กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 22 นาที

การสะกดคำภาษาอังกฤษ

การเขียนภาษาอังกฤษประกอบด้วยชุดกฎที่ใช้ในการเขียนภาษาอังกฤษ ซึ่งช่วยให้ผู้อ่านและผู้เขียนสามารถเชื่อมโยงตัวอักษร ที่เขียน กับเสียงของภาษาอังกฤษที่พูด รวมถึงคุณลักษณะอื่นๆ ของภาษา

การสะกดคำภาษาอังกฤษ

การเขียนภาษาอังกฤษประกอบด้วยชุดกฎที่ใช้ในการเขียนภาษาอังกฤษ [ 1 ] [ 2 ]ซึ่งช่วยให้ผู้อ่านและผู้เขียนสามารถเชื่อมโยงตัวอักษร ที่เขียน กับเสียงของภาษาอังกฤษที่พูด รวมถึงคุณลักษณะอื่นๆ ของภาษา[ 3 ] การเขียนภาษาอังกฤษประกอบด้วยบรรทัดฐานสำหรับการสะกดคำ การ ใช้เครื่องหมายยัติภังค์ การใช้ตัวพิมพ์ใหญ่การแบ่งคำ การเน้นเสียงและเครื่องหมายวรรคตอน

เช่นเดียวกับระบบการเขียน ของ ภาษาอื่นๆ ทั่ว โลก ภาษาอังกฤษที่เขียนขึ้นนั้นมีมาตรฐานอย่างกว้างขวาง การกำหนดมาตรฐานนี้เริ่มพัฒนาขึ้นเมื่อตัวพิมพ์เคลื่อนที่ได้แพร่กระจายไปยังอังกฤษในช่วงปลายศตวรรษที่ 15 [ 4 ]อย่างไรก็ตาม ต่างจากภาษาอื่นๆ ส่วนใหญ่ ภาษาอังกฤษมีหลายวิธีในการสะกดเสียงแต่ละเสียงและตัวอักษร ส่วนใหญ่ ยังแสดงถึงการออกเสียงหลายแบบขึ้นอยู่กับตำแหน่งในคำและบริบท

ส่วนหนึ่งเป็นเพราะจำนวนคำจำนวนมากที่ยืมมาจากภาษาอื่นๆ จำนวนมากตลอดประวัติศาสตร์ของภาษาอังกฤษโดยไม่มีความพยายามปฏิรูปการสะกดคำ อย่างสมบูรณ์ [ 5 ]และส่วนหนึ่งเป็นเพราะอุบัติเหตุทางประวัติศาสตร์ เช่น สิ่งพิมพ์ภาษาอังกฤษที่ผลิตจำนวนมากในยุคแรกๆ บางฉบับถูกเรียงพิมพ์ โดย นักเรียงพิมพ์ที่มีความเชี่ยวชาญหลายภาษาซึ่งบางครั้งใช้รูปแบบการสะกดคำที่ปกติใช้ในภาษาอื่น[ 4 ]ตัวอย่างเช่น คำว่าghostสะกดว่าgostในภาษาอังกฤษยุคกลางจนกระทั่ง รูปแบบการสะกดคำแบบ เฟลมิชถูกแทนที่โดยไม่ได้ตั้งใจ และบังเอิญได้รับการยอมรับ[ 4 ]ข้อกำหนดการสะกดคำส่วนใหญ่ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่มาจากการสะกดตามเสียงของภาษาอังกฤษยุคกลาง หลายรูปแบบ และโดยทั่วไปไม่ได้สะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงเสียงที่เกิดขึ้นตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 15 (เช่นการเปลี่ยนแปลงสระครั้งใหญ่ ) [ 6 ]

แม้ว่าจะมี สำเนียงภาษาอังกฤษที่หลากหลายที่พูดกันในแต่ละประเทศและภายในภูมิภาคต่างๆ ของประเทศเดียวกัน แต่การสะกดคำภาษาอังกฤษก็มีความแตกต่างกันเพียงเล็กน้อยในแต่ละภูมิภาค โดยความแตกต่างที่ได้รับการยอมรับมากที่สุดสองแบบคือการสะกดคำแบบอังกฤษและแบบอเมริกันและความสม่ำเสมอโดยรวมนี้ช่วยอำนวยความสะดวกในการสื่อสารระหว่างประเทศ ในทางกลับกัน มันยังเพิ่มความแตกต่างระหว่างวิธีการเขียนและการพูดภาษาอังกฤษในแต่ละสถานที่อีกด้วย[ 5 ]

หน้าที่ของตัวอักษร

การแสดงผลหน่วยเสียง

ตัวอักษรในระบบการเขียนภาษาอังกฤษที่วางไว้ ณ ตำแหน่งเดียวกันภายในคำใดคำหนึ่ง มักจะแทนหน่วยเสียง เฉพาะหน่วยหนึ่ง ตัวอย่างเช่น คำว่าat / ˈ æ t /ประกอบด้วยตัวอักษร 2 ตัว คือ⟨a⟩และ⟨t⟩ซึ่งแทนเสียง/ æ /และ/ t /ตามลำดับ

ลำดับของตัวอักษรอาจทำหน้าที่นี้ได้เช่นเดียวกับตัวอักษรเดี่ยว ดังนั้น ในคำว่าthrash / θ r æ ʃ /ไดกราฟ⟨th⟩ (ตัวอักษรสองตัว) แทนเสียง/θ/และไดกราฟ⟨sh⟩แทน เสียง /ʃ/ ส่วน ในคำว่าhatch / h æ /ไตรกราฟ⟨tch⟩แทนเสียง/tʃ /

ในบางกรณีที่พบได้ไม่บ่อยนัก ตัวอักษรตัวเดียวอาจแทนเสียงหลายเสียงที่ต่อเนื่องกันได้ ตัวอย่างที่พบบ่อยที่สุดคือ⟨x⟩ซึ่งโดยปกติจะแทนกลุ่มพยัญชนะ/ks/ (ตัวอย่างเช่น ในคำว่าtax / t æ k s / )

ตัวอักษรเดียวกัน (หรือลำดับตัวอักษรเดียวกัน) อาจออกเสียงต่างกันเมื่อปรากฏในตำแหน่งที่ต่างกันภายในคำ ตัวอย่างเช่น⟨gh⟩แทนเสียง/f/ ที่ท้ายคำบางคำ ( tough / tʌf / )แต่ไม่ใช่ในคำอื่นๆ ( plough / plaʊ / ) ที่ต้นพยางค์ ⟨gh⟩ ออกเสียงเป็น/ɡ/เช่นในคำว่าghost / ɡoʊst / ในทางกลับกัน⟨gh⟩จะไม่ออกเสียงเป็น/f/ที่ต้นพยางค์ ยกเว้นใน รูปคำ ที่ผันแล้วและแทบจะไม่ออกเสียงเป็น/ɡ/ ที่ท้ายพยางค์เลย(ชื่อเฉพาะPittsburghเป็นข้อยกเว้น)

คำบางคำมีตัวอักษรเงียบซึ่งไม่ออกเสียงในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ ตัวอย่างเช่น ตัว⟨l⟩ในtalk , half , calfเป็นต้น ตัว⟨w⟩ในtwoและsword ตัว ⟨gh⟩ ดังที่กล่าวมาแล้วในหลายคำ เช่นthough , daughter , night , brought และ ตัว⟨e⟩ที่พบได้ทั่วไป(จะกล่าวถึงเพิ่มเติมด้านล่าง)

ที่มาของคำ

ลักษณะการสะกดคำอีกประเภทหนึ่งเกี่ยวข้องกับที่มาของคำ ตัวอย่างเช่น เมื่อใช้แทนสระ⟨y⟩จะแทนเสียง/ ɪ /ในบางคำที่ยืมมาจากภาษากรีก (ซึ่งสะท้อน ถึง อักษร upsilonดั้งเดิม ) ในขณะที่ตัวอักษร ที่มักใช้แทนเสียงนี้ในคำที่ไม่ใช่ภาษากรีกคือตัวอักษร ⟨i⟩ ดังนั้น myth /ˈmɪθ/ จึงมีต้นกำเนิดมาจากภาษากรีกในขณะที่pith / ˈpɪθ /เป็น คำภาษา เยอรมันอย่างไรก็ตาม คำภาษาเยอรมันจำนวนมากมี⟨y⟩ อยู่ ในตำแหน่งท้ายคำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมาจากภาษาอังกฤษโบราณ -iġ (ปัจจุบันคือ -y)

ตัวอย่างอื่นๆ ได้แก่⟨ph⟩ออกเสียงว่า/ f / (ซึ่งส่วนใหญ่จะเป็น⟨f⟩ ) และ⟨ch⟩ออกเสียงว่า/ k / (ซึ่งส่วนใหญ่จะเป็น⟨c⟩หรือ⟨k⟩ ) การใช้การสะกดแบบนี้สำหรับเสียงเหล่านี้ มักบ่งบอกถึงคำที่ยืมมาจากภาษากรีก

นักวิจัยบางคน เช่น Brengelman (1970) ได้เสนอแนะว่า นอกเหนือจากการทำเครื่องหมายที่มาของคำแล้ว การสะกดคำเหล่านี้ยังบ่งชี้ถึงระดับรูปแบบหรือระดับภาษา ที่เป็นทางการมากขึ้น ในข้อความที่กำหนด แม้ว่า Rollings (2004) จะพบว่าประเด็นนี้เกินจริงไป เนื่องจากจะมีข้อยกเว้นมากมายที่คำที่มีการสะกดแบบใดแบบหนึ่ง เช่น⟨ph⟩สำหรับ/ f / (เช่นtelephone ) อาจปรากฏในข้อความที่ไม่เป็นทางการ[ 7 ]

การแยกแยะคำพ้องเสียง

การสะกดคำอาจมีประโยชน์ในการแยกแยะคำพ้องเสียง (คำที่มีการออกเสียงเหมือนกันแต่ความหมายต่างกัน) ในภาษาเขียนและช่วยแก้ไขความกำกวมที่อาจเกิดขึ้นได้ อย่างไรก็ตาม ในกรณีส่วนใหญ่ สาเหตุของความแตกต่างนั้นมาจากประวัติศาสตร์ และไม่ได้ถูกนำมาใช้เพื่อแก้ไขความกำกวม

ตัวอย่าง
  • คำว่า heirและairออกเสียงเหมือนกันในสำเนียงส่วนใหญ่ แต่สะกดต่างกัน
  • คำว่า painและpaneออกเสียงว่า/ peɪn / เหมือนกัน แต่มีตัวสะกดของสระ/eɪ/ ที่แตกต่างกัน สาเหตุเกิดจากเดิมทีทั้งสองคำออกเสียงต่างกัน คือpainเคยออกเสียงว่า/peɪn/โดยมีสระควบ และpane ออกเสียง ว่า/peːn/แต่สระควบ/eɪ/ได้รวมเข้ากับสระยาว/eː/ใน คำว่า paneทำให้painและpaneเป็นคำพ้องเสียง ( การรวมกันของpaneกับpain ) ต่อมา/eː/ได้กลายเป็นสระควบ/eɪ /
  • เบรกและเบรกรถ : ( เธอกำลังเบรกรถกับเธอกำลังเบรกรถ )

อย่างไรก็ตาม ยังมีคำพ้องเสียงอีกหลายคำที่ยังไม่สามารถแยกแยะความหมายได้ด้วยการสะกด (ตัวอย่างเช่น คำว่าbayมีความหมายที่แตกต่างกันอย่างน้อยห้าความหมาย)

การระบุการเปลี่ยนแปลงเสียงในตัวอักษรอื่นๆ

ตัวอักษรบางตัวในภาษาอังกฤษให้ข้อมูลเกี่ยวกับการออกเสียงของตัวอักษรอื่นๆ ในคำนั้น โรลลิงส์ (2004) ใช้คำว่า "เครื่องหมาย" สำหรับตัวอักษรดังกล่าว[ 7 ]ตัวอักษรอาจทำเครื่องหมายข้อมูลประเภทต่างๆ ได้

⟨e⟩มักใช้เพื่อบ่งบอกการออกเสียงที่เปลี่ยนไปของสระที่อยู่ข้างหน้า ในคำว่าmatและmate นั้น ⟨a⟩ในmat มีค่าเป็น/ æ /ในขณะที่⟨a⟩ในmateถูกบ่งบอกด้วย⟨e⟩ว่ามีค่าเป็น/eɪ/ในบริบทนี้⟨e⟩จะไม่ถูกออกเสียง และเรียกว่า " e เงียบ "

นอกจากนี้⟨e⟩ในonce / ˈ w ʌ n s /ยังบ่งชี้ว่า⟨c⟩ ที่อยู่ข้างหน้า ออกเสียงเป็น/ s /มากกว่าค่าทั่วไปของ⟨c⟩ ใน ตำแหน่ง ท้ายคำซึ่งออกเสียงเป็น/ k /เช่นในattic / ˈ æ t ɪ k /

ตัวอักษรตัวเดียวอาจทำหน้าที่บ่งบอกการออกเสียงได้หลายอย่างพร้อมกัน ตัวอย่างเช่น ในคำว่าaceตัว อักษร ⟨e⟩ไม่เพียงแต่บ่งบอกการเปลี่ยนแปลงของเสียง ⟨a⟩จาก/ æ /เป็น/eɪ/ เท่านั้น แต่ยังบ่งบอกการเปลี่ยนแปลงของเสียง ⟨c⟩จาก/ k /เป็น/ s / ด้วย ในคำว่าvague ตัวอักษร⟨e⟩ บ่งบอกเสียง ⟨a⟩ยาวแต่ตัวอักษร ⟨u⟩ยังคง ออกเสียง ⟨g⟩เป็นเสียงแข็งแทนที่จะเป็นเสียงอ่อน

พยัญชนะคู่มักบ่งชี้ว่าสระที่อยู่ข้างหน้าออกเสียงสั้น ตัวอย่างเช่น⟨t⟩ คู่ ในbattedบ่งชี้ว่า⟨a⟩ออกเสียงเป็น/ æ / ในขณะที่ ⟨t⟩ตัวเดียวในbatedออกเสียงเป็น/eɪ/พยัญชนะคู่จะบ่งชี้ถึงการยืดเสียงหรือการเพิ่มเสียงของพยัญชนะก็ต่อเมื่อมาจากหน่วยคำที่แตกต่างกัน เช่น⟨nn⟩ในunnamed ( un + named )

ฟังก์ชันการทำงานหลากหลาย

ตัวอักษรใดๆ ก็อาจมีหน้าที่สองอย่าง ตัวอย่างเช่น⟨u⟩ในคำว่า statueมีหน้าที่แทนเสียง (แทนเสียง/ u / ) และหน้าที่บ่งบอกการออกเสียง (บ่งบอกว่า⟨t⟩มีค่าเป็น/ /แทนที่จะเป็น/ t / )

การเป็นตัวแทนพื้นฐาน

เช่นเดียวกับระบบการเขียน ตัวอักษรอื่นๆ อีกมากมายการสะกดคำในภาษาอังกฤษไม่ได้แสดงถึง เสียงสระ และพยัญชนะ ที่ไม่แตกต่างกัน (กล่าวคือ ความแตกต่างเล็กน้อยในการออกเสียงซึ่งไม่ได้ใช้ในการแยกแยะคำต่างๆ)

แม้ว่า ผู้พูดส่วนใหญ่จะออกเสียงตัวอักษร⟨t⟩ โดย มีเสียงลมหายใจ[tʰ]ที่ต้นคำ แต่ก็ไม่เคยมีการระบุไว้ในการสะกดคำ และที่จริงแล้ว รายละเอียดทางสัทศาสตร์นี้อาจไม่เป็นที่สังเกตเห็นได้สำหรับผู้พูดภาษาแม่ทั่วไปที่ไม่ได้ฝึกฝนด้านสัทศาสตร์

อย่างไรก็ตาม ต่างจากระบบการเขียนบางระบบ ระบบการเขียนภาษาอังกฤษมักแสดงถึงการแสดงแทนพื้นฐานที่ เป็นนามธรรมมาก (หรือ รูปแบบ สัณฐานวิทยาเสียง ) ของคำภาษาอังกฤษ[ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

รูปแบบพื้นฐานที่สันนิษฐานไว้มีความสัมพันธ์อย่างเป็นระบบกับการเขียนตามแบบแผน ... และเป็นที่ทราบกันดีว่ามีความสัมพันธ์กับรูปแบบพื้นฐานของภาษาในช่วงประวัติศาสตร์ที่เก่าแก่กว่ามาก กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ มีการเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อยในการแสดงคำศัพท์นับตั้งแต่ภาษาอังกฤษยุคกลางและด้วยเหตุนี้ เราจึงคาดหวังว่า ... การแสดง คำศัพท์จะแตกต่างกันเพียงเล็กน้อยจากสำเนียงหนึ่งไปยังอีกสำเนียงหนึ่งในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ ... [และ] การเขียนตามแบบแผนน่าจะใกล้เคียงกับค่าที่เหมาะสมที่สุดสำหรับสำเนียงภาษาอังกฤษสมัยใหม่ทั้งหมด เช่นเดียวกับสำเนียงที่ได้รับการยืนยันในช่วงหลายร้อยปีที่ผ่านมา[ 11 ]

ในกรณีเหล่านี้ หน่วยคำ ( morpheme ) ที่กำหนดจะมีรูปแบบการสะกดที่ตายตัว แม้ว่าจะออกเสียงแตกต่างกันในคำต่างๆ ก็ตาม ตัวอย่างเช่นคำต่อท้ายแสดงกาลอดีต -⟨ed⟩ ซึ่งอาจออกเสียงได้หลายแบบ เช่น/t/ , /d/หรือ/ᵻd/ [ a ] (ตัวอย่างเช่นpay / ˈpeɪ / , payed / ˈpeɪd / , hate / ˈheɪt / , hated / ˈheɪtɪd / )ที่จริงแล้ว การออกเสียงที่แตกต่างกันของ -⟨ed⟩ เหล่านี้สามารถคาดเดาได้ด้วยกฎทางสัทวิทยาเพียงไม่กี่ข้อแต่ ไม่ใช่เหตุผลที่ ทำให้ รูป แบบ การสะกด ของมันตายตัว

อีกตัวอย่างหนึ่งเกี่ยวข้องกับความแตกต่างของสระ (พร้อมกับการเปลี่ยนแปลงรูปแบบการเน้นเสียง) ในคำที่เกี่ยวข้องกันหลายคำ ตัวอย่างเช่น คำว่าphotographerมาจาก คำว่า photographโดยการเพิ่ม คำต่อ ท้าย - ⟨er⟩เมื่อเพิ่มคำต่อท้ายนี้ การออกเสียงสระจะเปลี่ยนไปอย่างมากเนื่องจากการเน้นเสียงที่เคลื่อนย้ายได้:

การสะกดคำ การออกเสียง
ภาพถ่าย/ ˈ f t ə ɡ r æ f /หรือ / ˈ f t ə ɡ r ɑː f /
ช่างภาพ/ ə ˈ t ɒ ɡ r ə f ər /
การถ่ายภาพ/ ˌ f t ə ˈ ɡ r æ f ɪ k əl /

ตัวอย่างอื่นๆ ของคำประเภทนี้ ได้แก่ คำต่อท้าย - ⟨ity⟩ (เช่นagileกับagility , acidกับacidity , divineกับdivinity , saneกับsanity ) ดูเพิ่มเติมที่: คำสามพยางค์ที่ทำให้เกิดความผ่อนคลาย

อีกตัวอย่างหนึ่งคือคำอย่างmean / ˈ m n /และmeant / ˈ m ɛ n t /ซึ่ง⟨ea⟩ออกเสียงต่างกันในสองคำที่เกี่ยวข้องกัน ดังนั้น การสะกดคำจึงใช้การสะกดเพียงแบบเดียวที่สอดคล้องกับรูปแบบหน่วยคำเพียงแบบเดียว แทนที่จะเป็นรูปแบบเสียงที่ได้ยินจากภายนอก

การสะกดคำในภาษาอังกฤษไม่ได้ให้การแสดงผลพื้นฐานเสมอไป บางครั้งมันให้การแสดงผลระดับกลางระหว่างรูปแบบพื้นฐานและการออกเสียงที่ปรากฏ นี่คือกรณีของการสะกดคำของ หน่วยคำ พหูพจน์ ปกติ ซึ่งเขียนเป็น -⟨s⟩ (เช่นtat, tatsและhat, hats ) หรือ-⟨es⟩ (เช่นglass, glasses ) ในที่นี้ การสะกดด้วย-⟨s⟩ออกเสียงเป็น/ s /หรือ/ z / (ขึ้นอยู่กับบริบท เช่นtats / ˈtæts /และtails / ˈteɪlz / )ในขณะที่-⟨es⟩ มักออกเสียงเป็น/ ᵻz/ [ a ] (เช่นclasses /ˈklæsᵻz/ ) ดังนั้น จึงมีการสะกดสองแบบที่สอดคล้องกับการแสดงผลพื้นฐานเดียวคือ | z | ของคำ ต่อ ท้ายพหูพจน์และรูปแบบการออกเสียงที่ปรากฏสามแบบ การสะกดคำนี้บ่งชี้ว่ามีการแทรกเสียง/ᵻ/ก่อนเสียง/z/ในการสะกดคำ - ⟨es⟩แต่ไม่ได้บ่งชี้ถึงเสียง/s/ ที่ ไม่มีเสียงก้องแยกจากเสียง/z/ ที่ไม่ได้รับผล กระทบ ในการสะกดคำ - ⟨s⟩

การแสดงคำศัพท์แบบนามธรรมตามที่ระบุโดยการสะกดคำนั้นถือได้ว่าเป็นข้อดี เพราะทำให้ความสัมพันธ์ทางนิรุกติศาสตร์ชัดเจนยิ่งขึ้นสำหรับผู้อ่านภาษาอังกฤษ ซึ่งทำให้การเขียนภาษาอังกฤษซับซ้อนขึ้น แต่ก็อาจทำให้การอ่านภาษาอังกฤษมีประสิทธิภาพมากขึ้น[ 12 ] [ 13 ]อย่างไรก็ตาม การแสดงความหมายพื้นฐานที่เป็นนามธรรมมาก เช่น ของ Chomsky & Halle (1968) หรือ ทฤษฎี การกำหนดความหมายไม่ครบถ้วน บางครั้งถูกมองว่านามธรรมเกินไปที่จะสะท้อนความสามารถในการสื่อสารของผู้พูดภาษาแม่ได้อย่างแม่นยำ ผู้ที่สนับสนุนข้อโต้แย้งเหล่านี้เชื่อว่ารูปแบบพื้นผิวที่เป็นนามธรรมน้อยกว่านั้น "สมจริงทางจิตวิทยา" มากกว่า และจึงมีประโยชน์มากกว่าในแง่ของการสอน[ 14 ]

