กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

ทาวิสุเปิลบา

เพลงชาติเอเชีย/Compositions by Zacharia Paliashvili/องค์ประกอบใน B-flat major/เพลงชาติยุโรป/คำและวลีภาษาจอร์เจีย/เพลงชาติ/สัญลักษณ์ประจำชาติของจอร์เจีย (ประเทศ)/หน้าที่มี IPA จอร์เจีย

" Tavisupleba " ( ภาษาจอร์เจีย : თავისუფლება , ออกเสียงว่า ; แปลตรงตัวว่า' เสรีภาพ' ) คือเพลงชาติของประเทศจอร์เจีย เพลงนี้ได้รับการประกาศใช้เป็นเพลงชาติของจอร์เจียในเดือนพฤษภาคม...

ทาวิสุเปิลบา

ทาวิสุเปิลบา
ภาษาอังกฤษ: 'เสรีภาพ'
โน้ตเพลง

เพลงชาติจอร์เจีย
เนื้อเพลงเดวิด แมกราดเซ
ดนตรีแซคาเรีย ปาลิอาชวิลี , 1923 อิโอเซบ เคชัคมาดเซ , 2004
รับเลี้ยง20 พฤษภาคม 2547 ( 2004-05-20 )
นำหน้าโดย" ดิเดบา "
ตัวอย่างเสียง
บทเพลงบรรเลงโดยวงออร์เคสตราและขับร้องประสานเสียงอย่างเป็นทางการ ในบันไดเสียงบีแฟลตเมเจอร์

" Tavisupleba " ( ภาษาจอร์เจีย : თავისუფლება , ออกเสียงว่า[tʰaβisupʰleba] ; แปลตรงตัวว่า' เสรีภาพ' ) คือเพลงชาติของประเทศจอร์เจีย เพลงนี้ได้รับการประกาศใช้เป็นเพลงชาติของจอร์เจียในเดือนพฤษภาคม ปี 2004 พร้อมกับ ธงชาติและตราแผ่นดินใหม่ การเปลี่ยนแปลงสัญลักษณ์เหล่านี้เกิดขึ้นหลังจากการโค่นล้มรัฐบาลก่อนหน้าได้สำเร็จใน เหตุการณ์ปฏิวัติกุหลาบที่ปราศจากbloodshed ดนตรีที่นำมาจากโอเปร่าของชาวจอร์เจียAbesalom da Eteri ("Abesalom and Eteri") และDaisi ("The Nightfall") โดยนักแต่งเพลงชาวจอร์เจียZacharia Paliashvili ( จอร์เจีย : ზქრრრ ფლლლฬშვლ American ) ดัดแปลงโดยIoseb Kechakmadze ( จอร์เจีย : . . . . . . . เพื่อสร้างเพลงสรรเสริญ พระบารมี. เนื้อร้องเขียนโดยDavid Magradze ( จอร์เจียน : დּვთ მრძე )

ประวัติศาสตร์

เพลงชาติจอร์เจียฉบับปัจจุบันได้รับการรับรองโดยรัฐสภาจอร์เจียเมื่อวันที่ 20 พฤษภาคม 2547 [ 1 ]ห้าเดือนพอดีหลังจากที่ประธานาธิบดีเอ็ดเวิร์ด เชวาร์ดนาเซ ลาออกจากตำแหน่ง ในการปฏิวัติกุหลาบร่างกฎหมายถูกนำเสนอในการประชุมเต็มคณะครั้งแรกของรัฐสภาจอร์เจียสมัยที่หกเมื่อวันที่ 22 เมษายน 2547 ร่างกฎหมายเพื่อรับรอง "Tavisupleba" เป็นเพลงชาติจอร์เจียถูกนำเสนอโดยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม จอร์จี กาบาชวิลี ซึ่งมีการเปิดเพลงนี้ให้สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรฟังในเวลาต่อมา[ 2 ]กฎหมายไม่ได้กำหนดข้อบังคับใดๆ แต่กล่าวถึงพระราชกฤษฎีกาที่เกี่ยวข้อง

เพลงชาติ "Tavisupleba" เข้ามาแทนที่เพลงชาติเดิม " Dideba " ซึ่ง สาธารณรัฐประชาธิปไตยจอร์เจียใช้ตั้งแต่ปี 1918 ถึง 1921 และจอร์เจียที่เพิ่งได้รับเอกราช (จากสหภาพโซเวียต) อีกครั้งตั้งแต่ปี 1990 ถึง 2004

เพลงชาติฉบับใหม่ได้รับความนิยมอย่างรวดเร็ว ต่างจากเพลงชาติฉบับก่อนหน้าที่มีเนื้อร้องค่อนข้างล้าสมัยและจำยาก

