อ่าน 3 นาที
ภาษามุนจิ
ทุกหน้าต้องมีการตรวจสอบข้อเท็จจริง/ข้อผิดพลาด CS1: วันที่ ISBN/แหล่งข้อมูลภาษาต่างประเทศ CS1 (ISO 639-2)/CS1 ใช้สคริปต์ภาษาเปอร์เซีย (fa)/ภาษาอิหร่านที่ใกล้สูญพันธุ์/หน้าที่มีลิงก์ไปยังเนื้อหาที่สมัครสมาชิกเท่านั้น/ภาษาปามีร์/ภาษาปามีร์ของประเทศอัฟกานิสถาน
ภาษามุนจี ( Persian : مونجی , Pashto : مونجی ) หรือที่รู้จักในชื่อMunjani ( Persian : مونجانی , Pashto : مونجی ژبه , Munji : منجاني الڤزان ), Munjhan ( مونجهان )...
ภาษามุนจิ
| มุนจิ | |
|---|---|
| منجاني الڤزان Munjoni ālavzān | |
| ชาวพื้นเมือง | จังหวัดบาดัคชานประเทศอัฟกานิสถาน |
| เชื้อชาติ | มุนจิ |
ผู้พูดภาษาแม่ | 5,300 (2008) [ 1 ] |
อินโด-ยุโรป
| |
| อักษรเปอร์เซีย-อาหรับ[ 2 ] | |
| รหัสภาษา | |
| ไอโซ 639-3 | mnj |
| กลอตโตล็อก | munj1244 |
| อีแอลพี | มุนจิ |
| ลิงกัวสเฟียร์ | 58-ABD-ba |
ภาษา มุนจีได้รับการจัดประเภทว่าอยู่ในภาวะเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์อย่างรุนแรงโดยUNESCO Atlas of the World's Languages in Danger (2010) [ 3 ] | |
ภาษามุนจี ( Persian : مونجی , Pashto : مونجی ) หรือที่รู้จักในชื่อMunjani ( Persian : مونجانی , Pashto : مونجی ژبه , Munji : منجاني الڤزان ), Munjhan ( مونجهان ) และภาษามุนจิวาร์[ 4 ]เป็นภาษาปามีร์ที่ใช้พูดในภาษา ปามีร์ หุบเขา Munjan ในเขต Kuran wa Munjanของจังหวัด Badakhshanทางตะวันออกเฉียงเหนือของอัฟกานิสถานคล้ายกับภาษายิดกาซึ่งพูดใน หุบเขา Lotkohตอน บน ของChitralทางตะวันตกของGaram ChashmaในKhyber Pakhtunkhwaประเทศปากีสถาน[ 5 ]
ลำโพง
พื้นที่การัม ชาชมามีความสำคัญในช่วงสงครามโซเวียต-อัฟกานิสถานในระหว่างการรุกราน โซเวียตไม่สามารถหยุดการไหลเวียนของอาวุธและกำลังพลไปมาข้ามช่องเขาโดราห์ซึ่งแยกชิตรัลในปากีสถานออกจากบาดักชันในอัฟกานิสถาน ได้ ภาษาถิ่น สองภาษาที่พูดในพื้นที่หุบเขามามัลกาและพื้นที่หุบเขามุนจันแตกต่างกัน โดยเป็นภาษาถิ่นเหนือและภาษาถิ่นใต้ ภาษาได้แพร่กระจายไปยังบางส่วนของชิตรัล หลังจากสงครามในอัฟกานิสถานบังคับให้ผู้พูดภาษามุนจิหนีไปยังพื้นที่ที่ปลอดภัยกว่า[ 6 ]แม้ว่าภาษาดารีจะเป็นภาษาหลักของภูมิภาค แต่ทัศนคติที่มีต่อภาษามุนจิเป็นไปในเชิงบวกอย่างมาก และในหมู่ผู้พูด มีเพียงไม่กี่คนที่คาดการณ์ว่าจะมีการใช้งานลดลง[ 7 ]
