง | มอร์ฟีม-ท้าย | / ɒ ŋ / (RP) / ɔː ŋ / (GA) | ความเครียด , อัลออง , สเตรง , ทำเอ้อ | / ɒ ŋ / | ตงเอ๋อ, บอง , ขุดออง , ตงซ | / ʌ ŋ /ในหมู่ |
| ที่อื่น | / ɒ ŋ ɡ / | C ong Ress, J ong Leur, B ong o, C ong er, ong oing, n ong raded | / ɒ ndʒ / / ʌ ŋ ɡ / / ʌ ndʒ / | โรคปอดบวม , อายุยืน , ฟองน้ำ , ใหญ่โตมโหฬาร , ฟองน้ำ , ยาว , นุ่มนิ่ม | / ʌ ŋ / tongue / ə n ɡ / congratulate, lemongrass / ən dʒ / congeal, congestion / ɒ n ʒ / allonge / oʊ n ʒ / congé (GA) | |
| ควร | / ɔː t / | ซื้อ, นำมา , ต่อสู้ , ไม่มี , ควร , ค้นหา , คิด,ผิด | / aʊ t / | แห้งแล้งแห้งแล้ง | ||
| qu - | / k w / | ราชินีเร็ว | / k / | li qu or, mos qu ito | ||
| เก | คำสุดท้าย | / k / | mos que , bis que | / k eɪ / | man que , ris qué | / k j uː / barbeque / k i / pulque |
| อีกครั้ง | คำสุดท้ายหลังจากไม่มี⟨r⟩ cons. | / ər / | timb re , ac re , og re , cent re | / r eɪ / , / r i / / r ə / | cad re (GA), compad re , emig re gen re , oeuv re , fiac re | |
| รอน | คำสุดท้ายหลังสระ | / r ɒ n / | นอยรอน , โมรอน , รบกวนรอน , ไอล์รอน | / r ən / | บารอน,เฮรอน , เอนไวรอน | / ər n / iron / r oʊ n / chaperon |
| วิทยาศาสตร์ - | ไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ | / ʃ / | con sci ence, lu sci ous, pro sci utto | / s aɪ / | วิทยาศาสตร์ , วิทยาศาสตร์ , วิทยาศาสตร์ | / ʃ i /รอบคอบ,หลงใหล / s ɪ / (RP )รอบรู้,วิทยาศาสตร์ล่วงหน้า |
| สเคล | คำสุดท้าย | / s əl / | คอร์ปัสเคิลกล้ามเนื้อ | / s k əl / | มาสเคิล | |
| - se | คำสุดท้ายหลังสระ (คำนาม) | / s / | ฮูเซ , ยกเว้น,มูเซ , อานิเซ , กีเซ | / z / | pro se , no se , ชาse , gui se , การประนีประนอมse | / z eɪ / marchese |
| คำสุดท้ายหลังสระ (คำกริยา) | / z / | hou se , excu se , choo se , ari se , โปรดเถอะ | / s / | กรูเซ , ทำเซ , ลีเซ , ชาเซ , สัญญาเซ | ||
| - si | ไม่มีการเน้นเสียงหลังสระ | / ʒ / | vi si on, occa si on, ระเบิดsi on, illu si on | / z i / | ea si er, enthu si asm, phy siตรรกะ | |
| ไม่เครียดหลังจากงานประชุม | /ʃ/ | ปากกาsi on, controver si al, compul si on | /si/ tar s ier, Cel s ius | |||
| - ssi | ไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ | / ʃ / | mi ssiบน, pa ssiบน, Ru ssi a, se ssiบน | / s i / | pota ssi um, do ssi er, ฉันssi er | |
| - สติ | ไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ | / s tʃ / | que sti on, Chri sti an, sugge sti on | |||
| - แน่นอน | ไม่มีการเน้นเสียงหลังสระ | / ʒ ər / | lei sure , trea sure | |||
| ไม่เครียดหลังจากงานประชุม | / ʃ ər / | ตันแน่ใจเซนแน่ใจ | ||||
| - เดอะ | ไม่เครียด | / ð / | สกาเดอะสปาเดอะ | |||
| - ti | ไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ | / ʃ / | cau ti ous, pa ti ent, iner ti a, ini ti al, ra ti on | / t i / / ʃ i / | pa ti os, consor ti a, fif ti eth, cour ti er ra ti os, minu ti a, ini tiกิน, nego tiกิน | / t aɪ / cation, cationic / ʒ / equation / tj / rentier (GA) |
| - ture | ไม่เครียด | / tʃ ər / | ธรรมชาติ, รูปภาพ | |||
| - ซูเร | ไม่เครียด | / ʒ ər / | sei zure , a zure | |||
ความสัมพันธ์ระหว่างเสียงและการสะกดคำ
ตารางต่อไปนี้แสดงรูปแบบการสะกดต่างๆ ที่ใช้แทนเสียงแต่ละเสียง โดยเริ่มจากรูปแบบต้นแบบ ตามด้วยรูปแบบอื่นๆ ตามลำดับตัวอักษร รูปแบบบางอย่างนั้นหายากมากหรือเป็นเอกลักษณ์ (เช่น⟨gh⟩สำหรับ/p/ , ⟨ph⟩สำหรับ/v/ , ⟨i⟩สำหรับ/ɑː/ ) เครื่องหมายจุดไข่ปลา ( ⟨…⟩ ) แทนพยัญชนะที่อยู่ระหว่างกลาง
พยัญชนะ
เรียงลำดับตามตารางพยัญชนะ IPA
กราฟีมทั่วไป
| โฟเนม | การสะกดคำ | การใช้งาน | ตัวอย่างคำศัพท์ |
|---|---|---|---|
| / ม / | ม | ส่วนใหญ่แล้ว | ของฉัน, แยม |
| มม. | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | ค้อน | |
| เอ็มบี | จบคำพูดสั้นๆ | นิ้วโป้ง | |
| / n / | n | ส่วนใหญ่แล้ว | น้ำแข็ง , พิน |
| nn | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | ชนะ | |
| kn | จุดเริ่มต้นของคำบางคำที่มีต้นกำเนิดจากภาษาเยอรมัน | เข่า | |
| gn | จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของคำไม่กี่คำ | gn ome, si gn | |
| / ŋ / | ง | ส่วนใหญ่แล้ว | ร้องเพลง |
| n | ก่อนการสะกดคำ /k/ ทันที | ลิงก์ | |
| / พี / | พี | ส่วนใหญ่แล้ว | พีออนด์, ฮิพี |
| หน้า | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | การ ปรบมือ | |
| / ข / | ข | ส่วนใหญ่แล้ว | สีน้ำเงิน , ca b |
| BB | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | ถู | |
| / t / | ที | ส่วนใหญ่แล้ว | t en, lit |
| ทีที | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | ถักไหมพรม | |
| / d / | ง | ส่วนใหญ่แล้ว | dใน, pa d |
| ดีดี | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | ที่ซ่อนอยู่ | |
| / k / | เค | รากคำหรือพยางค์ต้น: อยู่หน้า ⟨e, i, y⟩ รากคำหรือท้ายคำ: อยู่หลังพยัญชนะ สระ หรือภายในคำสะกดแบบ VCe | k id, K en, s k y, mil k , boo k , ma k e |
| ค | ก่อนหน้า ⟨a, o, u⟩ หรือพยัญชนะ | c at, c ob, c cut, c lap | |
| ck | รากศัพท์หรือคำท้าย: อยู่หลังสระเสียงสั้นทันที | เลือกขาด | |
| ซีซี | ตรงกลางคำก่อน ⟨a, o, u⟩ | hi cc up, ra cc oon | |
| ช | โดยปกติจะเป็นคำที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษากรีก | เคมี , กระเพาะอาหาร | |
