กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 8 นาที

โสเภณี

โสเภณีชั้นสูงคือหญิงขายบริการที่มีลูกค้าเป็นขุนนางผู้มีฐานะ หรือชนชั้นสูงในอดีต คำนี้หมายถึงข้าราชบริพารซึ่งเป็นบุคคลที่เข้าเฝ้าพระมหากษัตริย์หรือบุคคลผู้มีอำนาจ

โสเภณี

โสเภณีชั้นสูงคือหญิงขายบริการที่มีลูกค้าเป็นขุนนางผู้มีฐานะ หรือชนชั้นสูง[ 1 ]ในอดีต คำนี้หมายถึงข้าราชบริพารซึ่งเป็นบุคคลที่เข้าเฝ้าพระมหากษัตริย์หรือบุคคลผู้มีอำนาจ[ 2 ]

ประวัติศาสตร์

ในสังคมศักดินา ของยุโรป ราชสำนักเป็นศูนย์กลางการปกครองและเป็นที่ประทับของพระมหากษัตริย์ ชีวิตทางสังคมและการเมืองมักผสมผสานกันอย่างสมบูรณ์ ก่อนยุคเรเนสซองส์ นางสนมทำหน้าที่ถ่ายทอดข้อมูลให้แก่ผู้มีเกียรติที่มาเยือน เมื่อไม่สามารถไว้วางใจคนรับใช้ได้ ใน ยุโรป ยุคเรเนสซองส์ ข้าราชบริพารมีบทบาทสำคัญอย่างยิ่งในสังคมชนชั้นสูง เนื่องจากเป็นธรรมเนียมในสมัยนั้นที่คู่รักราชวงศ์จะใช้ชีวิตแยกกัน—โดยทั่วไปแล้วการแต่งงานก็เพื่อรักษาเชื้อสายและสร้างพันธมิตรทางการเมือง—ชายและหญิงจึงมักแสวงหาความพึงพอใจและมิตรภาพจากผู้คนที่อาศัยอยู่ในราชสำนัก อันที่จริง คำกริยา 'to court' เดิมหมายถึง "อยู่หรืออาศัยอยู่ในราชสำนัก" และต่อมามีความหมายว่า "ประพฤติตนเป็นข้าราชบริพาร" และจากนั้นก็กลายเป็น ' courtship ' หรือ "ให้ความสนใจในเชิงชู้สาวแก่ใครบางคน" [ 2 ]ผู้ที่สนิทสนมที่สุดของผู้ปกครองเรียกว่า " คนโปรด "

ใน การใช้ภาษา ในยุคเรเนสซองส์คำภาษาอิตาลีcortigianaซึ่งเป็นคำนามเพศหญิงของcortigiano ("ข้าราชบริพาร") กลายมาหมายถึงบุคคลที่เข้าเฝ้าราชสำนัก และต่อมาหมายถึงสตรีที่มีการศึกษาดีและเป็นอิสระ ในที่สุดก็หมายถึงศิลปินหรือช่างฝีมือที่ได้รับการฝึกฝนด้านการเต้นรำและการร้องเพลง โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่เกี่ยวข้องกับสังคมที่ร่ำรวย มีอำนาจ หรือชนชั้นสูง ซึ่งได้รับความหรูหราและสถานะเพื่อแลกกับการให้ความบันเทิงและการเป็นเพื่อน[ 3 ]ในภาษาอังกฤษ คำนี้ถูกยืมมาจากภาษาอิตาลีในช่วงศตวรรษที่ 16 ผ่านรูปแบบภาษาฝรั่งเศสcourtisaneโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวข้องกับความหมายของdonna di palazzo [ 2 ]

บุคคลที่มีลักษณะเทียบเคียงได้กับหญิงคณิกาในอิตาลี ได้แก่cicisbeo ใน ฝรั่งเศสคือchevalier servantและในสเปนคือ cortejoหรือestrecho

หญิงงามเมืองในเอเชียตะวันออก โดยเฉพาะหญิงงามเมืองของจักรวรรดิญี่ปุ่นมีบทบาททางสังคมที่แตกต่างจากหญิงงามเมืองในยุโรป ตัวอย่างของหญิงงามเมืองชาวญี่ปุ่น ได้แก่ ชั้น โออิรันซึ่งเน้นไปที่ด้านความบันเทิงมากกว่าหญิงงามเมืองในยุโรป[ 4 ]

