กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 2 นาที

ภาษาโทคุโนชิมะ

Amami Islands/CS1 แหล่งที่มาภาษาญี่ปุ่น (ja)/Culture in Kagoshima Prefecture/หน้าที่มีลิงก์ไปยังเนื้อหาที่สมัครสมาชิกเท่านั้น/หน้าที่มี IPA ธรรมดา/ภาษาริวกิว

ภาษาโทคุโนชิมะ (しマグチ (島口)ชิมากุจิหรือしマユミッドShimayumiita ) หรือเรียกอีกอย่างว่าโทกุโนะชิมะเป็นกลุ่มภาษาถิ่นที่พูดกันในเมืองโทคุโนชิ มะ จังหวัดคาโงชิมะ

ภาษาโทคุโนชิมะ

โทคุโนชิมะ
ชิมายูมิอิตะ
ชาวพื้นเมืองญี่ปุ่น
ภูมิภาคเกาะ โทคุโนชิมะบนเกาะอะมา มิ จังหวัดคาโกชิมะ
ผู้พูดภาษาแม่
5,100 (2004) [ 1 ]
ภาษาญี่ปุ่น
ญี่ปุ่น
รหัสภาษา
ISO 639-3tkn
กลอตโตล็อกtoku1246  โทคุโนะชิมะ

ภาษาโทคุโนชิมะ (しマグチ (島口)ชิมากุจิหรือしマユミッドShimayumiita ) หรือเรียกอีกอย่างว่าโทกุโนะชิมะเป็นกลุ่มภาษาถิ่นที่พูดกันในเมืองโทคุโนชิ มะ จังหวัดคาโงชิมะ ทางตะวันตกเฉียงใต้ของญี่ปุ่นเป็นส่วนหนึ่งของภาษาอามามิ–โอกินาว่าซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของภาษาจาโปนิ

ภาษาถิ่น

โอคามูระ (2007) เสนอการแบ่งเกาะโทคุโนชิมะออกเป็นสองส่วน คือ คาเม็ตสึ-อามากิทางตอนเหนือ และอิเซ็นทางตอนใต้[ 2 ]คาเม็ตสึเป็นศูนย์กลางทางการเมืองและวัฒนธรรมดั้งเดิมของเกาะ เป็นศูนย์กลางการกระจายตัวของลักษณะคำศัพท์ใหม่ๆ ซึ่งบางส่วนไม่ได้จำกัดอยู่เฉพาะในเมืองโทคุโนชิมะแต่แพร่กระจายไปยังเมืองอามากิทางตะวันออกเฉียงเหนือ และไปยังอิเซ็นบ้างเป็นบางครั้ง ภาษาถิ่นของอิเซ็นถือว่ามีความอนุรักษ์นิยมมากกว่าในหมู่ผู้พูด[ 3 ]

ศัพท์พื้นบ้าน

ตามที่ Okamura Takahiro (เกิดปี 1936 ที่เมือง Asama, Amagi) กล่าวไว้ ผู้พูดภาษาโทคุโนชิมะเรียกภาษาของตนว่าsïmagucïซึ่งประกอบด้วยหน่วยคำสองหน่วย ส่วนแรกsïma ( shima ในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐาน ) หมายถึงเกาะทั้งในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐานและโทคุโนชิมะ แต่ยังหมายถึงชุมชนท้องถิ่น (ของตนเอง) ในโทคุโนชิมะและภาษาถิ่นอื่นๆ ของอะมามิด้วย ส่วนที่สองkucï ( kuchiในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐาน) หมายถึงปาก และโดยนัยหมายถึงการพูด ดังนั้นsïmagucïจึงหมายถึงการพูดของชุมชนของตนเองและของเกาะโดยรวม โปรดทราบว่าsïmagucïมีความเกี่ยวข้องกับอย่างหลังมากกว่า เนื่องจากผู้พูดภาษาโทคุโนชิมะตระหนักดีว่าแต่ละshimaมีภาษาที่แตกต่างกัน[ 2 ]