ระหว่างการเยือนจอร์เจียของประธานาธิบดีจอร์จ ดับเบิลยู. บุช แห่งสหรัฐอเมริกา ในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2548 เขาและประธานาธิบดีมิคาอิล ซาอากาชวิลีได้กล่าวปราศรัยต่อหน้าชาวจอร์เจียหลายหมื่นคนในจัตุรัสเสรีภาพ กรุงทบิลิซีเมื่อเพลง "Tavisupleba" เวอร์ชันบันทึกเสียงเล่นไม่ผ่าน ซาอากาชวิลีจึงส่งสัญญาณไปยังคณะนักร้องประสานเสียง และผู้คนหลายพันคนในฝูงชนก็ร่วมร้องเพลงกับนักร้อง ซึ่งสื่อต่างๆ บรรยายถึงช่วงเวลานั้นว่าเป็น "ช่วงเวลาที่ทรงพลังที่สุดของวัน" [ 3 ]

ดนตรี

ดนตรีของ "Tavisupleba" ดัดแปลงมาจากโอเปร่าจอร์เจียสองเรื่องAbesalom da Eteri (1918) และDaisi (1923) แต่งโดยZacharia Paliashviliบิดาแห่งแนว ดนตรีคลาสสิก จอร์เจีย

เนื้อเพลง

ต้นฉบับจอร์เจีย

อักษรจอร์เจีย[ 4 ​​] [ 5 ]อักษรละตินการถอดเสียง IPA [ a ]

อัพเดต ล่าสุด อัพเดตล่าสุด . ,, ​ บอลลีวูด บอลลีวูด บอลลีวู ด ზვּს შუּბრწყթნდებő, დՃ დวิดีโอდებロ თロ სსუფლებロს, เยี่ยมมาก!

Chemi khat'ia samshoblo, Sakhat'e mteli kvekh'ana, Ganatebuli mta-bari C'ilnakh'aria Ghmerttana. Tavisupleba dghes chveni Momavals umghers didebas, Cisk'ris varsk'vlavi amodis Amodis da หรือ zghvas shua brc'kh'indeba, Da Dideba tavisuplebas, Tavisuplebas Dideba!

[tʃʰe̞.mi χä.tʷe̞. (q)χ'ä.nä |] [ɡ̊ä.nä.tʰe̞.bu.li‿m.tʰä b̥ä.ɾi] [tsʰä.βi.su.pʰle̞.bä d̥ʁe̞s tʃʰʷe̞.ni] [mo̞.mä.βäɫs um.ʁe̞ɾ.z̥‿d̥i.de̞.bäs |] [tsʰis.k'ɾis βäɾs.kʷɫä.βi ä.mo̞.dis] [ä.mo̞.dis d̥ä o̞ɾ‿z.ʁʷäs ʃu.ä b̥ɾ̩ts′.(q)χ`in.de̞.bä |] [d̥ä d̥i.de̞.bä tʰä.βi.su.pʰle̞.bäs] [tʰä.βi.su.pʰle̞.bäs d̥i.de̞.bä ‖]

เวอร์ชั่นอับคาเซีย

อักษรซีริลลิก[ 6 ]อักษรจอร์เจียอักษรละติน

Ашэа азаҳҳ̙оит ҳныха, ҳаѥсадгьыл Иҳазгэакьоу, иҳшьоу ҳтёыла. Мрала ирлашоуп ҳа ҳадгьыл, Уи азоуп изахьҡу амратҙыла. Иахьа иҳамоу ахақэиҭра Ашэа азаҳҳ̙оит гээрҷьа бжьыла, Аеҵҙа ҩ-мшынк рыбжьара Икаэхоит Анцэа имч ала, Иныҳ̙азааит ахақҙиҭра, Ахақҙиҭра амч-алша.

AWAშჿlug אზּჰჰჿო Microტ ჰნჷხlug, ჰּფსდგჲჷლ Whizჰּ ზგჿუკჲოუ, clipფშოუ ჰტჿჷლAWA. อัพเดต ล่าสุด แคว. อัพเดต ล่าสุด แท็ ก . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

อชวา อาซาห์โวอิก ฮนิกซ์ซา, ฮับซัดจิล อิฮัซกวาḳjou, อิปสจู ฮทวีลา. มราละ อิรลาโชอุม ฮา ฮัดจิล, อุย อาซูง อิซากซ์เจดซู อัมรัฏวิลา. Iaxja ihamou axakwitra Ašwa azahhwoiṭ gwyrġja bzjyla, Aeċwa ẇ-mšynḳ rybzjara Iḳapxoiṭ Ancwa imč ala, Inyhwazaaiṭ axakwitra, Axakwitra amč-alša.