การจำแนกประเภท
Glottolog จัดประเภทภาษา Munji เป็นภาษาอิหร่านตอนกลางตะวันออกที่อยู่ในกลุ่มย่อย Yidgha-Munji [ 8 ]ในทางประวัติศาสตร์ Munji แสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ทางภาษาที่ใกล้เคียงที่สุดกับภาษา Bactrian ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว[ 9 ]
ไวยากรณ์
ภาษา Munji ยังคงรักษาระบบเพศทางไวยากรณ์ของภาษาโปรโตอิหร่านไว้บางส่วน โดยยังคงรักษาความแตกต่างระหว่างเพศชายและเพศหญิง ไว้ [ 10 ] แม้ว่าจะพูดกันในบริเวณชายขอบตะวันออกสุดของเขตภาษาอิหร่าน แต่ภาษา Munji ก็ใช้คำต่อท้าย -iเพื่อแสดงพหูพจน์ซึ่งสะท้อนลักษณะทางสัณฐานวิทยาที่พบใน ภาษา ZazaและSemnaniซึ่งเป็นภาษาอิหร่านตะวันตกเฉียงเหนือสองภาษา[ 11 ]
ตัวเลข
| หนึ่ง | สอง | สาม | สี่ | ห้า | หก | เจ็ด | แปด | เก้า | สิบ | ยี่สิบ | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| มุนจิ | คุณ | ลู | x̌'rori | čfur | ปอนซ | oxšo | โอฟโด | โอชโก | นาฟ | ดา | บૈ/เวสต์ |
| ยิดกา | คุณ | โลห์ | x̌'urori | čšīr | ปันช์ | oxšo | อัฟโด | oščo | นู | ลอส | วิสโต |
สัทวิทยา
สระ
ภาษามุนจิมีหน่วยเสียงสระ 8 หน่วย ได้แก่ [ə], [a], [ɔ], [ʊ], [u], [ɪ], [ɛ], [i] สระห้าตัวในจำนวนนี้ออกเสียงยาว คือ [i], [u], [ɛ], [ɔ], [a] และสระกลางสามตัว คือ [ɪ], [ʊ], [ə] ออกเสียงสั้น สระสั้นเหล่านี้จะถูกทำให้เป็นกลางในพยางค์ที่ไม่เน้นเสียง จนกระทั่งแม้แต่เจ้าของภาษาเองก็ไม่ทราบว่าตนเองกำลังใช้สระใดอยู่[ 14 ]
ในส่วนของการสะกดคำ คำภาษา Munji ดั้งเดิมที่มีสระเสียงยาว 5 ตัว จะเขียนด้วยตัวอักษรที่ชัดเจน ตามที่กำหนดไว้ในหลักการสะกดคำของ Munji ส่วนสระเสียงสั้น 3 ตัว จะเขียนโดยใช้เครื่องหมายกำกับเสียงซึ่งส่วนใหญ่จะละเว้น คำยืมที่เข้ามาใน Munji ผ่านทางภาษาเปอร์เซีย (Dari)จะเขียนเหมือนกับที่เขียนในภาษาเปอร์เซีย[ 14 ]
| ด้านหน้า | กลาง | กลับ | |
|---|---|---|---|
| ปิด | ฉัน | คุณ | |
| ใกล้ปิด | ɪ | ʊ | |
| กลาง | ɛ | ə | ɔ |
| เปิด | เอ |
การสะกดคำ
ความพยายามในการรวบรวมและกำหนดมาตรฐานอักษรสำหรับภาษามุนจิเริ่มขึ้นครั้งแรกในปี 2010 สถาบันภาษาศาสตร์ซามาร์ ซึ่งเป็นสาขาของSIL International ในอัฟกานิสถาน องค์กรที่อุทิศตนเพื่อการอนุรักษ์ภาษาและการพัฒนาการรู้หนังสือ ได้รวบรวมระบบการเขียนมาตรฐานและสื่อการศึกษาและภาษาศาสตร์ต่างๆ เกี่ยวกับภาษามุนจิ ในปี 2017 ระบบการเขียนภาษามุนจิได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการจากสถาบันวิทยาศาสตร์แห่งอัฟกานิสถานซึ่งเป็นหน่วยงานกำกับดูแลภาษาอย่างเป็นทางการของอัฟกานิสถาน[ 15 ]