| x | ก่อน 'c' /s/ | ตื่นเต้น | |
| เก | จบคำพูด | บูติเก | |
| / จี / | จี | ในกรณีส่วนใหญ่ | แพะ , แท็ก |
| gg | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | ขอร้อง | |
| / ฟ / | เอฟ | ในกรณีส่วนใหญ่ | บิน , ทิ้งใบไม้ |
| ff | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | ฮึ่มบลัฟอิง | |
| ph | คำศัพท์ภาษากรีกโบราณ | phหนึ่ง, กราฟph | |
| / v / | วี | ในกรณีส่วนใหญ่ | ไวน์ |
| เว | จบคำเมื่อไม่ได้อยู่ก่อนการสะกดคำยาวๆ VCe | ให้,แขนเสื้อ , สิบสอง | |
| / θ / | ไทย | ส่วนใหญ่แล้ว | thใน, บาth |
| / ð / | ไทย | ส่วนใหญ่แล้ว | พวกมันขน นก |
| / s / | ส | มักจะอยู่ตอนต้น หรือทันทีหลังพยัญชนะที่ไม่มีเสียงหรือสระเสียงสั้น | มะนาว , ถ้วย , ดิสก์ |
| เอสเอส | กฎพยัญชนะคู่ | ฮิ เอสเอส | |
| ค | ก่อนหน้า ⟨e, i, y⟩ เล็กน้อย | เซ็นต์, เมือง , ไซม์บัล | |
| เซ | ส่วนท้ายของคำหรือรากศัพท์ที่อยู่หลังกลุ่มสระ | ม้า | |
| ซี | ส่วนท้ายของคำหรือรากศัพท์ หลังสระเสียงสั้นและพยัญชนะ | เต้นรำ | |
| สก | จุดเริ่มต้นของคำบางคำ | กรรไกร | |
| สต | ภายในพยางค์ /sən/ หรือ /səl/ | ฟังเสียงนกหวีด | |
| / z / | z | คำขึ้นต้น | สวนสัตว์ |
| ส | หลังพยัญชนะเสียงก้องหรือสระที่ไม่ใช่สระสั้นหรือสระที่ออกเสียงคล้ายตัว r ทันที | กระป๋องผึ้ง | |
| zz | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | แจ๊สบัซซี่ | |
| ซี | จบคำเมื่อไม่ได้อยู่ก่อนการสะกดคำยาวๆ VCe | จาม | |
| เซ | จบคำทันทีหลังกลุ่มสระ | หยุดชั่วคราว | |
| x | เริ่มต้นด้วยคำพูดไม่กี่คำ | ระนาด | |
| / ʃ / | ช | ส่วนใหญ่แล้ว | เรือ , ปลา |
| ที | ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษาละติน | ความสนใจ , อัตราส่วน | |
| ซี | ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษาละติน | พิเศษอร่อย | |
| / ʒ / | ส | โดยปกติก่อน-ure | สมบัติ, การ พักผ่อน |
| si | โดยปกติก่อน- บน | วิซิออน, เอ็กซ์พลซิออน | |
| / ชม / | ชม. | ส่วนใหญ่แล้ว | หมวกนิรภัย |
| / ร / | ร | ส่วนใหญ่แล้ว | ถนน |
| วร | คำขึ้นต้น | เร็ค | |
| rh | อาร์เอชอิโน | ||
| / l / | ล | ส่วนใหญ่แล้ว | โคมไฟ |
| ll | กฎพยัญชนะคู่[ 21 ] | ดี | |
| / เจ / | y | ส่วนใหญ่แล้ว | ใช่ |
| ฉัน | กลิฟ (glide) คือเสียงที่อยู่หน้าสระที่ไม่เน้นเสียงหรือกลุ่มสระในพยางค์ | หัวหอม | |
| / w / | ว | ส่วนใหญ่แล้ว | น้ำ |
| / tʃ / | ช | ส่วนใหญ่แล้ว | ch op, ea ch |
| ชิ | หลังสระเสียงสั้น | จับเจ็บ | |
| / dʒ / | เจ | ส่วนใหญ่ก่อน ⟨a, o, u⟩ | จาม , จอย, จั๊ก |
| จี | ก่อน ⟨e, i, y⟩ ระหว่างการสะกด ⟨e⟩ ที่ไม่ออกเสียงกับ ⟨ge⟩ โดยที่ ⟨e⟩ ถูกตัดออกก่อนที่จะเติมคำต่อท้าย | เอม , ยีราฟ , พลังงาน กรง, การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ | |
| จี | ท้ายคำหลังจากสระที่ไม่ใช่สระเสียงสั้น | ใหญ่ | |
| dge | ท้ายคำหลังสระเสียงสั้น | สะพาน | |
| ดีจี | จาก ⟨dge⟩ ที่ตัด ⟨e⟩ ออกก่อนที่จะเติมคำต่อท้าย | การตัดสิน | |
| /ks/ | x | คำสุดท้าย | ซิเอ็กซ์ |
| การสะกด /ks/ อื่นๆ ส่วนใหญ่เป็นการรวมกลุ่มของ/k/และ/s/ดูที่§ อักษรที่พบได้น้อยกว่า | |||
| /kw/ | qu | ส่วนใหญ่แล้ว | ควีน |
| /gz/ | x | หลังสระและก่อนสระเสียงสั้น | การสอบ |
อักษรกราฟีมที่หายากกว่า
| พยัญชนะ | ||
|---|---|---|
| ไอพีเอ | การสะกดคำ | ตัวอย่าง |
| / ม / | chm, gm, lm, mbe, me, mh, mme, mn, mp, sme | dra chm , phle gm , sa lm on, co mbe , สำหรับฉัน , mh o, fe mme , autu mn , assu mp tion, di sme |
| / n / | n, nn, cn, dn, gn, gne, kn, mn, mp, nd, ne, ng, nh, nne, nt, pn, sn, sne | cn idarian, เราdn esday, coi gne , mn emonic, co mp troller, มีบ้าง , bor ne , ng aio, pira nh a, ถึงnne , topgalla nt -sail, pn eumonia, pui sn e, me sne |
| / ŋ / | nc, nd, ngh, ngue, nh | charaba nc , han nd kerchief, sa ngh , to ngue , si nh |
| / พี / | gh, pe, (ph), ppe | hiccou gh , thor pe , di ph thong (RP) , [ i ] ste ppe |
| / ข / | บี, บีเอช, พีบี, จีบี | bar be , bh ang, cu pb oard, ฉันgb o |
| / t / | bt, cht, ct, d, dt, ed, ght, kt, pt, phth, st, te, th, tte | สงสัย, ya cht , vi ct ual, น้ำแข็งd , vel dt , แต่งตัวed , li ght er, kt ypeite, pt armigan, phth isical, ce st ui, สำหรับte , th yme, ซิการ์tte |
| / d / | ddh, bd, de, dh, ed, ld | Bu ddh ism, bd ellium, hor de , dh arma, ละทิ้งed , ดังนั้นld er, |
| / k / | cch, ch, cq, cqu, cque, cu, ke, kh, kk, lk, q, qh, qu, (g) | zu cch ini, ch ord, ta ck , a cq uire, la cqu er, sa cque , bis cu it, bur ke , kh aki, tre kk er, po lk a-dotted, q uorum, fi qh , li quหรือ, (stren g th) |
| / ɡ / | ckg, gge, gh, gu, gue | gฉันg , e gg , bla ckg uard, po gge , gh ost, gu ard, catalo gue |
| / ฟ / | fe, ffe, ft, gh, lf, phe, pph, (u) | cara fe , ga ffe , ดังนั้นft en, lau gh , ha lf , ou phe , sa pph ire, lie u tenant (RP) |
| / v / | วีวี, เอฟ, แอลวี, พีเอช, ยู, ดับเบิลยู, ซวี, บี, บีเอช | sa vv y, o f , ha lve , Ste ph en, q u etsch, w eltanschauung, rende zv ous, Ha b dalah, kethi bh |
| / θ / | เดอะ, ชธ, พธธ, ทีธธ, เอช, ที | แอ็บซินเดอะ , ชธ โอนิก, อะโพพธ เอ็ก เอ็ม, เอท เอช , ทีแอนห์ |
| / ð / | เดอะ ดีดี ดีเอช วาย | brea the , กอร์สdd , e dh , y e (จำลองโบราณ) |
