กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 31 นาที

ไมโมนิเดส

โมเสส เบน ไมมอน (เสียชีวิต 12 ธันวาคม ค.ศ. 1204) ซึ่งโดยทั่วไปรู้จักกันในชื่อไมโมนิเดสและยังเรียกด้วยชื่อย่อภาษาฮีบรูว่า แรมบัมเป็นรับบีชาวยิวเซฟาร์ดิก...

ไมโมนิเดส

โมเสส เบน ไมมอน
ค้นหา
การแกะสลักหลังมรณกรรมในThesaurus Antiquitatum Sacrarumซึ่งเป็นที่มาของภาพเหมือนของไมโมนิดีสสมัยใหม่ทั้งหมด 1744 [ 1 ]
เกิด30 มีนาคม[ 2 ]หรือ 6 เมษายน[ 3 ]พ.ศ. 2388 หรือ 28 มีนาคม หรือ 4 เมษายน พ.ศ. 2381 [ 4 ]
เสียชีวิต12 ธันวาคม ค.ศ. 1204 (อายุ 66-69 ปี)
ฟุสตัตรัฐสุลต่านอัยยูบิด (ปัจจุบันคืออียิปต์)
สถานที่พักผ่อน
สุสานของไมโมนิเดส
ชื่ออื่นรัมบัม ( רמב״ם ‎ )
อาชีพ
  • นักปรัชญา
  • แพทย์
เด็กอับราฮัม ไมโมนิเดส (บุตรชาย)
พ่อไมมอน เบน โจเซฟ
ตระกูลไมมอน เบน โจเซฟ  (บิดา)
งานปรัชญา
ยุคปรัชญายุคกลาง
ภูมิภาคปรัชญาตะวันออกกลาง
อริสโตเตเลียนนิยม
ภาษา
ความสนใจหลัก
เทววิทยาศาสนายูดาย , ฮาลาคาห์ , ดาราศาสตร์ , การแพทย์
ผลงานที่โดดเด่น
มิชเนห์ โทราห์  (1170–1180)คู่มือสำหรับผู้สับสน  (1185–1190)
แนวคิดที่น่าสนใจ
กฎของไมโมนิเดส , ทางสายกลาง , หลักศรัทธาสิบสามประการ
ลายเซ็น

โมเสส เบน ไมมอน[] (เสียชีวิต 12 ธันวาคม ค.ศ. 1204) ซึ่งโดยทั่วไปรู้จักกันในชื่อไมโมนิเดส[]และยังเรียกด้วยชื่อย่อภาษาฮีบรูว่า แรมบัม[]เป็นรับบีชาวยิวเซฟาร์ดิก ซึ่งได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางว่าเป็นหนึ่งใน นักวิชาการโตราห์ ที่มีผลงานมากมาย และ มีอิทธิพลมากที่สุดในยุคกลาง

เดิมทีเขาเกิด ที่ เมืองกอร์โดบา ในคืนก่อน วันปัสคาค.ศ. 1135 หรือ 1138 [ d ] [ e ]ครอบครัวของเขาถูกเนรเทศออกจากสเปนที่ปกครองโดยชาวมุสลิมเนื่องจากพวกเขาปฏิเสธที่จะเปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลามหลังจากที่รัฐกาลิฟาอัลโมฮัดพิชิตราชวงศ์อัลโมราวิดในปี ค.ศ. 1148 ไม่นาน [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]ในช่วงสองทศวรรษถัดมา ไมโมนิเดสอาศัยอยู่ในเฟซ เอเคอร์ เยรูซาเลม อเล็กซานเดรียและไคโรก่อนที่จะมาตั้งรกรากในฟุสตัตระหว่างปี ค.ศ. 1168 ถึง 1171 ในช่วงเวลานี้ เขาได้พัฒนาอาชีพของตนและมีชื่อเสียงในด้านความสำเร็จในฐานะนักดาราศาสตร์นักปรัชญาและแพทย์แม้กระทั่งได้รับการแต่งตั้งให้เป็นแพทย์ประจำตัวของซาลาดินแห่งสุลต่านอัยยูบิด

ชาวยิวร่วมสมัยส่วนใหญ่ ตั้งแต่ในอิรักไปจนถึงเยเมน ต่าง ยกย่องงานเขียนของไมโมนิเดสเกี่ยวกับฮาลาคาห์และจริยธรรมของชาวยิวอย่างไรก็ตาม แม้ว่าเขาจะก้าวขึ้นมาเป็นผู้นำชุมชนชาวยิวในอียิปต์แต่เขาก็มีผู้ที่วิพากษ์วิจารณ์เขาอย่างมาก โดยเฉพาะในสเปนเขาอาศัยอยู่ในฟุสตัตจนกระทั่งเสียชีวิตในปี 1204 และกล่าวกันว่าถูกฝังอยู่ที่ทิเบเรียสดังนั้นสุสานของไมโมนิเดสในทิเบเรียสจึงมีความสำคัญในฐานะสถานที่แสวงบุญของชาวยิว

จนถึงปัจจุบัน ไมโมนิเดสได้รับการยอมรับว่าเป็นหนึ่งในนักตัดสินใจทางศาสนายิว ชั้นนำ และผลงานมากมายของเขาถือเป็นรากฐานสำคัญของวิชาการยิว หนังสือมิชเนห์ โทราห์ 14 เล่มของเขายังคงมีอำนาจทาง ศาสนายิวที่สำคัญในฐานะประมวลฮาลาคา [ 9 ] เช่น เดียวกับ หลักศรัทธา 13 ประการของเขายุคของไมโมนิเดสถือกันว่าเป็นจุดสิ้นสุดของยุคทองของชาวยิวในสเปนเนื่องจากการถูกกดขี่ข่มเหงอย่างแพร่หลายของครอบครัวของเขาและชุมชนชาวยิวเซฟาร์ดิกโดยทั่วไป แม้ว่าบางคนจะยืนยันว่ายุคทองนี้กินเวลานานจนกระทั่งการยึดคืนดินแดนของชาวคริสต์สิ้นสุดลงในศตวรรษที่ 15