สัทวิทยา

ต่อไปนี้เป็นสัทวิทยาของภาษาถิ่นคาเม็ตสึ ซึ่งอ้างอิงจาก Hirayama et al. (1986) [ 4 ]

พยัญชนะ

เช่นเดียวกับภาษาริวกิวส่วนใหญ่ทางตอนเหนือของโอกินาวาตอนกลาง เสียงหยุดจะถูกอธิบายว่าเป็น C' "ธรรมดา" และ C' "มีเสียงลมในลำคอ" ในทางสัทศาสตร์ เสียงทั้งสองชุดนี้มีลมหายใจเล็กน้อย[Cʰ]และเบา[C˭]ตามลำดับ[ 5 ]

หน่วยเสียงพยัญชนะ
ริมฝีปากถุงลมหลังถุงลมเพดานปากเวลาร์เส้นเสียงโมราอิก
จมูกไม่n  คิวเอ็น
หยุดพีเอชทีที˭ɡʔ
อัฟฟริเกตt͡ʃʰt͡ʃ˭dz
เสียงเสียดแทรกชม.
โดยประมาณเจ
พนัง

หมายเหตุ

  • สามารถเพิ่มเสียง /'/ ที่ขึ้นต้นด้วยศูนย์ได้ ซึ่งจะแตกต่างจากเสียง/ h /และ/ʔ/ที่ มาจากเส้นเสียง
  • /h/ออกเสียงเป็น[ç]เมื่ออยู่หน้า/i/และ/j/และออกเสียงเป็น [ɸ]เมื่ออยู่หน้า/u/และ/w /
  • /pʰ/เป็นเสียงใหม่และพบได้ไม่บ่อย
  • /si/ , /t͡ʃʰɨ/และ/t͡ʃ˭ɨ/ออกเสียงเป็น[ʃɪ] , [t͡sʰɨ]และ[t͡sɨ]ตามลำดับ
  • /dz/ออกเสียงเป็น[d͡z]เมื่ออยู่หน้า/ɨ/และ/ɘ/และ[d͡ʒ]ในตำแหน่งอื่นๆ
  • [ʃa] , [ʃe] , [ʃu]และ[ʃo]ได้รับการวิเคราะห์ทางสัทศาสตร์เป็น/sja/ , /sje/ , /sju/และ/sjo/ตามลำดับ
  • [t͡ʃʰa] , [t͡ʃʰe] , [t͡ʃʰu]และ[t͡ʃʰo]ถูกวิเคราะห์ทางสัทศาสตร์เป็น/t͡ʃʰja/ , /t͡ʃʰje/ , /t͡ʃʰju/และ/t͡ʃʰjo/ตามลำดับ
  • [t͡ʃa] , [t͡ʃu]และ[t͡ʃo]ถูกวิเคราะห์ทางสัทศาสตร์เป็น/t͡ʃ˭ja/ , /t͡ʃ˭ju/และ/t͡ʃ˭jo/ตามลำดับ

สระ

หน่วยเสียงสระ
ด้านหน้ากลางกลับ
ปิดฉันɨคุณ
กลางอีəโอ
เปิดเอ

หมายเหตุ

  • คุณภาพที่แท้จริงของ /ə/ เป็นที่ถกเถียงกัน โดยบางคนวิเคราะห์ว่าเป็น /ɛ/ ด้านหน้า-กลาง[ 6 ]