| / s / | ซีซี, ce, ps, sce, sch, sh, sse, sses, (sth), sw, t, th, ti, (ts), tsw, tzs, tz, (z) | เพลง , ฉันss , c ity, fla cc id, oun ce , ps alm, coale sce , sch ism (RP) , hor se , di sh onest, fine sse , chau sses , a sth ma (RP) , sw ord, tzizi t , zizi th , Kiriba ti , ts unami (GA ) งูเหลือมtsw ain, brit zs ka, wal tz (RP) , ควอร์ตz |
| / z / | cz, (sc), se, sh, sp, ss, (sth), ts, tz, zh, zs (การออกเสียงหนึ่งแบบ) , c (บางสำเนียง) | cz ar, cre sc ent (RP) , [ ii ] tea se , dé sh abillé, ra sp berry, di ss olve, a sth ma (GA) , ts arina, tz ar, zh o, (vi zs la), (ไฟฟ้าc ity) |
| / ʃ / | sh, c, ce, ch, che, ไค, chsi, ci, s, sc, sch, sche, schsch, วิทย์, sesh, เธอ, shh, ชิ, ศรี, sj, ss, ssi, ti, psh, zh, x | sh in, spe c iality, o ce an, ma ch ine, qui che , mar chi oness, fu chsi a, spe ci al, s ugar, cre sc endo, sch mooze, schotti sche , e schsch oltzia, con sci ence, tortoi sesh ell, galo เธอ , shh , cu shi on, ขยายซีออน, sjอัมบก, ทิss ue, มิ ssi ออน, นาทิออน, psh aw, ปิโรzh ki, pa x iuba |
| / ʒ / | (ci), g, ge, j, s, si, ssi, ti, z, zh, zhe, (zi), zs (ออกเสียงได้หนึ่งเสียง) | coer ci on (GA) , g enre, bei ge , bi j ou, lei s ure, divi si on, absci ssi on, equa ti on, sei z ure, mu zh ik, u zhe , [ iii ] bra zi er (GA) , (vi zs la) |
| / x / | ch (ในภาษาอังกฤษแบบสก็อต), gh (ในภาษาอังกฤษแบบไอริช) | lo ch , lou gh |
| / ชม / | wh, j, ch | wh o, fa j ita, ch utzpah |
| / ร / | อาร์, อาร์เอช, ดับเบิลยูอาร์ | รัน , คล้องจอง , ผิด |
| / l / | lh, lle, gl, sle, ln (บางสำเนียง) | pe lh am, จ้องมองlle , imbro gl io, ai sle , (ki ln ) |
| / เจ / | y, h, i, j, l, ll, z, r (ออกเสียงเหมือนกัน) | vin ho verde, on i on, hallelu j ah, l l ano, torti ll a, capercail z ie, Feb r uary [ iv ] |
| / การบ้าน / | wh (ในบางสำเนียง) | ที่ |
| / w / | u, h, ou, ju, wh (ในภาษาถิ่นส่วนใหญ่) | ขอให้คุณ ade, c h oir , ou ija, mari ju ana, อะไร |
| / ts / | ts, tz, zz, z | nu ts , quar tz , pi zz a, Na z i |
| / dz / | ds, dz, z | pa ds , po dz ol, jiao z i |
| / tʃ / | c, cc, cch, (che), chi, cs, cz, q, t, tche, te, (th), (ti), ts, tsch, tz, tzs, tzsch, h | c ello, bo cc e, ka cch a, ni che (GA) , fal chi on, cs ardas, Cz ech, q i, na t ure, escu tche on, ขวาte ous, ตำแหน่งth umous (GA) , bas ti on (GA) , bri ts ka (US) , pu tsch , bri tz(s) ka (US), Nie tzschเอียน, บาปH |
| / dʒ / | (ch) d, di, dj, dzh, gg, gi, jj, t, zh | sandwi ch (RP) , gra d uate, sol di er, a dj ust, Ta dzh ik, ve gg ies, Bel gi an, ha jj , congra t ulate (US) [ v ] , gu zh eng |
| /ks/ | xx, นักแสดง, cc, chs, cks, cques, cs, cz, kes, ks, lks, ques, xc, xe, xs, xsc, xsw | ทำxx ing, โยนหน้า le, cc ent, ta chs , ba cks , sa cques , sa cs , e cz ema, bur kes , ya ks , cau lks , ถึงques , e xc el, a xe , e xs ert, e xsc ind, co xsw ain |
| /gz/ | x, ggs, gs, xh | เช่นx am, e ggs , ba gs, e xh ilarate |
- ↑ในปี 2008, 61% ของคนอังกฤษออกเสียงควบกล้ำเป็น / ˈ d ɪ p θ ɒ ŋ /ถึงแม้ว่านักสัทศาสตร์จะชอบ / ˈ d ɪ f θ ɒ ŋ /ก็ตาม [ 22 ]
- ^ชาวอังกฤษส่วนใหญ่ และคนรุ่นใหม่ส่วนใหญ่ ออกเสียงคำว่า crescentว่า / ˈ k r ɛ z ən t / [ 23 ]
- ^คำย่อของคำว่า usual ซึ่งส่วนใหญ่ใช้พูดกันเท่านั้น ไม่มีรูปแบบการสะกดที่เป็นมาตรฐาน แต่โดยทั่วไปมักสะกดว่า uzhe
- ^ในปี 2551 ชาวอเมริกัน 64% และชาวอังกฤษ 39% ออกเสียง February ว่า / ˈ f ɛ b j u ɛr i / [ 24 ]อาจกล่าวได้ว่าผู้พูดสามารถอนุมานได้ว่า⟨r⟩เป็นเสียงเงียบใน คำและ ⟨u⟩มักแทนเสียงคล้ายสระควบ: /juː /
- ^ชาวอเมริกันส่วนใหญ่ และคนรุ่นใหม่ส่วนใหญ่ ออกเสียงคำว่า congratulateว่า / k ə n ˈ ɡ r æ dʒ ə l eɪ t / [ 25 ]
สระ
สระนาสิกที่ผู้พูดบางคนใช้ในคำที่มีต้นกำเนิดจากภาษาฝรั่งเศส เช่นenceinte ( / ɒ̃ ˈ s æ̃ t / ) ไม่ได้รวมอยู่ด้วย
| ไอพีเอ | ประเภทสระ | การสะกดคำ | การใช้งาน | ตัวอย่างคำศัพท์ |
|---|---|---|---|---|
| /æ/ | สั้น | เอ | ส่วนใหญ่แล้ว | จระเข้ |
| /ɛ/ | สั้น | อี | ส่วนใหญ่แล้ว | เอลฟ์ |
| อีเอ | บางครั้งเมื่ออยู่หน้าตัว 'd' | ขนมปัง |
การสะกดคำที่พบได้น้อยกว่า
| สระ | ||
|---|---|---|
| ไอพีเอ | การสะกดคำ | ตัวอย่าง |
| /æ/ | a...e, (ag), ai, al, (ar), (au), ea, ei, i, o (ออกเสียงได้เพียงครั้งเดียว) | h a v e , ser ag lio (GA) , pl ai d, s al mon, sar saparilla ( GA) , l au gh (GA) , pol ea x enc ei nte , mer i ngue, (โช เมตซ์ ) |
| /ɑː/ | a, a...e, aa, aae, aah, aahe, (ag), ah, (au), (i), o (ออกเสียงเดียว) , ar (ออกเสียงเดียว) | f ather , gar a g e , sal aa m, b aae d, aah , aahe d, ser ag lio (RP) , bl ah , au nt (RP) , l i ngerie (GA) , (ch o metz), (schoolm ar m) |
| /aɪ/ | ฉัน...e, ae, ai, aie, (aille), ais, ay, aye, ei, eigh, eu, ey, eye, i, ia, ic, ie, ig, igh, ighe, is, oi, (oy), ui, uy, uye, y, y...e, ye | f i n e , m ae stro, kr ai t, shangh aie d, can aille (RP) , ais le, k ay ak, aye , h ei st, h eigh t, d eu ddarn, h ey duck, eye , mi c , d ia per, ind ic t, t ie , s ig n, สูง , เฮ้อ d, คือ le, ch oi r, coy ote ( GA) , g ui de, b uy , g uye d, wh y , t y p e , b ye |