นอกจากจะได้รับการยกย่องจากนักประวัติศาสตร์ชาวยิวแล้ว ไมโมนิเดสยังมีบทบาทสำคัญอย่างยิ่งในประวัติศาสตร์วิทยาศาสตร์อิสลาม เขาได้ รับอิทธิพลจากอริสโตเติลอัล-ฟาราบีอิบนุ ซินาและอิบนุ รุชด์ ผู้ร่วมสมัย ผลงานของเขาในฐานะผู้รอบรู้ได้มีส่วนสำคัญต่อยุคทองของอิสลามและได้รับการยกย่องอย่างสูงในหลายส่วนของโลก มุสลิม

ชื่อ

ชื่อภาษาอาหรับของไมโมนิเดสคืออบู ʿImrān Mūsā bin Maimūn bin ʿUbaydallāh al-Qurṭubī ( อาหรับ : اَبِو عِمْرَان مَوسَى بْن مَيْمِون بْن عبَيْد ٱللّٰه ٱلْقَرْتَبِيّ , โมเสส " บุตรของอัมราม " [ f ]บุตรของ Maymun, บุตรของ Obadiah the Cordoban ), [ g ]หรือที่เรียกง่ายๆ ว่า โมเสส บุตรของ Maymun ( موسى بن ميمون ) ชื่อภาษาฮีบรูของเขาคือโมเสสบุตรชายของรับบีไมมอนชาวสเปน ( ฮีบรู : מָשָׁה בָּרַבָּי מַיְמוָן הַסְּפָדָּי , โรมันMōše bēRabbî Maymōn has-Səfārdî ) [ h ]ในภาษาฮีบรูยุคกลางเขามักถูกเรียกว่าר״ם ( ราม ) ซึ่งย่อมาจาก "รับบีโมเชของเรา"; เขามักถูกเรียกว่าרמב״ם ( รัมบัม ) ซึ่งย่อมาจาก "รับบีของเรา โมเช บุตรของไมมอน"

ในภาษากรีก ภาษาฮีบรูเบน ( ' บุตรของ' ) กลายเป็นคำต่อท้าย นามแฝง -ίδης ( -ides ) กลายเป็นΜωυσής Μαϊμωνίδης "Mōusēs Maimōnidēs"

บางครั้งเขาเป็นที่รู้จักในนาม "นกอินทรีตัวใหญ่" (ฮีบรู: הנשר הגדולโรมันhaNesher haGadol ) [ 10 ]

ชีวประวัติ

ชีวิตช่วงต้น

อาณาจักรของรัฐกาหลิฟอัลโมฮัดในยุคที่รุ่งเรืองที่สุด ประมาณปี ค.ศ. 1200

ไมโมนิเดสเกิดในปี ค.ศ. 1138 (หรือ 1135) ในเมืองกอร์โดบา ในสมัยราชวงศ์อัลโมราวิดที่ปกครองโดยชาวมุสลิมในช่วงปลายยุคทองของวัฒนธรรมยิวในสเปนหลังจากการปกครองของชาวมุสลิมในช่วงหลายศตวรรษแรก บิดาของเขาไมมอน เบน โจเซฟเป็นดายยานหรือผู้พิพากษารับบี[ 11 ]

ไมโมนิเดสศึกษาโตราห์ภายใต้บิดาของเขา ซึ่งบิดาของเขาได้ศึกษาภายใต้โจเซฟ อิบนุ มิกาชศิษย์ของไอแซค อัลฟาซีในวัยเด็ก ไมโมนิเดสมีความสนใจในวิทยาศาสตร์และปรัชญา ร่วมสมัย เขาอ่านปรัชญากรีกโบราณที่สามารถเข้าถึงได้ผ่านการแปลภาษาอาหรับ และหมกมุ่นอยู่กับวิทยาศาสตร์และการเรียนรู้ของวัฒนธรรมอิสลามอย่าง ลึกซึ้ง [ 12 ]

ลี้ภัยจากสเปน

บ้านของไมโมนิเดสในเฟซ ประเทศโมร็อกโกตามประเพณีท้องถิ่น ปัจจุบันเป็นที่ตั้งของดาร์ อัล-มากานา[ 13 ]

ราชวงศ์เบอร์เบอร์อัลโมฮัดได้พิชิตเมืองกอร์โดบาในปี ค.ศ. 1148 และยกเลิกสถานะดิมมี (กล่าวคือ การคุ้มครองโดยรัฐสำหรับผู้ที่ไม่ใช่มุสลิมซึ่งรับประกันผ่านการจ่ายภาษี จิซยา ) ในบางดินแดน การสูญเสียสถานะนี้ทำให้ชุมชนชาวยิวและคริสเตียนต้องเลือกระหว่างการเปลี่ยนศาสนาเป็นอิสลามการพลีชีพหรือการเนรเทศ [ 14 ] ชาวยิวจำนวนมากถูกบังคับให้เปลี่ยนศาสนา แต่เนื่องจากทางการสงสัยว่ามีการเปลี่ยนศาสนาปลอม ผู้ที่เปลี่ยนศาสนาใหม่จึงต้องสวมเสื้อผ้าที่ระบุตัวตนซึ่งทำให้พวกเขาแตกต่างและต้องตกอยู่ภายใต้การตรวจสอบของสาธารณชน[ 15 ]