เครื่องหมายกำกับเสียง

คำภาษาอังกฤษบางคำสามารถเขียนโดยใช้เครื่องหมายกำกับเสียงได้ส่วนใหญ่เป็นคำยืมซึ่งมักมาจากภาษาฝรั่งเศส[ 15 ]เมื่อคำศัพท์กลายเป็นภาษาธรรมชาติมากขึ้น ก็มีแนวโน้มที่จะละเว้นเครื่องหมายกำกับเสียงมากขึ้น แม้แต่ในการเขียนอย่างเป็นทางการ ตัวอย่างเช่นrôleและhôtelเดิมทีมีเครื่องหมายกำกับเสียงเมื่อถูกยืมเข้ามาในภาษาอังกฤษ แต่ปัจจุบันแทบจะไม่ใช้เครื่องหมายกำกับเสียงเลย คำเหล่านี้เดิมทีถือว่าเป็นคำต่างประเทศ และบางคนก็คิดว่าคำภาษาอังกฤษทางเลือกนั้นดีกว่า แต่ปัจจุบันต้นกำเนิดที่เป็นคำต่างประเทศของคำเหล่านี้ถูกลืมไปแล้ว คำที่มีแนวโน้มที่จะคงเครื่องหมายกำกับเสียงไว้มากที่สุดคือคำที่ไม่เป็นไปตามแบบแผนของสัณฐานวิทยาภาษาอังกฤษ และดังนั้นจึงยังคงถูกมองว่าเป็นคำต่างประเทศเล็กน้อย ตัวอย่างเช่นcaféและpâté ทั้งสองคำมีเสียง ⟨e⟩สุดท้ายที่ออกเสียงชัดเจนซึ่งหากไม่เช่นนั้นจะไม่ออกเสียงตามกฎการออกเสียงภาษาอังกฤษปกติ ยิ่งไปกว่านั้น ในpâtéเครื่องหมายกำกับเสียงแบบเฉียบพลันยังช่วยในการแยกแยะออกจากpateได้ อีกด้วย

ตัวอย่างเพิ่มเติมของคำที่บางครั้งยังคงใช้การออกเสียงเมื่อใช้ในภาษาอังกฤษ ได้แก่ångströmส่วนหนึ่งเป็นเพราะสัญลักษณ์⟨Å⟩appliqué , attachmenté , blasé , bric-à-brac , Brötchen , [ b ] cliché , crème , crêpe , fiancé(e) , flambé , jalapeño , naïve , naïveté , né(e) , papier - mâché , passé , piñata , protégé , résumé , risquéและvoila โดยทั่วไปแล้ว คำที่เป็นตัวเอียงและมีเครื่องหมายเน้นเสียงที่เหมาะสม จะใช้กับคำต่างประเทศที่ไม่ได้ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ หรือยังไม่ได้ถูกนำมาใช้ในภาษาอังกฤษอย่างแพร่หลาย เช่นadiós , belles-lettres , crème brûlée , pièce de résistance , raison d'êtreและvis-à- vis

ในอดีต การใช้เครื่องหมายไดแอเรซิสเพื่อแสดงช่องว่างระหว่าง หน่วยคำในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเป็นเรื่องปกติ เช่นcoöperate , daïsและreëlectนิตยสารThe New YorkerและTechnology Reviewยังคงใช้เครื่องหมายนี้เพื่อจุดประสงค์ดังกล่าว แม้ว่าการใช้งานทั่วไปจะลดลงมากแล้วก็ตาม ในทางกลับกัน การสะกดคำสมัยใหม่โดยทั่วไปมักไม่ใช้เครื่องหมาย ( cooperate ) หรือใช้เครื่องหมายยัติภังค์ ( co-operate ) สำหรับช่องว่างระหว่างหน่วยคำสองหน่วยในคำประสม แต่การใช้เครื่องหมายไดแอเรซิสในคำยืมที่มีหน่วยคำเดียว เช่นnaïveและNoëlยังคงค่อนข้างพบได้ทั่วไป

ในบทกวีและศิลปะการแสดง บางครั้งมีการใช้เครื่องหมายเน้นเสียงเพื่อระบุพยางค์ที่ปกติไม่เน้นเสียง แต่ควรเน้นเสียงเมื่ออ่านเพื่อสร้างผลทางด้านอารมณ์หรือจังหวะ มักพบเห็นได้บ่อยกับ คำต่อท้าย -edในงานเขียนโบราณและงานเขียนที่คล้ายโบราณ เช่นcursèdแสดงว่า ควรออกเสียง ⟨e⟩ให้ชัดเจน ส่วนเครื่องหมายเน้นเสียง (grave) ใช้เพื่อแสดงว่าพยางค์ที่ปกติเงียบหรือถูกละไว้จะถูกออกเสียง ( warnèd , parlìament )

ลิเกเจอร์

ในเอกสารเก่าบางฉบับ (โดยทั่วไปเป็นเอกสารของอังกฤษ ) การใช้ตัวเชื่อมอักษร⟨æ⟩และ⟨œ⟩เป็นเรื่องปกติในคำต่างๆ เช่นarchæology , diarrhœaและencyclopædiaซึ่งล้วนมีต้นกำเนิดมาจากภาษาละตินหรือกรีกปัจจุบัน ตัวเชื่อมอักษรเหล่านี้ได้ถูกแทนที่ด้วยตัวเชื่อมอักษร⟨ae⟩และ⟨oe⟩ ( encyclopaedia , diarrhoea ) ในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ หรือเพียง⟨e⟩ ( encyclopedia , diarrhea ) ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันแม้ว่าทั้งสองแบบจะสะกดบางคำด้วย⟨e⟩ เพียงอย่างเดียว ( economy , ecology ) และบางคำด้วย⟨ae⟩และ⟨oe⟩ ( paean , amoeba , oedipal , Caesar ) ในบางกรณี การใช้งานอาจแตกต่างกันไป ตัวอย่างเช่น ทั้งencyclopediaและencyclopadiaต่างก็เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในสหราชอาณาจักร

ความผิดปกติทางเสียง

ส่วนหนึ่งเป็นเพราะภาษาอังกฤษไม่เคยมีหน่วยงานกำกับดูแลการสะกดคำอย่างเป็นทางการ เช่น ราชบัณฑิตยสถานสเปน ( Real Academia Española) , ราชบัณฑิตยสถานฝรั่งเศส(Académie française) , สภาการสะกดคำเยอรมัน (Council for German Orthography) , สภาการสะกดคำเดนมาร์ก ( Sprognævn ) และราชสมาคมไทย (Thai Royal Society)ทำให้การสะกดคำในภาษาอังกฤษถือว่าไม่เป็นไปตามแบบแผนและซับซ้อนกว่าภาษาอื่นๆ แม้ว่าภาษาฝรั่งเศส เดนมาร์ก และไทย รวมถึงภาษาอื่นๆ จะมีความยากในการเข้ารหัส (การเขียน) ในระดับที่ใกล้เคียงกัน แต่ภาษาอังกฤษนั้นยากกว่าในการถอดรหัส (การอ่าน) เนื่องจากมีการออกเสียงกลุ่มตัวอักษรได้หลายแบบมากกว่า ตัวอย่างเช่น ในภาษาฝรั่งเศส เสียง/u/ (เช่นในคำว่า "true" แต่สั้น) สามารถสะกดได้เป็น⟨ou, ous, out, oux⟩ ( ou , nous , tout , choux ) แต่การออกเสียงของแต่ละลำดับนั้นจะเหมือนกันเสมอ อย่างไรก็ตาม ในภาษาอังกฤษ เสียง/uː/สามารถสะกดได้มากถึง 24 แบบ รวมถึง⟨oo, u, ui, ue, o, oe, ou, ough, ew⟩ (เช่นspook , truth , suit , blues , to , shoe , group , through , crew ) (ดูความสัมพันธ์ระหว่างเสียงและการสะกดด้านล่าง) แต่การสะกดเหล่านี้ก็มีการออกเสียงอื่นๆ ด้วยเช่นกัน (เช่นfoot , us , build , bluest , so , toe , grout , plough , sew ) ดังนั้น ในคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยและชื่อเฉพาะการออกเสียงของลำดับเสียงบางลำดับ โดยเฉพาะ ⟨ough⟩จึงคาดเดาได้ยากแม้แต่สำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ที่มีการศึกษาดี

ความผิดปกติในการสะกดคำ

ความพยายามในการกำหนดมาตรฐานหรือปฏิรูปการสะกดคำภาษาอังกฤษมักจะล้มเหลว อย่างไรก็ตามโนอาห์ เว็บสเตอร์ได้ส่งเสริมการสะกดคำตามหลักสัทศาสตร์มากขึ้นในสหรัฐอเมริกา เช่นflavor แทน flavour ใน ภาษาอังกฤษแบบ บริติช , fiberแทนfibre , defenseแทนdefence , analyzeแทนanalyse , catalogแทนcatalogueและอื่นๆ การสะกดคำเหล่านี้มีอยู่แล้วในฐานะทางเลือก แต่พจนานุกรมของเว็บสเตอร์ช่วยทำให้การสะกดคำเหล่านี้เป็นมาตรฐานในสหรัฐอเมริกา[ 16 ] (ดู รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ ความแตกต่างของการสะกดคำภาษาอังกฤษแบบอเมริกันและแบบบริติช )

นอกจากความแปลกประหลาดที่ระบบการสะกดคำภาษาอังกฤษได้รับสืบทอดมาจากอดีตแล้ว ยังมีความผิดปกติอื่นๆ ในการสะกดคำที่ทำให้การเรียนรู้เป็นเรื่องยาก ภาษาอังกฤษประกอบด้วยหน่วยเสียงพยัญชนะ 24-27 หน่วยและหน่วยเสียงสระ 13-20 หน่วย ขึ้นอยู่กับ สำเนียง อย่างไรก็ตาม อักษรใน ภาษาอังกฤษสมัยใหม่มีเพียง 26 ตัวดังนั้นจึงไม่มีความสัมพันธ์แบบหนึ่งต่อหนึ่งระหว่างตัวอักษรและเสียง เสียงหลายเสียงสะกดด้วยตัวอักษรที่แตกต่างกันหรือหลายตัวอักษร และสำหรับคำที่มีการออกเสียงที่คาดเดาได้จากการสะกด เสียงที่แสดงโดยตัวอักษรนั้นจะขึ้นอยู่กับตัวอักษรรอบข้าง ตัวอย่างเช่น⟨th⟩แทนเสียงที่แตกต่างกันสองเสียง (เสียงเสียดแทรกฟันแบบมีเสียงและ ไม่มีเสียง ) (ดู การออกเสียง thในภาษาอังกฤษ ) และเสียงเสียดแทรกเหงือกแบบไม่มีเสียงสามารถแทนด้วย⟨s⟩หรือ⟨c⟩ได้

อย่างไรก็ตาม การขาดแคลนตัวอักษรไม่ใช่สาเหตุเดียวที่ทำให้การสะกดคำภาษาอังกฤษไม่สม่ำเสมอ ความไม่สม่ำเสมอส่วนใหญ่เกิดจากการใช้การสะกดที่แตกต่างกันมากมายสำหรับบางเสียง เช่น/uː/, /iː/และ/oʊ/ ( t oo , tr ue , sh oe , flew , thr ough ; sle ve , l ea ve , e ven , s e ze , s ie ge ; st o l e , co oa l , bo ow l , r ol l , o ld , m ou ld )และการใช้ลำดับตัวอักษรที่เหมือนกันในการสะกดเสียงที่แตกต่างกัน( ove r , ove n , m ove )

นอกจากนี้ ภาษาอังกฤษไม่ได้พยายามปรับ เปลี่ยน การสะกดคำยืมให้เป็นไปตาม แบบภาษาอังกฤษอีกต่อไป แต่ยังคงรักษาการสะกดคำแบบเดิมไว้ แม้ว่าจะไม่เป็นไปตามหลักการสะกดคำของภาษาอังกฤษก็ตาม เช่น คำว่า⟨cz⟩ ในภาษา โปแลนด์ใน คำว่า Czech (แทนที่จะเป็น*Check ) หรือคำว่า⟨fj⟩ใน คำว่า fjord ในภาษา นอร์เวย์ (แม้ว่าfiordจะเคยเป็นการสะกดคำที่ใช้กันทั่วไปมาก่อน) ในภาษาอังกฤษยุคกลางตอนต้น จนถึงประมาณปี ค.ศ. 1400 คำยืมส่วนใหญ่จากภาษาฝรั่งเศสจะถูกสะกดใหม่ตามกฎของภาษาอังกฤษ (เช่นbataillebattle , boutonbuttonแต่ไม่ใช่doubleหรือtrouble ) แทนที่จะเปลี่ยนการสะกดคำยืมให้เป็นไปตามมาตรฐานการสะกดคำของภาษาอังกฤษ บางครั้งการออกเสียงก็เปลี่ยนไปเนื่องจากแรงกดดันจากการสะกดคำเช่น คำว่าskiซึ่งรับมาจากภาษานอร์เวย์ในช่วงกลางศตวรรษที่ 18 เดิมทีออกเสียงว่า/ʃiː/คล้ายกับการออกเสียงในภาษานอร์เวย์ แต่ความนิยมที่เพิ่มขึ้นของกีฬาชนิดนี้หลังกลางศตวรรษที่ 20 ช่วยให้ การออกเสียง /skiː/เข้ามาแทนที่

นอกจากนี้ ยังมีช่วงเวลาหนึ่งที่การสะกดคำจำนวนเล็กน้อยถูกเปลี่ยนแปลงเพื่อให้สอดคล้องกับที่มาทางนิรุกติศาสตร์ที่เข้าใจกัน ตัวอย่างเช่นมีการเพิ่ม⟨b⟩ เข้าไปใน คำว่า debt (เดิมคือ dette ) เพื่อเชื่อมโยงกับคำภาษาละตินdebitumและ มีการเพิ่ม ⟨s⟩ในคำว่า islandเพื่อเชื่อมโยงกับคำภาษาละตินinsula แทนที่จะเป็นที่มาที่แท้จริง คือคำภาษาอังกฤษโบราณīġland ส่วน ⟨p⟩ในคำว่า ptarmiganนั้นไม่มีเหตุผลทางนิรุกติศาสตร์ใดๆ เลย มีจุดประสงค์เพียงเพื่อแสดงให้เห็นว่ามีที่มาจากภาษากรีก ทั้งๆ ที่เป็นคำภาษา เกลิก

การสะกดคำในภาษาอังกฤษยังคงมีการเปลี่ยนแปลงอย่างต่อเนื่อง คำยืมจำนวนมากมาจากภาษาที่การออกเสียงสระสอดคล้องกับวิธีการออกเสียงในภาษาอังกฤษโบราณ ซึ่งคล้ายกับการออกเสียงสระในภาษาอิตาลีหรือสเปน และเป็นค่าที่สัญลักษณ์สระ⟨a, e, i, o, u⟩มีในอักษรเสียงสากลด้วยเหตุนี้ จึงมีระบบการออกเสียงคำ "ต่างประเทศ" ในภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างเป็นระเบียบ และคำยืมบางคำได้เปลี่ยนการสะกดเพื่อให้สอดคล้องกับระบบนี้ ตัวอย่างเช่น คำว่าHinduเคยสะกดว่าHindooและชื่อMariaเคยออกเสียงเหมือนชื่อMariahแต่ถูกเปลี่ยนเพื่อให้สอดคล้องกับระบบนี้ อย่างไรก็ตาม สิ่งนี้กลับทำให้การสะกดคำซับซ้อนยิ่งขึ้น ในอีกด้านหนึ่ง คำที่ยังคงใช้การสะกดแบบอังกฤษอาจถูกอ่านผิดในลักษณะที่ดูแปลกแยกในทางกลับกัน คำที่เขียนใหม่ด้วยวิธีที่แตกต่างจากภาษาแม่ อาจถูกอ่านผิดราวกับว่าเป็นคำภาษาอังกฤษ เช่น คำว่าMuslimเดิมสะกดว่าMooslimเนื่องจากวิธีการออกเสียงดั้งเดิม

ผู้โฆษณาเชิงพาณิชย์ยังมีผลต่อการสะกดคำภาษาอังกฤษด้วย พวกเขาแนะนำการสะกดคำใหม่หรือแบบง่ายๆ เช่นliteแทนlight , thruแทนthroughและrucsacแทนrucksackการสะกดชื่อบุคคลก็เป็นแหล่งที่มาของนวัตกรรมการสะกดคำเช่นกัน ชื่อย่อของผู้หญิงที่ออกเสียงเหมือนกับชื่อผู้ชายมีการสะกดต่างกัน เช่นNikkiและNicky , ToniและTony , JoและJoeความแตกต่างระหว่างชื่อที่สะกดต่างกันแต่มีเสียงอ่านเหมือนกันอาจมาจากการพัฒนาให้ทันสมัยหรือประเทศต้นกำเนิดที่แตกต่างกัน ตัวอย่างเช่นIsabelleและIsabelออกเสียงเหมือนกันแต่สะกดต่างกัน ชื่อเหล่านี้มาจากฝรั่งเศสและสเปนตามลำดับ[ 17 ]

ตัวอย่างหนึ่งของความไม่สม่ำเสมอในการสะกดคำภาษาอังกฤษคือ คำว่า⟨ou⟩สามารถออกเสียงได้ (ขึ้นอยู่กับการรวมสระ) มากถึงเก้าแบบ ได้แก่/aʊ/ในout , /oʊ/ในsoul , / /ในsoup , / ʌ /ในtouch , / ʊ /ในcould , / ɔː /ในfour , / ɜː /ในjournal , / ɒ /ในcoughและ/ ə /ในfamous (ดูความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดคำกับเสียง ) ในอีกทิศทางหนึ่ง เสียง//สามารถสะกดได้อย่างน้อย 18-21 วิธีที่แตกต่างกัน ได้แก่be ( cede ) , ski ( machine ) , bologna (  GA) , algae , quay , beach , bee , deceit , people , key , key , field ( hygiene ) , amoeba , chamois ( GA ) , dengue ( GA ) , begin , guyotและynambu (ดูความสัมพันธ์ระหว่างเสียงและการสะกด) ( ตัวอย่างเหล่านี้สมมติว่าใช้สำเนียงภาษาอังกฤษ แบบบริติชมาตรฐาน ที่ ไม่ใช่ สำเนียง เฉพาะ ภูมิภาคสำเนียง อื่น ๆจะแตกต่างกันไป )  

บางครั้งผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วไปอาจเปลี่ยนการสะกดคำที่ไม่เป็นไปตามหลักการทั่วไป ซึ่งการสะกดคำใหม่มักจะไม่ได้รับการตัดสินว่าถูกต้องทั้งหมด อย่างไรก็ตาม รูปแบบดังกล่าวอาจได้รับการยอมรับหากมีการใช้มากพอ ตัวอย่างเช่น คำว่าminisculeซึ่งยังคงแข่งขันกับการสะกดคำเดิมคือminusculeแม้ว่านี่อาจเป็นเพราะความคล้ายคลึงกับคำว่าminiก็ตาม[ 18 ] [ 19 ]

คำพูดที่ ⟨หยาบ⟩

อักษรสี่ตัว⟨ough⟩สามารถออกเสียงได้อย่างน้อยสิบวิธี โดยหกวิธีนั้นแสดงไว้ในประโยค " Though the tough cough and hiccough plough him through " ซึ่งโรเบิร์ต เอ. ไฮน์ไลน์ ยกมา ในหนังสือ "The Door into Summer"เพื่อแสดงให้เห็นถึงความยากลำบากในการถอดเสียงและอ่านออกเสียงอัตโนมัติ คำ ว่า Oughเองก็เป็นคำหนึ่ง เป็นคำอุทานแสดงความรังเกียจคล้ายกับughแต่ไม่ค่อยเป็นที่รู้จักหรือใช้กัน ต่อไปนี้คือการออกเสียงทั่วไปของกลุ่มตัวอักษรนี้:

  • / / (เช่นเดียวกับs o ) ในthoughและdough
  • / ʌf / (เช่นเดียวกับc cuff ) ในคำtough,rough,enoughและในชื่อHough
  • / ɒf / (เช่นเดียวกับในคำว่า off ) ในคำว่า trough,coughและGough
  • / / (เช่นเดียวกับใน คำ ว่า blu) ในthrough
  • / ɔː / (เช่นเดียวกับในคำว่า saw ) ในthought,ought,sought,nought,brought, เป็นต้น
  • / ə / (เช่นเดียวกับในคำว่า comm a ) ในคำว่าthorough,boroughและชื่อที่ลงท้ายด้วย-boroughอย่างไรก็ตาม ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันออกเสียงว่า / /
  • / / (เช่นเดียวกับในhow )ในbough,sough,drought,plough(plowในอเมริกาเหนือ),doughtyและชื่อSloughและDoughty
  • / ɒx / (เช่นเดียวกับในloch; ส่วนใหญ่ในคำที่มีต้นกำเนิดจากภาษาเกลิก )ในคำว่าlough(ซึ่งเป็นรูปแบบภาษาอังกฤษของ lochที่ใช้ในไอร์แลนด์) และในชื่อสถานที่เช่น Ardclough , Glendalough , Loughmoe , Loughreaเป็นต้น

การออกเสียงต่อไปนี้พบได้ในคำศัพท์เดี่ยวที่ไม่ค่อยพบเห็นบ่อยนัก:

  • hough : / ɒ k / (ปัจจุบันมักสะกดว่า "hock")
  • อาการสะอึก (รูปแบบหนึ่งของ อาการสะอึกที่ปัจจุบันไม่ค่อยพบแล้ว): / ʌp /เหมือนในคำว่า up
  • Oughterard (ชื่อสถานที่ในภาษาไอริช): / x /

ชื่อสถานที่Loughboroughมีการออกเสียงคำว่า⟨ough⟩ สองแบบที่แตกต่างกัน โดยแบบแรกออกเสียงเหมือนในคำว่าc uff และแบบที่สองออกเสียงคล้องจองกับคำว่า thor ough

ความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดคำกับเสียง

หมายเหตุ :