| /aʊ/ | คุณ, โอ้, อ่าว, อู, อู, อู, อู, odh, เอา, โอเค, เป็นหนี้, iao, iau | คุณ t ตอนนี้ , mano ao , c aou tchouc, mi aow , mi aowe d, g au ss, b odh rán, b ough , pl oughe d, v owe d, j iao , ch iau s |
| /ɛ/ | e, a, ae, ai, ay, e...e, ea, eh, ei, eo, ie, oe, ue, ee (ออกเสียงได้ครั้งเดียว) | me t , m a ny, ae sthetic, s ai d, s ay s, th e r e , d ea f, f eh , h ei fer, j eo pardy, fr ie nd, f oe tid, g ue ss, (thr ee pence) |
| /eɪ/ | a, a...e, aa, ae, ai, ai...e, aig, aigh, ais,, alf, ao, au, ay, aye, e (é), e...e, ea, เช่น, ee (ée), เอ๊ะ, ei, ei...e, eig, แปด, eighe, เอ้อ, ก่อนหน้านี้, es, et, เอต, ey, ตา, ez, (เช่น), (oeh) อือ อือ | b a ss, r a t e , qu aa lude, regg ae , r ai n, coc ai n e , arr aig n, str aigh t, pal ais , h alf penny, g ao l, g au ge, h ay , pl aye d, ukul e le (cafe é ), cr e p e , st ea k, matin ee (soir ée ), เช่นn , เอ๊ะ , v ei l, b ei g e , r eig n, แปด t, w eighe d, dossi er , espali ere d, dem es ne, ball et , croch ete d, th ey , ob eye d, ch ez , อิทธิพลเช่น (GA) , b โอ้ไร (GA) , Mereng ue , bouq uet |
| /ə/ | a, e, i, o, u, y, a...e, ae, ah, ai, anc, ath, au, ea, eau, เอ๊ะ, ei, eig, eo, eou, (eu), gh, ia, ie, io, iou, o...e, oa, oe, โอ้, oi, oo, op, ou, (พอ), (u...e), ua, ue, (ui) เอ่อ วา...อี | tun a , ov e n, penc i l, pil o t, op u s, ber y l, carc a s e , Messi ah , mount ai n, bl anc mange, tu ath , serg ea nt, bur eau crat, keffiy eh , mull ei n, สำหรับeig n, trunch eo n, tim eou s, amat eu r (RP) , bur gh , spat ia l, defic ie nt, ขาio n, consc iou s, ความกลัวo me , starb oa rd , bioc oe nosis, matz oh , porp oi se, แส้oo rwill, t op gallant, call ou s, bor ough (RP) , min u t e (GA) ,ปิ๊กua nt, g ue rilla, circ ui t (GA) , lang uo r, gun wa l e |
| /ɪ/ | ฉัน, y, a, a...e, ai, e, ea, ee, ei, ฉัน...e, ia, คือ, ii, o, oe, u, u...e, ui | b i t, my th , หรือnge , chocol a t e , barg ai n, pr e tty, mil ea ge, br ee ches, counterf ei t, แพทย์i n e , carr ia ge, sie ve , sh iiเอา, ผู้ชาย , oe dema, b u sy, min u t e , b ui ld |
| /ฉัน/ | e, e...e, i, i...e, a, ae, aoi, ay, ea, ee, e'e, ei, eo, ey, ตา, คือ, คือ...e, คือ, ix, oe, oi, ue, ui, uy, y | b e , c e d e , sk i , mach i n e , bologn a , alg ae , T aoi seach, qu ay , b ea ch, b ee , e'e n, dec ei t, p eo ple, k ey , k eye d, f ie ld, hyg ie n e , debr คือ , pr ix , am โอบา, จามออยซ, เดงเออ , ขออูยเน, กูอูยโอต, ยนัมบู |
| /ɒ/ | a, o, ach, au, eau, โอ้, (ou), โอ้, e, (eo) | w a tch, l o ck, y ach t, s au sage , bur eau cracy, c ou gh (RP) , รับทราบow ledge, e ntrée, ch eo ngsam (RP) |
| /ɔː/ | a, อัล, au, au...e, augh, aughe, aw, ความกลัว, ea, (o), oa, oss, (ou), เอ่อ | หัวล้าน, พูด,ผู้ เขียน , สาเหตุ, จับได้,หัวเราะเยาะ , กราม , ความเกรงขาม , ชาว เอ ลด อร์แมน, กว้าง , ครอสแจ็ค, ไอ , ซื้อ |
| /ɔɪ/ | oi, oy, eu, oll, ooi, oye, ui, (uoy), uoye, (แย่จัง) | av oi d, t oy , l awy er, Fr eu dian, ch oll a, r ooi bos, enj oye d, sch ui t, b uoy ant, b uoye d (RP) , (ทนายความ) |
| /oʊ/ | o, o...e, aoh, au, aux, eau, eaue, eo, ew, oa, oe, โอ้, oo, แร่, ot, ou, ough, oughe, โอ้, เป็นหนี้, w | s o , b o n e , phar aoh , m au ve, f aux , b eau , plat eaue d, y eo man, sew , b oa t, f oe , โอ้ , br oo ch, ปราสาทแร่, dep ot , s ou l, แม้ว่า , furl oughe d, รู้ดี , เป็นหนี้ , พี วัน |
| /ʌ/ | u, o, o...e, oe, oo, ou, uddi, wo, a, au (บางภาษา) , ee (ออกเสียงได้หนึ่งเสียง) | อาทิตย์, อาทิตย์,มา,กวาง,น้ำท่วม, สัมผัส, ใบเรือ,สองเพนนี , พอใจ , (เพราะ) , (สามเพนนี ) |
| /ʊ/ | oo, u, o, o...e, (or), oul, w | เท้า, เต็ม , หมาป่า,เพมโบ รค,แย่ที่สุด ( RP ) , ไหล่ , นาฬิกา |
| /uː/ | คุณ, คุณ...e, oo, oo...e, eew, eu, ew, ieu, ioux, o, o...e, oe, oeu, ooe, ou, ough, ougha, oup, ue, uh, ui, (uo), w, wo | t u t u , flu u t e , too , groove , leeward , sleu th , yew , lieu , Sioux , to , lose , shoe , manoeuvre , cood , soup , through , brougham , coup , true , buh l , fruit , buoy ( GA ) , cwm , two |
| /juː/ | คุณ, คุณ...e, ew, eau, eo, eu, ewe, ieu, iew, (ou), ue, ueue, ui, ut, uu คุณ | m u sic, u s e , f ew , b eau ty, f eo dary, f eu d, ewe , ad ieu , v iew , amp ou le (GA) , c ue , q ueue , n ui sance, deb ut , vac uu m, คุณ |
สระที่ตามด้วย⟨r⟩
สระนาสิกที่ผู้พูดบางคนใช้ในคำที่มีต้นกำเนิดจากภาษาฝรั่งเศส เช่นenceinte ( / ɒ̃ ˈ s æ̃ t / ) ไม่ได้รวมอยู่ด้วย
| สระ | ||
|---|---|---|
| ไอพีเอ | การสะกดคำ | ตัวอย่าง |
| /ær/ | อาร์ อาร์ อาห์ร อัวร์ | ar id, m arr y, F ahr enheit, g uar antee |
| /ɑːr/ | ar, aar, ahr, alla, are, arr, arre, arrh, ear, er, uar, ของเรา (บางภาษา) | c ar , baz aar , t ahr , topg alla nt-sail, are , p arr , biz arre , cat arrh , h ear t, s er geant, g uar d, ( ของเรา ) |
| /aɪər/ | ความเดือดดาล, ยิ่งกว่า, ยิ่งกว่านั้น, ใช่, oir, uyer | ไฟ,ผู้ประกาศ , สูงขึ้น , นักบิน , กองไฟ , คณะนักร้องประสานเสียง , ผู้ซื้อ |
| /aʊər/ | ของเรา, อำนาจ | ของเราหอคอย |