ครอบครัวของไมโมนิเดสพร้อมกับชาวยิวอีกหลายคนเลือกที่จะลี้ภัย ในอีกสิบปีต่อมา ไมโมนิเดสได้เดินทางไปทั่วสเปนตอนใต้และแอฟริกาเหนือ ในที่สุดก็ไปตั้งรกรากอยู่ที่เมืองฟาสบางคนกล่าวว่าอาจารย์ของเขาในเมืองเฟซคือเยฮูดา ฮา-โคเฮน อิบนู ซูซานจนกระทั่งอาจารย์ของเขาถูกสังหารในปี ค.ศ. 1165 [ 16 ]

ในช่วงเวลานี้ เขาได้ประพันธ์คำอธิบายเกี่ยวกับมิชนาห์ ซึ่งได้รับการยกย่อง ในช่วงปี ค.ศ. 1166–1168 [ i ]

การเดินทางสู่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์

หลังจากพำนักอยู่ในโมร็อกโกแล้ว เขาได้อาศัยอยู่ที่เมืองเอเคอร์กับบิดาและพี่ชาย โดยเดินทางมาถึงในวันที่ 16 พฤษภาคม ค.ศ. 1165 [ 17 ]พวกเขาอาศัยอยู่ที่นั่นเป็นเวลาห้าเดือน[ 18 ]ในเดือนตุลาคม เขาได้ไปเยือน กรุง เยรูซาเลมและได้อธิษฐานที่ภูเขาพระวิหารเขาเขียนว่าวันที่ไปเยือนภูเขาพระวิหารนั้นเป็นวันศักดิ์สิทธิ์สำหรับเขาและลูกหลานของเขา[ 19 ]จากนั้นเขาก็ได้ไปเยี่ยมถ้ำบรรพบุรุษใน เมือง เฮบรอน[ 20 ]

การตั้งถิ่นฐานในอียิปต์

เขาและครอบครัวได้ตั้งรกรากในฟุสตัตในอียิปต์ภายใต้การปกครองของกาหลิบฟาติมิด ในปี 1168 [ 21 ]มีการกล่าวถึงว่าไมโมนิเดสได้ตั้งรกรากใน อเล็ก ซานเดรีย ก่อน และย้ายไปฟุสตัตในปี 1171 เท่านั้น[ 22 ] [ 23 ]ขณะที่อยู่ในไคโรเขาได้ศึกษาในเยชีวาที่อยู่ติดกับโบสถ์ยิว ขนาดเล็ก ซึ่งปัจจุบันใช้ชื่อของเขา[ 24 ]

ไมโมนิเดสมีบทบาทสำคัญในการช่วยเหลือชาวยิวที่ถูกจับเป็นเชลยในระหว่างการปิดล้อมเมืองบิลเบส ใน เขตสามเหลี่ยมปากแม่น้ำไนล์ ทางตะวันออกเฉียงใต้ โดยอามั ลริกแห่งเยรูซาเลม เขาได้ส่งจดหมายห้าฉบับไปยังชุมชนชาวยิวในอียิปต์ตอนล่างเพื่อขอให้พวกเขารวบรวมเงินเพื่อจ่ายค่าไถ่เงินถูกรวบรวมและมอบให้กับผู้พิพากษาสองคนที่ถูกส่งไปยังราชอาณาจักรเยรูซาเลมเพื่อเจรจากับพวกครูเซเดอร์ ในที่สุดเชลยก็ได้รับการปล่อยตัว[ 25 ]

การเสียชีวิตของเดวิด น้องชายของเขา

อนุสาวรีย์ในเมืองกอร์โดบา

จากความสำเร็จนี้ ครอบครัวไมโมนิเดสหวังจะเพิ่มพูนความมั่งคั่ง จึงมอบเงินออมให้กับเดวิด เบน ไมมอน น้องชายคนสุดท้องซึ่งเป็นพ่อค้า ไมโมนิเดสสั่งให้น้องชายไปซื้อสินค้าเฉพาะที่ท่าเรืออัยดฮับริมทะเลแดงเท่านั้น อย่างไรก็ตาม หลังจากเดินทางไกลอย่างยากลำบากผ่านทะเลทราย เดวิดก็ไม่ประทับใจกับสินค้าที่วางขายที่นั่น เขาจึงขึ้นเรือไปยังอินเดีย โดยไม่สนใจคำคัดค้านของพี่ชาย เพราะเชื่อว่าจะมีทรัพย์สมบัติมากมายในตะวันออก[ j ] ก่อนที่จะถึงจุดหมาย เดวิดก็จมน้ำเสียชีวิตในทะเลในช่วงระหว่างปี 1169 ถึง 1177 การเสียชีวิตของน้องชายทำให้ไมโมนิเดสเสียใจอย่าง มากจนล้มป่วย

ในจดหมายฉบับหนึ่งที่ถูกค้นพบในคลังจดหมายเหตุไคโรเขาเขียนไว้ว่า:

ความโชคร้ายที่สุดที่เกิดขึ้นกับข้าพเจ้าตลอดชีวิต—แย่กว่าสิ่งอื่นใด—คือการจากไปของนักบุญขอให้ดวงวิญญาณของท่านได้รับพรท่านจมน้ำตายในทะเลอินเดียพร้อมกับเงินจำนวนมากที่เป็นของข้าพเจ้า ของท่าน และของผู้อื่น และทิ้งลูกสาวตัวน้อยและภรรยาม่ายไว้กับข้าพเจ้า ในวันที่ข้าพเจ้าได้รับข่าวร้ายนั้น ข้าพเจ้าล้มป่วยและนอนอยู่บนเตียงประมาณหนึ่งปี ทนทุกข์ทรมานจากฝีหนอง ไข้ และภาวะซึมเศร้า และเกือบจะหมดหวังแล้ว ประมาณแปดปีผ่านไปแล้ว แต่ข้าพเจ้ายังคงโศกเศร้าและไม่สามารถรับการปลอบใจได้ แล้วข้าพเจ้าจะปลอบใจตัวเองได้อย่างไร? ท่านเติบโตมาบนตักของข้าพเจ้า ท่านเป็นพี่ชายของข้าพเจ้า [และ] ท่านเป็นศิษย์ของข้าพเจ้า[ 26 ]