  • ในตาราง เครื่องหมายยัติภังค์มีสองความหมายที่แตกต่างกัน ยัติภังค์หลังตัวอักษรแสดงว่าตัวอักษร นั้น ต้องอยู่ต้นพยางค์เช่น⟨j⟩ในคำว่า jumper และ ajar ส่วนยัติภังค์หน้าตัวอักษรแสดงว่าตัวอักษรนั้นไม่สามารถอยู่ต้นคำได้เช่น⟨ck⟩ ในคำว่า sick และ ticket
  • กฎที่เฉพาะเจาะจงกว่าจะมีผลบังคับใช้เหนือกว่ากฎทั่วไป เช่น " ⟨c⟩ - ก่อน⟨e, i, y⟩ " จะมีผลบังคับใช้เหนือกว่า " ⟨c⟩ "
  • ในกรณีที่การรวมตัวอักษรถูก อธิบายว่าเป็น "คำสุดท้าย" สามารถเพิ่มคำต่อท้ายแสดงการ ผันคำได้โดยไม่เปลี่ยนแปลงการออกเสียง เช่น catalogue s
  • สำเนียงที่ใช้คือสำเนียงมาตรฐาน (Received Pronunciation)และ สำเนียง อเมริกันทั่วไป (General American ) เมื่อการออกเสียงแตกต่างกันอย่างเฉพาะเจาะจง การออกเสียงที่ใช้ได้เฉพาะกับสำเนียงใดสำเนียงหนึ่งเท่านั้นจะถูกระบุว่าเป็น (RP) หรือ (GA) เมื่อการออกเสียงแตกต่างกันอย่างเป็นระบบในลักษณะที่ไม่สามารถอธิบายได้ด้วยระบบการถอดเสียงแบบไดอะโฟนีมิก (เช่น การแยกเสียง trap - bathและlot - cloth ) จะระบุการออกเสียงในทั้งสองสำเนียง
  • การกู้ยืมจากต่างประเทศที่เป็นกรณีพิเศษจะไม่ถูกนำมาพิจารณา
  • ∅ หมายถึงตัวอักษรนั้นไม่ออกเสียง

พยัญชนะ

การสะกดคำค่าหลัก( IPA )ตัวอย่างของมูลค่าหลักค่าอื่นๆตัวอย่างของค่าอื่นๆ
บี , บีบี/ /b it, e bb , lim b er, b om b e, o b tain, b blood, b ringcom b , b dellium, de b tor, dou b t
ก่อน⟨e, i, y, ae⟩/ s /c ellar, c ity, c yst, fa c e, prin c e, ni c er, c aesium/ /เซลโล, เวอร์มิเซลลี
/ ʃ /พิเศษ, ชะเอมเทศ
/ ʒ /การบังคับ
/ k /ชาวเซลติก, ชิเกอร์, ซิกิ้ง
/ t s /เลโตวิซีไซต์
ตัวอักษรแรกของคำก่อน⟨n, t⟩c nidarian, c tenoid
ที่อื่น/ k /แมว , ไขว้ , ทำนาย,ผลงานศิลปะ , รูปภาพ/ s /ด้านหน้า, กล้าม เนื้อ
vi c tual, indi c t, blan c mange
ซีซีก่อน⟨e, i, y⟩/ k s /cc ept , e cc entric, o ccเหมือนกัน/ k /so cc er, re cc e, si cc ing
/ /บ่อcc e, bre cc ia, cappu cc ino
/ s /แฟล็ก ซีซีไอดี
ที่อื่น/ k /บัญชี,บัญชีจริง , บัญชี จริง , บัญชีจริง
หลังจาก⟨n⟩/ /bran ch , fran ch ise , en ch ant , en ch ilada , chin ch illa/ k /ในch oate, sync ch ronise, elasmobran ch
/ ʃ /pen ch ant, tren ch ant
/( t ) ʃ /trun che eon
ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษากรีก/ k /ch asm, ch imera, ch ord, li ch enดราเอ็ม
ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดจากภาษาฝรั่งเศสสมัยใหม่/ ʃ /ch aise, ma ch ine, ca ch ed, para ch ute/ k /นักเคมี, คณะนักร้องประสานเสียง , เครื่องจักร
/ /ch assis  (GA) , ch eque, ch owder, ni ch(GA)
ที่อื่น/ /ไล่ล่า, คาง , แนบ , งานบ้าน/ k /a ch e, an ch or, lepre ch aun
/ ʃ /มาเชเอเต, pista ch io, wel ch
/ ชม /ชุตซปาห์ (หรือใช้ร่วมกับ/ x / )
/ /แซนด์วิช,กรีนวิ
/ x /lo ch (ภาษาอังกฤษแบบสก็อต)
ya ch t, ​​Cri ch ton
ck/ k /ตั๊ตั๋วยามดำ
d , dd , dhก่อน/ // /graduate , gradual (ทั้งสองคำออกเสียงว่า / dj / ในสำเนียง RP แบบอนุรักษ์นิยม)
⟨-ed⟩ตามหลังเสียง ฟอร์ติส/ t /ปวด,รอยยับ , น้ำแข็ง , บวม , คราด
ที่อื่น / d /ดำน้ำ, บันได , กางเกงขี่ ม้า
/ ð /กอร์สดีดีอีดีเอช
เราไปเนสเดย์บ้าง ซันดีวิช ceili dh
ดีจีก่อน⟨e, i, y⟩หรือคำต่อท้าย/ /แท้จริง dgเอ้อ, pi dgใน, e dg y, abri dg ment, รับทราบdg ment, ju dg ment, แท้จริงdg ment, หนีdg ling
เกิดจากคำประสม / d ɡ /หูdg
, ฟฟ/ /ละเอียดปิดความสัมพันธ์/ v /ของ
จีก่อน⟨e, i, y, ae, eo⟩/ /g el, pa g er, al g ae  ( GA ) , g in, g entle, ra g e, g igantic, re g imen, gภูมิศาสตร์/ ɡ /g et, ea g er, อัลg ae  ( RP ) , g ig
/ ʒ /g enre, barra g e, g igue, re g ime
ก่อน⟨m⟩phle g my, diaphrag g m/ ɡ /หมูของฉัน
/ ʒ /การตัดสิน
ที่อื่น/ ɡ /โก , เกรท, เลก,มาร์การิก/ /มาร์การีน, จีเอโอแอ
/ x /wit g at
ggก่อน⟨e⟩/ ɡ /da gg er, smu gg est, sta gg ering/ ɡdʒ /su gg est  (GA) [ i ]
/ /a gg er, exa gg erate, sugg est  ( RP )
ที่อื่น/ ɡ /gi gg le, e gg , zi gg urat, be gg ar/ /arpe gg io, ve gg ies
ghคำขึ้นต้นผี , ผี , ผี
ที่อื่นdau gh ter, ถึงgh , frau gh t, brou gh am ei gh t, hi gh er, strai gh t, si gh ed/ ə / / /เบิร์ก
/ x / / k /lou gh , sau gh
/ k /ฮูจี
/ /เลาgh ter, trou gh , drau gh t, rou gh
/ ɡ /เบอร์เกอร์ , ผี , โย่
/ ɡ h /le gh orn, pi gh eaded
/ พี /สะอึก
gn/n/ gn ome, si gn ed, poi gn ant, rei gn/ ɡ n /si gn et, indi gn ant
ชม.พยางค์ต้น/ ชม /น้ำผึ้ง , ของเขา, บ้าน , ผู้ชาย, มือ,ฮิคกี้ , ยานพาหนะ/ เจ /หลัง การ เสีย  ชีวิต( RP )
/ w /นาฮูอาทล์
h onest, h eir, hของเรา, piran h a, anni h ilate, ve h icle, ding h y, ex h aust, h erb (GA)
ที่อื่นโอ้โอ้รูบาร์บไรม์/ /บาปh
เจ/ /j ump, a j ar j onquil, J ulian j alap, ca j ole bi j ugate/ เจ /ฮาเลลูยาจาอะ เอฟเจออร์ด
/ ʒ /j ongleur, j ulienne, bi j ou
/ ชม /j alapeno, fa j ita
มารีจูอานา
k , kk , kh/ k /k ey, ba k e, tre kk ing, shei kh , วีคไนท์
kn/ n /kn ee, kn ife, kn ock, be k nave, cami k nickers / k n /kn ish , Knoebel
, / l /วาล์ว, ระเบียง , เกือบ , หุบเขา , ลอยน้ำ, เส้น , อาณานิคมครึ่ง, ก้อน , ปลา แซลมอน
/ เจ /ทอร์ติเอ
/ /คอเนล  (ในเสียงเน้นเสียงโรติก)
ม. , มม.อักษรตัวแรกของคำก่อน⟨n⟩m nemonic
ที่อื่น/ /ของฉันค้อน
เอ็มบีมอร์ฟีม-ท้าย cli mb er, nu mb ing, bo mb ed / /นิเอ็มบี
ที่อื่น / /nu mb er, tu mb le
n , nnคำสุดท้ายหลังจาก⟨m⟩hym n , autum n , dam n ingly
ก่อน/ k , ɡ // ŋ /i n kling, ba n gle, a n chor, min x/ n /i n cline, van guard , ma n kind
ที่อื่น/ n /น้ำแข็ง , สนุกnn y, e n zyme mo n signor, dam nable , ti n/ ŋ /ความวิตก กังวล
ซิเออร์
ก่อน⟨th, s⟩/ ŋ ( k )/ความแข็งแกร่งในหมู่
มอร์ฟีม-ท้าย/ ŋ /lo ng , to ng ue, ki ng ly, si ng er, cli ng y/ ŋ ɡ /ยาวกว่าแข็งแรงกว่า
คำขึ้นต้น / ə ŋ ɡ /ng ana, ng ultrum, Ng uni / n /ng aio, Ng ati
มิฉะนั้น/ ŋ ɡ /ตกลง, si ng ly, fi ng er, la ng uage/ n ɡ /คอยหนูอายุ va ng uard ​
/ n /บิอิง, ท่าเรือ,ดิ y, เอออล, สติ/ ŋ /ฮาอาร์, ลิงออนเบอร์รี่, อาเซนต์
/ n ʒ /i ng enue, li ng erie
พี , พีพีอักษรตัวแรกของคำก่อน⟨n, s, t⟩พีนีโมเนียพีไซเชพีโทเมน/ พี /พี เอสเอสที
ที่อื่น/ พี /ยาเม็ด , มี ความ สุข , ซุป , ศพ , ใบสั่งยาคูปอง,บริษัท, ใบเสร็จรับเงิน,ราเบอร์รี่
ph , pph/ /ช่างภาพ, แซฟไฟร์/ v /สเตฟเฟ
/ พี /เธอph erd
/ พีเอช /kni ph ofia, dro ph ead
อะโปพีเอช เดอะจีเอ็ม
qในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดจากภาษาจีน/ /q i, q igong, gu q in
ที่อื่น/ k /อิราq , wa q f, ya q ona, mba q anga, q iviut
r , rr , rh , rrh
  • ก่อนพยัญชนะ
  • ในที่สุด
  • ก่อน ⟨e⟩สุดท้าย
/ r / , ∅ ในเสียงที่ไม่ออกเสียง rhcar r t, hu r t fi r , walker , tea r , bur r , myrrh caresa r saparilla สำหรับecastleรางวัลsu r (บาง GA)
ที่อื่น/ /ใช่ , pa rr ot, rh yme, dia rrh oeai r on, c oissant  ( RP) , hors d'oeuv r e (some pronunciations)
ดูด้านล่างสำหรับตัวอย่างการผสมผสานระหว่างตัวอักษรสระและ⟨r⟩
คำสุดท้าย - ⟨s⟩ หน่วยคำหลังเสียงหนัก/ s /สัตว์เลี้ยงร้านค้า
คำสุดท้าย - หน่วยคำ⟨s⟩หลังเสียงอ่อน/ z /ไอน์ เอ
ระหว่างสระ/ z /วลี, คุก , น่าพอใจ/ s /ฐาน, บิซอน , ลีซิ่ง
/ ʒ /วิสัยทัศน์ , การ ปิด
ที่อื่น/ s /เพลงถามนำทาง/ z /ไอเอสเลนส์เอสราเบอร์รี่
/ ʃ /น้ำตาล , ไอออนตึง
ฉันเป็นแผ่นดิน, ai s le, debri s , me s ne
สกก่อน⟨e, i, y⟩/ s /ฉาก , กรรไกร , เคียว​​/ s k /ติดเชื้อ, ติดเชื้อ
/ ʃ /ลัทธิฟาสซิสต์
/ z /cre sc ent  (RP) , dis sc ern
โรงเรียนในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดจากภาษาฝรั่งเศสยุคกลางหรือภาษาฝรั่งเศสสมัยใหม่/ ʃ /sch edule  (RP) , sch ist, e schมากมาย/ s k /อีชาร์
ที่อื่น / s k /อูล, ชอีเม, ชอิซอยด์ และอิเอเมีย / s k / / s / / ʃ /ความแตกแยก  (RP)
/ s /mi schief , e schew
/ ʃ /sh in, fa sh ion, wi sh , Lewi sh am, ก่อนหน้า นั้น , kin sh ip/ s sh /mi sh ap, mi sh it
/ z h /แกะหัว
/ s ʃ /ท รานชิป
/ ʃ h /thre sh old
/ s /ดิชอนูร์
เอสเอสหลังคำนำหน้าลงท้ายด้วย⟨-s⟩/ s s /di ss eat, mi ss pell, mi ss ort
ที่อื่น/ s /เจ้านาย, คำสั่ง, หลงตัวเอง,ครอบครอง, บราเซี, วิจิตรศิลป์ , สระน้ำ , พลาด/ ʃ /เนื้อเยื่อ, ความ หลงใหล
/ ʒ /การยกเลิก, การ ผ่าตัด
/ z /de ss ert, po ss ess, bra ss iere, sci ss or
สว/ s w /สาบาน , sw an, sw ift/ s /

ดาบ , คำตอบ

/ z w /ผู้ชายสาบาน
ค็อกซ์สเวน
ที , ทีทีใน - ⟨sten, stle⟩มีสิบฟังเสียงดังกรอบแกรบสิ่งเหล่านี้/ t /ทังสเตนเทน รายการน้อยลง
ที่อื่น/ t /t en, bi tt er, e t iology, nas t ier, t une, pi t eous, ca t ion, soft t er, walle t , gris t mill, มีt e , ทำให้เสียโฉม/ ʃ /เหตุผล, เกี่ยวกับการ ต่อสู้ , ระมัดระวัง
/ /ป้อมปราการ , ธรรมชาติ , โชค ลาภ , ชอบธรรม
/ ʒ /สมการการ  เปลี่ยนผ่าน(RP)
/ d /อนุบาล( GA  )
/ θ /ทีอันห์
ซอฟต์ เทน, บัลเลต์ , คริสต์มาส , จำนอง
ชิเกิดจากคำประสม / t /การเปลี่ยนระยะสั้น
ที่อื่น/ /แบตช์ , คิตช์เอน
ไทย/ θ /แอ็บซินเดอะอี/ t /เวลา
/ t θ /ลำดับที่แปด
/ ð /ทั้งสองอย่าง ดังนั้นจึง/ ไทย/ou th ouse, po th erb  (RP)
/ /pos th umous
อย่างที่แม่บอก
วีวีวี/ v /vine , hea vy , sa vv y, re v eled, re vv ed
ก่อน⟨r⟩[ ii ]ผิด , บิดเบี้ยว , บิดเบี้ยว
ที่อื่น/ w /s w ard, s w erve, w aleสอง, ดาบ , คำ ตอบ , ปืน
/ v /W eltanschauung, w itgat
wh - ก่อน⟨o⟩/ ชม /ใครทั้งหมด/ w / [ iii ]โวปปิ้ง, โว
ที่อื่น/ w / [ iii ]ล้อ/ /ว้าว  (RP) , wh anau
xคำหรือหน่วยคำขึ้นต้นด้วยคำหรือหน่วยคำ / z /x ylophone, x enon, a x enic, chromo x ylography / ɪ ɡ z /เอ็กซ์เอเวียร์
ระหว่างตัวอักษร⟨e⟩ ต้นคำ กับสระ / ɡ z /e xเพียงพอ, e x ist, e x otic, e x ult, e x istential, e x ultation, e x it [ iv ]/ k s /e x abyte, e x ecute, e x oplanet
ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดจากภาษาจีนหรือภาษาเมโสอเมริกา / ʃ /san x ian, x iangqi, macpal x ochitl, x oloitzcuintle / k s /เอ x โอโลทล์
/ z /เอ็กซ์อานาดู
ที่อื่น/ k s /โบx es, มิx es, e x pect, ta x ation, tu x edo, โปรx imity, jin x ed, ne x t, si x , ta x i/ ɡ z /Ale x ander, an x ​​iety, au x iliary
/ ɡ ʒ /lu x ury  (GA) [ v ]
/ k ʃ /กังวลใจ , หรูหรา( RP  ) , ทางเพศ  ( GA )หรูหรา[ v ]
/ z /ที่ราบสูงx , ปราสาทx
fau x -pas, rou x
/ ชม /Oa x aca
เอ็กซ์ซีก่อน⟨e, i⟩/ k s /e xc ellent, e xc ept, e xc ited
xh/ k s h /e xh ale, fo xh ole/ k s /นิทรรศการ, Vau xh all
/ ɡ z /e xh aust, e xh ibit, e xh ilarating, e xh ortation
/ k s j / , / ɡ z j /ขุดค้น
y/ เจ /ใช่หนุ่มน้อย​/ ð /y(ล้อเลียนภาษาโบราณ)
z , zzหลังจาก⟨t⟩/ s /วอลต์z , dit z y, pret z el, t zที่z iki/ z /
ที่อื่น/ z /ga z ump, sei z ed, cra z ier, rhi z oophagous, pi zz a zz , z oo, qui z/ ʒ /a z ure, sei z ure, bra z ier  (GA)
/ t s /โรคจิตเภท, pi zz as
/ d z /เจียวซีฉัน
rende z vous
  1. ตามพจนานุกรมการออกเสียงของลองแมน ชาวอเมริกัน 77% ออกเสียงว่า "แนะนำ"เป็น / s ə ɡ ˈ ɛ st / [ 20 ]
  2. ^ / w /ในภาษาอังกฤษแบบสก็อตแลนด์
  3. ^ a bหรือ/ hw /ในภาษาอังกฤษแบบสกอตแลนด์ ภาษาอังกฤษแบบไอริช ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันตอนใต้ และที่พบได้น้อยกว่าในรูปแบบอื่นๆ (รวมถึง RP)
  4. ^ประมาณครึ่งหนึ่งของผู้พูดทั้งชาวอังกฤษและชาวอเมริกันพูดว่า / ˈ ɛ k s ɪ t /อีกครึ่งหนึ่งพูดว่า / ˈ ɛ ɡ z ɪ t / [ 20 ]
  5. ^ a bเกือบ 80% ของชาวอเมริกันออกเสียงluxuriousด้วย/ ɡʒ / ในขณะ ที่สองในสามของชาวอังกฤษใช้ / / ครึ่งหนึ่งของผู้พูดภาษาอังกฤษชาวอเมริกันออกเสียงluxuryเป็น/ ˈlʌɡʒəri /ส่วนที่เหลือออกเสียงเป็น / ˈlʌkʃəri / [ 20 ]

สระ

ใน แนวทาง การสร้างการสะกดคำภาษาอังกฤษ Rollings (2004) ระบุสระหลัก 20 ตัวของพยางค์ที่เน้นเสียงซึ่งจัดกลุ่มเป็น 4 ประเภทหลัก ได้แก่ "Lax" (คล้ายกับสระ "สั้น" ที่สอนในห้องเรียน) "Tense" (สระ "ยาว") "Heavy" (เสียงสระที่มีสี ⟨r⟩ สัมพันธ์กัน) และ "Tense-R" (การรวมกันของประเภทที่สองและสาม) [ 7 ]

จดหมาย เลกซ์ (สั้น) ตึง (ยาว) หนัก เทนส์-อาร์
ไอพีเอ ตัวอย่าง ไอพีเอ ตัวอย่าง ไอพีเอ ตัวอย่าง ไอพีเอ ตัวอย่าง
เอ / æ /ผู้ชาย / /สร้อย / ɑːr /มาร์ / ɛər /ม้าตัวเมีย
อี / ɛ /พบกัน / ฉัน /วัด / ɜːr /ของเธอ / ɪər /ที่นี่
ฉัน / ɪ /ชนะ / /ไวน์ / ɜːr /เฟอร์ / aɪər /ไฟ
โอ / ɒ /ซับ / /เศร้าหมอง / ɔːr /สำหรับ[ i ]/ ɔːr /ก่อน[ i ]
คุณ / ʌ /กอด / juː /ใหญ่ / ɜːr /เคอร์ / j ʊər /รักษา
/ ʊ /ดัน / /หยาบคาย [ ii ]/ ʊər /แน่นอน
  1. ^ a bไม่มีการแยกความแตกต่างระหว่างเสียงหนักและเสียงตึง⟨o⟩ในภาษาอังกฤษส่วนใหญ่ (ดูการรวมคำว่า horse–hoarse )
  2. ^ ⟨u⟩ใน รูปแบบ / ʊ , , ʊər /ไม่มีสระหนัก
ไดกราฟ หละหลวม ตึง หนัก เทนส์-อาร์
ไอพีเอ ตัวอย่าง ไอพีเอ ตัวอย่าง ไอพีเอ ตัวอย่าง ไอพีเอ ตัวอย่าง
ไอ, เอ / /เหยื่อ/ ɛər /อากาศ
เรียงความ แอร์
อู, อาว / ɔː /เสียง / ɔːr /ออร่า
วาด ราวร์
อีเอ / ɛ /ฝัน/ ฉัน /ฝัน/ ɜːr /เรียนรู้/ ɪər /ได้ยิน
อีอี / ฉัน /ดู/ ɪər /เบียร์
ยูอี, อีวี / juː /ระบบศักดินา / j ʊər /ประสาท
น้อย นิวรี
โอเอ / /เรือ / ɔːr /ทะยาน
oo / ʊ /เท้า/ /ห่าน/ ʊər /ยากจน
/ ɔːr /พื้น
โอ, โอว / ʌ /ภาคใต้ / /ใต้/ ɜːr /ภัยพิบัติ/ aʊər /ชั่วโมง
ตอนนี้ สินสอด
/ /วิญญาณ / ɔːr /สี่
/ ɒ /ความรู้ ทราบ
โอ้ย โอ้ย / ɔɪ /จุด / ɔɪər /ใยมะพร้าว
เด็กผู้ชาย มอยรา

ตัวอย่างเช่น⟨a⟩สามารถแทนสระเสียงอ่อน/ æ /สระเสียงตึง/ / สระ เสียงหนัก/ɑː/หรือสระเสียงตึงผสม r /ɛə/ได้ โดยสระเสียงหนักและสระเสียงตึงผสม r จะเป็นสระเสียงอ่อนและสระเสียงตึงตามลำดับ ตามด้วย⟨r⟩