การเทียบเคียงกับภาษาญี่ปุ่นมาตรฐาน

แสดงเฉพาะความสัมพันธ์ของเสียงที่สำคัญเท่านั้น

  • เสียง /e/ในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐานส่วนใหญ่จะตรงกับเสียง /ɨ /
  • เสียง /o/ในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐานจะถูกรวมเข้ากับเสียง/u /
  • เสียง /e/ , /ɘ/และ/o/ ในภาษา โทคุโนชิมะมีต้นกำเนิดรอง และส่วนใหญ่สอดคล้องกับสระประสมในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐาน
  • เสียง /hi/และ/he/ในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐานตรงกับเสียง/sɨ/และ/hwɨ/ ในภาษาโทคุโนชิมะ ตามลำดับ
  • เสียง /si/และ/zu/ , /zi/และ/zu/ , และ/t͡ʃi/และ/t͡ʃu/ในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐาน จะถูกรวมเข้าด้วยกันเป็น/sɨ/ , /zɨ/ , และ/t͡ʃɨ/ตามลำดับ
  • การรวมกันของหน่วยเสียงสองหน่วยที่อยู่ติดกันส่งผลให้เกิดเสียงพยัญชนะที่มีลักษณะเสียงกลั้นในคำว่า Tokunoshima

คำศัพท์

รูปแบบที่ระบุไว้ด้านล่างนี้มาจากภาษาถิ่นอิเซ็นตอนใต้ซึ่งประกอบด้วยหมู่บ้านฮิกาชิฮามะ เคนบุคุ และอุเอโมนาวะ[ 6 ]

สรรพนาม

สรรพนาม
บุคคลที่ 1 บุคคลที่สอง
สุภาพ ไม่สุภาพ
เอกพจน์ ไม่เกิดการหลอมรวม วาน /วาอูริอุระ
ฟิวชั่นอล วาอุรา
สองชั้น ไม่เกิดการหลอมรวม ต้องการปัสสาวะอูรันเทน
ฟิวชั่นอล วาตาริ
พหูพจน์ ไม่เกิดการหลอมรวม วาคยาuri-taaอุระ-ตา
ฟิวชั่นอล วักยะอุคยา

สรรพนามส่วนบุคคลในโทคุโนชิมะใช้สำหรับสรรพนามบุรุษที่ 1 และ 2 เท่านั้น ส่วนสรรพนามชี้เฉพาะใช้สำหรับสรรพนามบุรุษที่ 3 สรรพนามที่ไม่เชื่อมคำจะตามด้วยคำต่อท้ายแสดงกรณี ในขณะที่สรรพนามที่เชื่อมคำจะไม่ต่อท้ายและทำหน้าที่เป็นประธานของประโยคโดยอิสระ สรรพนามบุรุษที่ 1 เอกพจน์ที่ไม่เชื่อมคำ 'เปล่า' คือwa จะใช้ก่อนคำบุพบทประธาน-ga [ 6 ]

ตัวเลข

ตัวเลข 1-10
ตัวเลขพระคาร์ดินัลวนซ้ำส่วนตัวคำนำหน้า
1ดีบุกtˀyukeeritˀyuuritˀyu-
2tˀaacïtˀakeeritˀaaritˀa-
3miicïไมค์กี้มิทยารีมิ-
4ยูซียูเคอรี่ยุตาริยู-
5icïcïityukeeri(โกนิน)icï-
6มูซี(โรคไก)(โรคุนิน)มู-
7นานาซี(นานาไค)(นานานิน/ซิตีนิน)นานา-
8ยาซี(หัตติกา)(ฮาตินิน)ยา-
9คูนูซี(คิวไค)(คิวนิน)(คิว)-
10ตู(ซุกไค)(ซูนิน)(zyuu)-

รูปแบบในวงเล็บในตารางด้านบนมีต้นกำเนิดมาจากภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีน-ญี่ปุ่น รูปแบบจำนวนนับใช้ในการนับสิ่งที่ไม่ใช่มนุษย์ รูปแบบการนับซ้ำใช้สำหรับความถี่ของเหตุการณ์ รูปแบบบุคคลใช้สำหรับการนับคน รูปแบบคำนำหน้าใช้กับคำนามที่ไม่ใช่มนุษย์บางคำ เช่นt˭yu-ubanสำหรับ 'หนึ่งคืน' เมื่ออ้างถึงตัวเลขในฐานะแนวคิดทางคณิตศาสตร์เชิงนามธรรม จะใช้คำศัพท์ภาษาจีน-ญี่ปุ่น[ 6 ]