คณะผู้บริหารชุมชนชาวยิวแห่งอียิปต์

ภาพนูนต่ำของไมโมนิเดสในสภาผู้แทนราษฎรแห่งสหรัฐอเมริกา

ประมาณปี 1171 ไมโมนิเดสได้รับการแต่งตั้งให้เป็นนาคิดของชุมชนชาวยิวในอียิปต์[ 24 ]เชโลโม ดอฟ โกอิทเทนเชื่อว่าความเป็นผู้นำที่เขาแสดงให้เห็นในระหว่างการไถ่ตัวเชลยศึกครูเสดนำไปสู่การแต่งตั้งนี้[ 27 ]อย่างไรก็ตาม เขาถูกแทนที่โดยซาร์ ชาลอม เบน โมเสสในปี 1173 ในช่วงเวลาที่มีการโต้แย้งเกี่ยวกับการแต่งตั้งซาร์ ชาลอม ซึ่งซาร์ ชาลอมถูกกล่าวหาว่าเก็บภาษีอย่างไม่ ถูกต้อง ไมโมนิเดสได้ขับไล่และต่อสู้กับเขาเป็นเวลาหลายปีจนกระทั่งไมโมนิเดสได้รับการแต่งตั้งเป็นนาคิดในปี 1195 อับราฮัม บาร์ ฮิลเลลเขียนคำอธิบายที่รุนแรงเกี่ยวกับซาร์ ชาลอมในเมกิลลัต ซุตตา ของเขา ในขณะที่ยกย่องไมโมนิเดสว่าเป็น "แสงสว่างแห่งตะวันออกและตะวันตก และปรมาจารย์ผู้มีเอกลักษณ์และน่าอัศจรรย์แห่งยุคสมัย" [ 28 ] [ 29 ]

แพทย์ประจำราชวงศ์อัยยูบิด

ความเห็นเกี่ยวกับMishneh Torah , Maimonides, ศตวรรษที่ 12 . Institut du Monde Arabe, ปารีส

เมื่อสูญเสียเงินทุนของครอบครัวที่ผูกติดอยู่กับธุรกิจของดาวิด ไมโมนิเดสจึงหันมาประกอบอาชีพแพทย์ ซึ่งทำให้เขามีชื่อเสียง เขาได้รับการฝึกฝนด้านการแพทย์ทั้งในสเปนและที่เฟซ ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวาง เขาจึงได้รับการแต่งตั้งเป็นแพทย์ประจำราชสำนักของ กอดี อัล-ฟาดิล เลขาธิการใหญ่ของสุลต่านซาลา ดิน จากนั้นก็เป็นแพทย์ประจำราชสำนักของซาลาดินเอง หลังจากที่ซาลาดินเสียชีวิต เขาก็ยังคงเป็นแพทย์ประจำราชวงศ์อัยยูบิด ต่อไป [ 30 ]

ลายเซ็นจากCairo Genizaที่มีคำในภาษาอาหรับและคำแปลเป็นภาษาโรมานซ์ ซึ่งเขียนด้วยอักษรฮีบรูทั้งคู่[ 31 ]

ในงานเขียนทางการแพทย์ของเขา ไมโมนิเดสได้อธิบายถึงอาการต่างๆ มากมาย รวมถึงโรคหอบหืดโรคเบาหวานโรคตับอักเสบและโรคปอดบวมและเขาเน้นย้ำถึงความพอดีและวิถีชีวิตที่มีสุขภาพดี[ 32 ]ตำราของเขามีอิทธิพลต่อแพทย์หลายรุ่น เขาเชี่ยวชาญด้านการแพทย์ของกรีกและอาหรับ และปฏิบัติตามหลักการของฮิวโมริสซึมในแบบฉบับของกาเลนเขาไม่ได้ยอมรับอำนาจโดยไม่ไตร่ตรอง แต่ใช้การสังเกตและประสบการณ์ของตนเอง[ 32 ]จูเลีย เบสส์ แฟรงค์ ระบุว่า ไมโมนิเดสในงานเขียนทางการแพทย์ของเขาพยายามตีความงานของผู้ทรงอำนาจเพื่อให้เป็นที่ยอมรับได้[ 30 ]ไมโมนิเดสแสดงให้เห็นในการปฏิสัมพันธ์กับผู้ป่วยคุณลักษณะที่ในปัจจุบันเรียกว่าความตระหนักรู้ระหว่างวัฒนธรรม และความเคารพใน ความเป็นอิสระของผู้ป่วย[ 33 ] แม้ว่าเขา จะเขียนถึงความปรารถนาที่จะอยู่โดดเดี่ยวเพื่อเข้าใกล้พระเจ้าและขยายการไตร่ตรองของเขาอยู่บ่อยครั้ง ซึ่งเป็นองค์ประกอบที่ถือว่าจำเป็นในปรัชญาของเขาสำหรับประสบการณ์เชิงพยากรณ์ แต่เขาก็อุทิศเวลาส่วนใหญ่ให้กับการดูแลผู้อื่น[ 34 ]ในจดหมายที่มีชื่อเสียงฉบับหนึ่ง ไมโมนิเดสได้บรรยายถึงกิจวัตรประจำวันของเขา หลังจากไปเยี่ยมพระราชวังของสุลต่านแล้ว เขาจะกลับบ้านด้วยความเหนื่อยล้าและหิวโหย ซึ่ง "ฉันจะพบว่าห้องโถงเต็มไปด้วยคนต่างศาสนาและชาวยิว [...] ฉันจะไปรักษาพวกเขาและเขียนใบสั่งยาสำหรับโรคภัยไข้เจ็บของพวกเขา [...] จนถึงเย็น [...] และฉันก็อ่อนแรงอย่างมาก" [ 35 ]