สระตึงจะแตกต่างจากสระหย่อนตรงที่มี"เสียงเงียบ" ⟨e⟩เพิ่มเข้ามาที่ท้ายคำ เช่น⟨a⟩ใน คำว่า hatเป็นสระหย่อน/ æ /แต่เมื่อเพิ่ม⟨e⟩ เข้าไปในคำว่า hate ⟨a⟩จะเป็นสระตึง/ /สระหนักและสระตึงที่ลงท้ายด้วย r ก็มีรูปแบบคล้ายกัน เช่น⟨ar⟩ใน คำว่า carเป็นสระหนัก/ ɑːr /และ⟨ar⟩ตามด้วยเสียงเงียบ⟨e⟩ในคำว่า careเป็น/ ɛər /ส่วน⟨u⟩แทนรูปแบบสระสองแบบ แบบหนึ่งคือ/ ʌ , juː , ɜː , juʊər /อีกแบบหนึ่งคือ / ʊ , juː , juʊər /ไม่มีความแตกต่างระหว่างเสียงหนักและเสียงตึง⟨o⟩และ⟨u⟩ใน รูปแบบ / ʊ , , ʊər /ไม่มีสระหนัก

นอกจากสระ ⟨e⟩ ที่ไม่ออกเสียงแล้ว กลยุทธ์อีกอย่างหนึ่งสำหรับการบ่งบอกสระที่ออกเสียงหนักและสระที่ออกเสียงหนัก-r คือการเพิ่มสระอีกตัวหนึ่งเข้าไปเพื่อสร้างเป็นไดกราฟในกรณีนี้ สระตัวแรกมักจะเป็นสระหลัก ในขณะที่สระตัวที่สองเป็นสระ "บ่งบอก" ตัวอย่างเช่น คำว่าmanมีสระ⟨a⟩ ที่ออกเสียงเบา ( / æ / ) แต่การเพิ่ม⟨i⟩ (เป็นไดกราฟ⟨ai⟩ ) ในคำว่าmain จะบ่งบอกว่า ⟨a⟩ นั้น ออกเสียงหนัก ( / / ) กลยุทธ์ทั้งสองนี้ทำให้คำที่สะกดต่างกันแต่มีการออกเสียงเหมือนกันซึ่งช่วยแยกแยะคำที่อาจเป็นคำพ้องเสียงได้เช่นmane ( กลยุทธ์สระ ⟨e⟩ ที่ไม่ออกเสียง ), main (กลยุทธ์ไดกราฟ) และMaine (ทั้งสองกลยุทธ์)

นอกจากการสะกดสระพื้นฐาน 20 แบบแล้ว Rollings (2004) ยังมี หมวด หมู่สระที่ลดลง (แทนเสียง/ ə , ɪ / ) และหมวดหมู่เบ็ดเตล็ด (แทนเสียง/ ɔɪ , , /และ/ j / +V, / w / +V, V+V) [ 7 ]

การรวมกันของตัวอักษรสระ ยกเว้นตัวที่ตามด้วย ⟨r⟩

เพื่อลดความยากลำบากในการใช้ภาษาถิ่น ค่าเสียงที่ระบุไว้ในที่นี้จึงสอดคล้องกับหลักเกณฑ์ที่Help:IPA/Englishตารางนี้รวมถึง⟨h, w, y⟩เมื่อแทนเสียงสระ หากไม่มีข้อมูลระบุไว้ จะถือว่าสระนั้นอยู่ในพยางค์ที่เน้นเสียง

การอนุมานการออกเสียงของคำภาษาอังกฤษจากตัวสะกดนั้น ไม่เพียงแต่ต้องมีความรู้อย่างละเอียดเกี่ยวกับกฎที่ระบุไว้ด้านล่าง (ซึ่งหลายข้อแม้แต่ผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ก็ไม่ทราบอย่างชัดเจน ผู้พูดมักเรียนรู้เพียงตัวสะกดของคำพร้อมกับการออกเสียง) และข้อยกเว้นมากมายเท่านั้น แต่ยังต้องอาศัย:

  • ความรู้เกี่ยวกับพยางค์ที่เน้นเสียงและพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง (ไม่สามารถอนุมานได้จากการสะกดคำ: เปรียบเทียบคำว่า hallowและallow )
  • สระคู่ใดที่แทนคำพยางค์เดียว และสระคู่ใดที่แทนคำสองพยางค์ (เช่นเดียวกัน: เปรียบเทียบwaiveและnaive , creatureและcreator )

เครื่องหมายขีดล่าง (_) ในการสะกดคำที่มีสระ-พยัญชนะ-⟨e⟩คือตำแหน่งที่ตัวอักษรตัวถัดไปในคำนั้นควรเข้าไปแทนที่

การออกเสียงสระเมื่อตามด้วย⟨r⟩จะอธิบายไว้ในตารางแยกต่างหากด้านล่าง

การสะกดคำค่าหลัก( IPA )ตัวอย่างของมูลค่าหลักค่าเล็กน้อยตัวอย่างของมูลค่าเล็กน้อยข้อยกเว้น
เอในพยางค์ปิด
  • ก่อนพยัญชนะหลายตัว
  • สระตัวสุดท้ายในคำ
/ æ /ขวาน, ป้าย , นักกายกรรมสูง , แมว/ /โบราณ , ห้อง , ขนมอบ , เบส
  • / ɒ / yacht, restaurant
  • / ɛ / catch(GA)
  • / ʌ / apsaras
  • ∅ แรงa stle
/ ɑː / (RP), / æ / (GA)ft , ถาม , เต้นรำ , ผ่าน
  • ตามด้วยพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง 2 พยางค์ขึ้นไป
  • พยางค์ถัดไปประกอบด้วย/ ə , ə /
ระดับชาติ , กล้อง , กรดเรียลลิตี้ , หิน แกรนิต , พระราชวัง/ /ชาติ, พื้นฐานทางจิตวิญญาณ , ภาวะเสียการ พูด∅ sars a parilla
ในพยางค์เปิด
  • ก่อนพยัญชนะเดี่ยว
  • ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน
/ /a che, op a que, s a vor, st a tus t a ble, h a tred, A pril cha os , a orta, mos a ic / æ /pl a que, m a nor, st a tue m a cle, s a crifice, the a trical / ɛ / many,any / / naive (รวมถึง / ɑː / ) / ʌ / sa​​ti
/ ɑː /deb a cle g a la, l a va, sl a lom, son a ta
ก่อนรอบสุดท้าย - ⟨nge, ste⟩ช่วง, แลกเปลี่ยน , ความ เร่งรีบ/ æ /หน้าแปลน , หล่อ( GA  )
/ ɑː /เมลแองเจ
หลัง/ w /ยกเว้นก่อน/ k , ɡ , ŋ /
  • พยางค์ปิด
/ ɒ /w a nt , watch , swamp , sw a stika , wallet/ ɒ / (RP), / ɔː / (GA) / ɔː / / /squash , w a sp , w a sh wall , w a lnut , w a lrus w a stage/ ɑː / qualm(also / ɔː / ) , suave,swami/ æ / swam ,aquatic(RP) ʌ / was( GA ),what(GA
หลัง/ w /ยกเว้นก่อน/ k , ɡ , ŋ /
  • พยางค์เปิด
/ /persu a de, sw a the / ɒ / / ɔː /น้ำคุณภาพดี​
คำสุดท้าย/ ɑː /บรา,ชา-ชา,ชวา,ปา
ไม่เครียด ใน - ⟨ace, age, ase, ate⟩ (ยกเว้นคำกริยา)/ ɪ , ə /เพื่อนce , dam a ge, สำหรับge , garb a ge, pir a te, priv a te/ ɑː / / ɪ /RP: gar a ge, barr a ge chocol a te, ซื้อse , sol a ce / / rampage, primate
ที่อื่น/ ə /เกี่ยวกับ, เงินเดือน , ผู้หญิง , ผมลอน ด์ , โอเปร่า, ผ่าน/ ə /ถึง ∅ / / / æ / / ɑː / (RP), / æ / (GA)อย่าง มี ศิลปะ, ธรรมดา , จำเป็น, การพิสูจน์หลักฐาน, ใบเสร็จ, ญาติ,ผ้ากันเปื้อน, สี่เหลี่ยมผืนผ้า,ความแตกต่างรอง( คำนาม) , ฟลาบเบิร์ก, การตำหนิ/ i / karaoke, bologna (GA) / æ / Assam / ʌ / chaprassi
เอ_อี/ /g a v e , mat e , fla k e/ æ /มี/ ɛ / ate(RP)
อ่าอ่า/ ɑː /b aa , n aa n, bl ah/ ə /Is aa c, bar mitzv ah/ / Quaalude, dahlia (เช่น / ɑː /หรือ / æ / )
เออี/ ฉัน /สารานุกรมae dia, p ae diatrician, C ae sar/ ɛ /เกี่ยวกับความงาม/ / reggae, sundae, Gael / ə / Michael, polkaed / / maestro / . ɛ / paella / æ /สก๊อต Gaelic
AIเครียด/ /ไดไซ , ไลดี , ไป ชี สลีย์, เร็กอาย n, วายเอ/ / / ɛ / / . ɪ /ai sle, bons ai , d ai mon, kr ai t s ai d, ag ai n, ag ai nst d ai s, l ai c, mos ai c, pap ai n / æ / plaid, plaited, daiquiri / ˈ / naif, caique / i . ə /โค้งaism (RP)
ไม่เครียด/ ɪ , ə /barg ai n, ภูเขาai n, portr ai t/ ə /ใบรับรองai n, coxsw ai n, sprits ai l
เอโอ/ /มะโน เอา , มีเอาว, มะเอาอิซึม, กักเอา (GA)/ อี่ / / อีไอ. ɒ / / อี. ə / / ฉันˈ / / ɑː /g ao l k ao n, ch ao s k ao lin kar ao ke b ao bab
au/ ɔː /c au se, fr au d, h au l, s au ce, sl au ghter / ɒ / / ɑː / (RP) , / æ / (GA) / / / /bec au se  (RP) , s au sage  (RP) , leprech au(GA) au nt, dr au ght, l au ghter deg au ss, gr au pel, tr au ma  (GA) ch au ffeur, g au che, m au ve / / gauge / ʌ / because (GA) / ə / meerschaum∅ พักผ่อนauพูดจาโผงผาง
โอ้/ ɔː /แย่แล้วข้อบกพร่องแย่แย่เลย/ / Mawlid
อาย/ /ไม่เป็นไร , ess ay s, gr ay er, h ayขี่ / / / ɛ /ay e, b ay ou, k ay ak, pap ay a m ayหรือ, pr ay er, s ay s / / cay, quay, parlay / ə j / gayอัล
อีในพยางค์ปิด
  • ก่อนพยัญชนะหลายตัว
  • สระตัวสุดท้ายในคำ
/ ɛ /p e tty, l e thargy, tr e bleg e t, watersh e d / ฉัน /ax e s (พหูพจน์ของaxis ), l e thal, r e flex, St e phen, fec e s, l e gally / ɪ / pretty / ɒ / ennui,entourage, genre / / eh / ʌ / feng shui
  • ก่อนพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง 2 พยางค์ขึ้นไป
  • พยางค์ถัดไปมีเสียง/ ɪ /
/ ɛ /l e gacy, e legant, d e licate, m e tric, cr e vice, e pic / ฉัน /d e vious, pr e mium, e vil, sc e nic, strat e gic / ɪ /ภาษาอังกฤษ
ในพยางค์เปิด
  • ก่อนพยัญชนะเดี่ยว
  • ก่อน cons. + ⟨r⟩ + สระ
  • สุดท้าย เป็นสระตัวเดียวในคำ
  • ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน
/ ฉัน /e ven, d e mon, f e tal, r eรวมme tre , s e cret, e gret, ความลับe tion b e , she e mus e um, n e on, th e ater  (GA)/ ɛ /อี ver, l e mon, p e tal, r e collect p e trol, d e bris  (RP) , discr e tion/ / crepe, suede, ukulele / ɪ , ə / repel, debris(บางภาษาถิ่น)
/ /พิธีเรียกวิญญาณ, วิญญาณ( การออกเสียงบางแบบ )/ ɛ / yeah (GA)
ไม่เครียด คำสุดท้ายวินัยeท่องe s ยิ้มeลิมิตรอฟอี/ ฉัน /สูตรอาหาร e s, simil e , อะพอสทรอฟe , del e d/ / latte, มอร์es, โปรเต็กe / ɛ / zanze
ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน/ ฉัน /cr eกิน, ar e a, at e ism, vid e o/ /ศรัทธา, การเมืองแบบสมจริง
ที่อื่น/ ɪ , ə /เครื่องหมาย, ติ๊ก , ซื่อสัตย์, วิทยาลัย , กล่อง, สมบูรณ์แบบ , แสดงออก , เชื่อ/ ə /ถ่าย,ความเหมาะสม , ช่วงเวลา/ ɛ /ต่อest, ตัวอักษรet, ปรินซ์ess
อีเอในพยางค์ปิด
  • ก่อนพยัญชนะหลายตัว
/ ɛ /ความฝัน , ความสะอาด , ความ มั่งคั่ง/ / / i ə /f ea st, ใช่แล้วst r ea lty , f ea lty / ɔː / ealderman / æ / poleax / . ɑː / seance
ในพยางค์เปิด
  • ก่อนพยัญชนะเดี่ยว
  • ก่อน cons. + ⟨r⟩ + สระ
  • สุดท้าย เป็นสระตัวเดียวในคำ
  • ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน
/ ฉัน /อ่าน(กริยาไม่ผัน), ใบไม้,ความกระตือรือร้น , ความฝัน , ทำความ สะอาด/ ɛ / / / / ə / / ə , əər / / əər / / ə / / . เออ /r ea d (ง่ายในอดีต), d ea f, z ea lot br ea k, gr ea t, ea gre, y ea hydrang ea , lik ea ble, oc ea n id ea l, r ea l, cer ea l id ea ur ea , laur ea te cr ea ting, prot ea se, r ea gent / ɑː / orgeat/ɛə/yeah(RP) / æ /เมื่อeas / æ / caveat / ɪ / mileage / . ɪ / lineage / æ / beatify, reality / ˈ ɑː / real
น้ำ/ /bur eau , plat eau , tabl eau/ juː /ความงาม/ ɒ / bureaucracy / ə / bureaucrat
อีอี/ ฉัน /บี,บรี , ฟี , เทรนอี/ ɪ / breeches, bee(GA) / / matinee, คู่หมั้นees, nee / i / bungee, coffee / . ə / freest, weest / . ɛ /รีโช, / . ɪ / reelect / ɛ / threepence (เช่น / ɪ /หรือ / ʌ / )
เอ่อ/ /เอ่อ , ก่อนเอ่อคืนนี้, อุณหภูมิเอ่อ/ ɛər /เอ/ ɛ / fเอ๊ะ / ə / , เคฟฟี่เอ๊ะ
ei , eyโดยปกติ/ /v ei l, w ei ght, h ei nous, ob ey/ / / / / . ɪ /caff ein e, s ei ze, k ey , ei ther g ey ser, h ei ght, h ei st, h ei nie, ey ​​e alb ei t, b ei ng, ซีสต์ei ne, d ei st/ ɛ / heifer, leiSure, seigneur/ æ / rev eille, serein / . ə / fideist, / i ˈ / deice
หลังจาก⟨c⟩/ ฉัน /ธันวาคมei ve, c ei ling, conc ei t/ æ / ceinture, enceinte / . ɪ / glaceing, / . ɪ / haecceity
ไม่เครียด คำสุดท้าย/ i / / /monk ey , voll ey , curts ey , jers ey/ / survey(n)
ที่อื่น/ ɪ , ə /สำหรับei gn, counterf ei t, forf ei t/ ə /mull ei n, vill ei n/ ɪ / agei​​st, เธอein, ogreish
อีโอโดยทั่วไปมีสองพยางค์/ ฉัน. ɒ / / . / / ฉันː ə /eo n, g eo logy, r eo ffer, tel eo st cr eo le, g eo de, l eo nine, vid eo gall eo n, l eo tard, p eo n, th eo ry/ ɛ / / / / ə /f eo ffee, j eo pardy, l eo pard f eo ff, p eo ple อาหารกลางวันeo n, หมูeo n, กอดeo r/ / yeoman, / ɛər / ceorl / juː / feodary, / i / geoduck / / rodeo, teosinte / ɒ /เธอeon / ʌ /โดยที่eof / w ʌ / someone
eu, ew (ieu, iew)โดยปกติ/ juː /d eu ce, f eu dal, qu eu e, d ew , ewe , vi ew/ ɜː / / ə /berc eu se, dans eu se mus eu/ / sew∅ fauteuil
หลัง/ r , ʃ , ʒ , ˌ l /หลัง/ t , d , n /  (GA)/ /rh eu matism, sl eu th, j ew el, bl ew , l eu kemia, l ew d, li eu/ ə /นิวเคลียร์ยู เอส, พิลยู เอ

/ / shew / ɛ f / lieuผู้เช่า(RP) / j ɜː / milieu(RP) / ˈ j / reuse / . ʌ / reutters / ʌ / pileup / ə /เมื่อใดeupon / ɔɪ / Freudian

ฉันในพยางค์ปิด
  • ก่อนพยัญชนะหลายตัว
  • สระสุดท้ายในคำ
/ ɪ /d i ssent, m i slaid, sl i ther k i ss, s i c, b i t, infl i ct, h i nt, pl i nth/ /แยกส่วน , เกาะ , ระบุ, จุด , ที่ 9/ æ / meringue, timbre, absinthe (also / ɪ / ) / / artiste, chenille, skis, chic, ambergris
  • ก่อนพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง 2 พยางค์ขึ้นไป
  • พยางค์ถัดไปมีเสียง/ ɪ /
  • ก่อน cons. + ⟨e, i⟩ + สระ
/ ɪ /l i tany, l i beral, ch i valry, mi sery f i nish , l i mit, m i nute (n) h i deous, pos i tion, S i rius / /bl i thely, i irony, l i belous, r i valry, m i serly, wh i tish, writing , shiner , t i died
ในพยางค์เปิด
  • ก่อนพยัญชนะเดี่ยว
  • ก่อน cons. + - ⟨le⟩หรือ⟨r⟩ + สระ
  • ก่อน - ⟨gh, gn⟩
  • คำสุดท้าย
  • ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน
/ /c i ted, di ve , mi ca , r i se,

ไฟ,เรื่องเล็กน้อย , ไร้สาระ, ไม่สำคัญ, มิตร , ลงชื่อ, ศิษย์เก่า, อิสระ , รัศมี , เงียบ , ก่อนหน้า , ศรัทธา​​

/ ɪ /เมือง, ให้ , รถ , ศูนย์กลาง , สาม, ส้ม , กิเล็,หัวหมู, สัญญาณ
/ ฉัน /sk i , macaron i , l i tres, in v i tro, ch i gnon, Mons i gnor cl i entele, f i at, l i en, sk i ing
ก่อน - ⟨และ, l⟩/ /กว้างขึ้น , เตือน/ ɪ /bew i lder, resc i nd
ไม่เครียด ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน/ เจ /บนiบน, มินิiบน/ /ชีววิทยา, เส้นผ่านศูนย์กลาง∅ parl ฉัน ament, l ฉัน eu, คิดถึงฉัน a / i / l ฉันaison , อัลฉัน en , rad ฉันฉัน, id ฉัน ot
ที่อื่น/ ɪ , ə /แบ่ง,อนุญาต( n ), มีชีวิต , ทั่วไป/ ə /ยีราฟ, ดินสอ , ลูกพี่ลูกน้อง , เชเชียร์ธุรกิจ/ /ผู้อำนวยการ, รัฐมนตรี (adj) / aɪər / แซไฟ
เช่น/ /สุภาพเปล่งประกาย/ / / ɪ /ตำรวจชั้นยอด​