นาง คณิกาหรือนักเต้นในอินเดียโบราณเป็นศูนย์กลางของชีวิตในเมือง ตามที่นักประวัติศาสตร์ Sanjay K. Gautam กล่าว พวกเธอเป็นสัญลักษณ์ของ "ความสุขทางเพศและความงาม" [ 5 ]

หมวดหมู่

เวโรนิกา ฟรังโกกวีและนางคณิกาชื่อดังแห่งเวนิส ภาพเหมือนโดยทินโตเรตโต

ในอิตาลี หญิงงามเมืองประเภทหนึ่งรู้จักกันในชื่อcortigiana onestaหรือหญิงงามเมืองผู้ซื่อสัตย์ ซึ่งถูกมองว่าเป็นปัญญาชน อีกประเภทหนึ่งคือcortigiana di lumeซึ่งเป็นหญิงงามเมืองชั้นต่ำกว่า ประเภทแรกมักได้รับการยกย่องและได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียมกับสตรีชั้นสูง และศิลปะแห่ง "courtisanerie" มักเกี่ยวข้องกับหญิงงามเมืองประเภทนี้มากที่สุด

โดยทั่วไปแล้ว หญิงขายบริการมักได้รับการศึกษาดีและมีความรู้รอบตัว (บางครั้งอาจมากกว่าผู้หญิงชนชั้นสูงส่วนใหญ่เสียอีก) และมักประกอบอาชีพอื่นควบคู่กันไป เช่น นักแสดงหรือศิลปิน พวกเธอมักถูกเลือกจาก "การอบรมสั่งสอน" – ทักษะทางสังคมและการสนทนา สติปัญญา ไหวพริบ และความสามารถในการเป็นเพื่อน – รวมถึงลักษณะทางกายภาพด้วย โดยปกติแล้วไหวพริบและบุคลิกภาพของพวกเธอคือสิ่งที่ทำให้พวกเธอแตกต่างจากผู้หญิงทั่วไป เรื่องเพศเป็นเพียงส่วนหนึ่งของบริการมากมายของหญิงขายบริการ ตัวอย่างเช่น พวกเธอแต่งกายดีและพร้อมที่จะมีส่วนร่วมในหัวข้อต่างๆ มากมาย ตั้งแต่ศิลปะ ดนตรี ไปจนถึงการเมือง

ในบางกรณี โสเภณีมาจากครอบครัวที่มีฐานะดี และแต่งงานแล้วด้วยซ้ำ แต่แต่งงานกับสามีที่มีฐานะทางสังคมต่ำกว่าลูกค้า ในกรณีเหล่านี้ ความสัมพันธ์ของพวกเธอกับผู้ที่มีฐานะทางสังคมสูงมีศักยภาพที่จะยกระดับฐานะของคู่สมรสได้ ดังนั้น บ่อยครั้งที่สามีจะรับรู้ถึงอาชีพและการติดต่อของภรรยา[ 6 ]

ความแตกต่างในสถานะ

ในฐานะการจ้างงานหลัก

หญิงงามเมืองจากครอบครัวที่ไม่ร่ำรวยมักมอบความสุขสบายและเป็นเพื่อนร่วมทางที่ยาวนาน โดยไม่คำนึงถึงความรู้สึกหรือพันธะผูกพันของตนเองในขณะนั้น และบางครั้งก็ต้องเตรียมพร้อมที่จะทำเช่นนั้นในเวลาอันสั้น พวกเธอยังต้องเผชิญกับสถานะทางสังคมที่ต่ำกว่า และมักถูกต่อต้านจากศาสนา เนื่องจากภาพลักษณ์ที่ไม่เหมาะสมของอาชีพและการพึ่งพาการเป็นหญิงงามเมืองเป็นแหล่งรายได้หลัก ในกรณีเช่นนี้ หญิงงามเมืองจึงต้องพึ่งพาผู้มีอุปการคุณทางการเงินแต่เพียงผู้เดียว ทำให้พวกเธอตกอยู่ในภาวะเปราะบาง คอร่า เพิร์ลเป็นตัวอย่างที่ดี