| /ɛr/ | เอ่อ เอ่อ เอ่อ เอ่อ | เวรี่เมอร์ รี่บุรี่ |
| /ɛər/ | คือ, aer, อากาศ, aire, ar, ayer, ayor, ayre, e'er, eah, หู, eir, eor, er, ere, err, erre, ert, ey're, eyr | b คือ , ทางอากาศ , t ahr , h อากาศ , ล้านaire , sc ar ce, pr ayer , m ayor , f ayre , n e'er , y eah , b ear , h eir , c eor l, mod er ne, wh ere , err (GA) , part erre , couv ert , th ey're , เอียร์ |
| /ər/ | ar, er, ir, or, aur, aer | hang ar , Lett er , elix ir , รับรองความถูกต้องหรือ , ออร่า ora , aer obe |
| /ɜːr/ | เอ่อ, ir, ur, ar, หู, ก่อนหน้านี้, ผิดพลาด, ผิดพลาด, eur, eure, irr, irre, oeu, olo หรือของเรา, ueur, uhr, urr, urre, yr, yrrh | def er , f ir , f ur , dh ar na, ear l, w ere , err , int erre d, voy eur , chauff eure d (GA) , b irr , st irre d, hors d' oeu vre, c olo nel, w หรือ st, adj ของเรา n, liq ueur , b uhr stone, p urr , m urre , m yr tle, m yrrh |
| /ɪr/ | ir, irr, yr, yrrh, er | sp ir it, m irr or, t yr anny, p yrrh ic, er ase |
| /ɪər/ | อีร์, แอร์, เอร์, หู, เอียร์, อีร์, อีเร, เอห์, อีร์, อีออร์, เอ้อ, เอร์ส, อายร์, ไอเอร์, ไอร์, ไอร์, โอเอเอ, yer | ที่นี่ , chim aer a, เราคือ, หู , f eare d, b eer , p eere d, l ehr , w eir d, th eor y (RP) , s er ies, rev ers , eyr ie, p ier , prem iere , ของที่ระลึกir , โรคท้องร่วงoea (RP) , สองครั้ง |
| /ɒr/ | หรือ, หรือ, อาร์, อาร์, ออร์ | หรือ ange, s orr y, qu ar antine, qu arr y, l aur el |
| /ɔːr/ | หรือ, แร่, aor, ar, aur, aure, hors, พาย, oare, oor, oore, ของเรา, ของเรา, ou're, ouire, owar, ohr, uor | หรือ , สำหรับแร่ , extr aหรือ dinary, w ar , dinos aur , roquel aure , hors d'oeuvre, oar , s oare d, d oor , fl oore d, f our , p oure d, y ou're , t owar d (GA) , b ohr ium, fl uor idate |
| /ɔɪər/ | oir, awyer | คอร์ , ทนายความ |
| /ʌr/ | อูร์ อูร์ ออร์ หรือ ของเรา | รีบร้อน , เมือง , กังวล, ถ่อมตน , กล้า หาญ |
| /ʊr/ | ของเรา | c our ier |
| /ʊər/ | ของเรา, ของเรา, ของเรา, ของเรา | ยากจน, ท่องเที่ยว , แน่นอน , ชนบท |
| /jʊər/ | ure, ur, eur | การรักษา , ความบริสุทธิ์ , ระบบ ประสาท |
ประวัติศาสตร์
ความไม่สอดคล้องกันระหว่างการออกเสียงและการสะกดคำในภาษาอังกฤษนั้นเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ นับตั้งแต่ช่วงปลายยุคกลางและต้นยุคใหม่ในประวัติศาสตร์ของภาษาอังกฤษโดยการเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเป็นผลมาจากการออกเสียงภาษาอังกฤษที่แตกต่างกันไปตามธรรมชาติในหลายศตวรรษ ในขณะที่การสะกดคำยังคงค่อนข้างคงที่ในช่วงสามหรือสี่ศตวรรษที่ผ่านมา ดังนั้น การสะกดคำภาษาอังกฤษสมัยใหม่จึงเป็นเพียงตัวแทนทางเสียงในระดับหนึ่งเท่านั้น มีปัจจัยหลายประการที่ทำให้การสะกดคำสมัยใหม่เป็นเรื่องยาก แต่ที่สำคัญที่สุดคือการเปลี่ยนแปลงการออกเสียงอย่างค่อยเป็นค่อยไป เช่น การ เปลี่ยนแปลงสระครั้งใหญ่ ( Great Vowel Shift ) ซึ่งเป็นสาเหตุของความไม่สม่ำเสมอหรือการสะกดคำภาษาอังกฤษ แบบอนุรักษ์นิยมจำนวนมากที่ยังคงอยู่โดยไม่สะท้อนการออกเสียงในปัจจุบันอย่างถูกต้อง นอกจากนี้คำยืมที่ เกิดขึ้นใหม่ มักจะใช้การสะกดคำดั้งเดิม (หรือการสะกดคำที่ตามการถอดเสียงที่ใช้ตามแบบแผนของภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ) ดังนั้น การสะกดคำยืมเหล่านี้จึงมักไม่ตรงกับเสียงในภาษาอังกฤษ ซึ่งรวมถึง คำ ที่เขียนด้วยอักษรโรมันจากภาษาที่เขียนโดยใช้ตัวอักษรที่ไม่ใช่โรมันด้วย
ระบบการสะกดคำที่ค่อนข้างสม่ำเสมอ (เดิมทีคืออักษรรูนแต่ต่อมาคืออักษรละติน ) ของภาษาอังกฤษโบราณถูกทำลายไปโดยการพิชิตของชาวนอร์มันในปี 1066 และภาษาอังกฤษโดยรวมถูกแทนที่ด้วยภาษาฝรั่งเศสของชาวนอร์มัน ในบางแวดวงชนชั้นสูง เป็นเวลาสามศตวรรษ ในที่สุดก็ปรากฏขึ้นมาพร้อมกับการสะกดคำที่ได้รับอิทธิพลอย่างมากจากระบบการเขียนของฝรั่งเศส (ด้วยอักษรละติน) ภาษาอังกฤษยังยืมคำศัพท์จำนวนมากจากภาษาฝรั่งเศสในช่วงเวลานี้ และบางคำยังคงใช้การสะกดแบบฝรั่งเศสโดยไม่คำนึงถึงการออกเสียงภาษาอังกฤษ การสะกดคำใน ข้อความ ภาษาอังกฤษยุคกลางมีความหลากหลายมาก เนื่องจากไม่มีระบบการสะกดคำที่เป็นมาตรฐานในเวลานั้น คำเดียวกันอาจถูกสะกดด้วยวิธีที่แตกต่างกันโดยผู้เขียนหลายคน หรือแม้แต่ผู้เขียนคนเดียวกัน บางครั้งแม้แต่ในประโยคเดียวกัน ดังนั้น การสะกดคำในเวลานั้นจึงมักจะคล้ายคลึงกับการออกเสียงของผู้เขียนเอง (หรือสำเนียงของตัวละครที่พวกเขาเขียนถึง)
ตัวอย่างเช่น/ ʌ /ซึ่งปกติเขียนว่า⟨u⟩จะเขียนด้วย⟨o⟩ในคำว่า done , some , loveเป็นต้น เนื่องจากธรรมเนียมการสะกดคำของชาวนอร์มันที่ห้ามเขียน⟨u⟩ก่อนหน้า⟨m, n, v⟩เพราะจะทำให้เกิดความสับสนทางกราฟิก ( ⟨n, u, v⟩เขียนเหมือนกันด้วยตัวย่อ สองตัว ในลายมือของชาวนอร์มัน; ⟨w⟩เขียนเป็น ตัวอักษร ⟨u⟩ สองตัว ; ⟨m⟩เขียนด้วยตัวย่อสามตัว ดังนั้น⟨mm⟩จึงดูเหมือน⟨vun, nvu, uvu⟩เป็นต้น) ในทำนองเดียวกัน ธรรมเนียมการสะกดคำยังห้ามเขียน⟨v⟩ ไว้ท้ายคำ ด้วย ดังนั้น การสะกดที่เหมือนกันของเสียงสระในคำว่าloveและcoveจึงเกิดจากความกำกวมใน ระบบการสะกดคำ ของภาษาอังกฤษยุคกลางไม่ใช่การเปลี่ยนแปลงของเสียง
ในปี ค.ศ. 1417 พระเจ้าเฮนรีที่ 5เริ่มใช้ภาษาอังกฤษในการติดต่อราชการแทนภาษาละตินหรือภาษาฝรั่งเศสของบรรพบุรุษของพระองค์ ซึ่งภาษาทั้งสองนี้มีการสะกดคำที่เป็นมาตรฐานอยู่แล้ว ตัวอย่างเช่น ภาษาละตินมีการสะกดคำว่า " ขวา" ( rectus ) เพียงแบบเดียว ภาษาฝรั่งเศสโบราณที่ใช้ในกฎหมายอังกฤษมีถึงหกแบบ และภาษาอังกฤษยุคกลางมีถึง 77 แบบ การสะกดคำในภาษาอังกฤษก็ค่อยๆ เข้าสู่รูปแบบมาตรฐานเช่นกัน แม้ว่ากระบวนการนี้จะใช้เวลาประมาณ 500 ปีก็ตาม[ 26 ]