ให้

เช่นในที่สุดคำ/ /เชื่อตายตายตายตาย/ ฉัน /เป้าหมายเช่น , เก่าเช่น , ป้าเช่น , ภาพยนตร์เช่น/ / lingerie (GA), / i / kyrie
ที่อื่น/ ฉัน /f ie ld, s ie ge, rab ie s, sk ie d/ / / ə / / i ə /ถึง / j ə / / i ˈ ɛ /all ie d, p ie d , skies client , diet , science , slide ambient , alien , oriel , ugly storient ( v ) , acqui ie sce / ɪ / sieve, mischief, kerchief / ɛ / friend, hyg ie nicGA) / ˈ ɛ / biennial / / diene / ɒ / clientele / i ˈ / medคือval / ə / lien
โอในพยางค์ปิด
  • ก่อนพยัญชนะหลายตัว
  • สระตัวสุดท้ายในคำ
/ ɒ /หมอ, พี่น้อง , ดองกี้ด , บอมบ์ , วองก์,ฟอนต์/ ʌ / / /ชนะ, ลิง , หน้า , รัง, ชนะ , ทั้งสอง/ / tomb, womb / ʊ / wolf / w ʌ / once / ɔː /  (GA)long, broth
  • ก่อนพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง 2 พยางค์ขึ้นไป
  • พยางค์ถัดไปมีเสียง/ ɪ /
/ ɒ /o pera, c o lonise, b o tany t o pic, s o lid, pr o mise / /br o kenly, pr o bity, dipl o macy mei o sis, หรือ bic
ในพยางค์เปิด
  • ก่อนพยัญชนะเดี่ยว
  • ก่อน cons. + - ⟨le⟩หรือ⟨r⟩ + สระ
  • คำสุดท้าย
  • ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน(รวมถึงสระที่ไม่เน้นเสียง)
/ /ผู้ชาย , โกร , โตตัลโนเบิ , โคบราแบนโจ, โกโบอา, โพเอ็ต, โตอิกโคโอเปเรเตอร์, โปรแอคทีฟ/ ɒ / / / / ʌ /pr o per, go ne , sh o ne  (RP) t o , ใคร, ฉันทำได้,ฉันสามารถทำได้, ฉันรักคุณ, ทำแล้ว , c o lander/ ʊ / woman, bosom / ɪ / women / w ʌ / one∅ colonel, chocolate
ไม่เครียด/ ə /el o quent, ต้องการo n, purp o se, Eur o pe/ ɒ / neuron, proton / ɪ , ə /ไฮดราogen / u / into
โอเอ/ /b oa t, c oa l, l oa d, c oa xing/ โอʊ . ə / / æ / / ˈ /b oaนิ้วoa te c oa xial, ogd oa d oa sis, cl oa ca/ ɔː / broad / ə / doable / ˈ ɑː / koala / w ɑː / quinoa
โออีโดยปกติ / ฉัน /ฉันoe ba, c oe lacanth, f oe tal, ph oe nix / / / / / ˈ ɛ /do oe skin, w oe ful sh oe lace, can oe ing po e tic, so ever , orth oe pic / ɛ / foetid, roentgen / ˈ / coeval, noesis / ˈ ɜː / coerce / . ə / poetry, orthoepy
สระตัวสุดท้ายในคำ / /f oe , go es , to e d , w oe/ / / ɛ / / . ə / / . ə , . ə /sh oe s, สามารถoe c oe d, n oe l, phl oe mg oe r l oe ss , p oe m / ʌ / does / ə / doeth, doer / ɜː / foehn / / diploe, kalanchoe
ไม่เครียด/ ɪ /อาการบวมน้ำ, หลอดอาหาร/ /อัลoe , ech oe d, ob oe s, sol oe d/ / hoopoe
โอเออ/ /man oeu vre/ ɜːr / hors d'oeuvre
โอ้ท้ายหรือก่อนพยัญชนะ/ /โอ้ , k โอ้ lrabi, โอ้ m, phara โอ้/ ɒ /เจโอน เจโอนนี่/ ɔː / bohrium / ə / matzoh
โออิ/ ɔɪ /b oi ng, m oi st, c oi n, env oi/ ɪ / / w ɑː / / ə /g oi ng เช่นoi st เธอoi n st oi c bourge oi s c oi ffeur pat oi s conn oi sseur porp oi se ทรมานoi se / ɪ / doing / w æ / croissant (RP) / i / chamois / / ghettoise หรือoide
ooโดยปกติ/ /c oo l, s oo th, b oo t, g oo sebumps/ ʊ /w oo l, soo t , f oo t, g oo seberry/ / brooch / . ɒ / coopt,zoology, / . ə / oocyte (RP)
ก่อน⟨k, d⟩/ ʊ /c oo k, sh oo k, w oo d, st oo d/ /k oo k, sp oo k, f oo d, br oo d/ ʌ /น้ำท่วม,เลือด
อู
  • ก่อนพยัญชนะเดี่ยว
  • ก่อน cons. + - ⟨le⟩หรือ⟨r⟩ + สระ
  • ก่อน - ⟨nd, ld, gh, gn⟩
  • คำสุดท้าย
  • ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน
/ /ออก , ดัง , ซื้อ/ / / ʌ / / /คุณคุณคุณ คุณ คุณคุณ คุณคุณคุณคุณ คุณคุณ คุณ คุณคุณ คุณคุณ คุณคุณคุณคุณคุณคุณ / juː / (GA): ampoule, coupon
  • ก่อนพยัญชนะหลายตัว
  • สระตัวสุดท้ายในคำ
  • ก่อนพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง 2 พยางค์ขึ้นไป
  • พยางค์ถัดไปมีเสียง/ ɪ /
  • ก่อน cons. + ⟨e, i⟩ + สระ
/ ʊ /อาจจะควร/ ʌ / / /ขอให้คุณลองพิจารณาดู/ ɒ / cough, fount (การพิมพ์)
ไม่เครียด/ ə /แคมou flage, แล็บของเรา,ประสาทของเรา/ ʊ / / ʊər /biv ou ac, bed ou in, potp ou rri det ou r, f chette ของเรา/ ʌ / hiccough / w / ratatouille,ouabaine
โอ๊ยเครียด/ /ow l, bow , row , sow , allow/ /เป็นเจ้าของ , โบว์ , โรว์ , โซว์ , อะโลว์/ ɒ / acknowledge / ɒ / or / ʌ / rowlock
ไม่เครียด/ /ตะโกน ร้อง,ชาร้อง , เจ้าของที่ดิน/ /peaf ow l, sund owner/ ə w /นกแคสโซวารีไป ทาง
oy/ ɔɪ /อย , ดอยเยนน์, ฟอย เออร์, โวยเอ/ w /v oy eur, n oy ade/ j / oyez / / coyoteGA) / i / buoy (GA)
คุณในพยางค์ปิด
  • ก่อนพยัญชนะหลายตัว
  • สระตัวสุดท้ายในคำ
/ ʌ /การก่อสร้าง, คนโง่, ทรงผมมัลเล็แต่ , กัลล์, เรื่องวุ่นวาย/ ʊ /พุดดิ้ง, คูคู , บูเล็ , พุดดิ้ง , เต็ม , พุ/ / ruthless, brut / juː / butte, debut, fuchsia, tulle
ในพยางค์เปิด
  • ก่อนพยัญชนะเดี่ยว
  • ก่อน cons. + - ⟨le⟩หรือ⟨r⟩ + สระ
  • ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน
  • คำสุดท้าย
/ juː /m u te, st u dent, p u ny, u nion, f u ses b u gle, h u bris, n u trient  (RP) d u o, n u ance, purs u ant, en u ing men u , em u , ทันควัน ( RP  )/ ʌ / / /st u dy, p u nish, b u nion, b u ses b u tler, c u tlery, s คุณ brogate s u per, l u nar, absol u te, revol u tion s u et, l u crative, lug u brious Hind u , t u t u , tof u , tr u th/ ɪ /บูซิ, บูซิเนส
ในพยางค์เปิดหลัง/ r , ʃ , ʒ , j /หรือเสียงควบ + / l /
  • ก่อนพยัญชนะเดี่ยว
  • ก่อน cons. + - ⟨le⟩หรือ⟨r⟩ + สระ
  • ก่อนสระที่มีพยางค์ต่างกัน
  • คำสุดท้าย
/ /กฎ, ชู , มิถุนายน, คนสันโดษ , ความละอาย, รูบริก, ทรูแอนท์, ฟลูเอนท์ , ความโหดร้าย,ลู , กูรู/ juː /ใช้ งาน มากเกินไป, ใช้งานน้อย เกินไป/ ʌ / runaway, truculent, clubroom / ʊ / sugar
หลังจาก⟨g⟩ก่อน⟨e, i, y⟩แขก, ไกด์ , คนเร่ร่อน/ w /seg u e, disting u ishความกำกวม
ก่อน⟨a, o⟩/ w /ภาษาผู้พิทักษ์ภาษาหรือ/ juː / jaguar (RP)
หลังจาก⟨q⟩/ w /คุณสบายดีคุณ สบาย ดี คุณสบายดีคุณสบายดีไหมq u ay, conq u er, bouq u et, mosq u ito
ไม่เครียด / ə /คุณพยายาม , คุณพยายาม , คุณ มีประโยชน์ , สื่อ คุณ/ juː / / ʌ /deb u t g u ffaw, u nruly, u pend, v u lgarity/ ɪ , ə / minute, ให้คุณเถอะ
ueหลังจาก⟨g⟩คำสุดท้าย ลีกลิ้น/ juː /อายุ/ / merengue, / i /เดงue
คำกลาง / ɛ / / ə /แขก, แขก , กระเป๋า ,กระเป๋าถือ,สีแดง

/ juː /

อย่างคลุมเครือน่าสนใจ

โต้แย้ง

/ w / segued, / w ɛ / guenon / w ə / unguent, / w / ungues / juː ə / arguer / /โปรตุเกสuese
หลัง⟨r⟩หรือ cons. + ⟨l⟩/ /จริง,เบาะแส, น่ากลัว , สีน้ำเงิน/ ə /อิทธิพล,โหดร้าย, ลื่นไหล , บลูต์/ คุณː . ɪ / cruet, / ɛ / influential
ที่อื่น (ยกเว้นหลังจาก⟨q⟩ )/ juː /คุณธรรมue , c ue , val ue d , h ue , m ue sli/ juː ə / / juː ɛ / / / / ə /f ue l, constit ue nt, resc ue r inn ue ndo, stat ue sque, min ue t S ue , snaf ue d ( GA: d ue , reven ue ) GA: d ue l, purs ue r/ คุณː . ɪ / suet, / ɛ / muezz|in / juː / tenues, / j / habitue / j ʊər / puerile, / ʊ / muenster / w / suede, Venezuelan / w ɛ / pueblo, / w ɪ / desueจู๊ด
uiหลังจาก⟨g⟩/ ɪ / / /g ui ld, g ui tar, intrig ui ng, rog ui sh

g ui de, g ui se, beg ui le

/ w ɪ /อังอุยซ, เผิงอุย n, ลิงอุยสตรีท, ซังอุยเน / /ขอuine, / w / linguine / juː ɪ / arguing, aguish, contiguity
หลัง⟨j, r⟩หรือ cons. + ⟨l⟩/ /ju ui ce, cr ui se, sl ui ce, fr ui ting/ ɪ /fr ui tion, fl ui d, r ui n, dr ui d, tr ui sm, ไม่เข้ากันกับui ty/ คุณː . j / alleluia / ʊ / Cruickshank
ที่อื่น (ยกเว้นหลังจาก⟨q⟩ )/ juː ɪ / / ɪ /cond ui t, c ui ng, gen ui ne, B ui ck, circ ui tous, Jes ui t b ui ld, circ ui t, bisc ui t, purs ui vant/ / / juː ə / / juː / / ɪ /s u t, s u table, n ui sance  (GA) int ui tive  (RP) , promiscuity n ui sance ( RP) , p ui sne s u cide  , t ui , In ui t, Hind ui sm/ / duiker, / ə / circ uiลอง/ w ɪ / c uisine, suint / w / suite, ennui, tuille / / suigeneris / w / feng shui
อู/ j u . ə /ต่อเนื่องuu m, ส่วนที่เหลือuu m/ u . ə /ประจำเดือน/( j ) ʌ / duumvir / juː / vacuum / / muumuu / w ʊ / squush
อุย/ /ซื้อซื้อออกซื้อ/ / / w i /g uy ot, cliq uy , plag uy obseq uy , soliloq uy/ j ʊ ɪ / toluyl / j / thuya, gruyere / w / puy / w j / tuyere
/ /ซีดับเบิลยูเอ็ม/ / pwn
y
  • ก่อนพยัญชนะหลายตัว
  • ก่อนพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง 2 พยางค์ขึ้นไป
  • พยางค์ถัดไปมีเสียง/ ɪ /
/ ɪ /ใช่, cr y ptic, ก้าน, s y mbol c y linder, t y pical, p y ramid, y น่ารังเกียจc y nic , l y ric, l y tic, s y ringe, y ttrium/ /c y clone, h y phen, ps y che, p y thon h y drogen, d yน่ารังเกียจ  (GA) c y clist, h y brid, ps yเก๋, t y pist
  • ก่อนพยัญชนะเดี่ยว
  • ก่อน cons. + - ⟨le⟩หรือ⟨r⟩ + สระ
  • คำสุดท้าย
/ /คุณping , st y le, paral y ze, ny lon c y cle , c y press, h y drate, l y cra awr y , by , den y , sk y , suppl y/ ɪ /โดยzantine , s yพยักหน้า, s y nagogue, C y priote, s y cophantic
ไม่เครียด คำสุดท้าย/ ฉัน /มีเพียงการจัดหาในเมืองที่มีความสุขเท่านั้น  ( adv)/ / ally (n)
ที่อื่น/ ɪ /bic y cle, ox y gen, pol y mer, dy slexia , ph y sique, s yไม่ระบุชื่อ/ ə / / / / i /sib y l, p y jamas d y namics, h y pothesis, t y phoon an y way, ever y thing

การรวมกันของตัวอักษรสระและ ⟨r⟩

การสะกดคำค่าหลัก( IPA )ตัวอย่างของมูลค่าหลักค่ารอง( IPA )ตัวอย่างของมูลค่าเล็กน้อยข้อยกเว้น
อาร์ก่อนสระ พยางค์ถัดไปมี/ ɪ , ə /อยู่ภายในหน่วยคำเดียวกัน/ ær /แอพar ent, ar id, gu ar antee, m ar iners, p ar ish/ ɛər /พ่อแม่ , แต่งแต้มสีสัน
ตามด้วยขอบเขตของหน่วยคำ/ ɛər /c ar er, sc ar y, sh ar ing, r ar ity/ ær / / ɑːr /เปรียบเทียบได้ , เปรียบเทียบได้, ไกลออกไป, t ar ist
มิฉะนั้น / ɛər /ar ea, c ar e, ph ar aoh, v ar y , สงคราม/ ɑːr /ar ia, ar e, saf ar is/ ɒr / quarantine,สงครามatah
ที่อื่นเครียด/ ɑːr /ar gyle, c car , f ar ce/ ɛər / scarce / ær / sarsaparilla (GA) / ɜːr / dharna
หลังจาก/ กับ // ɔːr /w ar , aw ar d, dw ar f, w ar ning, qu ar ter
ไม่เครียด/ ər /วงกลม,ยาเม็ด
แอเออร์/ ɛər /ทางอากาศ , เครื่องบิน/ ɪər /ชิม แอเออร์เอ/ ər / anaerobe
อากาศ/ ɛər /c อากาศ n, ล้านอากาศ e, d อากาศ y/ aəər / hetอากาศa / ˈ ər / zอากาศe
เอออร์/ ˈ ɔːr /เอออร์ตา/ . r / / ɔːr /M aor i extr aor dinorary
อาร์อาร์ก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา/ ær /แต่งงาน, เรือรบ , ลูกศร , เรือรบ , รถแทรกเตอร์/ ɑːr /น่ากลัว , กั้น
ที่อื่น/ ɑːr /มีแผลเป็น , พาร์
ออร์/ ɔːr /ไดโนสออร์ , ออร์อัล, ออล, ออลออ/ ɒr /เรซ์
อาวเวอร์/ ɔː . ər /gn awer , r awer , th awer/ ɔːr / drawer
อายเออร์ , อายอร์/ . ər /ชั้น, นายกเทศมนตรี,บรรเทาความเจ็บปวด
เออร์ก่อนสระ/ ɪər /เธอคือเธอเธอคือเธอเธอคือเธอ/ ɛər / / ɛr / / ˈ r /Comp er e, th er e, w er ewolf d er elt, h er esy, p er ish, v er y d er ail, r er emind/ ɜːr / were, weregild
ที่อื่น เครียด/ ɜːr /เธอ, j er k , ร่วมกัน , ฉันร้องเพลง/ ɛər /b er ceuse/ ɑːr / clerk, sergeant
ไม่เครียด / ər /เริ่มเอ้อไม่กี่เอ้อเบิร์บ เอ้ออาร์กิวเมนต์เอ้อแสดงเอ้อ/ / (หรือ / ər / ) แฟ้มเอกสาร,ห้องโถง
หูก่อนพยัญชนะก่อนขอบเขตหน่วยคำ/ ɪər /ที่รัก , ไร้ความกลัว , เศร้าโศก, วัยเยาว์/ ɛər /ผิวหนังหู, คำสาบาน/ ɜːr / heard
ที่อื่น/ ɜːr /ไข่มุก, หู , ปี , โลก/ ɑːr /ฟัง, ฟัง อย่าง ตั้งใจ, ฟังอย่างตั้งใจ/ ɪər / beard, peart / . ər / bearnaise / i ˈ ɑːr / rearm
ที่อื่น/ ɪər /ความกลัว , ปี,ปรากฏ,การได้ยิน ,/ ɛər / / . ər /ลูกแพร์ , คล้ายหมี , สวมใส่เชิงเส้น,นิวเคลียร์,เตอเรียม/ ˈ r / tearoom
อีร์/ ɪər /เชียร์อิง , บีร์ , อีรี/ ər /fr eer , s seer s
ของพวกเขา/ ɛər /ของเธอ , สร้างขึ้น , ของพวกเขา/ ɪər /w eir d, w eir , eyr ie/ aɪər / oneiric,eirenic
อีออร์/ i ɔːr /d eor bit, r eor ganise/ ɪər /ทฤษฎี
เอ่อก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา/ ɛr /ผิดพลาด, ผิดพลาด , แย่ มาก , ผิดพลาด , ผิดพลาด/ ɜːr /อ้างอิง
ที่อื่น/ ɜːr /เอ่อ , ชอบerr ed
ยูโรหลัง/ r , ʃ , ʒ , j / , cons. + / l // ʊər /pl eur isy
ที่อื่น/ j ʊər /ยูโร , ลิควิดยูโร , นิวออ/ ɜːr /mass eur , voy eur/ . ɜːr / theurgy
irก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา โดยปกติ/ aɪər /โจรสลัด, ไวรัส , งู , เกลียว/ ɪr /อายุ, เชื้อไฟ , เชื้อสาย , วิญญาณ
มาจากคำที่มีตัว⟨e⟩ ที่ไม่ออกเสียง ตามหลัง/ aɪər /มีความสามารถมุ่งมั่น
ก่อนเสียง⟨e⟩/ aɪər /จ้างงาน , ไฟ , โคลน
ที่อื่น เครียด/ ɜːr /นก, ไฟ/ ɪər / menhir
ไม่เครียด / ər /elix ir , kef ir , triumv ir
ier/ ɪər /เงินสด, f ier ce , ส่วนหน้า, p ier/ aɪər / / i ər /sh ier , fier y , h ier archy, pl ier bus ier , แร็พier , glac ier , hos ier y / ฉัน. ɛər / concierge, premiere / i / atelier, bustier, dossier / ər / skier
irrก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา/ ɪr /กระจก, กระรอก , เมฆ , เต่า/ ɜːr /สติร์ เออร์
ที่อื่น/ ɜːr /whirr ed
หรือหลังจาก⟨w⟩/ ɜːr /w หรือ d, w หรือ k, w หรือ st/ ɔːr /w หรือ n, sw หรือ d, sw หรือ e
ที่อื่น เครียด/ ɔːr /f or d, b or ing, more e/ ɒr /ป่า, ศีลธรรม/ ɜːr / whหรือl / ʌr / bหรือough∅ comfหรือtable
ไม่เครียด / ər /นักรบกลาดิเอตหรือ , พันตรีหรือ , เทียบเท่าหรือ
ไม้พาย/ ɔːr /b oar , c oar se, keyb oar d, s oar ing/ ər / cupboard, starboard / ˈ ɑːr / coarctate
โอเออร์/ . ər /ปาร์ตี้โอเวอร์ฟอร์โอเวอร์/uː.ər/und oer , can oer/ ɜːr / oersted
โออีร์/ w ɑːr /สำรองoir , mem oir , m oir e, s oir ee/ ɔɪər /คอร์ , ลัวร์ , มัวร์อา/ w aəər / choir / ər / avoirdupois
อูร์/ ʊər /p oor , m oor , b oor ish, r oorกลับ/ ɔːr /ประตูพื้น​​/ ər / whippoorจะ / ˈ ɔːr / coordinate
ออร์เครียดหลังจาก⟨w⟩/ ʌr /กังวล
ที่อื่น/ ɒr /อันตราย, อันตราย , กระแสน้ำ , สัมพันธ์กัน/ ɒr / (RP), / ɑːr / (GA)บอร์ โร ว์, ขอโทษ/ ɔːr /และorra
ไม่เครียด/ ər /ถูกต้อง , ทุจริต , เลือดออก, อันตราย
ของเราเครียด/ ɔːr /สี่, สี่, สี่,สี่, สี่/ ʊər / / ɜːr / / ʊər /ชั่วโมง, แป้ง, กวาด การเดินทาง ของเรา , กวาดการ เดินทางของเรา , กวาด การเดินทาง ของเรา , กวาดการเดินทางของเรา,กวาด การเดินทาง ของเรา , กวาดการเดินทางของเรา/ ʌr / cอายุของเราดอกไม้ ของเรา
ไม่เครียด/ ər /แล็บของเรา , ระบายสีของเราเต็ม/ ʊr / / ʊər /ent our age, potp our ri det our , f our chette
ของคุณก่อนสระ ที่อื่น/ j ʊər /เหยื่อล่อ , ความบริสุทธิ์ , การบ่ม/ ʊər /all ur e, g ur u, Sil ur ian/ ɛr /ฝัง,ฝังศพ
หลัง/ r , ʃ , ʒ , j / , cons. + / l // ʊər /r ur al, ju y , pl ur al , sure , assurance , all ure
ที่อื่น เครียด/ ɜːr /หมุน,เกิดขึ้น , เน่าเสีย/ ʌr // ʊər / langur
ไม่เครียด / ər /sulph ของคุณ , jodhp ของคุณ , bulg คุณ , พึมพำคุณ
อูร์ก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา/ ʌr /c urr ent, h urr y, fl urr y, b urr ow, t urr et/ ɜːr /ฟุ้งเบลอ
ที่อื่น/ ɜːr /เบอร์เบลอ
ปี

ก่อนเสียงสระที่เปล่งออกมา
  • ก่อนพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง 2 พยางค์ขึ้นไป
  • พยางค์ถัดไปมีเสียง/ ɪ /
/ ɪr /s yr up, P yr enees, l yr ic, p yrท่ามกลาง, S yr ia, ฉันริยาด, s yr inge, t yr anny , p yr rhic
ที่อื่น/ aɪər /คุณมด , คุณกิน , คุณotechnic , คุณอยู่
ก่อนเสียง⟨e⟩/ aɪər /l yr e, p yr e, t yr es, g yr ed
ที่อื่น เครียด/ ɜːr /m yr tle, m yr rh
ไม่เครียด / ər /มาร์ทยร์