เหล่าหญิงคณิกาและคนรับใช้โดยแลนเซล็อต โวลเดอร์ส

บ่อยครั้งที่หญิงคณิกาที่ทำหน้าที่นี้เริ่มต้นอาชีพจากการเป็นโสเภณี แม้ว่าหลายคนจะเข้าสู่อาชีพนี้ด้วยวิธีอื่นก็ตาม ไม่ใช่เรื่องแปลกที่หญิงคณิกาจะทำสัญญาความสัมพันธ์ระยะยาวกับผู้มีอุปการะคุณร่ำรวย สัญญาเหล่านี้เขียนขึ้นและมีทนายความเป็นพยาน และมีผลผูกพันทางกฎหมาย ส่วนใหญ่จะมีข้อกำหนดเกี่ยวกับสวัสดิภาพทางการเงินของหญิงคณิกาหลังจากความสัมพันธ์สิ้นสุดลงในรูปแบบของเงินรายปี ผู้หญิงเหล่านี้หลายคนมีอำนาจทางสังคมและการเงินมากจนสามารถเลือกผู้ชายที่พวกเธอคบหาได้ กล่าวอีกนัยหนึ่ง พวกเธอเลือกคนรักของตนเองเหมือนกับที่ภรรยาน้อยคนอื่นๆ เลือก ไม่ใช่ในทางกลับกัน ผู้มีอุปการะคุณร่ำรวยจะพยายามอย่างมากเพื่อจีบหญิงคณิกาให้เป็นรางวัล โดยมีเป้าหมายสูงสุดคือการทำสัญญาระยะยาวในฐานะภรรยาน้อย

บางครั้งหญิงโสเภณีก็ถูกส่งต่อจากผู้มีอุปการะคุณคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่ง ส่งผลให้พวกเธอถูกมองในสังคมว่าต่ำกว่าทั้งผู้มีอุปการะคุณและผู้มั่งคั่งที่พวกเธอคบหาสมาคมด้วย บ่อยครั้งในกรณีเช่นนี้ หากหญิงโสเภณีรับใช้ผู้มีอุปการะคุณได้อย่างน่าพอใจ ผู้มีอุปการะคุณคนนั้นก็จะส่งต่อเธอให้กับผู้มีอุปการะคุณร่ำรวยคนอื่นเมื่อความสัมพันธ์สิ้นสุดลง เพื่อเป็นการตอบแทน หรือจัดหาคู่ครองที่เหมาะสมให้กับเธอจากผู้มีอุปการะคุณที่มีฐานะปานกลาง หากหญิงโสเภณีทำให้ผู้มีอุปการะคุณโกรธหรือไม่พอใจ เธอมักจะถูกขับไล่ออกจากแวดวงคนร่ำรวย และกลับไปประกอบอาชีพโสเภณีตามท้องถนนเสียมากกว่า

เพื่อผลประโยชน์ทางสังคมหรือทางการเมือง

ไม่ควรสับสนกับสนมของราชวงศ์

ผู้ที่มีพื้นฐานครอบครัวร่ำรวย ไม่ว่าจะโดยกำเนิดหรือจากการแต่งงาน และทำหน้าที่เป็นหญิงคณิกาเพื่อความก้าวหน้าทางสังคมหรือการเมืองของตนเองและ/หรือคู่สมรส มักได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียมกัน พวกเธอได้รับความเคารพจากคู่รักนอกสมรสมากกว่า โดยทั้งสองฝ่ายต่างให้ความสำคัญกับภาระผูกพันทางครอบครัวของกันและกันมากกว่าความสัมพันธ์ และวางแผนการนัดพบหรือกิจกรรมทางสังคมของตนเองโดยคำนึงถึงภาระผูกพันทางการสมรสของคู่รักด้วย