คำแปลภาษาอังกฤษ

สัญลักษณ์ของฉันคือบ้านเกิด
มันดึงดูดผู้คนจากทั่วประเทศ
มันส่องสว่างไปทั่วที่ราบและภูเขา
เป็นสิ่งที่แบ่งปันกับพระเจ้า
อิสรภาพเป็นของเราในวันนี้
จงสรรเสริญอนาคต
ดาวรุ่งขึ้นแล้ว
มันขึ้นและส่องแสงอยู่ระหว่างทะเลสองแห่ง
และขอสรรเสริญเสรีภาพ
ขอให้เสรีภาพจงเจริญ! [ 7 ]

ข้อบังคับ

ตามข้อบังคับสำหรับรัฐสภาของจอร์เจียบทที่ 3 มาตรา 4.5 เพลงชาติของจอร์เจียจะถูกบรรเลงในตอนเปิดและปิดการประชุมแต่ละครั้ง นอกจากนี้ยังมีการบรรเลงหลังจากลงนามในคำสาบานของสมาชิกรัฐสภาหลังจากที่รัฐสภายอมรับอำนาจของสมาชิกที่ได้รับการเลือกตั้งใหม่อย่างน้อยสองในสาม (บทที่ 25 มาตรา 124.7) เพลงชาติยังถูกบรรเลงก่อนรายงานประจำปีของประธานาธิบดีจอร์เจียต่อรัฐสภาอีกด้วย[ 8 ]

สถานีโทรทัศน์สาธารณะของจอร์เจียออกอากาศมิวสิกวิดีโอเพลงชาติ โดยมีนักร้องโอเปร่าPaata Burchuladzeร่วม แสดง [ 9 ]

หมายเหตุ

เอกสารอ้างอิง

  1. รัฐสภาแห่งจอร์เจีย. กฎหมายรัฐธรรมนูญว่าด้วยเพลงชาติจอร์เจีย (ลำดับที่ 72-2 ; "სქּრთველოს სხელმწคริปფო ჰיმნს შესხებ"). สืบค้นเมื่อวันที่ 4 เมษายน 2549 .
  2. ^รัฐสภาจอร์เจียการประชุมเต็มคณะครั้งแรกของรัฐสภาเก็บถาวรเมื่อวันที่ 30 กันยายน 2550 ที่ Wayback Machine 22 เมษายน 2547 เรียกดูเมื่อวันที่ 3 เมษายน 2549
  3. ^ บทความ จากหนังสือพิมพ์วอชิงตันไทมส์เรื่อง "บุชยกย่องชาวจอร์เจีย" โดย โจเซฟ เคิร์ล 11 พฤษภาคม 2548 สืบค้นเมื่อ 4 เมษายน 2549
  4. "სხელმწคริปფო სმბოლოებวิดีโอ" . . ​เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2019-07-06 . สืบค้นเมื่อ2022-01-20 .
  5. เก็บถาวร 2021-10-03 ที่ Wayback Machineรัฐบาลจอร์เจีย .
  6. "АҲјЫНҬҚААРРАТј AHЬЫѠРАШјА" . ҚЫРҬТјЫLA AИҲAБЫРA . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 4 พฤศจิกายน 2021 . สืบค้นเมื่อ27 สิงหาคม 2020 .
  7. ^ "เสรีภาพ" ,เก็บถาวรเมื่อ 2022-09-20 ที่ Wayback Machineแปลโดยรัฐบาลจอร์เจีย
  8. รัฐสภาแห่งจอร์เจีย:กฎระเบียบสำหรับรัฐสภาเก็บถาวร 25-06-2549 ที่ Wayback Machine (სქּრთველოს პრლმენტს რეგლვმენტWh). ( PDF , 430 KB). สืบค้นเมื่อวันที่ 4 เมษายน พ.ศ. 2549.
  9. ^เก็บถาวรไว้ที่ Ghostarchiveและ Wayback Machine : "เพลงชาติจอร์เจีย" . YouTube . 27 กันยายน 2006.

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ทาวิสุเปิลบา

" Tavisupleba " ( ภาษาจอร์เจีย : თავისუფლება , ออกเสียงว่า ; แปลตรงตัวว่า' เสรีภาพ' ) คือเพลงชาติของประเทศจอร์เจีย เพลงนี้ได้รับการประกาศใช้เป็นเพลงชาติของจอร์เจียในเดือนพฤษภาคม...

ประวัติศาสตร์

เพลงชาติจอร์เจียฉบับปัจจุบันได้รับการรับรองโดยรัฐสภาจอร์เจียเมื่อวันที่ 20 พฤษภาคม 2547 [ 1 ]ห้าเดือนพอดีหลังจากที่ประธานาธิบดีเอ็ดเวิร์ด เชวาร์ดนาเซ ลาออกจากตำแหน่ง...

ดนตรี

ดนตรีของ "Tavisupleba" ดัดแปลงมาจากโอเปร่าจอร์เจียสองเรื่องAbesalom da Eteri (1918) และDaisi (1923) แต่งโดยZacharia Paliashviliบิดาแห่งแนว ดนตรีคลาสสิก จอร์เจีย

ต้นฉบับจอร์เจีย

อักษรจอร์เจีย[ 4 ​​] [ 5 ]อักษรละตินการถอดเสียง IPA [ a ]อัพเดต ล่าสุด อัพเดตล่าสุด . ,, ​ บอลลีวูด บอลลีวูด บอลลีวู ด ზვּს შუּბრწყթნდებő, დՃ დวิดีโอდებロ თロ სსუფლებロს, เยี่ยมมาก!Chemi khat'ia samshoblo, Sakhat'e mteli kvekh'ana, Ganatebuli mta-bari...