การผสมผสานของตัวอักษรพยัญชนะและสระอื่นๆ

การสะกดคำค่าหลัก( IPA )ตัวอย่างของมูลค่าหลักค่ารอง( IPA )ตัวอย่างของมูลค่าเล็กน้อยข้อยกเว้น
อัลไม่รวมก่อน⟨f, k, l, m, t⟩ (ดูด้านล่าง)/ æ l /p al , t al cum, al gae, al p / ɔː l /b al d, Nep al , อัลเวย์, วอรัส / ɔː / fal con ( also with / ɔːl / , / ɒl / or / æl / ) / ɒl / false ( RP ; also / ɔːl / )
อัลฟ์ก่อนสระ / æ l f /อัลฟัลฟ์เอ, มัล อัลฟอีแซนซ์
ที่อื่น/ ɑː f /  (RP) / æ f /  (GA)ลูกวัว, ครึ่งลูก/ ɔː l f / palfrey / / halfpenny
อัลคมอร์ฟีม-ท้าย/ ɔː k /การเดิน , การเดิน , ภาษาพูด, กระดานดำ
ที่อื่น / æ l k /อัลคาไลน์ กริมอัลค์อิน วาลอัลค์คีรี / ɔː l k , ɒ l k / [ i ]โป๊ย กั๊ก ดำ
ทั้งหมดมอร์ฟีม-ท้าย / ɔː l /โทรหาออกไปเล็กกว่า/ æ l /sh all , p all -m all  (RP)/ ɛ l / pall-mall (GA)
ที่อื่น/ æ l /ตรอก , เรียกพวกเรา, ตื้นเขิน/ ɒ l / / ə l /w all et, sw all ow all ow, di all ed/ ɛ l / marshmอนุญาตGA)
อัลมมอร์ฟีม-ท้าย/ ɑː ( l ) m /alm s, p alm , c alm er, emb alm ing/ ɔː m / halm
ที่อื่น / æ l m /ปาล์ม เม , ซัลโมเนลลา, ทัมุด / ɔː l m /อัลม์อะแนค, อัลม์ออสท์, อินสตัม อัลม์เอ็นท์ / æ m / salmon / ɑː l m / almond (GA) [ ii ] / əl m / signalment / ɑː m / almond (RP), balmy, palmistry.
อัลท์/ ɔː l t , ɒ l t / [ iii ]alt er, m alt , s alt y, bas alt/ æ l t /alt o, sh alt , s alt ation, asph alt  (RP)/ ɑː l t / gestalt (GA) / ə l t / royalty, ปากกาalty
แองจ์คำสุดท้าย/ n /จัดเรียงเปลี่ยนแปลงจัดการแปลก/ æ n /หน้าแปลน , ฟัลแองจ์/ ɑː n ʒ / melange / ɒ n / blancmange / ɪ n / orange
แอสเต้คำสุดท้าย/ s t /ch aste , เนื้อแกะ, p aste , t aste/ æ s t /cine aste , c aste (GA), pleon aste/ ɑː s t / (out)caste (RP) / ə s t / naaste
- ciไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ/ ʃ /พิเศษ, ด้วยความกรุณา/ s i / (และ / ʃ / )สายพันธุ์
- cqu/ k w /คนรู้จัก , คนรู้จัก/ k /la cquer , ra cquet
เอ็ดคำสุดท้ายหลัง/ t /หรือ/ d // ɪ d , ə d /โหลดเสร็จแล้วรอเสร็จแล้ว
คำสุดท้ายหลังจากเสียงที่ไม่มีเสียง/ t /pip ed , enserf ed , snak ed/ ɛ d /bip ed , underf ed/ ɪ d , ə d / naked
คำสุดท้ายหลังจากเสียงเลนิส/ d /limb ed , enisl ed , unfear ed/ ɛ d /ฝังตัว , เข้าใจผิด , อินฟราเรด/ ɪ d , ə d /ที่รัก
เอสคำสุดท้ายหลังเสียงเสียดแทรก/ ɪ z , ə z /maz es , ล้างes , ขวานes , bas es , piec es/ z /ขวานes , เบสes , fec es , oas es
อดีต - ไม่มีการเน้นเสียงก่อน⟨h⟩หรือสระ/ ɪ ɡ z , ə ɡ z /มีอยู่, ตรวจสอบ, หมดไป/ ɛ k s /หายใจออก
กู - ก่อน⟨a⟩/ ɡ w /บิลิน กูอัล, กูอาโน, ลานกูอาเก/ ɡ /ผู้พิทักษ์, การรับประกัน
( ทางเดินคำสุดท้าย/ l /ทางเดิน , เกาะ , เกาะเล็ก , เกาะ เล็ก
เลคำสุดท้ายหลังจากไม่มี⟨r⟩ cons./ əl /เล็ก , ตาราง/ l /หรือleคือle/ l / boucle
ไข้ลมพิษคำสุดท้าย/ ŋ /ถึงngue , hara ngue , meri ngue/ ŋ ɡ /mere ngue , distin gué/ ŋ ɡ i / dengue
เก่า/ l d /คนตาบอดแก่คนแก่กว่าคนตาบอด/ əl d / / ɒ l d /scaff old , kob old (also / ɒ l d / ) d old rums, s old er  (RP)
olk/ k /ไข่แดง, นิทานพื้นบ้าน/ ɒ l k /p olk(RP) , k olk hoz/ l k / polk(GA)
โอลล์/ ɒ l /d oll house, p oll en, tr oll ey , สวัสดี/ l /t ollบ้าน, sw oll en, tr oll er, คุณต้องการอะไร/ ɔː /ที่oll (GA) / ɔɪ / cholla / əl /รถยนต์ollเอ่อ, collide
โอล์ม/ ɒ l m /olm , d olm en/ l m /การลงทะเบียน, โฮลเมียม/ m / holm(oak)
อองมอร์ฟีม-ท้าย/ ɒ ŋ /  (RP) / ɔː ŋ /  (GA)ความเครียด , อัลออ , สเตรง , ทำเอ้อ/ ɒ ŋ /เอ๋อ, บอง , ขุดออง , ต/ ʌ ŋ /ในหมู่
ที่อื่น/ ɒ ŋ ɡ /C ong Ress, J ong Leur, B ong o, C ong er, ong oing, n ong raded / ɒ ndʒ / / ʌ ŋ ɡ / / ʌ ndʒ /โรคปอดบวม , อายุยืน , ฟองน้ำ , ใหญ่โตมโหฬาร , ฟองน้ำ , ยาว , นุ่มนิ่ม​​/ ʌ ŋ / tongue / ə n ɡ / congratulate, lemongrass / ən / congeal, congestion / ɒ n ʒ / allonge / n ʒ / congé (GA)
ควร/ ɔː t /ซื้อ, นำมา , ต่อสู้ , ไม่มี , ควร , ค้นหา , คิด,ผิด/ t /แห้งแล้งแห้งแล้ง
qu -/ k w /ราชินีเร็ว/ k /li qu or, mos qu ito
เกคำสุดท้าย/ k /mos que , bis que/ k /man que , ris qué/ k j / barbeque / k i / pulque
อีกครั้งคำสุดท้ายหลังจากไม่มี⟨r⟩ cons./ ər /timb re , ac re , og re , cent re/ r / , / r i / / r ə /cad re (GA), compad re , emig re gen re , oeuv re , fiac re
รอนคำสุดท้ายหลังสระ/ r ɒ n /นอยรอน , โมรอน , รบกวนรอน , ไอล์รอน/ r ən /บารอน,เฮรอน , เอนไวรอน/ ər n / iron / r n / chaperon
วิทยาศาสตร์ - ไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ/ ʃ /con sci ence, lu sci ous, pro sci utto/ s /วิทยาศาสตร์ , วิทยาศาสตร์ , วิทยาศาสตร์/ ʃ i /รอบคอบ,หลงใหล / s ɪ / (RP )รอบรู้,วิทยาศาสตร์ล่วงหน้า 
สเคลคำสุดท้าย/ s əl /คอร์ปัสเคิลกล้ามเนื้อ/ s k əl /มาสเคิล
- seคำสุดท้ายหลังสระ (คำนาม)/ s /ฮูเซ , ยกเว้น,มูเซ , อานิเซ , กีเซ/ z /pro se , no se , ชาse , gui se , การประนีประนอมse/ z / marchese
คำสุดท้ายหลังสระ (คำกริยา)/ z /hou se , excu se , choo se , ari se , โปรดเถอะ/ s /กรูเซ , ทำเซ , ลีเซ , ชาเซ , สัญญาเซ
- siไม่มีการเน้นเสียงหลังสระ/ ʒ /vi si on, occa si on, ระเบิดsi on, illu si on/ z i /ea si er, enthu si asm, phy siตรรกะ
ไม่เครียดหลังจากงานประชุม /ʃ/ ปากกาsi on, controver si al, compul si on /si/ tar s ier, Cel s ius
- ssiไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ/ ʃ /mi ssiบน, pa ssiบน, Ru ssi a, se ssiบน/ s i /pota ssi um, do ssi er, ฉันssi er
- สติไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ/ s /que sti on, Chri sti an, sugge sti on
- แน่นอนไม่มีการเน้นเสียงหลังสระ/ ʒ ər /lei sure , trea sure
ไม่เครียดหลังจากงานประชุม / ʃ ər /ตันแน่ใจเซนแน่ใจ
- เดอะไม่เครียด/ ð /สกาเดอะสปาเดอะ
- tiไม่มีการเน้นเสียงก่อนสระ/ ʃ /cau ti ous, pa ti ent, iner ti a, ini ti al, ra ti on/ t i / / ʃ i /pa ti os, consor ti a, fif ti eth, cour ti er ra ti os, minu ti a, ini tiกิน, nego tiกิน/ t / cation, cationic / ʒ / equation / tj / rentier (GA)
- tureไม่เครียด/ ər /ธรรมชาติ, รูปภาพ
- ซูเรไม่เครียด/ ʒ ər /sei zure , a zure
  1. ^ / ɒ l k /หรือ / ɔː l k /ใน RP; เสมอ / ɔː l k /ใน GA
  2. ^ตาม พจนานุกรมการออกเสียง ของ Longmanชาวอเมริกัน 75% ออกเสียง almondว่า / ˈ ɑː l m ə n d / [ 20 ]
  3. ^ / ɒ l t /หรือ / ɔː l t /ใน RP; เสมอ / ɔː l t /ใน GA

ความสัมพันธ์ระหว่างเสียงและการสะกดคำ

ตารางต่อไปนี้แสดงรูปแบบการสะกดต่างๆ ที่ใช้แทนเสียงแต่ละเสียง โดยเริ่มจากรูปแบบต้นแบบ ตามด้วยรูปแบบอื่นๆ ตามลำดับตัวอักษร รูปแบบบางอย่างนั้นหายากมากหรือเป็นเอกลักษณ์ (เช่น⟨gh⟩สำหรับ/p/ , ⟨ph⟩สำหรับ/v/ , ⟨i⟩สำหรับ/ɑː/ ) เครื่องหมายจุดไข่ปลา ( ⟨…⟩ ) แทนพยัญชนะที่อยู่ระหว่างกลาง

พยัญชนะ

เรียงลำดับตามตารางพยัญชนะ IPA

กราฟีมทั่วไป

โฟเนม การสะกดคำ การใช้งาน ตัวอย่างคำศัพท์
/ /ส่วนใหญ่แล้ว ของฉัน, แยม
มม. กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]ค้อน
เอ็มบี จบคำพูดสั้นๆ นิ้วโป้ง
/ n /n ส่วนใหญ่แล้ว น้ำแข็ง , พิ
nn กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]ชนะ
kn จุดเริ่มต้นของคำบางคำที่มีต้นกำเนิดจากภาษาเยอรมัน เข่า
gn จุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของคำไม่กี่คำ gn ome, si gn
/ ŋ /ส่วนใหญ่แล้ว ร้องเพลง
n ก่อนการสะกดคำ /k/ ทันที ลิงก์
/ พี /พี ส่วนใหญ่แล้ว พีออนด์, ฮิพี
หน้า กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]การ ปรบมือ
/ /ส่วนใหญ่แล้ว สีน้ำเงิน , ca b
BB กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]ถู
/ t /ที ส่วนใหญ่แล้ว t en, lit
ทีที กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]ถักไหมพรม
/ d /ส่วนใหญ่แล้ว dใน, pa d
ดีดี กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]ที่ซ่อนอยู่
/ k /เค รากคำหรือพยางค์ต้น: อยู่หน้า ⟨e, i, y⟩ รากคำหรือท้ายคำ: อยู่หลังพยัญชนะ สระ หรือภายในคำสะกดแบบ VCe k id, K en, s k y, mil k , boo k , ma k e
ก่อนหน้า ⟨a, o, u⟩ หรือพยัญชนะ c at, c ob, c cut, c lap
ck รากศัพท์หรือคำท้าย: อยู่หลังสระเสียงสั้นทันที เลือกขาด
ซีซี ตรงกลางคำก่อน ⟨a, o, u⟩ hi cc up, ra cc oon
โดยปกติจะเป็นคำที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษากรีก เคมี , กระเพาะอาหาร
x ก่อน 'c' /s/ ตื่นเต้น
เก จบคำพูด บูติเก
/ จี /จี ในกรณีส่วนใหญ่ แพะ , แท็
gg กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]ขอร้อง
/ /เอฟ ในกรณีส่วนใหญ่ บิน , ทิ้งใบไม้
ff กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]ฮึ่มลัอิง
ph คำศัพท์ภาษากรีกโบราณ phหนึ่ง, กราฟph
/ v /วี ในกรณีส่วนใหญ่ ไวน์
เว จบคำเมื่อไม่ได้อยู่ก่อนการสะกดคำยาวๆ VCe ให้,แขนเสื้อ , สิบสอง
/ θ /ไทย ส่วนใหญ่แล้ว thใน, บาth
/ ð /ไทย ส่วนใหญ่แล้ว พวกมันขน นก
/ s /มักจะอยู่ตอนต้น หรือทันทีหลังพยัญชนะที่ไม่มีเสียงหรือสระเสียงสั้น มะนาว , ถ้วย , ดิสก์
เอสเอส กฎพยัญชนะคู่ ฮิ เอสเอส
ก่อนหน้า ⟨e, i, y⟩ เล็กน้อย เซ็นต์, เมือง , ไซม์บัล
เซ ส่วนท้ายของคำหรือรากศัพท์ที่อยู่หลังกลุ่มสระ ม้า
ซี ส่วนท้ายของคำหรือรากศัพท์ หลังสระเสียงสั้นและพยัญชนะ เต้นรำ
สก จุดเริ่มต้นของคำบางคำ กรรไกร
สต ภายในพยางค์ /sən/ หรือ /səl/ ฟังเสียงนกหวีด
/ z /z คำขึ้นต้น สวนสัตว์
หลังพยัญชนะเสียงก้องหรือสระที่ไม่ใช่สระสั้นหรือสระที่ออกเสียงคล้ายตัว r ทันที กระป๋องผึ้ง
zz กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]แจ๊บัซี่
ซี จบคำเมื่อไม่ได้อยู่ก่อนการสะกดคำยาวๆ VCe จาม
เซ จบคำทันทีหลังกลุ่มสระ หยุดชั่วคราว
x เริ่มต้นด้วยคำพูดไม่กี่คำ ระนาด
/ ʃ /ส่วนใหญ่แล้ว เรือ , ปลา
ที ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษาละติน ความสนใจ , อัตราส่วน
ซี ในคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดมาจากภาษาละติน พิเศษอร่อย
/ ʒ /โดยปกติก่อน-ureสมบัติ, การ พักผ่อน
si โดยปกติก่อน- บนวิซิออน, เอ็กซ์พลซิออน
/ ชม /ชม. ส่วนใหญ่แล้ว หมวกนิรภัย
/ /ส่วนใหญ่แล้ว ถนน
วร คำขึ้นต้น เร็
rh อาร์เอชอิโน
/ l /ส่วนใหญ่แล้ว โคมไฟ
ll กฎพยัญชนะคู่[ 21 ]ดี
/ เจ /y ส่วนใหญ่แล้ว ใช่
ฉัน กลิฟ (glide) คือเสียงที่อยู่หน้าสระที่ไม่เน้นเสียงหรือกลุ่มสระในพยางค์ หัวหอม
/ w /ส่วนใหญ่แล้ว น้ำ
/ /ส่วนใหญ่แล้ว ch op, ea ch
ชิ หลังสระเสียงสั้น จับเจ็บ
/ /เจ ส่วนใหญ่ก่อน ⟨a, o, u⟩ จาม , อย, จั๊
จี ก่อน ⟨e, i, y⟩

ระหว่างการสะกด ⟨e⟩ ที่ไม่ออกเสียงกับ ⟨ge⟩ โดยที่ ⟨e⟩ ถูกตัดออกก่อนที่จะเติมคำต่อท้าย

เอม , ยีราฟ , พลังงาน

กรง, การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่

จี ท้ายคำหลังจากสระที่ไม่ใช่สระเสียงสั้น ใหญ่
dge ท้ายคำหลังสระเสียงสั้น สะพาน
ดีจี จาก ⟨dge⟩ ที่ตัด ⟨e⟩ ออกก่อนที่จะเติมคำต่อท้าย การตัดสิน
/ks/ x คำสุดท้าย ซิเอ็กซ์
การสะกด /ks/ อื่นๆ ส่วนใหญ่เป็นการรวมกลุ่มของ/k/และ/s/ดูที่§ อักษรที่พบได้น้อยกว่า
/kw/ qu ส่วนใหญ่แล้ว ควีน
/gz/ x หลังสระและก่อนสระเสียงสั้น การสอบ

อักษรกราฟีมที่หายากกว่า

พยัญชนะ
ไอพีเอการสะกดคำตัวอย่าง
/ /chm, gm, lm, mbe, me, mh, mme, mn, mp, smedra chm , phle gm , sa lm on, co mbe , สำหรับฉัน , mh o, fe mme , autu mn , assu mp tion, di sme
/ n /n, nn, cn, dn, gn, gne, kn, mn, mp, nd, ne, ng, nh, nne, nt, pn, sn, snecn idarian, เราdn esday, coi gne , mn emonic, co mp troller, มีบ้าง , bor ne , ng aio, pira nh a, ถึงnne , topgalla nt -sail, pn eumonia, pui sn e, me sne
/ ŋ /nc, nd, ngh, ngue, nhcharaba nc , han nd kerchief, sa ngh , to ngue , si nh
/ พี /gh, pe, (ph), ppehiccou gh , thor pe , di ph thong  (RP) , [ i ] ste ppe
/ /บี, บีเอช, พีบี, จีบีbar be , bh ang, cu pb oard, ฉันgb o
/ t /bt, cht, ct, d, dt, ed, ght, kt, pt, phth, st, te, th, tteสงสัย, ya cht , vi ct ual, น้ำแข็งd , vel dt , แต่งตัวed , li ght er, kt ypeite, pt armigan, phth isical, ce st ui, สำหรับte , th yme, ซิการ์tte
/ d /ddh, bd, de, dh, ed, ldBu ddh ism, bd ellium, hor de , dh arma, ละทิ้งed , ดังนั้นld er,
/ k /cch, ch, cq, cqu, cque, cu, ke, kh, kk, lk, q, qh, qu, (g)zu cch ini, ch ord, ta ck , a cq uire, la cqu er, sa cque , bis cu it, bur ke , kh aki, tre kk er, po lk a-dotted, q uorum, fi qh , li quหรือ, (stren g th)
/ ɡ /ckg, gge, gh, gu, guegฉันg , e gg , bla ckg uard, po gge , gh ost, gu ard, catalo gue
/ /fe, ffe, ft, gh, lf, phe, pph, (u)cara fe , ga ffe , ดังนั้นft en, lau gh , ha lf , ou phe , sa pph ire, lie u tenant  (RP)
/ v /วีวี, เอฟ, แอลวี, พีเอช, ยู, ดับเบิลยู, ซวี, บี, บีเอชsa vv y, o f , ha lve , Ste ph en, q u etsch, w eltanschauung, rende zv ous, Ha b dalah, kethi bh
/ θ /เดอะ, ชธ, พธธ, ทีธธ, เอช, ทีแอ็บซินเดอะ , ชธ โอนิก, อะโพพธ เอ็ก เอ็ม, เอท เอ , ทีแอนห์
/ ð /เดอะ ดีดี ดีเอช วายbrea the , กอร์สdd , e dh , y(จำลองโบราณ)
/ s /ซีซี, ce, ps, sce, sch, sh, sse, sses, (sth), sw, t, th, ti, (ts), tsw, tzs, tz, (z)เพลง , ฉันss , c ity, fla cc id, oun ce , ps alm, coale sce , sch ism  (RP) , hor se , di sh onest, fine sse , chau sses , a sth ma  (RP) , sw ord, tzizi t , zizi th , Kiriba ti , ts unami  (GA ) งูเหลือมtsw ain, brit zs ka, wal tz  (RP) , ควอร์ตz
/ z /cz, (sc), se, sh, sp, ss, (sth), ts, tz, zh, zs  (การออกเสียงหนึ่งแบบ) , c  (บางสำเนียง)cz ar, cre sc ent  (RP) , [ ii ] tea se , dé sh abillé, ra sp berry, di ss olve, a sth ma  (GA) , ts arina, tz ar, zh o, (vi zs la), (ไฟฟ้าc ity)
/ ʃ /sh, c, ce, ch, che, ไค, chsi, ci, s, sc, sch, sche, schsch, วิทย์, sesh, เธอ, shh, ชิ, ศรี, sj, ss, ssi, ti, psh, zh, xsh in, spe c iality, o ce an, ma ch ine, qui che , mar chi oness, fu chsi a, spe ci al, s ugar, cre sc endo, sch mooze, schotti sche , e schsch oltzia, con sci ence, tortoi sesh ell, galo เธอ , shh , cu shi on, ขยายซีออน, sjอัมบก, ทิss ue, มิ ssi ออน, นาทิออน, psh aw, ปิโรzh ki, pa x iuba
/ ʒ /(ci), g, ge, j, s, si, ssi, ti, z, zh, zhe, (zi), zs  (ออกเสียงได้หนึ่งเสียง)coer ci on  (GA) , g enre, bei ge , bi j ou, lei s ure, divi si on, absci ssi on, equa ti on, sei z ure, mu zh ik, u zhe , [ iii ] bra zi er  (GA) , (vi zs la)
/ x /ch  (ในภาษาอังกฤษแบบสก็อต), gh  (ในภาษาอังกฤษแบบไอริช)lo ch , lou gh
/ ชม /wh, j, chwh o, fa j ita, ch utzpah
/ /อาร์, อาร์เอช, ดับเบิลยูอาร์รัน , คล้องจอง , ผิด
/ l /lh, lle, gl, sle, ln  (บางสำเนียง)pe lh am, จ้องมองlle , imbro gl io, ai sle , (ki ln )
/ เจ /y, h, i, j, l, ll, z, r  (ออกเสียงเหมือนกัน)vin ho verde, on i on, hallelu j ah, l l ano, torti ll a, capercail z ie, Feb r uary [ iv ]
/ การบ้าน /wh  (ในบางสำเนียง)ที่
/ w /u, h, ou, ju, wh  (ในภาษาถิ่นส่วนใหญ่)ขอให้คุณ ade, c h oir , ou ija, mari ju ana, อะไร
/ ts /ts, tz, zz, z nu ts , quar tz , pi zz a, Na z i
/ dz /ds, dz, z pa ds , po dz ol, jiao z i
/ /c, cc, cch, (che), chi, cs, cz, q, t, tche, te, (th), (ti), ts, tsch, tz, tzs, tzsch, hc ello, bo cc e, ka cch a, ni che  (GA) , fal chi on, cs ardas, Cz ech, q i, na t ure, escu tche on, ขวาte ous, ตำแหน่งth umous  (GA) , bas ti on  (GA) , bri ts ka  (US) , pu tsch , bri tz(s) ka  (US), Nie tzschเอียน, บาปH
/ /(ch) d, di, dj, dzh, gg, gi, jj, t, zhsandwi ch  (RP) , gra d uate, sol di er, a dj ust, Ta dzh ik, ve gg ies, Bel gi an, ha jj , congra t ulate  (US) [ v ] , gu zh eng
/ks/xx, นักแสดง, cc, chs, cks, cques, cs, cz, kes, ks, lks, ques, xc, xe, xs, xsc, xswทำxx ing, โยนหน้า le, cc ent, ta chs , ba cks , sa cques , sa cs , e cz ema, bur kes , ya ks , cau lks , ถึงques , e xc el, a xe , e xs ert, e xsc ind, co xsw ain
/gz/x, ggs, gs, xh เช่นx am, e ggs , ba gs, e xh ilarate
  1. ในปี 2008, 61% ของคนอังกฤษออกเสียงควบกล้ำเป็น / ˈ d ɪ p θ ɒ ŋ /ถึงแม้ว่านักสัทศาสตร์จะชอบ / ˈ d ɪ f θ ɒ ŋ /ก็ตาม [ 22 ]
  2. ^ชาวอังกฤษส่วนใหญ่ และคนรุ่นใหม่ส่วนใหญ่ ออกเสียงคำว่า crescentว่า / ˈ k r ɛ z ən t / [ 23 ]
  3. ^คำย่อของคำว่า usual ซึ่งส่วนใหญ่ใช้พูดกันเท่านั้น ไม่มีรูปแบบการสะกดที่เป็นมาตรฐาน แต่โดยทั่วไปมักสะกดว่า uzhe
  4. ^ในปี 2551 ชาวอเมริกัน 64% และชาวอังกฤษ 39% ออกเสียง February ว่า / ˈ f ɛ b j u ɛr i / [ 24 ]อาจกล่าวได้ว่าผู้พูดสามารถอนุมานได้ว่า⟨r⟩เป็นเสียงเงียบใน คำและ ⟨u⟩มักแทนเสียงคล้ายสระควบ: /juː /
  5. ^ชาวอเมริกันส่วนใหญ่ และคนรุ่นใหม่ส่วนใหญ่ ออกเสียงคำว่า congratulateว่า / k ə n ˈ ɡ r æ ə l t / [ 25 ]