ดังที่เขากล่าวต่อไปในจดหมายฉบับนี้ แม้ในวันสะบาโตเขาก็ยังคงต้อนรับสมาชิกในชุมชนอยู่ดี ถึงกระนั้น เขาก็ยังสามารถเขียนบทความขยายความได้ ซึ่งไม่เพียงแต่รวมถึงการศึกษาทางการแพทย์และวิทยาศาสตร์อื่นๆ เท่านั้น แต่ยังรวมถึงบทความที่มีการคิดอย่างเป็นระบบและมีอิทธิพลมากที่สุดเกี่ยวกับฮาลาคาห์ (กฎหมายของรับบี) และปรัชญาของชาวยิวในยุคกลางอีกด้วย[ k ]

ในช่วงปี ค.ศ. 1172–74 ไมโมนิเดสได้เขียนจดหมายถึงเยเมน อันโด่งดังของเขา [ 36 ]มีการเสนอแนะว่า "ความลำบากอย่างต่อเนื่อง" ของเขาทำให้สุขภาพของเขาเสื่อมโทรมและนำไปสู่การเสียชีวิตของเขาเมื่ออายุ 69 ปี (แม้ว่านี่จะเป็นช่วงอายุขัยปกติก็ตาม) [ 37 ]

สถานที่เสียชีวิตและฝังศพ

สุสานของไมโมนิเดสในเมืองทิเบเรียส

ไมโมนิเดสเสียชีวิตเมื่อวันที่ 12 ธันวาคม ค.ศ. 1204 (20 เดือนเทเวต ค.ศ. 4965) ในเมืองฟุสตัต แหล่งข้อมูลในยุคกลางหลายแหล่ง โดยเริ่มจากอัล-กิฟตีระบุว่าศพของเขาถูกฝังไว้ใกล้ทะเลกาลิลีแม้ว่าจะไม่มีหลักฐานร่วมสมัยใด ๆ เกี่ยวกับการย้ายศพของเขาออกจากอียิปต์ก็ตามเกดาลิยาห์ อิบนุ ยาห์ยา บุตรของโยเซฟบันทึกไว้ว่า "ท่านถูกฝังไว้ในกาลิลีตอนบนพร้อมคำไว้อาลัยบนศิลาจารึก ในสมัยของคิมฮีเมื่อบุตรของเบลิอัลลุกขึ้นมาใส่ร้าย [ไมโมนิเดส] ... พวกเขาทำชั่ว พวกเขาเปลี่ยนศิลาจารึกของท่าน ซึ่งก่อนหน้านี้จารึกไว้ว่า 'ผู้ประเสริฐที่สุดในหมู่มนุษย์ (מבחר המין האנושי)' ให้กลายเป็น 'ผู้ถูกขับไล่ออกจากศาสนา ( מוחרם ומין )' แต่ต่อมา หลังจากที่ผู้ก่อเหตุสำนึกผิดและยกย่องชายผู้ยิ่งใหญ่คนนี้ ศิษย์คนหนึ่งได้ซ่อมแซมศิลาจารึกให้กลับมาจารึกว่า 'ผู้ประเสริฐที่สุดในหมู่ชาวอิสราเอล ( מבחר המין ) ' הישראלי )'". [ 38 ]ปัจจุบัน ทิเบเรียสเป็นที่ตั้งของสุสานของไมโมนิเดส ซึ่งมีจารึกว่า "จากโมเสสถึงโมเสส ไม่มีใครเหมือนโมเสส" [ 39 ]

เขาถูกฝังอยู่ที่สุสานไมโมนิเดสในเมืองทิเบเรียส บรรดารับบีผู้มีชื่อเสียงท่านอื่นๆ ที่ถูกฝังอยู่ในบริเวณเดียวกันนี้ ได้แก่อิสยาห์ ฮอโรวิตซ์ , เอลีเอเซอร์ เบน ฮูร์คานัส , โยฮานัน เบน ซักไคและโจชัว เบน ฮานานิยาห์

บรรพบุรุษและลูกหลาน

บางครั้งมีการกล่าวกันว่าไมโมนิเดสเป็นลูกหลานของดาวิดแม้ว่าเขาจะไม่เคยอ้างเช่นนั้นก็ตาม[ 40 ] [ 41 ]

ต่อมา อารอน เบน ยาคอบ ฮา-โคเฮน ได้เขียนว่าเขาสืบเชื้อสายของไมโมนิเดสย้อนกลับไปถึงซีเมโอน เบน ยูดาห์ ฮา-นาซีจากเชื้อสายดาวิด [ 42 ] บรรพบุรุษของเขาซึ่งสืบย้อนไปสี่รุ่น ได้รับการระบุไว้ในจดหมายของเขาถึงเยเมนว่า โมเสส เบน ไมมอน เบน โยเซฟ เบน อิสอัค เบน โอบาดีห์[ 43 ] อย่างไรก็ตาม ในตอนท้ายของคำอธิบายเกี่ยวกับมิชนาห์ ของเขา มีลำดับวงศ์ตระกูลที่ยาวกว่าและแตกต่างออกไปเล็กน้อย: โมเสส เบน ไมมอน เบน โยเซฟ เบน อิสอัค เบน โยเซฟ เบน โอบาดีห์ เบน โซโลมอน เบน โอบาดีห์[ h ]