อักษรนี้มาจากอักษรเปอร์เซียแต่ประกอบด้วยอักษรเพิ่มเติมอีก 10 ตัว อักษรบางตัวใช้แทนหน่วยเสียงที่ไม่มีอยู่ในภาษาเปอร์เซีย (ดารี)ในขณะที่อักษรอื่นๆ ใช้เพื่อทำให้หน่วยเสียงสระและพยัญชนะชัดเจนและระบุให้ชัดเจนยิ่งขึ้นและลดความกำกวม[ 16 ]
| การถอดเสียง[ 14 ] | IPA [ 14 ] | แบบฟอร์ม | ยูนิโค้ด | หมายเหตุ | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| โดดเดี่ยว | สุดท้าย | ด้านใน | อักษรย่อ | ||||
| โอ โอ | [ ɔ ] | آ / ا | ـا | - | آ | U+0622 U+0627 | หน่วยเสียงสระ [ɔ] แทนด้วย ( آ ) เมื่ออยู่ต้นคำ และแทนด้วย ( ـا / ا ) เมื่ออยู่กลางคำหรือท้ายคำ |
| อา อา | [ ä ] | أ | ـأ | - | أ | ยู+0623 | อักษรนี้ใช้เฉพาะในภาษา Munji เท่านั้น ไม่ได้ใช้ในลักษณะเดียวกันในภาษาเปอร์เซีย (ดารี) มีอักษรที่คล้ายกันใน ระบบการเขียนภาษาเติร์กเมนิสถาน เสียงสระ [ä] แทนด้วย ( أ / ـأ ) ไม่ว่าจะอยู่ต้น กลาง หรือท้ายคำก็ตาม |
| - / A a / U u / I i | [ ∅ ] ( [ ə ] [ ʊ ] [ ɪ ] ) | ا | - | - | ا | ยู+0627 | ตัวอักษรAlifที่จุดเริ่มต้นของคำสามารถทำหน้าที่ได้ 2 ฟังก์ชัน ขั้นแรก นำหน้าอักษรสระ ( اې ) [u], ( ایـ / اي ) [i] หรือ ( اېـ / اې ) [ɛ] ประการที่สอง ทำหน้าที่เป็นตัวพาเสียงสระสำหรับกำกับเสียงสระสั้นสามสระของมุนจิ ได้แก่اَ [ ə], ( اَ ) [ʊ] และ ( اِ ) [ə] |
| บี บี | [ ข ] | ب | ـب | ـبـ | بـ | ยู+0628 | |
| พีพี | [ p ] | ป | ـپ | ـپـ | پـ | U+067e | |
| ที ที | [ t ] ~ [ tʰ ] | ต | ـت | ـتـ | تـ | ยู+062เอ | |
| ส ส | [ s ] | ث | ـث | ـثـ | ثـ | ยู+062บี | ใช้เฉพาะกับคำยืมที่มีต้นกำเนิดจากภาษาอาหรับเท่านั้น |
| J̌ ǰ | [ d͡ʒ ] | ج | ـج | ـجـ | جـ | ยู+062ซี | |
| Č č | [ t͡ʃ ] | چ | ـچ | ـچـ | چـ | ยู+0686 | |
| เอช เอช | [ h ] ~ [ ʔ ] | ح | ـح | ـحـ | حـ | ยู+062d | ใช้เฉพาะกับคำยืมที่มีต้นกำเนิดจากภาษาอาหรับเท่านั้น |
| X x | [ x ] | خ | ـخ | ـخـ | خـ | ยู+062e | |