สระ

สระนาสิกที่ผู้พูดบางคนใช้ในคำที่มีต้นกำเนิดจากภาษาฝรั่งเศส เช่นenceinte ( / ɒ̃ ˈ s æ̃ t / ) ไม่ได้รวมอยู่ด้วย

ไอพีเอ ประเภทสระ การสะกดคำ การใช้งาน ตัวอย่างคำศัพท์
/æ/สั้น เอ ส่วนใหญ่แล้ว จระเข้
/ɛ/สั้น อี ส่วนใหญ่แล้ว เอลฟ์
อีเอ บางครั้งเมื่ออยู่หน้าตัว 'd' ขนมปัง

การสะกดคำที่พบได้น้อยกว่า

สระ
ไอพีเอการสะกดคำตัวอย่าง
/æ/a...e, (ag), ai, al, (ar), (au), ea, ei, i, o  (ออกเสียงได้เพียงครั้งเดียว)h a v e , ser ag lio  (GA) , pl ai d, s al mon, sar saparillaGA) , l au gh  (GA) , pol ea x enc ei nte , mer i ngue, (โช เมตซ์ )
/ɑː/a, a...e, aa, aae, aah, aahe, (ag), ah, (au), (i), o  (ออกเสียงเดียว) , ar  (ออกเสียงเดียว)f ather , gar a g e , sal aa m, b aae d, aah , aahe d, ser ag lio  (RP) , bl ah , au nt  (RP) , l i ngerie  (GA) , (ch o metz), (schoolm ar m)
/aɪ/ฉัน...e, ae, ai, aie, (aille), ais, ay, aye, ei, eigh, eu, ey, eye, i, ia, ic, ie, ig, igh, ighe, is, oi, (oy), ui, uy, uye, y, y...e, ye f i n e , m ae stro, kr ai t, shangh aie d, can aille  (RP) , ais le, k ay ak, aye , h ei st, h eigh t, d eu ddarn, h ey duck, eye , mi c , d ia per, ind ic t, t ie , s ig n, สูง , เฮ้อ d, คือ le, ch oi r, coy ote  ( GA) , g ui de, b uy , g uye d, wh y , t y p e , b ye
/aʊ/คุณ, โอ้, อ่าว, อู, อู, อู, อู, odh, เอา, โอเค, เป็นหนี้, iao, iauคุณ t ตอนนี้ , mano ao , c aou tchouc, mi aow , mi aowe d, g au ss, b odh rán, b ough , pl oughe d, v owe d, j iao , ch iau s
/ɛ/e, a, ae, ai, ay, e...e, ea, eh, ei, eo, ie, oe, ue, ee  (ออกเสียงได้ครั้งเดียว)me t , m a ny, ae sthetic, s ai d, s ay s, th e r e , d ea f, f eh , h ei fer, j eo pardy, fr ie nd, f oe tid, g ue ss, (thr ee pence)
/eɪ/a, a...e, aa, ae, ai, ai...e, aig, aigh, ais,, alf, ao, au, ay, aye, e (é), e...e, ea, เช่น, ee (ée), เอ๊ะ, ei, ei...e, eig, แปด, eighe, เอ้อ, ก่อนหน้านี้, es, et, เอต, ey, ตา, ez, (เช่น), (oeh) อือ อือb a ss, r a t e , qu aa lude, regg ae , r ai n, coc ai n e , arr aig n, str aigh t, pal ais , h alf penny, g ao l, g au ge, h ay , pl aye d, ukul e le (cafe é ), cr e p e , st ea k, matin ee (soir ée ), เช่นn , เอ๊ะ , v ei l, b ei g e , r eig n, แปด t, w eighe d, dossi er , espali ere d, dem es ne, ball et , croch ete d, th ey , ob eye d, ch ez , อิทธิพลเช่น (GA) , b โอ้ไร  (GA) , Mereng ue , bouq uet
/ə/a, e, i, o, u, y, a...e, ae, ah, ai, anc, ath, au, ea, eau, เอ๊ะ, ei, eig, eo, eou, (eu), gh, ia, ie, io, iou, o...e, oa, oe, โอ้, oi, oo, op, ou, (พอ), (u...e), ua, ue, (ui) เอ่อ วา...อีtun a , ov e n, penc i l, pil o t, op u s, ber y l, carc a s e , Messi ah , mount ai n, bl anc mange, tu ath , serg ea nt, bur eau crat, keffiy eh , mull ei n, สำหรับeig n, trunch eo n, tim eou s, amat eu(RP) , bur gh , spat ia l, defic ie nt, ขาio n, consc iou s, ความกลัวo me , starb oa rd , bioc oe nosis, matz oh , porp oi se, แส้oo rwill, t op gallant, call ou s, bor ough (RP) , min u t e (GA) ,ปิ๊กua nt, g ue rilla, circ ui(GA) , lang uo r, gun wa l e  
/ɪ/ฉัน, y, a, a...e, ai, e, ea, ee, ei, ฉัน...e, ia, คือ, ii, o, oe, u, u...e, uib i t, my th , หรือnge , chocol a t e , barg ai n, pr e tty, mil ea ge, br ee ches, counterf ei t, แพทย์i n e , carr ia ge, sie ve , sh iiเอา, ผู้ชาย , oe dema, b u sy, min u t e , b ui ld
/ฉัน/e, e...e, i, i...e, a, ae, aoi, ay, ea, ee, e'e, ei, eo, ey, ตา, คือ, คือ...e, คือ, ix, oe, oi, ue, ui, uy, yb e , c e d e , sk i , mach i n e , bologn a , alg ae , T aoi seach, qu ay , b ea ch, b ee , e'e n, dec ei t, p eo ple, k ey , k eye d, f ie ld, hyg ie n e , debr คือ , pr ix , am โอบา, จามออยซ, เดงเออ , ขออูยเน, กูอูยโอต, นัมบู
/ɒ/a, o, ach, au, eau, โอ้, (ou), โอ้, e, (eo)w a tch, l o ck, y ach t, ​​s au sage , bur eau cracy, c ou gh  (RP) , รับทราบow ledge, e ntrée, ch eo ngsam  (RP)
/ɔː/a, อัล, au, au...e, augh, aughe, aw, ความกลัว, ea, (o), oa, oss, (ou), เอ่อหัวล้าน, พูด,ผู้ เขียน , สาเหตุ, จับได้,หัวเราะเยาะ , กราม , ความเกรงขาม , ชาว เอ ลด ร์แมน, กว้าง , ครอแจ็ค, ไอ , ซื้อ
/ɔɪ/oi, oy, eu, oll, ooi, oye, ui, (uoy), uoye, (แย่จัง)av oi d, t oy , l awy er, Fr eu dian, ch oll a, r ooi bos, enj oye d, sch ui t, b uoy ant, b uoye(RP) , (ทนายความ)
/oʊ/o, o...e, aoh, au, aux, eau, eaue, eo, ew, oa, oe, โอ้, oo, แร่, ot, ou, ough, oughe, โอ้, เป็นหนี้, ws o , b o n e , phar aoh , m au ve, f aux , b eau , plat eaue d, y eo man, sew , b oa t, f oe , โอ้ , br oo ch, ปราสาทแร่, dep ot , s ou l, แม้ว่า , furl oughe d, รู้ดี , เป็นหนี้ , พี วัน
/ʌ/u, o, o...e, oe, oo, ou, uddi, wo, a, au  (บางภาษา) , ee  (ออกเสียงได้หนึ่งเสียง)อาทิตย์, อาทิตย์,มา,กวาง,น้ำท่วม, สัมผัส, ใบเรือ,สองเพนนี , พอใจ , (เพราะ) , (สามเพนนี )
/ʊ/oo, u, o, o...e, (or), oul, wเท้า, เต็ม , หมาป่า,เพมโบ ,แย่ที่สุด  ( RP ) , ไหล่ , นาฬิกา
/uː/คุณ, คุณ...e, oo, oo...e, eew, eu, ew, ieu, ioux, o, o...e, oe, oeu, ooe, ou, ough, ougha, oup, ue, uh, ui, (uo), w, wot u t u , flu u t e , too , groove , leeward , sleu th , yew , lieu , Sioux , to , lose , shoe , manoeuvrecood , soup , through , brougham , coup , true , buh l , fruit , buoy ( GA ) , cwm , two
/juː/คุณ, คุณ...e, ew, eau, eo, eu, ewe, ieu, iew, (ou), ue, ueue, ui, ut, uu คุณm u sic, u s e , f ew , b eau ty, f eo dary, f eu d, ewe , ad ieu , v iew , amp ou le  (GA) , c ue , q ueue , n ui sance, deb ut , vac uu m, คุณ

สระที่ตามด้วย⟨r⟩

สระนาสิกที่ผู้พูดบางคนใช้ในคำที่มีต้นกำเนิดจากภาษาฝรั่งเศส เช่นenceinte ( / ɒ̃ ˈ s æ̃ t / ) ไม่ได้รวมอยู่ด้วย

สระ
ไอพีเอการสะกดคำตัวอย่าง
/ær/อาร์ อาร์ อาห์ร อัวร์ar id, m arr y, F ahr enheit, g uar antee
/ɑːr/ar, aar, ahr, alla, are, arr, arre, arrh, ear, er, uar, ของเรา  (บางภาษา)c ar , baz aar , t ahr , topg alla nt-sail, are , p arr , biz arre , cat arrh , h ear t, s er geant, g uar d, ( ของเรา )
/aɪər/ความเดือดดาล, ยิ่งกว่า, ยิ่งกว่านั้น, ใช่, oir, uyer ไฟ,ผู้ประกาศ , สูงขึ้น , นักบิน , กองไฟ , คณะนักร้องประสานเสียง , ผู้ซื้อ
/aʊər/ของเรา, อำนาจของเราหอคอย
/ɛr/เอ่อ เอ่อ เอ่อ เอ่อเวรี่เมอร์ รี่บุรี่
/ɛər/คือ, aer, อากาศ, aire, ar, ayer, ayor, ayre, e'er, eah, หู, eir, eor, er, ere, err, erre, ert, ey're, eyrb คือ , ทางอากาศ , t ahr , h อากาศ , ล้านaire , sc ar ce, pr ayer , m ayor , f ayre , n e'er , y eah , b ear , h eir , c eor l, mod er ne, wh ere , err  (GA) , part erre , couv ert , th ey're , เอียร์
/ər/ar, er, ir, or, aur, aerhang ar , Lett er , elix ir , รับรองความถูกต้องหรือ , ออร่า ora , aer obe
/ɜːr/เอ่อ, ir, ur, ar, หู, ก่อนหน้านี้, ผิดพลาด, ผิดพลาด, eur, eure, irr, irre, oeu, olo หรือของเรา, ueur, uhr, urr, urre, yr, yrrhdef er , f ir , f ur , dh ar na, ear l, w ere , err , int erre d, voy eur , chauff eure(GA) , b irr , st irre d, hors d' oeu vre, c olo nel, w หรือ st, adj ของเรา n, liq ueur , b uhr stone, p urr , m urre , m yr tle, m yrrh
/ɪr/ir, irr, yr, yrrh, ersp ir it, m irr or, t yr anny, p yrrh ic, er ase
/ɪər/อีร์, แอร์, เอร์, หู, เอียร์, อีร์, อีเร, เอห์, อีร์, อีออร์, เอ้อ, เอร์ส, อายร์, ไอเอร์, ไอร์, ไอร์, โอเอเอ, yerที่นี่ , chim aer a, เราคือ, หู , f eare d, b eer , p eere d, l ehr , w eir d, th eor(RP) , s er ies, rev ers , eyr ie, p ier , prem iere , ของที่ระลึกir , โรคท้องร่วงoea  (RP) , สองครั้ง
/ɒr/หรือ, หรือ, อาร์, อาร์, ออร์หรือ ange, s orr y, qu ar antine, qu arr y, l aur el
/ɔːr/หรือ, แร่, aor, ar, aur, aure, hors, พาย, oare, oor, oore, ของเรา, ของเรา, ou're, ouire, owar, ohr, uorหรือ , สำหรับแร่ , extr aหรือ dinary, w ar , dinos aur , roquel aure , hors d'oeuvre, oar , s oare d, d oor , fl oore d, f our , p oure d, y ou're , t owar(GA) , b ohr ium, fl uor idate
/ɔɪər/oir, awyerคอร์ , ทนายความ
/ʌr/อูร์ อูร์ ออร์ หรือ ของเรารีบร้อน , เมือง , กังวล, ถ่อมตน , กล้า หาญ
/ʊr/ของเราc our ier
/ʊər/ของเรา, ของเรา, ของเรา, ของเรายากจน, ท่องเที่ยว , แน่นอน , ชนบท
/jʊər/ure, ur, eurการรักษา , ความบริสุทธิ์ , ระบบ ประสาท

ประวัติศาสตร์

ความไม่สอดคล้องกันระหว่างการออกเสียงและการสะกดคำในภาษาอังกฤษนั้นเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ นับตั้งแต่ช่วงปลายยุคกลางและต้นยุคใหม่ในประวัติศาสตร์ของภาษาอังกฤษโดยการเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเป็นผลมาจากการออกเสียงภาษาอังกฤษที่แตกต่างกันไปตามธรรมชาติในหลายศตวรรษ ในขณะที่การสะกดคำยังคงค่อนข้างคงที่ในช่วงสามหรือสี่ศตวรรษที่ผ่านมา ดังนั้น การสะกดคำภาษาอังกฤษสมัยใหม่จึงเป็นเพียงตัวแทนทางเสียงในระดับหนึ่งเท่านั้น มีปัจจัยหลายประการที่ทำให้การสะกดคำสมัยใหม่เป็นเรื่องยาก แต่ที่สำคัญที่สุดคือการเปลี่ยนแปลงการออกเสียงอย่างค่อยเป็นค่อยไป เช่น การ เปลี่ยนแปลงสระครั้งใหญ่ ( Great Vowel Shift ) ซึ่งเป็นสาเหตุของความไม่สม่ำเสมอหรือการสะกดคำภาษาอังกฤษ แบบอนุรักษ์นิยมจำนวนมากที่ยังคงอยู่โดยไม่สะท้อนการออกเสียงในปัจจุบันอย่างถูกต้อง นอกจากนี้คำยืมที่ เกิดขึ้นใหม่ มักจะใช้การสะกดคำดั้งเดิม (หรือการสะกดคำที่ตามการถอดเสียงที่ใช้ตามแบบแผนของภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ) ดังนั้น การสะกดคำยืมเหล่านี้จึงมักไม่ตรงกับเสียงในภาษาอังกฤษ ซึ่งรวมถึง คำ ที่เขียนด้วยอักษรโรมันจากภาษาที่เขียนโดยใช้ตัวอักษรที่ไม่ใช่โรมันด้วย

ระบบการสะกดคำที่ค่อนข้างสม่ำเสมอ (เดิมทีคืออักษรรูนแต่ต่อมาคืออักษรละติน ) ของภาษาอังกฤษโบราณถูกทำลายไปโดยการพิชิตของชาวนอร์มันในปี 1066 และภาษาอังกฤษโดยรวมถูกแทนที่ด้วยภาษาฝรั่งเศสของชาวนอร์มัน ในบางแวดวงชนชั้นสูง เป็นเวลาสามศตวรรษ ในที่สุดก็ปรากฏขึ้นมาพร้อมกับการสะกดคำที่ได้รับอิทธิพลอย่างมากจากระบบการเขียนของฝรั่งเศส (ด้วยอักษรละติน) ภาษาอังกฤษยังยืมคำศัพท์จำนวนมากจากภาษาฝรั่งเศสในช่วงเวลานี้ และบางคำยังคงใช้การสะกดแบบฝรั่งเศสโดยไม่คำนึงถึงการออกเสียงภาษาอังกฤษ การสะกดคำใน ข้อความ ภาษาอังกฤษยุคกลางมีความหลากหลายมาก เนื่องจากไม่มีระบบการสะกดคำที่เป็นมาตรฐานในเวลานั้น คำเดียวกันอาจถูกสะกดด้วยวิธีที่แตกต่างกันโดยผู้เขียนหลายคน หรือแม้แต่ผู้เขียนคนเดียวกัน บางครั้งแม้แต่ในประโยคเดียวกัน ดังนั้น การสะกดคำในเวลานั้นจึงมักจะคล้ายคลึงกับการออกเสียงของผู้เขียนเอง (หรือสำเนียงของตัวละครที่พวกเขาเขียนถึง)

ตัวอย่างเช่น/ ʌ /ซึ่งปกติเขียนว่า⟨u⟩จะเขียนด้วย⟨o⟩ในคำว่า done , some , loveเป็นต้น เนื่องจากธรรมเนียมการสะกดคำของชาวนอร์มันที่ห้ามเขียน⟨u⟩ก่อนหน้า⟨m, n, v⟩เพราะจะทำให้เกิดความสับสนทางกราฟิก ( ⟨n, u, v⟩เขียนเหมือนกันด้วยตัวย่อ สองตัว ในลายมือของชาวนอร์มัน; ⟨w⟩เขียนเป็น ตัวอักษร ⟨u⟩ สองตัว ; ⟨m⟩เขียนด้วยตัวย่อสามตัว ดังนั้น⟨mm⟩จึงดูเหมือน⟨vun, nvu, uvu⟩เป็นต้น) ในทำนองเดียวกัน ธรรมเนียมการสะกดคำยังห้ามเขียน⟨v⟩ ไว้ท้ายคำ ด้วย ดังนั้น การสะกดที่เหมือนกันของเสียงสระในคำว่าloveและcoveจึงเกิดจากความกำกวมใน ระบบการสะกดคำ ของภาษาอังกฤษยุคกลางไม่ใช่การเปลี่ยนแปลงของเสียง

ในปี ค.ศ. 1417 พระเจ้าเฮนรีที่ 5เริ่มใช้ภาษาอังกฤษในการติดต่อราชการแทนภาษาละตินหรือภาษาฝรั่งเศสของบรรพบุรุษของพระองค์ ซึ่งภาษาทั้งสองนี้มีการสะกดคำที่เป็นมาตรฐานอยู่แล้ว ตัวอย่างเช่น ภาษาละตินมีการสะกดคำว่า " ขวา" ( rectus ) เพียงแบบเดียว ภาษาฝรั่งเศสโบราณที่ใช้ในกฎหมายอังกฤษมีถึงหกแบบ และภาษาอังกฤษยุคกลางมีถึง 77 แบบ การสะกดคำในภาษาอังกฤษก็ค่อยๆ เข้าสู่รูปแบบมาตรฐานเช่นกัน แม้ว่ากระบวนการนี้จะใช้เวลาประมาณ 500 ปีก็ตาม[ 26 ]

นอกจากนี้ยังมีการเปลี่ยนแปลงทางเสียงในภาษาหลายอย่างในช่วงปลายยุคกลาง รวมถึงการเปลี่ยนแปลงสระครั้งใหญ่ (Great Vowel Shift) ซึ่งเป็นสาเหตุหลักที่ทำให้ภาษาอังกฤษยุคกลางเปลี่ยนไปเป็นภาษาอังกฤษยุคต้นสมัยใหม่การเปลี่ยนแปลงอย่างหนึ่งคือเสียง⟨a⟩ใน คำว่า make , nameและcaseซึ่งเปลี่ยนจากสระแท้เป็นสระควบ การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ส่วนใหญ่ไม่ได้ลดทอนลักษณะที่เป็นไปตามกฎเกณฑ์ของระบบการสะกดคำ แต่ในบางกรณีก็ทำให้เกิดความไม่สอดคล้องกันที่สับสน เช่น ตัวอย่างที่รู้จักกันดีของการออกเสียง⟨ough⟩ ที่หลากหลาย ( tough , through , though , cough , ploughเป็นต้น) การเปลี่ยนแปลงส่วนใหญ่เกิดขึ้นก่อนการมาถึงของการพิมพ์ในอังกฤษ อย่างไรก็ตาม การมาถึงของแท่นพิมพ์สมัยใหม่ในปี 1476 กลับทำให้การสะกดคำตามเสียงในสมัยนั้นคงที่ แทนที่จะเป็นแรงผลักดันให้การสะกดคำสอดคล้องกับการออกเสียงที่เปลี่ยนแปลงไปอยู่เสมอ[ 4 ]ยิ่งไปกว่านั้น สื่อยังนำเสนอความไม่สอดคล้องกันเพิ่มเติม ส่วนหนึ่งเป็นเพราะการใช้ผู้เรียงพิมพ์ที่ได้รับการฝึกอบรมในต่างประเทศ โดยเฉพาะในประเทศกลุ่มเบเนลักซ์ตัวอย่างเช่น เสียง⟨h⟩ในคำว่า ghostได้รับอิทธิพลมาจากภาษาเฟลมิชในขณะที่ก่อนหน้านี้คำนี้มักจะสะกดว่าgost [ 4 ] [ 27 ] การเพิ่มและการลบเสียงe ที่ไม่ออกเสียง ที่ท้ายคำบางครั้งก็ใช้เพื่อให้แนวขอบด้านขวาเรียงตัวกันอย่างเรียบร้อยมากขึ้น[ 27 ] (แม้ว่ากรณีของเสียงe ที่ไม่ออกเสียงหลายกรณี จะมีอยู่แล้วในเวลานั้น โดยมีการออกเสียงอย่างเต็มที่ในภาษาอังกฤษยุคกลางรูปแบบก่อนหน้านี้)