ความสัมพันธ์ในลักษณะนี้มักจะมีอายุสั้น สิ้นสุดลงเมื่อหญิงคณิกาหรือคู่สมรสของหญิงคณิกาได้รับสถานะหรือตำแหน่งทางการเมืองที่ต้องการ หรือเมื่อผู้ให้ความช่วยเหลือเลือกที่จะคบหากับหญิงคณิกาคนอื่น และชดเชยค่าเสียหายทางการเงินให้แก่หญิงคณิกาคนก่อน ในกรณีเช่นนี้ มักถูกมองว่าเป็นเพียงข้อตกลงทางธุรกิจระหว่างทั้งสองฝ่าย ผู้ให้ความช่วยเหลือทราบดีถึงผลประโยชน์ทางการเมืองหรือทางสังคมที่คาดหวังจากหญิงคณิกา หญิงคณิกาทราบดีถึงราคาที่คาดหวังจากตนเพื่อแลกกับผลประโยชน์เหล่านั้น และทั้งสองฝ่ายต่างปฏิบัติตามความต้องการของกันและกัน

โดยทั่วไปแล้วเรื่องนี้ถือเป็นเรื่องปลอดภัย เนื่องจากคู่สมรสของผู้อุปถัมภ์และคู่สมรสของหญิงโสเภณีมักจะทราบถึงข้อตกลงนี้ และหญิงโสเภณีไม่ได้พึ่งพาผู้อุปถัมภ์เพียงฝ่ายเดียว แต่เป็นเพียงเรื่องของผลประโยชน์ที่ทั้งสองฝ่ายได้รับ ความสัมพันธ์แบบนี้เป็นเรื่องปกติในที่สาธารณะและในสังคมในช่วงศตวรรษที่ 17, 18 และ 19 รวมถึงช่วงต้นศตวรรษที่ 20 และโดยทั่วไปได้รับการยอมรับในแวดวงคนร่ำรวย[ 6 ]

ระยะเวลาการทำงาน

Olympe Pélissier ( Vernet , 1830) ได้รับการบรรยายโดยBalzacว่าเป็น "โสเภณีที่สวยที่สุดในปารีส" ในปี 1846 เธอแต่งงานกับRossini [ 7 ]

ในศตวรรษต่อมา ตั้งแต่กลางศตวรรษที่ 18 เป็นต้นมา โสเภณีมักจะถูกผู้อุปถัมภ์ทอดทิ้ง แต่ยุคของการประหารชีวิตหรือจำคุกในที่สาธารณะเนื่องจาก วิถีชีวิต ที่สำส่อนได้สิ้นสุดลงแล้ว มีตัวอย่างของโสเภณีหลายคนที่รักษาความรอบคอบและให้เกียรติผู้อุปถัมภ์ ทำให้พวกเธอสามารถประกอบอาชีพต่อไปได้จนถึงวัยกลางคนหรือเลยวัยกลางคน และเกษียณอายุได้อย่างมั่นคงทางการเงินแคทเธอรีน วอลเตอร์สเป็นตัวอย่างที่ดี ในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 และช่วงสั้นๆ ในต้นศตวรรษที่ 20 โสเภณีได้รับการยอมรับทางสังคมในหลายวงการและหลายบริบท บ่อยครั้งถึงขั้นเป็นเพื่อนและที่ปรึกษาของภรรยาของผู้อุปถัมภ์[ 6 ]

โดยส่วนใหญ่แล้ว หญิงที่รับใช้เป็นนางคณิกาจะอยู่ในวงการนี้ตราบเท่าที่เธอยังพิสูจน์ได้ว่ามีประโยชน์ต่อคู่ครองของเธอ แน่นอนว่านี่ไม่รวมถึงผู้ที่รับใช้เป็นนางคณิกาแต่แต่งงานกับคนชั้นสูงแล้ว เมื่อพูดถึงผู้ที่ยึดอาชีพนางคณิกาเป็นแหล่งรายได้หลัก ความสำเร็จจะขึ้นอยู่กับการบริหารจัดการทางการเงินและความยืนยาวในอาชีพเท่านั้น หลายคนไต่เต้าขึ้นมาจากราชวงศ์ โดยเริ่มจากการเป็นนางสนมของขุนนางชั้นรองก่อน แล้วในที่สุดก็ได้รับบทบาทเป็นนางสนม (อย่างไม่เป็นทางการ) ของกษัตริย์หรือเจ้าชาย