| ซี ซี | [ t͡s ] | څ | ـڅ | ـڅـ | څـ | ยู+0685 | อักษร นี้มีเฉพาะในภาษา Munji เท่านั้น ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของ อักษร เปอร์เซีย (ดารี)อักษรที่คล้ายกันนี้มีอยู่ในอักษร Pashto , Khowar , ShughniและWakhani |
| เจ เจ | [ d͡z ] | ځ | ـځ | ـځـ | ځـ | U+0681 | อักษร นี้มีเฉพาะในภาษา Munji เท่านั้น ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของ อักษร เปอร์เซีย (ดารี)อักษรที่คล้ายกันนี้มีอยู่ในอักษร Pashto , Khowar , ShughniและWakhani |
| ดี ดี | [ d ] ~ [ dʱ ] | ด | ـد | - | - | ยู+062เอฟ | |
| Z z | [ z ] | ذ | ـذ | - | - | U+0630 | ใช้เฉพาะกับคำยืมที่มีต้นกำเนิดจากภาษาอาหรับเท่านั้น |
| อาร์ อาร์ | [ ɾ ] | ร | ـر | - | - | ยู+0631 | |
| Z z | [ z ] | ز | ـز | - | - | ยู+0632 | |
| Ž ž | [ ʒ ] ~ [ ʐ ] | ژ | ـژ | - | - | ยู+0698 | |
| Ǧ ǧ | [ ʝ ] | ږ | ـږ | - | - | ยู+0696 | อักษร นี้พบเฉพาะในภาษา Munji เท่านั้น ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของ อักษร เปอร์เซีย (Dari)อักษรที่คล้ายกันนี้มีอยู่ในอักษร Pashto , ShughniและWakhani |
| ส ส | [ s ] | ส | ـس | ـسـ | สـ | ยู+0633 | |
| Š š | [ ʃ ] ~ [ ʂ ] | ช | ـش | ـشـ | شـ | ยู+0634 | |
| X̌ x̌ | [ ç ] | ښ | ـښ | ـښـ | ښـ | ยู+069เอ | อักษร นี้พบเฉพาะในภาษา Munji เท่านั้น ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของ อักษร เปอร์เซีย (Dari)อักษรที่คล้ายกันนี้มีอยู่ในอักษร Pashto , ShughniและWakhani |
| ส ส | [ s ] | ص | ـص | ـصـ | صـ | ยู+0635 | ใช้เฉพาะกับคำยืมที่มีต้นกำเนิดจากภาษาอาหรับเท่านั้น |
| Z z | [ z ] | ض | ـض | ـضـ | ضـ | ยู+0636 | ใช้เฉพาะกับคำยืมที่มีต้นกำเนิดจากภาษาอาหรับเท่านั้น |
| ที ที | [ t ] | ط | ـط | ـطـ | طـ | U+0637U | ใช้เฉพาะกับคำยืมที่มีต้นกำเนิดจากภาษาอาหรับเท่านั้น |
| Z z | [ z ] | ظ | ـظ | ـظـ | ظـ | ยู+0638 | ใช้เฉพาะกับคำยืมที่มีต้นกำเนิดจากภาษาอาหรับเท่านั้น |
| - | [ ∅ ] / [ ʔ ] | ع | ـع | ـعـ | عـ | ยู+0639 | ใช้เฉพาะกับคำยืมที่มีต้นกำเนิดจากภาษาอาหรับเท่านั้น |
| จีเอช จีเอช | [ ɣ ] | غ | ـغ | ـغـ | غـ | ยู+063a | |
| เอฟ เอฟ | [ f ] | ฟ | ـف | ـفـ | فـ | ยู+0641 | |
| วี วี | [ v ] | ڤ | ـڤ | ـڤـ | ڤـ | ยู+06a4 | อักษร นี้พบเฉพาะในภาษา Munji เท่านั้น ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของ อักษร เปอร์เซีย (Dari)อักษรที่คล้ายกันนี้พบได้ใน ภาษา Shughni , Wakhaniและระบบการเขียนอื่นๆ นอกประเทศอัฟกานิสถาน เช่นภาษา เคิร์ด |