ไมโมนิเดสและภรรยาของเขา ลูกสาวของมิชาเอล เบน เยชายาฮู ฮาเลวีมีบุตรเพียงคนเดียวที่รอดชีวิตจนถึงวัยผู้ใหญ่[ 44 ]อับราฮัม ไมโมนิเดสผู้ซึ่งได้รับการยอมรับว่าเป็นนักวิชาการผู้ยิ่งใหญ่ แต่ความรู้ความสามารถและอาชีพของเขากลับถูกบดบังด้วยความสำคัญของบิดา เขาได้สืบทอดตำแหน่งนาคิดและแพทย์ประจำราชสำนักต่อจากไมโมนิเดสเมื่ออายุ 18 ปี ตลอดอาชีพการงานของเขา เขาได้ปกป้องงานเขียนของบิดาจากนักวิจารณ์ทั้งหมด ตำแหน่งนาคิดตกเป็นของตระกูลไมโมนิเดสติดต่อกันถึง 4 รุ่น จนกระทั่งสิ้นสุดศตวรรษที่ 14

คำอธิบายเชิงปรัชญาและศาสนศาสตร์

ผ่านทางThe Guide for the Perplexed , Mishneh Torah และบทนำเชิงปรัชญาในส่วนต่าง ๆ ของคำอธิบายเกี่ยวกับ Mishnah ของเขา ไมโมนิเดสมีอิทธิพลอย่างมากต่อ นักปรัชญาสกอลัสติ โดยเฉพาะอย่างยิ่งต่ออัลเบอร์ตัส แม็กนัสโทมัส อควินัสและดันส์ สก็อตัสเขาเป็นนักปรัชญาสกอลัสติกชาวยิว ได้รับการศึกษาโดยการอ่านงานของนักปรัชญามุสลิมอาหรับมากกว่าการติดต่อโดยตรงกับครูชาวอาหรับ เขาจึงมีความคุ้นเคยอย่างใกล้ชิดไม่เพียงแต่กับปรัชญามุสลิมอาหรับเท่านั้น แต่ยังรวมถึงหลักคำสอนของอริสโตเติลด้วย ไมโมนิเดสพยายามที่จะประสานอริสโตเตเลียนและวิทยาศาสตร์เข้ากับคำสอนของโตราห์[ 45 ]

ในหนังสือ Guide for the Perplexed ของเขา เขามักจะอธิบายหน้าที่และจุดประสงค์ของบทบัญญัติทางกฎหมายที่อยู่ในคัมภีร์โทราห์โดยอ้างอิงจากบริบททางประวัติศาสตร์ หนังสือเล่มนี้เป็นที่ถกเถียงกันอย่างมากในสมัยนั้น และถูกห้ามโดยเหล่ารับบีชาวฝรั่งเศส ซึ่งเผาสำเนาของหนังสือเล่มนี้ในเมืองมงเปลลิเยร์[ 46 ]

หลักศรัทธาสิบสามประการในศาสนายูดาย

ในคำอธิบายเกี่ยวกับมิชนาห์ ( คัมภีร์ซันเฮดรินบทที่ 10) ไมโมนิเดสได้กำหนด "หลักศรัทธา 13 ประการ" ของเขา และหลักการเหล่านี้สรุปสิ่งที่เขาเห็นว่าเป็นความเชื่อที่จำเป็นของศาสนายูดาย:

  1. การดำรงอยู่ของพระเจ้า
  2. ความเป็นเอกภาพและความไม่สามารถแบ่งแยกออกเป็นธาตุต่างๆของพระเจ้า
  3. ความเป็นจิตวิญญาณและความไร้กายของพระเจ้า
  4. ความเป็นนิรันดร์ของพระเจ้า
  5. พระเจ้าแต่เพียงผู้เดียวเท่านั้นที่ควรเป็นเป้าหมายของการบูชา
  6. การเปิดเผย ผ่านทาง ผู้เผยพระวจนะของพระเจ้า
  7. ความโดดเด่นของโมเสสในบรรดาศาสดาพยากรณ์ทั้งหลาย
  8. คัมภีร์โทราห์ทั้งหมด (ทั้งกฎหมายลายลักษณ์อักษรและกฎหมายปากเปล่า) มีที่มาจากพระเจ้า และพระเจ้าทรงตรัสบอกแก่โมเสสบนภูเขาซีนาย
  9. คัมภีร์โทราห์ที่โมเสสประทานให้นั้นคงอยู่ถาวรและจะไม่ถูกแทนที่หรือเปลี่ยนแปลง
  10. พระเจ้าทรงรับรู้ถึงการกระทำและความคิดทั้งหมดของมนุษย์
  11. การตอบแทนความดีและการลงโทษความชั่ว
  12. การเสด็จมาของพระเมสสิยาห์
  13. การฟื้นคืนชีพของคนตาย

กล่าวกันว่าไมโมนิเดสได้รวบรวมหลักการเหล่านี้จากแหล่งข้อมูลทัลมุดต่างๆ หลักการเหล่านี้เป็นที่ถกเถียงกันเมื่อมีการเสนอครั้งแรก ทำให้เกิดการวิพากษ์วิจารณ์จากรับบีฮัสได เครสคัสและโจเซฟ อัลโบและถูกละเลยโดยชุมชนชาวยิวส่วนใหญ่ในช่วงหลายศตวรรษต่อมา[ 47 ]อย่างไรก็ตาม หลักการเหล่านี้ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางและถือเป็นหลักการสำคัญของศรัทธาสำหรับชาวยิวออร์โธ ดอกซ์ [ 48 ]บทกวีสองบทที่กล่าวถึงหลักการเหล่านี้ ( อานี มาอามินและยิกดาล ) ในที่สุดก็ได้รับการบรรจุไว้ใน หนังสือสวดมนต์ของชาวยิว ( Siddur ) หลายฉบับ [ 49 ]

การละเว้นรายการหลักการเหล่านี้ในงานเขียนชิ้นหลังๆ ของเขา เช่นมิชเนห์ โทราห์และคู่มือสำหรับผู้สับสนทำให้บางคนเสนอแนะว่าเขาอาจถอนจุดยืนก่อนหน้านี้ของเขา หรือหลักการเหล่านี้เป็นเพียงคำอธิบายมากกว่าข้อกำหนด[ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ]