Pietro Aretino นักเขียนยุคเรเนสซองส์ ชาวอิตาลีได้เขียนบทสนทนาชุดหนึ่ง ( Capricciosi ragionamenti ) ซึ่งแม่สอนลูกสาวเกี่ยวกับทางเลือกต่างๆ ที่ผู้หญิงมี และวิธีที่จะเป็นผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนาที่มีประสิทธิภาพ ในวรรณกรรมฝรั่งเศสในศตวรรษที่ 18 ผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนามักถูกยกย่องให้เป็นบุคคลที่สวยงามและมีสติปัญญาเฉียบแหลมแบบยุคโบราณ ซึ่งมักมีสุขภาพดีเยี่ยมและไม่ได้รับผลกระทบจากโรคซิฟิลิส (มักเรียกอย่างสุภาพว่า"ไข้ทรพิษ" ) และโรค ติดต่อทาง เพศสัมพันธ์ อื่นๆ [ 8 ]นักเขียนนวนิยายชาวฝรั่งเศสBalzac ได้เขียนเกี่ยวกับผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนาในนวนิยายเรื่อง Splendeurs et misères des courtisanes (1838–47) ของเขาÉmile Zolaก็เขียนนวนิยาย เรื่อง Nana (1880) เกี่ยวกับผู้ประกอบพิธีกรรมทางศาสนาในฝรั่งเศสในศตวรรษที่ 19 เช่นกัน

โสเภณีชื่อดัง

นี่คือรายชื่อของหญิงคณิกาอาชีพบางส่วน พวกเธอไม่ใช่สนมของกษัตริย์เว้นแต่ว่าหญิงคณิกาอาชีพคนนั้นจะเป็นสนมของกษัตริย์ด้วย

นอกเหนือจากรายชื่อดังกล่าวแล้ว คำว่า"นางสนม"ยังถูกนำมาใช้ในบริบททางการเมืองเพื่อทำลายชื่อเสียงหรือลดทอนความสำคัญของสตรีผู้ทรงอำนาจ ด้วยเหตุนี้ จึงยังคงมีการถกเถียงกันทางประวัติศาสตร์มากมายว่าสตรีบางคนในประวัติศาสตร์เป็นนางสนมหรือไม่ ตัวอย่างเช่น คำเรียกนี้ถูกนำมาใช้กับจักรพรรดินีธีโอโดรา แห่งไบแซนไทน์ ซึ่งเริ่มต้นชีวิตในฐานะนักแสดงภาพยนตร์อีโรติก แต่ต่อมาได้เป็นพระมเหสีของจักรพรรดิจัสติ เนียน และหลังจากสิ้นพระชนม์ก็ได้รับการยกย่องเป็นนักบุญออ ร์โธดอกซ์

ยุคโบราณและยุคกลาง

โสเภณีผู้ร่าเริง BM E44

ยุคเรเนสซองส์และศตวรรษที่ 17

Lais of Corinthโดย Hans Holbein the Younger , Kunstmuseum Basel
หญิงผู้นี้อาจเป็นนางคณิกาหรือหญิงขายบริการ เธอมีความเชี่ยวชาญในด้านดนตรี การเต้นรำ และบทกวี และจะให้ความบันเทิงแก่เหล่าชายในราชสำนัก โดยเฉพาะในอินเดียสมัยราชวงศ์โมกุล ความสง่างามและผ้าคลุมหน้าปักด้ายทองอันหรูหราของเธอแสดงให้เห็นถึงฐานะอันสูงส่งของเธอ