| คิว คิว | [ q ] | ق | ـق | ـقـ | قـ | ยู+0642 | |
| เค เค | [ k ] | ک | ـک | ـکـ | کـ | ยู+06a9 | |
| Ḱ ḱ | [ cʲ ] ~ [ c͡ç ] | ݢ | ـݢ | ـݢـ | ݢـ | ยู+0762 | อักษรนี้มี เฉพาะในระบบการเขียนมุนจี ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของ อักษร เปอร์เซีย (ดารี)และไม่มีอักษรที่คล้ายกันในระบบการเขียนอื่นใด |
| จี จี | [ ɡ ] | ก | ـگ | ـگـ | گـ | U+06af | |
| Ǵ ǵ | [ ɟʲ ] ~ [ ɟ͡ʝ ] | ڱ | ـڱ | ـڱـ | ڱـ | ยู+06บี1 | อักษรนี้มี เฉพาะในระบบการเขียนมุนจี ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของ อักษร เปอร์เซีย (ดารี)และไม่มีอักษรที่คล้ายกันในระบบการเขียนอื่นใด |
| แอล แอล | [ l ] | ل | ـل | ـلـ | لـ | ยู+0644 | |
| ม.ม. | [ ม ] | ม | ـم | ـمـ | มـ | ยู+0645 | |
| เอ็น เอ็น | [ n ] | น | ـن | ـنـ | นـ | ยู+0646 | |
| ว w | [ w ] | และ | ـو | - | - | ยู+0648 | |
| อู อู | [ u ] | ؤ | ـؤ | - | اؤ | ยู+0624 | เป็นเอกลักษณ์เฉพาะของภาษา Munji ไม่ได้ใช้ในลักษณะเดียวกันในภาษาเปอร์เซีย (Dari)บ่งบอกถึงสระ และเมื่อคำขึ้นต้นด้วยหน่วยเสียงสระนี้ จะต้องมีอักษรalif ( اؤ ) นำหน้า |
| เอช เอช | [ h ] ~ [ ʔ ] | ه | ـه | ـهـ | هـ | ยู+0647 | |
| เอ เอ | [ ə ] | - | - | เฉพาะตอนท้ายคำเท่านั้นที่ตัวอักษรนี้แทนหน่วยเสียงสระ [ə] ในกลางคำ สระนี้จะใช้เครื่องหมายกำกับเสียง ( ـَ ) แทน ซึ่งโดยปกติจะละไว้ในการเขียน ส่วนในตอนต้นคำ เครื่องหมายกำกับเสียงจะวางไว้บนตัวอลิฟ ( اَ ) | |||
| ฉัน ฉัน / ย ย | [ i ] / [ j ] | ی | - | ـیـ | ایـ / یـ | ยู+06ซีซี | แทนหน่วยเสียงสองหน่วยตามบริบท คือ [i] และ [j] หากใช้ที่ต้นคำ ถ้าแทนพยัญชนะ [j] จะเขียนเดี่ยวๆیـ ถ้าแทน สระ [i] จะมีอลิฟ นำหน้า ایـ ไม่ใช้ที่ท้ายคำ แต่จะใช้ ( ۍ ) หรือ ( ي ) แทนหน่วยเสียง [j] หรือ [i] ตามลำดับ |
| ย ย | [ j ] | ۍ | ـۍ | - | - | ยู+06ซีดี | อักษรนี้มี เฉพาะในภาษา Munji เท่านั้น ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรเปอร์เซีย (ดารี) มีอักษรที่คล้ายกันในระบบการเขียนภาษา ปัชโตอักษรนี้ใช้เฉพาะท้ายคำเพื่อแทนเสียง [j] เท่านั้น ในส่วนอื่นๆ ของคำจะ ใช้ อักษร ye یـ / ـیـ แทน |