นอกจากนี้ยังมีการเปลี่ยนแปลงทางเสียงในภาษาหลายอย่างในช่วงปลายยุคกลาง รวมถึงการเปลี่ยนแปลงสระครั้งใหญ่ (Great Vowel Shift) ซึ่งเป็นสาเหตุหลักที่ทำให้ภาษาอังกฤษยุคกลางเปลี่ยนไปเป็นภาษาอังกฤษยุคต้นสมัยใหม่การเปลี่ยนแปลงอย่างหนึ่งคือเสียง⟨a⟩ใน คำว่า make , nameและcaseซึ่งเปลี่ยนจากสระแท้เป็นสระควบ การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ส่วนใหญ่ไม่ได้ลดทอนลักษณะที่เป็นไปตามกฎเกณฑ์ของระบบการสะกดคำ แต่ในบางกรณีก็ทำให้เกิดความไม่สอดคล้องกันที่สับสน เช่น ตัวอย่างที่รู้จักกันดีของการออกเสียง⟨ough⟩ ที่หลากหลาย ( tough , through , though , cough , ploughเป็นต้น) การเปลี่ยนแปลงส่วนใหญ่เกิดขึ้นก่อนการมาถึงของการพิมพ์ในอังกฤษ อย่างไรก็ตาม การมาถึงของแท่นพิมพ์สมัยใหม่ในปี 1476 กลับทำให้การสะกดคำตามเสียงในสมัยนั้นคงที่ แทนที่จะเป็นแรงผลักดันให้การสะกดคำสอดคล้องกับการออกเสียงที่เปลี่ยนแปลงไปอยู่เสมอ[ 4 ]ยิ่งไปกว่านั้น สื่อยังนำเสนอความไม่สอดคล้องกันเพิ่มเติม ส่วนหนึ่งเป็นเพราะการใช้ผู้เรียงพิมพ์ที่ได้รับการฝึกอบรมในต่างประเทศ โดยเฉพาะในประเทศกลุ่มเบเนลักซ์ตัวอย่างเช่น เสียง⟨h⟩ในคำว่า ghostได้รับอิทธิพลมาจากภาษาเฟลมิชในขณะที่ก่อนหน้านี้คำนี้มักจะสะกดว่าgost [ 4 ] [ 27 ] การเพิ่มและการลบเสียงe ที่ไม่ออกเสียง ที่ท้ายคำบางครั้งก็ใช้เพื่อให้แนวขอบด้านขวาเรียงตัวกันอย่างเรียบร้อยมากขึ้น[ 27 ] (แม้ว่ากรณีของเสียงe ที่ไม่ออกเสียงหลายกรณี จะมีอยู่แล้วในเวลานั้น โดยมีการออกเสียงอย่างเต็มที่ในภาษาอังกฤษยุคกลางรูปแบบก่อนหน้านี้)
เพื่อทำให้เรื่องซับซ้อนยิ่งขึ้น นักวิชาการด้านวรรณคดีในศตวรรษที่ 17 บางครั้งได้เพิ่มตัวอักษรที่ไม่ออกเสียงลงในคำต่างๆ เพียงเพื่อระลึกถึงต้นกำเนิดภาษาละติน เช่น ตัวbใน คำว่า debtและdoubtและตัวpในคำว่า receiptซึ่งแม้ว่าจะไม่เคยมีการออกเสียง แต่ก็ถูกแทรกเข้าไปในช่วงเวลานั้น ในบางกรณี นักวิชาการยังเพิ่มตัวอักษรภายใต้ความเข้าใจผิดว่าตัวอักษรเหล่านั้นเคยมีการออกเสียง หรือเนื่องจากความเข้าใจผิดเกี่ยวกับรากศัพท์ (เช่น ตัวlในคำ ว่า could ซึ่งเพิ่งเพิ่มเข้ามาในภายหลัง เพื่อให้เหมือนกับการสะกดคำว่าwouldและshould )
เมื่ออัตราการรู้หนังสือเพิ่มสูงขึ้น และเมื่อ มีการนำ พจนานุกรมมาใช้ในช่วงกลางศตวรรษที่ 17 ระบบการสะกดคำของภาษาอังกฤษก็เริ่มมีเสถียรภาพมากขึ้น บางครั้ง (แม้จะไม่บ่อยนัก) การริเริ่มอย่างตั้งใจเพื่อสนับสนุนการสะกดคำแบบใดแบบหนึ่งก็ประสบความสำเร็จ ตัวอย่างเช่น ในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 โนอาห์ เว็บสเตอร์ นักพจนานุกรมชาวอเมริกัน ผู้จัดพิมพ์หนังสือสอนการสะกดคำสำหรับเด็กและพจนานุกรมอเมริกันเล่มหลัก ( พจนานุกรมของเว็บสเตอร์ ) มีอิทธิพลอย่างมากในการทำให้รูปแบบการสะกดคำจำนวนเล็กน้อยเป็นที่นิยม ซึ่งรูปแบบเหล่านั้นได้กลายเป็นที่ยอมรับในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันแต่ไม่เป็นเช่นนั้นในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ
ในศตวรรษที่ 19 คำศัพท์ส่วนใหญ่ในภาษาอังกฤษมีรูปแบบการสะกดที่แน่นอนแล้ว แม้กระทั่งในปัจจุบัน การสะกดคำของภาษาอังกฤษแบบบริติช อเมริกัน และสำเนียงอื่นๆ ส่วนใหญ่ก็สอดคล้องกัน โดยแตกต่างกันเพียงเล็กน้อย (และเข้าใจกันได้) การสะกดคำภาษาอังกฤษสมัยใหม่ ซึ่งมีรูปแบบเฉพาะของแต่ละประเทศที่แตกต่างกันเล็กน้อย ได้แพร่กระจายไปพร้อมกับการขยายตัวของสถาบันการศึกษาของรัฐตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 ซึ่งได้เน้นย้ำอย่างเข้มงวดถึงความรู้สึกเกี่ยวกับการสะกดคำที่ "ถูก" และ "ผิด"
ใน นวนิยาย เรื่อง The Mill on the Floss (1860) นักเขียนชาวอังกฤษจอร์จ เอลิออตได้เสียดสีทัศนคติของชนชั้นสูงในชนบทของอังกฤษในทศวรรษ 1820 ที่มีต่อการสะกดคำ:
คุณทัลลิเวอร์ไม่ได้เขียนจดหมายด้วยความเต็มใจ และพบว่าความสัมพันธ์ระหว่างภาษาพูดและภาษาเขียน ซึ่งเรียกสั้นๆ ว่าการสะกดคำ เป็นหนึ่งในสิ่งที่น่าพิศวงที่สุดในโลกที่น่าพิศวงนี้ อย่างไรก็ตาม เช่นเดียวกับการเขียนอย่างกระตือรือร้นทั้งหมด งานนี้เสร็จเร็วกว่าปกติ และหากการสะกดคำแตกต่างจากของคุณนายเกล็กก์—ก็เพราะว่าเธอเองก็อยู่ในยุคสมัยเดียวกับเขา ซึ่งการสะกดคำเป็นเรื่องของการตัดสินใจส่วนตัว
ดูเพิ่มเติม
- รากศัพท์ที่ผิดพลาด
- การแข่งขันสะกดคำ
- รายชื่อคำพ้องรูปในภาษาอังกฤษ
- ความวุ่นวาย – บทกวีโดย เจอราร์ด นอลสต์ เทรนิเต้ที่แสดงให้เห็นถึงความไม่เป็นระเบียบของการสะกดคำในภาษาอังกฤษ
- อนุสัญญา
- การสะกดแบบต่างๆ
- กราฟีม
- ระบบการเขียนเชิงสัทศาสตร์
- บทภาษาอังกฤษ
- อักษรภาษาอังกฤษ (อักษรละติน)
- ตัวอักษรภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน
- ตัวอักษรเขียนด้วยมือสองมือ
- อักษรเบรลล์ภาษาอังกฤษ
- อักษรเบรลล์อเมริกัน
- นิวยอร์กพอยต์
- อักษรเชาว์
- คำศัพท์ภาษาอังกฤษ
ระบบการเขียนของภาษาที่เกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษ
หมายเหตุ
- ^ a bสระของคำต่อท้าย - ⟨ed⟩และ - ⟨es⟩อาจเป็นหน่วยเสียง/ɪ/หรือ/ə/ก็ได้ ขึ้นอยู่กับสำเนียง และ ⟨ ᵻ ⟩ เป็นสัญลักษณ์ย่อสำหรับ "ทั้ง/ɪ/หรือ/ə/ " การใช้สัญลักษณ์นี้ยืมมาจากพจนานุกรมภาษาอังกฤษของออกซ์ฟอร์ด
- ^รวมอยู่ในพจนานุกรม Webster's Third New International Dictionaryปี 1981
บรรณานุกรม
- อัลโบรว์, เคนเนธ เอช. (1972). ระบบการเขียนภาษาอังกฤษ: บันทึกย่อเพื่อการอธิบาย . โครงการสภาโรงเรียนด้านภาษาศาสตร์และการสอนภาษาอังกฤษ. ลอนดอน: ลองแมน . ISBN 978-0-582-31475-7.