ศตวรรษที่ 18

แมรี่ เนสบิตต์
คอร่า เพิร์ล

ศตวรรษที่ 19

ศตวรรษที่ 20

ในนิยาย

  • แองเจลิกา บิอังกา ใน บท ละคร เรื่อง The Rover ของ แอโฟร่า เบห์นปี 1677
  • ใน บทละครเรื่อง โอเทลโลของวิลเลียม เชกสเปียร์ บิ อังกา ถูกมองว่าเป็นหญิงคณิกาของแคสซิโอ
  • บิอังกา ตัวละครที่ปรากฏในหนังสือThe Vampire Armandของแอนน์ ไรซ์เป็นหญิงขายบริการ
  • ใน หนังสือ Fanny Hill : or, the Memoirs of a Woman of PleasureของJohn Clelandแฟนนีเปลี่ยนจากเด็กสาวกำพร้ายากจนในชนบทไปเป็นหญิงงามเมืองผู้มั่งคั่งและมากความสามารถ ในที่สุดเธอก็ได้พบรักแท้และใช้ชีวิตแต่งงาน เรื่องราวของเธอถูกเล่าในมุมมองบุคคลที่หนึ่งผ่านจดหมายหลายฉบับที่เขียนถึงเพื่อนๆ โดยบรรยายรายละเอียดชีวิตของเธอในฐานะหญิงงามเมือง
  • ใน หนังสือ In the Company of the CourtesanของSarah Dunantฟิอัมเมตตา บิอานคินี โสเภณีชื่อดังแห่งกรุงโรมและคนแคระผู้เฉลียวฉลาดของเธอ ก้าวขึ้นสู่ความสำเร็จท่ามกลางแผนการและปริศนาของเวนิสในยุคเรเนสซองส์
  • ในหนังสือเรื่อง"ความงามอันยิ่งใหญ่และน่าสะพรึงกลัว " พิปป้ากล่าวหาเฟลิซิตี้ว่ามีแม่ที่เป็นหญิงขายบริการและภรราน้อย และหนีไปฝรั่งเศสไม่เพียงแต่เพื่อเปิดร้านเสริมความงาม แต่เพื่ออยู่กับคนรักของเธอซึ่งเป็นชาวฝรั่งเศส
  • อินารา เซอร์รา เป็น สหายของกลุ่มพันธมิตร ในศตวรรษที่ 26 ซึ่งเป็นตำแหน่งที่ได้รับแรงบันดาลใจจากหญิงคณิกาใน ซีรีส์โทรทัศน์ เรื่องFireflyของจอสส์ วีดอน
  • กมลา ในหนังสือสิทธัตถะของเฮอร์มันน์ เฮสเซ
  • โคมากาตะ ยูมิในมังงะเรื่องRurouni Kenshin
  • La Dame aux Caméliasเป็นนวนิยายเกี่ยวกับหญิงงามเมืองที่เขียนโดยอเล็กซานเดอร์ ดูมาส์ จูเนียร์ นักเขียนชาวฝรั่งเศส ซึ่งถูกดัดแปลงเป็นโอเปราเรื่อง La Traviataโดยจูเซปเป แวร์ดี นักประพันธ์ ชาวอิตาลี ในนวนิยาย หญิงงามเมืองชื่อมาร์เกอริต โกติเยร์ แต่ในโอเปราชื่อไวโอเลตตา วาเลรี คำว่า "La Traviata" ในภาษาอิตาลีแปลว่า "ผู้หลงทาง"
  • ลิแซนดรา ในหนังสือชุดThrone of Glassโดยซาราห์ เจ. มาส เป็นหญิงงามเมืองผู้แปลงร่างได้ที่ทำงานหาเงินชำระหนี้และดูแลเอแวนเจลีน ลูกศิษย์ที่เธอช่วยเหลือมา
  • มาดามกาเบรียล จากดอร่า เลวี มอสซาเนโสเภณี: นวนิยาย . ทัชสโตน, 2548. ไอเอสบีเอ็น 0-7432-4678-0
  • แม็กด้าใน La rondineของปุชชินี
  • ตัวอย่างมากมายในวรรณคดีอินเดียและ ภาพยนตร์ บอลลีวูด : tawaif Sahibjaan ในPakeezah , tawaif Umrao Jaan ในนวนิยายภาษาอูรดูUmrao Jaan Adaและการดัดแปลง, tawaif Chandramukhi ในDevdas