| ฉัน ฉัน | [ ฉัน ] | ي | ـي | - | - | ยู+064เอ | อักษรนี้มี เฉพาะในภาษา Munji เท่านั้น ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอักษรเปอร์เซีย (Dari) มีอักษรที่คล้ายกันในระบบการเขียนภาษา ปัชโตอักษรนี้ใช้เฉพาะตอนท้ายคำเพื่อแทนเสียง [i] เท่านั้น ในส่วนอื่นๆ ของคำจะ ใช้ อักษร ye ( ایـ / یـ / ـیـ ) แทน |
| อี อี | [ ɛ ] | ې | ـې | ـېـ | اېـ / ېـ | ยู+06d0 | อักษรนี้พบ เฉพาะในภาษา Munji ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของภาษาเปอร์เซีย (Dari)มีอักษรที่คล้ายกันใน ภาษา ปัชโตและ ภาษา อุซเบก อักษรนี้แสดงถึงสระ และเมื่อคำขึ้นต้นด้วยหน่วยเสียงสระนี้ จะต้องมี อักษร alif ( اېـ ) นำหน้า |
สระ
ภาษามุนจิมีหน่วยเสียงสระ 8 หน่วย ได้แก่ A a [ə], Ā ā [a], O o [ɔ], U u [ʊ], Ū ū [u], Ə ə [ɪ], E e [ɛ], I i[i] สระห้าสระเหล่านี้มีความยาวในการออกเสียง [i], [u], [ɛ], [ɔ], [a] และสระกลางทั้งสามตัว [ə], [ʊ], [ə] ออกเสียงว่าสั้น[ 14 ]
ในส่วนของการสะกดคำ คำภาษา Munji ดั้งเดิมที่มีสระเสียงยาว 5 ตัว จะเขียนด้วยตัวอักษรที่ชัดเจน ตามที่กำหนดไว้ในหลักการสะกดคำของ Munji ส่วนสระเสียงสั้น 3 ตัว จะเขียนโดยใช้เครื่องหมายกำกับเสียงซึ่งส่วนใหญ่จะละเว้น คำยืมที่เข้ามาใน Munji ผ่านทางภาษาเปอร์เซีย (Dari) (ซึ่งอาจเป็นคำภาษาเปอร์เซียดั้งเดิม หรือคำภาษาอาหรับ หรือภาษาเตอร์กิก หรือคำภาษายุโรป) จะเขียนเหมือนกับที่เขียนในภาษาเปอร์เซีย[ 14 ]
| เอ เอ | อา อา | โอ โอ | อู อู | อู อู | Ə ə | อี อี | ฉัน ฉัน |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| [ə] | [ก] | [ɔ] | [ʊ] | [u] | [ɪ] | [ɛ] | [ฉัน] |
| สระที่อยู่ต้นคำ | |||||||
| اَ / ا | أ | آ | اُ / ا | اؤ | اِ / ا | اېـ | ایـ |
| สระที่อยู่กลางคำ | |||||||
| ◌َ | أ / ـأ | ا / ـا | ◌ُ | ؤ / ـؤ | ◌ِ | ېـ / ـېـ | یـ / ـیـ |
| สระที่อยู่ท้ายคำ | |||||||
| ه / ـه | أ / ـأ | ا / ـا | - | ؤ / ـؤ | - | ې / ـې | ي / ـي |
ตัวอย่างข้อความ
ด้านล่างนี้คือข้อความตัวอย่างสั้นๆ[ 17 ]
| อักษรอาหรับมุนจิ | امینڱه جاند یؤ میوه به مزه است. نه صحتان نه انسانان جاند فایده لېت. ژه امینڱین باید زیاد استفاده کنام کصوصا و۞یکه وه ژنکي ارگي фرمات باید زیاد کرات. ڤه امینڱه مي مردم بالرات. واقعا ی, میوه بالزته است. | |
|---|---|---|