- อัลจีโอ, จอห์น (2008). "ผลกระทบของการปฏิวัติที่มีต่อภาษา" ใน กรีน, แจ็ค พี.; โพล, แจ็ค อาร์. (บรรณาธิการ). คู่มือประกอบการปฏิวัติอเมริกา . จอห์น ไวลีย์ แอนด์ ซันส์ . ISBN 978-0-470-75644-7.
- Aronoff, Mark (ฤดูใบไม้ผลิ 1978). "แบบแผนการสะกดคำภาษาอังกฤษ" (PDF) . Linguistic Inquiry . 9 (2). MIT Press : 299– 303. JSTOR 4178059 .
- เบลล์, มาชา (2004). ความเข้าใจเกี่ยวกับการสะกดคำภาษาอังกฤษ . เคมบริดจ์: เพกาซัส. ISBN 978-1-903490-12-9.
- เบลล์, มาชา (2007). การเรียนรู้การอ่าน . เคมบริดจ์: เพกาซัส. ISBN 978-1-903490-23-5.
- เบลล์, มาชา (2009). กฎและข้อยกเว้นของการสะกดคำภาษาอังกฤษ . เคมบริดจ์: เพกาซัส. ISBN 978-1-903490-39-6.
- เบรนเกลแมน, เฟรด เอช. (1970). "เสียงและตัวอักษรในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน"ภาษาอังกฤษ: บทนำสำหรับครู . เอนเกิลวูด คลิฟส์, นิวเจอร์ซีย์: เพรนทิส ฮอลล์ . หน้า 77–98 . ISBN 978-0-13-282855-0.
- Brengelman, Fred H. (พฤศจิกายน 1970). "สัทวิทยาเชิงกำเนิดและการสอนการสะกดคำ". English Journal . 59 (8). National Council of Teachers of English : 1113– 1118. doi : 10.2307/813523 . JSTOR 813523 .
- Brengelman, Fred H. (1971). "การสะกดคำภาษาอังกฤษเป็นเครื่องหมายของระดับภาษาและรูปแบบการเขียน". English Studies . 52 ( 1– 6). Routledge : 201– 209. doi : 10.1080/00138387108597420 .
- Brengelman, Fred H. (กรกฎาคม 1980). "Orthoepists, Printers, and the Rationalization of English Spelling". Journal of English and Germanic Philology . 79 (3). University of Illinois Press : 332– 354. JSTOR 27708682 .
- บรูคส์, เกร็ก (2015). พจนานุกรมระบบการสะกดคำภาษาอังกฤษแบบบริติช . เคมบริดจ์: สำนักพิมพ์โอเพ่นบุ๊ค . ISBN 978-1-78374-107-6.
- คาร์นีย์, เอ็ดเวิร์ด (1994). การสำรวจการสะกดคำภาษาอังกฤษ . ลอนดอน: รูทเลดจ์ . ISBN 978-0-415-09270-8.
- Chomsky, Carol (1970). "การอ่าน การเขียน และสัทวิทยา". Harvard Educational Review . 40 (2): 287– 309. doi : 10.17763/haer.40.2.y7u0242x76w05624 .
- Chomsky, Noam ; Halle, Morris (1968). รูปแบบเสียงของภาษาอังกฤษ . นิวยอร์ก: Harper & Row . หน้า 46, 48– 49, 69, 80n, 131n, 148, 174n, 221. ISBN 978-0-06-041276-0.
- คอนโดเรลลี, มาร์โก (2022). การกำหนดมาตรฐานการสะกดคำภาษาอังกฤษ: บทบาทของการพิมพ์ต่อพัฒนาการด้านอักษรศาสตร์ในศตวรรษที่สิบหกและสิบเจ็ดเคมบริดจ์: สำนัก พิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์doi : 10.1017/9781009099912 ISBN 978-1-00-909991-2. S2CID 247900493 .
- Cook, Vivian ; Ryan, Des, บรรณาธิการ (2016). คู่มือระบบการเขียนภาษาอังกฤษของ Routledge . Abingdon, Oxon: Routledge . ISBN 978-0-415-71597-3.
- คัมมิงส์, ดอน ดับเบิลยู. (1988). การสะกดคำภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน: คำอธิบายอย่างไม่เป็นทางการ . บัลติมอร์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยจอห์นส์ ฮอปกินส์ . ISBN 978-0-8018-7956-2.
- คริสตัล, เดวิด (2012). Spell It Out: The Curious, Enthralling and Extraordinary Story of English Spelling . โปรไฟล์บุ๊คส์. ISBN 978-1-84765-822-7.
- Derwing, Bruce L.; Priestly, Tom MS; Rochet, Bernard L. (1987). "การอธิบายความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดคำกับเสียงในภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส และรัสเซีย: ความก้าวหน้า ปัญหา และโอกาส"ใน Luelsdorff, Philip A. (บรรณาธิการ). การสะกดคำและสัทวิทยา . อัมสเตอร์ดัม: John Benjamins. หน้า 31–52 . ISBN 978-90-272-2039-4.
- ดิกสัน, โรเบิร์ต (1977). โปรแกรมการสะกดคำตามหลักสัณฐานวิทยา . ยูจีน, โอเรกอน: สำนักพิมพ์เองเกลแมน-เบคเกอร์.
- Emerson, Ralph H. (1997). "การสะกดคำภาษาอังกฤษและความสัมพันธ์กับเสียง". American Speech . 72 (3). Duke University Press : 260– 288. doi : 10.2307/455654 . JSTOR 455654 .
- Hanna, Paul R.; Hanna, Jean S.; Hodges, Richard E.; Rudorf, Edwin H. (1966). ความสัมพันธ์ระหว่างหน่วยเสียงและตัวอักษรเป็นแนวทางในการปรับปรุงการสะกดคำ (PDF) . วอชิงตัน ดี.ซี.: กระทรวงสาธารณสุข การศึกษา และสวัสดิการแห่งสหรัฐอเมริกา
- Jared, Debra; Seidenberg, Mark S. (ธันวาคม 1991). "การระบุคำศัพท์ดำเนินไปจากตัวสะกดไปสู่เสียงและไปสู่ความหมายหรือไม่?" วารสารจิตวิทยาการทดลอง: ทั่วไป 120 ( 4). สมาคมจิตวิทยาอเมริกัน : 358– 394. doi : 10.1037/0096-3445.120.4.358 .
- Jespersen, Otto (1909). ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษสมัยใหม่บนหลักการทางประวัติศาสตร์เล่ม 1: เสียงและการสะกดคำ ไฮเดลเบิร์ก: C. Winter.
- Khansir, Ali Akbar; Tajeri, Mojtaba (ธันวาคม 2015). "ความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดและการ ออกเสียงในภาษาอังกฤษ" (PDF)ภาษาในอินเดีย 15 ( 12): 66. ISSN 1930-2940
- Luelsdorff, Philip A. (1994). "Developmental Morphographemics II". ใน Watt, William C. (บรรณาธิการ). ระบบการเขียนและการรับรู้ . ประสาทวิทยาและการรับรู้. เล่ม 6. Dordrecht: Kluwer. หน้า 141–182 . doi : 10.1007/978-94-015-8285-8_9 . ISBN 978-90-481-4344-3.
- McCawley, James D. (1994). "ข้อจำกัดทางกราฟอแทกติกบางประการ" ใน Watt, William C. (บรรณาธิการ). ระบบการเขียนและการรับรู้ . ประสาทวิทยาและการรับรู้. เล่มที่ 6. ดอร์เดรชท์: Kluwer. หน้า 115–127 . doi : 10.1007/978-94-015-8285-8_7 . ISBN 978-90-481-4344-3.
- เมนเคน, เฮนรี แอล. (1936). ภาษาอเมริกัน : การสอบสวนพัฒนาการของภาษาอังกฤษในสหรัฐอเมริกา (ฉบับที่ 4). นิวยอร์ก: อัลเฟรด เอ. นอฟฟ์ .
- Okrent, Arika (26 กรกฎาคม 2021). Davies, Sally (บรรณาธิการ). "ทำไมระบบการสะกดคำภาษาอังกฤษถึงแปลกและไม่สอดคล้องกัน?" . Aeon . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 20 มกราคม 2024 . สืบค้นเมื่อ19 สิงหาคม 2021 .