เพื่อทำให้เรื่องซับซ้อนยิ่งขึ้น นักวิชาการด้านวรรณคดีในศตวรรษที่ 17 บางครั้งได้เพิ่มตัวอักษรที่ไม่ออกเสียงลงในคำต่างๆ เพียงเพื่อระลึกถึงต้นกำเนิดภาษาละติน เช่น ตัวbใน คำว่า debtและdoubtและตัวpในคำว่า receiptซึ่งแม้ว่าจะไม่เคยมีการออกเสียง แต่ก็ถูกแทรกเข้าไปในช่วงเวลานั้น ในบางกรณี นักวิชาการยังเพิ่มตัวอักษรภายใต้ความเข้าใจผิดว่าตัวอักษรเหล่านั้นเคยมีการออกเสียง หรือเนื่องจากความเข้าใจผิดเกี่ยวกับรากศัพท์ (เช่น ตัวlในคำ ว่า could ซึ่งเพิ่งเพิ่มเข้ามาในภายหลัง เพื่อให้เหมือนกับการสะกดคำว่าwouldและshould )

เมื่ออัตราการรู้หนังสือเพิ่มสูงขึ้น และเมื่อ มีการนำ พจนานุกรมมาใช้ในช่วงกลางศตวรรษที่ 17 ระบบการสะกดคำของภาษาอังกฤษก็เริ่มมีเสถียรภาพมากขึ้น บางครั้ง (แม้จะไม่บ่อยนัก) การริเริ่มอย่างตั้งใจเพื่อสนับสนุนการสะกดคำแบบใดแบบหนึ่งก็ประสบความสำเร็จ ตัวอย่างเช่น ในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 โนอาห์ เว็บสเตอร์ นักพจนานุกรมชาวอเมริกัน ผู้จัดพิมพ์หนังสือสอนการสะกดคำสำหรับเด็กและพจนานุกรมอเมริกันเล่มหลัก ( พจนานุกรมของเว็บสเตอร์ ) มีอิทธิพลอย่างมากในการทำให้รูปแบบการสะกดคำจำนวนเล็กน้อยเป็นที่นิยม ซึ่งรูปแบบเหล่านั้นได้กลายเป็นที่ยอมรับในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันแต่ไม่เป็นเช่นนั้นในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ

ในศตวรรษที่ 19 คำศัพท์ส่วนใหญ่ในภาษาอังกฤษมีรูปแบบการสะกดที่แน่นอนแล้ว แม้กระทั่งในปัจจุบัน การสะกดคำของภาษาอังกฤษแบบบริติช อเมริกัน และสำเนียงอื่นๆ ส่วนใหญ่ก็สอดคล้องกัน โดยแตกต่างกันเพียงเล็กน้อย (และเข้าใจกันได้) การสะกดคำภาษาอังกฤษสมัยใหม่ ซึ่งมีรูปแบบเฉพาะของแต่ละประเทศที่แตกต่างกันเล็กน้อย ได้แพร่กระจายไปพร้อมกับการขยายตัวของสถาบันการศึกษาของรัฐตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 ซึ่งได้เน้นย้ำอย่างเข้มงวดถึงความรู้สึกเกี่ยวกับการสะกดคำที่ "ถูก" และ "ผิด"

ใน นวนิยาย เรื่อง The Mill on the Floss (1860) นักเขียนชาวอังกฤษจอร์จ เอลิออตได้เสียดสีทัศนคติของชนชั้นสูงในชนบทของอังกฤษในทศวรรษ 1820 ที่มีต่อการสะกดคำ:

คุณทัลลิเวอร์ไม่ได้เขียนจดหมายด้วยความเต็มใจ และพบว่าความสัมพันธ์ระหว่างภาษาพูดและภาษาเขียน ซึ่งเรียกสั้นๆ ว่าการสะกดคำ เป็นหนึ่งในสิ่งที่น่าพิศวงที่สุดในโลกที่น่าพิศวงนี้ อย่างไรก็ตาม เช่นเดียวกับการเขียนอย่างกระตือรือร้นทั้งหมด งานนี้เสร็จเร็วกว่าปกติ และหากการสะกดคำแตกต่างจากของคุณนายเกล็กก์—ก็เพราะว่าเธอเองก็อยู่ในยุคสมัยเดียวกับเขา ซึ่งการสะกดคำเป็นเรื่องของการตัดสินใจส่วนตัว

ดูเพิ่มเติม


หมายเหตุ

  1. ^ a bสระของคำต่อท้าย - ⟨ed⟩และ - ⟨es⟩อาจเป็นหน่วยเสียง/ɪ/หรือ/ə/ก็ได้ ขึ้นอยู่กับสำเนียง และ ⟨ ⟩ เป็นสัญลักษณ์ย่อสำหรับ "ทั้ง/ɪ/หรือ/ə/ " การใช้สัญลักษณ์นี้ยืมมาจากพจนานุกรมภาษาอังกฤษของออกซ์ฟอร์
  2. ^รวมอยู่ในพจนานุกรม Webster's Third New International Dictionaryปี 1981

บรรณานุกรม

  • อัลโบรว์, เคนเนธ เอช. (1972). ระบบการเขียนภาษาอังกฤษ: บันทึกย่อเพื่อการอธิบาย . โครงการสภาโรงเรียนด้านภาษาศาสตร์และการสอนภาษาอังกฤษ. ลอนดอน: ลองแมน . ISBN 978-0-582-31475-7.
  • อัลจีโอ, จอห์น (2008). "ผลกระทบของการปฏิวัติที่มีต่อภาษา" ใน กรีน, แจ็ค พี.; โพล, แจ็ค อาร์. (บรรณาธิการ). คู่มือประกอบการปฏิวัติอเมริกา . จอห์น ไวลีย์ แอนด์ ซันส์ . ISBN 978-0-470-75644-7.
  • Aronoff, Mark (ฤดูใบไม้ผลิ 1978). "แบบแผนการสะกดคำภาษาอังกฤษ" (PDF) . Linguistic Inquiry . 9 (2). MIT Press : 299– 303. JSTOR  4178059 .
  • เบลล์, มาชา (2004). ความเข้าใจเกี่ยวกับการสะกดคำภาษาอังกฤษ . เคมบริดจ์: เพกาซัส. ISBN 978-1-903490-12-9.
  • เบลล์, มาชา (2007). การเรียนรู้การอ่าน . เคมบริดจ์: เพกาซัส. ISBN 978-1-903490-23-5.
  • เบลล์, มาชา (2009). กฎและข้อยกเว้นของการสะกดคำภาษาอังกฤษ . เคมบริดจ์: เพกาซัส. ISBN 978-1-903490-39-6.
  • เบรนเกลแมน, เฟรด เอช. (1970). "เสียงและตัวอักษรในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน"ภาษาอังกฤษ: บทนำสำหรับครู . เอนเกิลวูด คลิฟส์, นิวเจอร์ซีย์: เพรนทิส ฮอลล์ . หน้า  77–98 . ISBN 978-0-13-282855-0.
  • Brengelman, Fred H. (พฤศจิกายน 1970). "สัทวิทยาเชิงกำเนิดและการสอนการสะกดคำ". English Journal . 59 (8). National Council of Teachers of English : 1113– 1118. doi : 10.2307/813523 . JSTOR  813523 .
  • Brengelman, Fred H. (1971). "การสะกดคำภาษาอังกฤษเป็นเครื่องหมายของระดับภาษาและรูปแบบการเขียน". English Studies . 52 ( 1– 6). Routledge : 201– 209. doi : 10.1080/00138387108597420 .
  • Brengelman, Fred H. (กรกฎาคม 1980). "Orthoepists, Printers, and the Rationalization of English Spelling". Journal of English and Germanic Philology . 79 (3). University of Illinois Press : 332– 354. JSTOR  27708682 .
  • บรูคส์, เกร็ก (2015). พจนานุกรมระบบการสะกดคำภาษาอังกฤษแบบบริติช . เคมบริดจ์: สำนักพิมพ์โอเพ่นบุ๊ค . ISBN 978-1-78374-107-6.
  • คาร์นีย์, เอ็ดเวิร์ด (1994). การสำรวจการสะกดคำภาษาอังกฤษ . ลอนดอน: รูทเลดจ์ . ISBN 978-0-415-09270-8.
  • Chomsky, Carol (1970). "การอ่าน การเขียน และสัทวิทยา". Harvard Educational Review . 40 (2): 287– 309. doi : 10.17763/haer.40.2.y7u0242x76w05624 .
  • Chomsky, Noam ; Halle, Morris (1968). รูปแบบเสียงของภาษาอังกฤษ . นิวยอร์ก: Harper & Row . หน้า 46, 48– 49, 69, 80n, 131n, 148, 174n, 221. ISBN 978-0-06-041276-0.
  • คอนโดเรลลี, มาร์โก (2022). การกำหนดมาตรฐานการสะกดคำภาษาอังกฤษ: บทบาทของการพิมพ์ต่อพัฒนาการด้านอักษรศาสตร์ในศตวรรษที่สิบหกและสิบเจ็ดเคมบริดจ์: สำนัก พิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์doi : 10.1017/9781009099912 ISBN 978-1-00-909991-2. S2CID  247900493 .
  • Cook, Vivian ; Ryan, Des, บรรณาธิการ (2016). คู่มือระบบการเขียนภาษาอังกฤษของ Routledge . Abingdon, Oxon: Routledge . ISBN 978-0-415-71597-3.
  • คัมมิงส์, ดอน ดับเบิลยู. (1988). การสะกดคำภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน: คำอธิบายอย่างไม่เป็นทางการ . บัลติมอร์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยจอห์นส์ ฮอปกินส์ . ISBN 978-0-8018-7956-2.
  • คริสตัล, เดวิด (2012). Spell It Out: The Curious, Enthralling and Extraordinary Story of English Spelling . โปรไฟล์บุ๊คส์. ISBN 978-1-84765-822-7.
  • Derwing, Bruce L.; Priestly, Tom MS; Rochet, Bernard L. (1987). "การอธิบายความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดคำกับเสียงในภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส และรัสเซีย: ความก้าวหน้า ปัญหา และโอกาส"ใน Luelsdorff, Philip A. (บรรณาธิการ). การสะกดคำและสัทวิทยา . อัมสเตอร์ดัม: John Benjamins. หน้า  31–52 . ISBN 978-90-272-2039-4.
  • ดิกสัน, โรเบิร์ต (1977). โปรแกรมการสะกดคำตามหลักสัณฐานวิทยา . ยูจีน, โอเรกอน: สำนักพิมพ์เองเกลแมน-เบคเกอร์.
  • Emerson, Ralph H. (1997). "การสะกดคำภาษาอังกฤษและความสัมพันธ์กับเสียง". American Speech . 72 (3). Duke University Press : 260– 288. doi : 10.2307/455654 . JSTOR  455654 .
  • Hanna, Paul R.; Hanna, Jean S.; Hodges, Richard E.; Rudorf, Edwin H. (1966). ความสัมพันธ์ระหว่างหน่วยเสียงและตัวอักษรเป็นแนวทางในการปรับปรุงการสะกดคำ (PDF) . วอชิงตัน ดี.ซี.: กระทรวงสาธารณสุข การศึกษา และสวัสดิการแห่งสหรัฐอเมริกา
  • Jared, Debra; Seidenberg, Mark S. (ธันวาคม 1991). "การระบุคำศัพท์ดำเนินไปจากตัวสะกดไปสู่เสียงและไปสู่ความหมายหรือไม่?" วารสารจิตวิทยาการทดลอง: ทั่วไป 120 ( 4). สมาคมจิตวิทยาอเมริกัน : 358– 394. doi : 10.1037/0096-3445.120.4.358 .
  • Jespersen, Otto (1909). ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษสมัยใหม่บนหลักการทางประวัติศาสตร์เล่ม 1: เสียงและการสะกดคำ ไฮเดลเบิร์ก: C. Winter.
  • Khansir, Ali Akbar; Tajeri, Mojtaba (ธันวาคม 2015). "ความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดและการ ออกเสียงในภาษาอังกฤษ" (PDF)ภาษาในอินเดีย 15 ( 12): 66. ISSN  1930-2940
  • Luelsdorff, Philip A. (1994). "Developmental Morphographemics II". ใน Watt, William C. (บรรณาธิการ). ระบบการเขียนและการรับรู้ . ประสาทวิทยาและการรับรู้. เล่ม 6. Dordrecht: Kluwer. หน้า  141–182 . doi : 10.1007/978-94-015-8285-8_9 . ISBN 978-90-481-4344-3.
  • McCawley, James D. (1994). "ข้อจำกัดทางกราฟอแทกติกบางประการ" ใน Watt, William C. (บรรณาธิการ). ระบบการเขียนและการรับรู้ . ประสาทวิทยาและการรับรู้. เล่มที่ 6. ดอร์เดรชท์: Kluwer. หน้า  115–127 . doi : 10.1007/978-94-015-8285-8_7 . ISBN 978-90-481-4344-3.
  • เมนเคน, เฮนรี แอล. (1936). ภาษาอเมริกัน : การสอบสวนพัฒนาการของภาษาอังกฤษในสหรัฐอเมริกา (ฉบับที่ 4). นิวยอร์ก: อัลเฟรด เอ. นอฟฟ์ .
  • Okrent, Arika (26 กรกฎาคม 2021). Davies, Sally (บรรณาธิการ). "ทำไมระบบการสะกดคำภาษาอังกฤษถึงแปลกและไม่สอดคล้องกัน?" . Aeon . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 20 มกราคม 2024 . สืบค้นเมื่อ19 สิงหาคม 2021 .
  • Rollings, Andrew G. (1998). "เครื่องหมายแสดงการสะกดคำในภาษาอังกฤษ". Atlantis . 20 (1): 129– 143. JSTOR  41055496 .
  • โรลลิงส์, แอนดรูว์ จี. (1999) "เครื่องหมายในภาษาอังกฤษและการอักขรวิธีอื่น ๆ" ในอิเกลเซียส ราบาเด, L.; Nuñez Pertejo, P. (บรรณาธิการ). Estudios de lingüística contrastive (PDF) . มหาวิทยาลัยซานติอาโก เด กอมโปสเตลา . หน้า  441– 449. ISBN 978-84-8121-769-8.
  • Rollings, Andrew G. (พฤศจิกายน 2003). "ระบบและความวุ่นวายในการสะกดคำภาษาอังกฤษ: กรณีของเสียงเสียดแทรกเพดานปาก-ฟันที่ไม่มีเสียง". ภาษาอังกฤษและภาษาศาสตร์ . 7 (2). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ : 211– 233. doi : 10.1017/S1360674303001084 . S2CID  123656286 .
  • Rollings, Andrew G. (2004). รูปแบบการสะกดคำในภาษาอังกฤษ . LINCOM Studies in English Linguistics. เล่ม 4. มิวนิค: LINCOM Europa. ISBN 978-3-89586-758-3.
  • แซมป์สัน, เจฟฟรีย์ (1985). ระบบการเขียน: บทนำทางภาษาศาสตร์ . ลอนดอน: ฮัทชินสัน .
  • Seymour, Philip HK; Aro, Mikko; Erskine, Jane M. (2003). "การได้มาซึ่งความรู้พื้นฐานด้านการอ่านเขียนในระบบการเขียนของยุโรป"วารสารจิตวิทยาอังกฤษ 94 (2). Wiley: 143– 174. doi : 10.1348 /000712603321661859 . PMID  12803812 . S2CID  9716179 .
  • ซิมป์สัน, จอห์น เอ. ; ไวเนอร์, เอ็ดมันด์ เอสซี , บรรณาธิการ (1989). พจนานุกรมภาษาอังกฤษอ็อก ซ์ฟอร์ด (ฉบับที่ 2). อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์แคลเรนดอน .
  • สแตมเปอร์, โครี (2017). คำต่อคำ: ชีวิตลับของพจนานุกรม . นอปฟ์ ดับเบิลเดย์. ISBN 978-1-101-87094-5.
  • Steinberg, Danny (1973). "สัทวิทยา การอ่าน และการสะกดคำที่เหมาะสมที่สุดของ Chomsky และ Halle" วารสารวิจัยจิตวิทยาภาษาศาสตร์ 2 ( 3): 239– 258. doi : 10.1007/BF01067104 . PMID  24197867 . S2CID  27319198 .
  • สตับส์, ไมเคิล (1980). ภาษาและการรู้หนังสือ: สังคมภาษาศาสตร์ของการอ่านและการเขียน . ลอนดอน: รูทเลดจ์ แอนด์ คีแกน พอล. ISBN 978-0-7100-0426-0.
  • อัพเวิร์ด, คริสโตเฟอร์; เดวิดสัน, จอร์จ (2011). ประวัติศาสตร์การสะกดคำภาษาอังกฤษ . สำนักพิมพ์ The Language Library. ไวลีย์. ISBN 978-1-4051-9024-4.
  • Van Assche, Eva; Duyck, Wouter; Hartsuiker, Robert J. (2013). "การเข้ารหัสเสียงในการตรวจจับข้อผิดพลาด: การศึกษาแบบภาคตัดขวางในผู้เริ่มต้นอ่านภาษาดัตช์" PLOS ONE . ​​8 (12) e85111. Bibcode : 2013PLoSO...885111V . doi : 10.1371/journal.pone.0085111 . PMC  3875550 . PMID  24386453 .
  • Venezky, Richard L. (1967). "การสะกดคำภาษาอังกฤษ: โครงสร้างเชิงกราฟิกและความสัมพันธ์กับเสียง" Reading Research Quarterly . 2 (3). International Literacy Association : 75– 105. doi : 10.2307/747031 . JSTOR  747031 . S2CID  144231215 .
  • เวเนซกี้, ริชาร์ด แอล. (1970) โครงสร้างอักขรวิธีภาษาอังกฤษ จานัว ลิงกัวรัม. ซีรีส์ไมเนอร์. กรุงเฮก: Mouton . ดอย : 10.1515/9783110804478 . ไอเอสบีเอ็น 978-90-279-0707-3.
  • Venezky, Richard L. (1976). "บันทึกเกี่ยวกับประวัติศาสตร์การสะกดคำภาษาอังกฤษ" Visible Language . 10 ( 4): 351– 365.
  • เวเนซกี, ริชาร์ด แอล. (1999). วิธีการสะกดคำแบบอเมริกัน: โครงสร้างและต้นกำเนิดของการสะกดคำภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน . นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์กิลฟอร์ด . ISBN 978-1-57230-469-7.
  • เวียร์, รูธ เอช. (1967). "ความคิดบางประการเกี่ยวกับการสะกดคำ". ใน ออสติน, วิลเลียม เอ็ม. (บรรณาธิการ). บทความทางภาษาศาสตร์เพื่อเป็นเกียรติแก่เลอง ดอสเตอร์ท . มกราคม ภาษาศาสตร์ ชุดใหญ่. เดอะเฮก: มูตง . หน้า  169–177 . doi : 10.1515/9783111675886-019 . ISBN 978-3-11-167588-6.
  • เวลส์, จอห์น ซี. (2008). พจนานุกรมการออกเสียงลองแมน (ฉบับที่ 3). ฮาร์โลว์: เพียร์สัน เอ็ดดูเคชั่น. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  • Wijk, Axel (1966). กฎการออกเสียงสำหรับภาษาอังกฤษ: บัญชีความสัมพันธ์ระหว่างการสะกดและการออกเสียงภาษาอังกฤษภาษาและการเรียนรู้ภาษาสำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์
  • วอลแมน, เดวิด (2008). การแก้ไขภาษาแม่: จากภาษาอังกฤษโบราณถึงอีเมล เรื่องราวอันบิดเบี้ยวของการสะกดคำภาษาอังกฤษคอลลินส์ISBN 978-0-06-136925-4.
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=English_orthography&oldid=1361390539 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ การสะกดคำภาษาอังกฤษ

การเขียนภาษาอังกฤษประกอบด้วยชุดกฎที่ใช้ในการเขียนภาษาอังกฤษ ซึ่งช่วยให้ผู้อ่านและผู้เขียนสามารถเชื่อมโยงตัวอักษร ที่เขียน กับเสียงของภาษาอังกฤษที่พูด รวมถึงคุณลักษณะอื่นๆ ของภาษา

การแสดงผลหน่วยเสียง

ตัวอักษร ในระบบการเขียนภาษาอังกฤษที่วางไว้ ณ ตำแหน่งเดียวกันภายในคำใดคำหนึ่ง มักจะแทน หน่วยเสียง เฉพาะหน่วยหนึ่ง ตัวอย่างเช่น คำว่า at / ˈ æ t / ประกอบด้วยตัวอักษร 2 ตัว คือ ⟨a⟩ และ ⟨t⟩ ซึ่งแทนเสียง / æ / และ / t / ตามลำดับ

ที่มาของคำ

ลักษณะการสะกดคำอีกประเภทหนึ่งเกี่ยวข้องกับที่มาของคำ ตัวอย่างเช่น เมื่อใช้แทนสระ ⟨y⟩ จะแทนเสียง / ɪ / ในบางคำ ที่ยืมมา จาก ภาษากรีก (ซึ่งสะท้อน ถึง อักษร upsilon ดั้งเดิม ) ในขณะที่ตัวอักษร ที่มักใช้แทนเสียงนี้ในคำที่ไม่ใช่ภาษากรีกคือตัวอักษร ⟨i⟩ ดังนั้น myth...

การแยกแยะคำพ้องเสียง

การสะกดคำอาจมีประโยชน์ในการแยกแยะคำพ้องเสียง (คำที่มีการออกเสียงเหมือนกันแต่ความหมายต่างกัน) ในภาษา เขียน และ ช่วยแก้ไข ความกำกวม ที่อาจเกิดขึ้นได้ อย่างไรก็ตาม ในกรณีส่วนใหญ่ สาเหตุของความแตกต่างนั้นมาจากประวัติศาสตร์ และไม่ได้ถูกนำมาใช้เพื่อแก้ไขความกำกวม