| การถอดเสียงภาษาละติน | อามินา จอนด์ ยู เมวา บา มาซกา อาสต์. นะ เชฮาทัน นา อินโซนัน จอนด์ ฟอยดา เลต์. Ža āminŵin boyad zəyod əstəfoda kunām xusūson waxtika wažanki ghogi farmāj boyad zəyod xurāt. วา อามีนา มาḱi มาร์ทัม โพลรัต. woqə'on yū məwa bolzəta āst. | |
| การแปล | "ผลอามินา (แอปริคอต?) เป็นผลไม้ที่อร่อยมาก มีประโยชน์ต่อสุขภาพ ควรรับประทานให้มาก โดยเฉพาะเวลาหิวจัด ควรรับประทานเยอะๆ และอามินาช่วยเพิ่มพละกำลังได้ จริงๆ แล้วมันเป็นผลไม้ที่ยอดเยี่ยมที่สุด" | - |
เอกสารอ้างอิง
- ^ Munjiใน Ethnologue (ฉบับที่ 18, 2015) (ต้องสมัครสมาชิกจึงจะอ่านได้)
- ^ fa:زبان مونجی
- ^ "แผนที่ภาษาที่เสี่ยงต่อการสูญหายของโลก" . unesdoc.unesco.org . หน้า 42 . สืบค้นเมื่อ2 มีนาคม 2023 .
- ^ "คุณรู้ไหมว่าภาษามุนจิอยู่ในภาวะเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์?"ภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์สืบค้นเมื่อ 10 กุมภาพันธ์ 2017
- ^ Risley, HH; EA Gait (1903). รายงานการสำรวจสำมะโนประชากรของอินเดีย ค.ศ. 1901.กัลกัตตา: ผู้ดูแลการพิมพ์ของรัฐบาล. หน้า 294. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2011-07-06.
- ^ Decker, Kendell D. (1992). ภาษาของชิตรัลสถาบันวิจัยแห่งชาติปากีสถานศึกษา มหาวิทยาลัยควายด์-อิ-อาซัม อิสลามาบัด ปากีสถาน และสถาบันภาษาศาสตร์ภาคฤดูร้อน หน้า 50
- ^ Daniela Beyer; Simone Beck (2011). "การประเมินทางภาษาศาสตร์ของภาษามุนจิในอัฟกานิสถาน" เอกสารและการอนุรักษ์ภาษา 6 : 38– 103 .
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin (บรรณาธิการ). "Munji" . Glottolog . เยนา ประเทศเยอรมนี: สถาบันแม็กซ์พลังค์เพื่อวิทยาศาสตร์ประวัติศาสตร์มนุษย์
- ↑ Waghmar, Burzine K. (2001) 'ประวัติศาสตร์และภาษาของ Bactrian: ภาพรวม' วารสารของ KR Cama Oriental Institute, 64. หน้า 40-48.
- ↑มอร์เกนสเทียร์น (1938) , p. 120.
- ^ Windfuhr, Gernot L. (1990). "กรณีศึกษา" . สารานุกรมอิหร่าน . V (1): 25– 37.
- ↑มอร์เกนสเทียร์น (1938) , p. 125.
- ^ Moran, Steven; McCloy, Daniel; Wright, Richard (2012). "การทบทวนขนาดประชากรเทียบกับขนาดคลังหน่วยเสียง"ภาษา88 ( 4 ): 877– 893. doi : 10.1353/lan.2012.0087 . hdl : 1773/25269 . ISSN 1535-0665 . S2CID 145423518 .