- Rollings, Andrew G. (1998). "เครื่องหมายแสดงการสะกดคำในภาษาอังกฤษ". Atlantis . 20 (1): 129– 143. JSTOR 41055496 .
- โรลลิงส์, แอนดรูว์ จี. (1999) "เครื่องหมายในภาษาอังกฤษและการอักขรวิธีอื่น ๆ" ในอิเกลเซียส ราบาเด, L.; Nuñez Pertejo, P. (บรรณาธิการ). Estudios de lingüística contrastive (PDF) . มหาวิทยาลัยซานติอาโก เด กอมโปสเตลา . หน้า 441– 449. ISBN 978-84-8121-769-8.
- Rollings, Andrew G. (พฤศจิกายน 2003). "ระบบและความวุ่นวายในการสะกดคำภาษาอังกฤษ: กรณีของเสียงเสียดแทรกเพดานปาก-ฟันที่ไม่มีเสียง". ภาษาอังกฤษและภาษาศาสตร์ . 7 (2). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ : 211– 233. doi : 10.1017/S1360674303001084 . S2CID 123656286 .
- Rollings, Andrew G. (2004). รูปแบบการสะกดคำในภาษาอังกฤษ . LINCOM Studies in English Linguistics. เล่ม 4. มิวนิค: LINCOM Europa. ISBN 978-3-89586-758-3.
- แซมป์สัน, เจฟฟรีย์ (1985). ระบบการเขียน: บทนำทางภาษาศาสตร์ . ลอนดอน: ฮัทชินสัน .
- Seymour, Philip HK; Aro, Mikko; Erskine, Jane M. (2003). "การได้มาซึ่งความรู้พื้นฐานด้านการอ่านเขียนในระบบการเขียนของยุโรป"วารสารจิตวิทยาอังกฤษ 94 (2). Wiley: 143– 174. doi : 10.1348 /000712603321661859 . PMID 12803812 . S2CID 9716179 .
- ซิมป์สัน, จอห์น เอ. ; ไวเนอร์, เอ็ดมันด์ เอสซี , บรรณาธิการ (1989). พจนานุกรมภาษาอังกฤษอ็อก ซ์ฟอร์ด (ฉบับที่ 2). อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์แคลเรนดอน .
- สแตมเปอร์, โครี (2017). คำต่อคำ: ชีวิตลับของพจนานุกรม . นอปฟ์ ดับเบิลเดย์. ISBN 978-1-101-87094-5.
- Steinberg, Danny (1973). "สัทวิทยา การอ่าน และการสะกดคำที่เหมาะสมที่สุดของ Chomsky และ Halle" วารสารวิจัยจิตวิทยาภาษาศาสตร์ 2 ( 3): 239– 258. doi : 10.1007/BF01067104 . PMID 24197867 . S2CID 27319198 .
- สตับส์, ไมเคิล (1980). ภาษาและการรู้หนังสือ: สังคมภาษาศาสตร์ของการอ่านและการเขียน . ลอนดอน: รูทเลดจ์ แอนด์ คีแกน พอล. ISBN 978-0-7100-0426-0.
- อัพเวิร์ด, คริสโตเฟอร์; เดวิดสัน, จอร์จ (2011). ประวัติศาสตร์การสะกดคำภาษาอังกฤษ . สำนักพิมพ์ The Language Library. ไวลีย์. ISBN 978-1-4051-9024-4.
- Van Assche, Eva; Duyck, Wouter; Hartsuiker, Robert J. (2013). "การเข้ารหัสเสียงในการตรวจจับข้อผิดพลาด: การศึกษาแบบภาคตัดขวางในผู้เริ่มต้นอ่านภาษาดัตช์" PLOS ONE . 8 (12) e85111. Bibcode : 2013PLoSO...885111V . doi : 10.1371/journal.pone.0085111 . PMC 3875550 . PMID 24386453 .
- Venezky, Richard L. (1967). "การสะกดคำภาษาอังกฤษ: โครงสร้างเชิงกราฟิกและความสัมพันธ์กับเสียง" Reading Research Quarterly . 2 (3). International Literacy Association : 75– 105. doi : 10.2307/747031 . JSTOR 747031 . S2CID 144231215 .
- เวเนซกี้, ริชาร์ด แอล. (1970) โครงสร้างอักขรวิธีภาษาอังกฤษ จานัว ลิงกัวรัม. ซีรีส์ไมเนอร์. กรุงเฮก: Mouton . ดอย : 10.1515/9783110804478 . ไอเอสบีเอ็น 978-90-279-0707-3.
- Venezky, Richard L. (1976). "บันทึกเกี่ยวกับประวัติศาสตร์การสะกดคำภาษาอังกฤษ" Visible Language . 10 ( 4): 351– 365.
- เวเนซกี, ริชาร์ด แอล. (1999). วิธีการสะกดคำแบบอเมริกัน: โครงสร้างและต้นกำเนิดของการสะกดคำภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน . นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์กิลฟอร์ด . ISBN 978-1-57230-469-7.
- เวียร์, รูธ เอช. (1967). "ความคิดบางประการเกี่ยวกับการสะกดคำ". ใน ออสติน, วิลเลียม เอ็ม. (บรรณาธิการ). บทความทางภาษาศาสตร์เพื่อเป็นเกียรติแก่เลอง ดอสเตอร์ท . มกราคม ภาษาศาสตร์ ชุดใหญ่. เดอะเฮก: มูตง . หน้า 169–177 . doi : 10.1515/9783111675886-019 . ISBN 978-3-11-167588-6.
- เวลส์, จอห์น ซี. (2008). พจนานุกรมการออกเสียงลองแมน (ฉบับที่ 3). ฮาร์โลว์: เพียร์สัน เอ็ดดูเคชั่น. ISBN 978-1-4058-8118-0.
- Wijk, Axel (1966). กฎการออกเสียงสำหรับภาษาอังกฤษ: บัญชีความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดและการออกเสียงภาษาอังกฤษภาษาและการเรียนรู้ภาษาสำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด
- วอลแมน, เดวิด (2008). การแก้ไขภาษาแม่: จากภาษาอังกฤษโบราณถึงอีเมล เรื่องราวอันบิดเบี้ยวของการสะกดคำภาษาอังกฤษคอลลินส์ISBN 978-0-06-136925-4.
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ การสะกดคำภาษาอังกฤษ
การเขียนภาษาอังกฤษประกอบด้วยชุดกฎที่ใช้ในการเขียนภาษาอังกฤษ ซึ่งช่วยให้ผู้อ่านและผู้เขียนสามารถเชื่อมโยงตัวอักษร ที่เขียน กับเสียงของภาษาอังกฤษที่พูด รวมถึงคุณลักษณะอื่นๆ ของภาษา
การแสดงผลหน่วยเสียง
ตัวอักษร ในระบบการเขียนภาษาอังกฤษที่วางไว้ ณ ตำแหน่งเดียวกันภายในคำใดคำหนึ่ง มักจะแทน หน่วยเสียง เฉพาะหน่วยหนึ่ง ตัวอย่างเช่น คำว่า at / ˈ æ t / ประกอบด้วยตัวอักษร 2 ตัว คือ ⟨a⟩ และ ⟨t⟩ ซึ่งแทนเสียง / æ / และ / t / ตามลำดับ
ที่มาของคำ
ลักษณะการสะกดคำอีกประเภทหนึ่งเกี่ยวข้องกับที่มาของคำ ตัวอย่างเช่น เมื่อใช้แทนสระ ⟨y⟩ จะแทนเสียง / ɪ / ในบางคำ ที่ยืมมา จาก ภาษากรีก (ซึ่งสะท้อน ถึง อักษร upsilon ดั้งเดิม ) ในขณะที่ตัวอักษร ที่มักใช้แทนเสียงนี้ในคำที่ไม่ใช่ภาษากรีกคือตัวอักษร ⟨i⟩ ดังนั้น myth...
การแยกแยะคำพ้องเสียง
การสะกดคำอาจมีประโยชน์ในการแยกแยะคำพ้องเสียง (คำที่มีการออกเสียงเหมือนกันแต่ความหมายต่างกัน) ในภาษา เขียน และ ช่วยแก้ไข ความกำกวม ที่อาจเกิดขึ้นได้ อย่างไรก็ตาม ในกรณีส่วนใหญ่ สาเหตุของความแตกต่างนั้นมาจากประวัติศาสตร์ และไม่ได้ถูกนำมาใช้เพื่อแก้ไขความกำกวม