ธรรมชาติของพระเจ้าของอับราฮัม

ภาพวาดแสดงไมโมนิเดสกำลังสอนนักเรียนเกี่ยวกับ 'คุณค่าของมนุษย์' ในต้นฉบับเขียนด้วยลายมือประดับประดา

ไมโมนิเดสเปรียบเทียบพระเจ้าของอับราฮัมกับสิ่งที่นักปรัชญาเรียกว่าสิ่งทรงสร้างที่จำเป็นพระเจ้าทรงเป็นเอกลักษณ์ในจักรวาล และพระคัมภีร์โทราห์บัญชาให้รักและเกรงกลัวพระเจ้า ( เฉลยธรรมบัญญัติ 10:12) เนื่องมาจากความเป็นเอกลักษณ์นั้น สำหรับไมโมนิเดส นี่หมายความว่าควรพิจารณาพระราชกิจของพระเจ้าและประหลาดใจกับระเบียบและความรอบรู้ที่อยู่เบื้องหลังการสร้างสรรค์ เมื่อทำเช่นนี้แล้ว ย่อมจะรักพระเจ้าและรู้สึกว่าตนเองเล็กน้อยเพียงใดเมื่อเทียบกับพระเจ้า นี่คือพื้นฐานของพระคัมภีร์โทราห์[ 55 ]

หลักการที่กระตุ้นกิจกรรมทางปรัชญาของเขานั้นเหมือนกับหลักการพื้นฐานของปรัชญาสกอลัสติกคือไม่มีความขัดแย้งระหว่างความจริงที่พระเจ้าทรงเปิดเผยกับสิ่งที่มนุษย์ค้นพบในวิทยาศาสตร์และปรัชญา ไมโมนิเดสอาศัยวิทยาศาสตร์ของอริสโตเติลและคำสอนของทัลมุดเป็นหลัก โดยมักอ้างว่าพบพื้นฐานของทัลมุดในอริสโตเติล[ 56 ]

ความชื่นชมของไมโมนิเดสที่มีต่อนักวิจารณ์นีโอเพลโตนิคทำให้เขามีหลักคำสอนที่นักปรัชญารุ่นหลังไม่ยอมรับ ตัวอย่างเช่น ไมโมนิเดสเป็นผู้ยึดมั่นในเทววิทยาเชิงปฏิเสธในเทววิทยานี้ พยายามที่จะอธิบายพระเจ้าผ่านคุณลักษณะเชิงลบ ตัวอย่างเช่น ไม่ควรพูดว่าพระเจ้ามีอยู่จริงในความหมายปกติของคำนี้ แต่สามารถพูดได้ว่าพระเจ้าไม่ได้ไม่มีอยู่จริง ไม่ควรพูดว่า "พระเจ้าทรงปรีชาญาณ" แต่สามารถพูดได้ว่า "พระเจ้าไม่ได้ทรงโง่เขลา" กล่าวคือ ในบางแง่ พระเจ้ามีคุณสมบัติของความรู้บางอย่าง ไม่ควรพูดว่า "พระเจ้าเป็นหนึ่งเดียว" แต่สามารถกล่าวได้ว่า "ไม่มีความหลากหลายในความเป็นอยู่ของพระเจ้า" โดยสรุป ความพยายามคือการได้รับและแสดงความรู้เกี่ยวกับพระเจ้าโดยการอธิบายสิ่งที่พระเจ้าไม่ใช่ มากกว่าโดยการอธิบายสิ่งที่พระเจ้า "เป็น" [ 57 ]

ไมโมนิเดสโต้แย้งอย่างหนักแน่นว่าพระเจ้าไม่มีกายเนื้อ นี่เป็นประเด็นสำคัญในความคิดของเขาเกี่ยวกับบาปของการบูชารูป เคารพ ไมโมนิเดสยืนยันว่าวลีที่กล่าวถึงพระเจ้าในลักษณะ มนุษย์ ในคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ ทั้งหมดจะต้องตีความในเชิงอุปมาอุปไมย [ 57 ] หลัก คำสอน ที่เกี่ยวข้องอีกประการหนึ่งของเทววิทยาของไมโมนิเดสคือแนวคิดที่ว่าพระบัญญัติ โดยเฉพาะอย่างยิ่งพระบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับการถวายบูชามีจุดประสงค์เพื่อช่วยให้ชาวอิสราเอลละเว้นจากการบูชารูปเคารพ[ 58 ]

ไมโมนิเดสยังโต้แย้งว่าพระเจ้าทรงเป็นตัวแทนของเหตุผล สติปัญญา วิทยาศาสตร์และธรรมชาติและทรงมีอำนาจทุกอย่างและไม่อาจบรรยายได้[ 59 ]เขากล่าวว่าวิทยาศาสตร์ การเติบโตของสาขาวิทยาศาสตร์ และการค้นพบสิ่งที่ไม่รู้จักโดยความเข้าใจในธรรมชาติ เป็นวิธีหนึ่งในการชื่นชมพระเจ้า[ 59 ]