  • ภาพยนตร์เรื่อง Kama Sutra: A Tale of LoveของMira Nair ในปี 1996 นำเสนอเรื่องราวของหญิงคณิกาในอินเดียศตวรรษที่ 16 โดยมี Rasa Devi ( Rekha ) และ Maya ( Indira Varma ) รับบทนำ
  • นานาใน นวนิยาย ชื่อเดียวกันของเอมิล โซลาที่ตีพิมพ์ในปี 1880 เป็นหญิงขายบริการ
  • โอเด็ตต์ เดอ เครซี จากนวนิยายเรื่อง "ตามหาเวลาที่สาบสูญ" ของมาร์เซล พรูสต์ เป็นหญิงงามเมืองในยุคเบลล์เอโปคของฝรั่งเศส เธอมีชื่อเสียงฉาวโฉ่จากการคบหากับขุนนาง ศิลปิน และชนชั้นกลางทั้งชายและหญิง
  • ในวิดีโอเกมAssassin's Creed II นั้น Paola และ Sister Teodora เป็นผู้นำของเหล่าหญิงงามเมืองในฟลอเรนซ์และเวนิส (ตามลำดับ) ส่วนในภาคต่อAssassin's Creed: Brotherhoodนั้น Madame Solari ปรากฏตัวในฐานะผู้นำของเหล่าหญิงงามเมืองในกรุงโรม นอกจากนี้ เหล่าหญิงงามเมืองยังเป็นกลไกสำคัญในเกมทั้งสองภาค โดยตัวละครหลักอย่างEzio Auditoreสามารถจ้างกลุ่มหญิงงามเมืองขนาดเล็กเพื่อคุ้มกันนักฆ่าโดยไม่ให้ถูกสังเกต และเพื่อเบี่ยงเบนความสนใจของยามฝ่ายตรงข้ามได้
  • Phèdre nó Delaunay โสเภณีชั้นนำของ Terre D'Ange ในนวนิยายKushiel's LegacyของJacqueline Carey
  • ซาติน รับบทโดยนิโคล คิดแมนนักแสดง/หญิงขายบริการที่ตกหลุมรักกวี/นักเขียนยากจน รับบทโดยอีวาน แม็กเกรเกอร์ใน ภาพยนตร์เรื่อง มูแลง รูจ!ปี 2001 ของบาซ ลูห์มานน์
  • ชาอิรา ตัวละครเผ่าอาซารีที่เป็น "คู่ครอง" จากเกมคอมพิวเตอร์ซีรีส์Mass Effect
  • ละครบรอดเวย์ ละครเพลง และภาพยนตร์ที่ดัดแปลงมาจากหนังสือเรื่องGigiเล่าเรื่องราวของเด็กสาวชาวปารีสคนหนึ่งที่ได้รับการฝึกฝนให้เป็นโสเภณีโดยป้าทวดของเธอ ซึ่งเป็นโสเภณีที่เกษียณแล้ว
  • อูลลา วินแบลดในบทกวีชื่อดังแห่งศตวรรษที่ 18 ของคาร์ล ไมเคิล เบลล์แมน
  • วสันตเสนาเป็นนาครวธุในละครสันสกฤตโบราณของอินเดียเรื่องมฤจฉกาติกะ ซึ่งประพันธ์โดยศูทรกะ
  • วิตโตเรีย โครอมโบนา ใน บทละคร เรื่อง "ปีศาจขาว " ของจอห์น เว็บสเตอร์ในชื่อเรื่องอีกชื่อหนึ่งของบทละครเรื่องนี้ เธอถูกบรรยายว่าเป็น "เคอร์ติซานแห่งเวนิสผู้โด่งดัง"
  • ในภาพยนตร์เรื่องBalls of Furyดีดริช บาเดอร์รับบทเป็นหนึ่งในบรรดาชายขายบริการมากมายของเฟิง
  • เชรี (Chéri ) ผลงานเขียนของโคเล็ตต์ นักเขียนชาวฝรั่งเศส เล่าเรื่องราวของเลอา เดอ ลองวาล (Léa de Lonval) หญิงงามเมืองวัยชราที่กำลังจะจบความสัมพันธ์รักอันร้อนแรงกับเฟร็ด เปโลซ์ (Fred Peloux) ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามเชรี (Chéri) ในหมู่คนรอบข้าง