- ^ a b c d e f g
- วิลเลียมสัน, พอล; วิลเลียมสัน, แอนนา.تحلیل وتجزیه صدا زبان منجانی[การวิเคราะห์สัทวิทยาของมุนจิ] (PDF) . ซาบันฮา (ในภาษาดารี) แปลโดย มาร์ซบัน, ซานี
- วิลเลียมสัน, พอล; วิลเลียมสัน, แอนนา. "การวิเคราะห์สัทวิทยาของภาษามุนจิ" (PDF) . ซาบันฮา .
- ^ "มุนจิ" . ซาบันฮา .
- ^معري الفبای زبان منجانی[บทนำเกี่ยวกับอักษรมุนจิ] (PDF) . Zabanha (ในภาษาดารี)
- ^کتاب کالن به کودکستان[คู่มือฉบับสมบูรณ์สำหรับโรงเรียนอนุบาลมุนจิ] (PDF) . Zabanha . 3 สิงหาคม 2562.
ผลงานที่อ้างอิง
- มอร์เกนสเทียร์น, จอร์จ (1938) ภาษาชายแดนอินโด-อิหร่านออสโล : สถาบันสำหรับ Sammenlignende Kulturforskning
อ่านเพิ่มเติม
- Decker, Kendall (1992). ภาษาของชิตรัล . อิสลามาบัด: สถาบันแห่งชาติเพื่อการศึกษาปากีสถาน มหาวิทยาลัยควายด์-อิ-อาซัม และสถาบันภาษาศาสตร์ภาคฤดูร้อน
- มอร์เกนสเทียร์น, จอร์จ (1926) รายงานภารกิจทางภาษาศาสตร์ไปยังอัฟกานิสถาน ออสโล: สถาบันสำหรับ Sammenlignende Kulturforskning , Serie C I-2. ไอเอสบีเอ็น 0-923891-09-9.
{{cite book}}:ปัญหาความไม่เข้ากันของหมายเลข ISBN / วันที่ ( ขอความช่วยเหลือ ) - วิลเลียมสัน, พอล (2017). "มุนจิ"ภาพประกอบของ IPA วารสารสมาคมสัทศาสตร์สากล47 (2): 213– 218. doi : 10.1017/S0025100316000256พร้อมด้วยไฟล์เสียงประกอบเพิ่มเติม
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ภาษามุนจิ
ภาษามุนจี ( Persian : مونجی , Pashto : مونجی ) หรือที่รู้จักในชื่อMunjani ( Persian : مونجانی , Pashto : مونجی ژبه , Munji : منجاني الڤزان ), Munjhan ( مونجهان )...
ลำโพง
พื้นที่การัม ชาชมามีความสำคัญในช่วงสงครามโซเวียต-อัฟกานิสถานในระหว่างการรุกราน โซเวียตไม่สามารถหยุดการไหลเวียนของอาวุธและกำลังพลไปมาข้ามช่องเขาโดราห์ซึ่งแยกชิตรัลในปากีสถานออกจากบาดักชันในอัฟกานิสถาน ได้ ภาษาถิ่น...
การจำแนกประเภท
Glottolog จัดประเภทภาษา Munji เป็นภาษาอิหร่านตอนกลางตะวันออกที่อยู่ในกลุ่มย่อย Yidgha-Munji [ 8 ]ในทางประวัติศาสตร์ Munji แสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ทางภาษาที่ใกล้เคียงที่สุดกับภาษา Bactrian ที่สูญพันธุ์ไปแล้ว[ 9 ]
ไวยากรณ์
ภาษา Munji ยังคงรักษาระบบเพศทางไวยากรณ์ของภาษาโปรโตอิหร่านไว้บางส่วน โดยยังคงรักษาความแตกต่างระหว่างเพศชายและเพศหญิง ไว้ [ 10 ] แม้ว่าจะพูดกันในบริเวณชายขอบตะวันออกสุดของเขตภาษาอิหร่าน แต่ภาษา Munji ก็ใช้คำต่อท้าย...