เอกสารอ้างอิง

  1. ^โทคุโนชิมะใน Ethnologue (ฉบับที่ 18, 2015) (ต้องสมัครสมาชิก)
  2. อรรถ เป็นโอกามูระ ทาคาฮิโระ 岡村隆博 (2007)อามามิ โฮเกน: kana moji de no kakikata奄美方言—カナ文字での書き方(ในภาษาญี่ปุ่น)
  3. ชิบาตะ ทาเคชิ 柴田武; และคณะ (1977)อามามิ โทคุโนชิมะ โนะ โคโตบะ奄美徳之島のことば(ภาษาญี่ปุ่น) หน้า  42–43 .
  4. ฮิรายามะ เทรุโอะ 平yama輝男, เอ็ด. (1986)อามามิ โฮเก็น คิโซะ โกะอิ โนะ เคนคิว奄美方言基礎語彙の研究(ภาษาญี่ปุ่น)
  5. ^ Samuel E. Martin (1970) "Shodon: ภาษาถิ่นของหมู่เกาะริวกิวตอนเหนือ" ในวารสารของ American Oriental Societyเล่มที่ 90 ฉบับที่ 1 (มกราคม-มีนาคม) หน้า 97–139
  6. a b c dคาโต, คันจิ (2022) "โทคุโนชิมะ (คาโกชิมะ, ริวกิวตอนเหนือ)" ในชิโมจิ มิชิโนริ (เอ็ด) ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับภาษา Japonic ไลเดน เนเธอร์แลนด์: สุดยอด หน้า  25– 57 ISBN 978-90-04-51910-7สืบค้นข้อมูลเมื่อ วัน ที่12 เมษายน 2568

แหล่งที่มา

  • Tokunoshima hōgen jiten (2014) โดย Okamura Takahiro, Sawaki Motoei, Nakajima Yumi, Fukushima Chitsuko และ Kikuchi Satoru ตามภาษาอาซามะของโอคามูระ

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษาโทคุโนชิมะ

ภาษาโทคุโนชิมะ (しマグチ (島口)ชิมากุจิหรือしマユミッドShimayumiita ) หรือเรียกอีกอย่างว่าโทกุโนะชิมะเป็นกลุ่มภาษาถิ่นที่พูดกันในเมืองโทคุโนชิ มะ จังหวัดคาโงชิมะ

ภาษาถิ่น

โอคามูระ (2007) เสนอการแบ่งเกาะโทคุโนชิมะออกเป็นสองส่วน คือ คาเม็ตสึ-อามากิทางตอนเหนือ และอิเซ็นทางตอนใต้[ 2 ]คาเม็ตสึเป็นศูนย์กลางทางการเมืองและวัฒนธรรมดั้งเดิมของเกาะ เป็นศูนย์กลางการกระจายตัวของลักษณะคำศัพท์ใหม่ๆ...

ศัพท์พื้นบ้าน

ตามที่ Okamura Takahiro (เกิดปี 1936 ที่เมือง Asama, Amagi) กล่าวไว้ ผู้พูดภาษาโทคุโนชิมะเรียกภาษาของตนว่าsïmagucïซึ่งประกอบด้วยหน่วยคำสองหน่วย ส่วนแรกsïma ( shima ในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐาน ) หมายถึงเกาะทั้งในภาษาญี่ปุ่นมาตรฐานและโทคุโนชิมะ...

สัทวิทยา

ต่อไปนี้เป็นสัทวิทยาของภาษาถิ่นคาเม็ตสึ ซึ่งอ้างอิงจาก Hirayama et al. (1986) [ 4 ]