ดูเพิ่มเติม

แหล่งที่มา

  • ดัลบี, ลิซา. "เกอิชา ฉบับครบรอบ 25 ปี ฉบับปรับปรุง". เบิร์กลีย์, แคลิฟอร์เนีย: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย, 2008. พิมพ์.
  • Gaite, Carmen Martín. ขนบธรรมเนียมความรักในสเปนศตวรรษที่สิบแปด. เบิร์กลีย์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย, 1991 .
  • กริฟฟิน, ซูซาน (2001). หนังสือเกี่ยวกับหญิงงามเมือง: แคตตาล็อกคุณธรรมของพวกเธอ . นิวยอร์ก: บรอดเวย์บุ๊คส์
  • ฮิกแมน, เคที (2003). โสเภณี: เงิน เซ็กส์ และชื่อเสียงในศตวรรษที่สิบเก้า . นิวยอร์ก: ฮาร์เปอร์คอลลินส์
  • ลอว์เนอร์, ลินน์ (1987). ชีวิตของโสเภณีชั้นสูง: ภาพเหมือนแห่งยุคเรเนสซองส์.นิวยอร์ก: ริซโซลี
  • เพเลทซ์, ไมเคิล จี. "เพศสภาพ เพศวิถี และการเมืองเรื่องร่างกายในเอเชียสมัยใหม่" แอนน์ อาร์เบอร์, มิชิแกน: สมาคมเพื่อการศึกษาเอเชีย, 2007. พิมพ์.
  • ราวน์ดิง, เวอร์จิเนีย (2003). Grandes Horizontales: ชีวิตและตำนานของโสเภณีชั้นสูงสี่คนในศตวรรษที่สิบเก้า . ลอนดอน: บลูมส์เบอรี

อ่านเพิ่มเติม

  • มาร์ธา เฟลด์แมน, บอนนี่ กอร์ดอน. ศิลปะของโสเภณี: มุมมองข้ามวัฒนธรรม . หน้า 312–352.
  • Sanjay K. Gautam. Foucault และกามสูตร: โสเภณี นักแต่งตัว และการกำเนิดของศิลปะการแสดงทางเพศในอินเดีย. ชิคาโก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยชิคาโก, 2016.
  • "ส่วนที่ 6: บทนำ"หัวข้อเกี่ยวกับนางคณิกาในคัมภีร์กามสูตรโดย วัตสยาณะ
ดึงข้อมูลมาจาก " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Courtesan&oldid=1360864224 "

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ โสเภณี

โสเภณีชั้นสูงคือหญิงขายบริการที่มีลูกค้าเป็นขุนนางผู้มีฐานะ หรือชนชั้นสูงในอดีต คำนี้หมายถึงข้าราชบริพารซึ่งเป็นบุคคลที่เข้าเฝ้าพระมหากษัตริย์หรือบุคคลผู้มีอำนาจ

ประวัติศาสตร์

ใน สังคมศักดินา ของยุโรป ราชสำนักเป็นศูนย์กลางการปกครองและเป็นที่ประทับของพระมหากษัตริย์ ชีวิตทางสังคมและการเมืองมักผสมผสานกันอย่างสมบูรณ์ ก่อนยุคเรเนสซองส์ นางสนมทำหน้าที่ถ่ายทอดข้อมูลให้แก่ผู้มีเกียรติที่มาเยือน เมื่อไม่สามารถไว้วางใจคนรับใช้ได้ ใน ยุโรป...

หมวดหมู่

ในอิตาลี หญิงงามเมืองประเภทหนึ่งรู้จักกันในชื่อ cortigiana onesta หรือหญิงงามเมืองผู้ซื่อสัตย์ ซึ่งถูกมองว่าเป็นปัญญาชน อีกประเภทหนึ่งคือ cortigiana di lume ซึ่งเป็นหญิงงามเมืองชั้นต่ำกว่า...

ในฐานะการจ้างงานหลัก

หญิงงามเมืองจากครอบครัวที่ไม่ร่ำรวยมักมอบความสุขสบายและเป็นเพื่อนร่วมทางที่ยาวนาน โดยไม่คำนึงถึงความรู้สึกหรือพันธะผูกพันของตนเองในขณะนั้น และบางครั้งก็ต้องเตรียมพร้อมที่จะทำเช่นนั้นในเวลาอันสั้น พวกเธอยังต้องเผชิญกับสถานะทางสังคมที่ต่ำกว่า...