คุณธรรมในการพัฒนาบุคลิกภาพ

ไมโมนิเดสสอนเกี่ยวกับการพัฒนา คุณธรรมของบุคคลแม้ว่าชีวิตของเขาจะเกิดขึ้นก่อนแนวคิดสมัยใหม่เกี่ยวกับบุคลิกภาพไมโมนิเดสเชื่อว่าแต่ละคนมีแนวโน้มโดยกำเนิดตามสเปกตรัมทางจริยธรรมและอารมณ์ แม้ว่าแนวโน้มของบุคคลมักถูกกำหนดโดยปัจจัยที่อยู่นอกเหนือการควบคุมของตน แต่มนุษย์มีเจตจำนงเสรีที่จะเลือกประพฤติตนในทางที่สร้างคุณธรรม[ 60 ]เขาเขียนว่า "บุคคลมีหน้าที่ต้องดำเนินกิจการของตนกับผู้อื่นด้วยท่าทีที่อ่อนโยนและน่าพึงพอใจ" [ 61 ]ไมโมนิเดสแนะนำว่าผู้ที่มีลักษณะนิสัยต่อต้านสังคมควรระบุลักษณะเหล่านั้นแล้วพยายามอย่างมีสติที่จะประพฤติตนในทางตรงกันข้าม ตัวอย่างเช่น คนที่หยิ่งยโสควรฝึกฝนความอ่อนน้อมถ่อมตน[ 62 ]หากสถานการณ์ของสภาพแวดล้อมทำให้ไม่สามารถประพฤติตนอย่างมีจริยธรรมได้ บุคคลนั้นต้องย้ายไปยังสถานที่ใหม่[ 63 ]

รัฐ "พยากรณ์"

ไมโมนิเดสเห็นด้วยกับ "นักปรัชญา" (อริสโตเติล) ว่าการใช้ตรรกะเป็นวิธีคิดที่ "ถูกต้อง" เขาอ้างว่าเพื่อที่จะเข้าใจวิธีการรู้จักพระเจ้า มนุษย์ทุกคนต้องศึกษาและทำสมาธิเพื่อให้บรรลุถึงระดับความสมบูรณ์แบบที่จำเป็นต่อการเข้าถึง สถานะ ของศาสดาพยากรณ์แม้จะมีแนวทางแบบเหตุผลนิยม แต่เขาก็ไม่ได้ปฏิเสธความคิดก่อนหน้านี้อย่างชัดเจน (ดังที่ปรากฏในหนังสือคุซารี ของ เยฮูดา ฮาเล วี เป็นต้น ) ที่ว่าเพื่อที่จะเป็นศาสดาพยากรณ์ พระเจ้าต้องเข้ามาแทรกแซง ไมโมนิเดสสอนว่าการเป็นศาสดาพยากรณ์เป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของบุคคลที่มีความรู้และได้รับการขัดเกลามากที่สุด

ปัญหาของความชั่วร้ายแม้จะมีพระเจ้าอยู่ด้วย

ไมโมนิเดสเขียนเกี่ยวกับเทววิทยา (ความพยายามทางปรัชญาในการประนีประนอมการดำรงอยู่ของพระเจ้ากับการดำรงอยู่ของความชั่วร้าย) เขายึดหลักสมมติฐานที่ว่าพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพและดีงามนั้นมีอยู่จริง[ 64 ] [ 65 ] [ 66 ] [ 67 ]ในหนังสือ The Guide for the Perplexedไมโมนิเดสเขียนว่าความชั่วร้ายทั้งหมดที่มีอยู่ในมนุษย์นั้นเกิดจากคุณลักษณะเฉพาะตัวของแต่ละบุคคล ในขณะที่ความดีทั้งหมดมาจากความเป็นมนุษย์ที่ทุกคนมีร่วมกัน (Guide 3:8) เขากล่าวว่ามีคนบางกลุ่มที่ถูกชี้นำโดยจุดมุ่งหมายที่สูงกว่า และมีคนบางกลุ่มที่ถูกชี้นำโดยกายภาพและต้องพยายามค้นหาจุดมุ่งหมายที่สูงกว่าเพื่อชี้นำการกระทำของตน

เพื่อที่จะอธิบายถึงการมีอยู่ของความชั่วร้าย โดยสมมติว่าพระเจ้าทรงมีอำนาจและทรงเมตตาอย่างยิ่ง ไมโมนิเดสจึงตั้งสมมติฐานว่า ผู้ที่สร้างสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยทำให้สิ่งที่ตรงกันข้ามไม่เกิดขึ้นนั้น ไม่เหมือนกับการสร้างสิ่งที่มีอยู่แล้ว ดังนั้น ความชั่วร้ายจึงเป็นเพียงการขาดหายไปของความดี พระเจ้าไม่ได้สร้างความชั่วร้าย แต่พระเจ้าทรงสร้างความดี และความชั่วร้ายมีอยู่เมื่อไม่มีความดี (Guide 3:10) ดังนั้น ความดีทั้งหมดจึงเป็นการสร้างสรรค์ของพระเจ้า และความชั่วร้ายนั้นไม่ใช่และเกิดขึ้นตามมาทีหลัง

ไมโมนิเดสโต้แย้งทัศนะทั่วไปที่ว่าความชั่วร้ายมีมากกว่าความดีในโลก เขาบอกว่าหากพิจารณาการดำรงอยู่เฉพาะในแง่ของมนุษยชาติเท่านั้น บุคคลนั้นอาจสังเกตเห็นว่าความชั่วร้ายมีมากกว่าความดี แต่หากมองไปยังจักรวาลทั้งหมดแล้ว จะเห็นว่าความดีนั้นมีมากกว่าความชั่วร้ายอย่างเห็นได้ชัด (คู่มือ 3:12) เขาให้เหตุผลว่า มนุษย์เป็นเพียงส่วนน้อยในงานสร้างสรรค์มากมายของพระเจ้า จึงไม่สามารถเป็นพลังหลักที่กำหนดลักษณะของงานเหล่านั้นได้ ดังนั้นเมื่อผู้คนมองเห็นแต่ความชั่วร้ายในชีวิตของตน พวกเขาจึงไม่ได้คำนึงถึงขอบเขตของการสร้างสรรค์ในเชิงบวกที่อยู่นอกเหนือตัวพวกเขาเอง

ไมโมนิเดสเชื่อว่ามีสิ่งชั่วร้ายสามประเภทในโลก ได้แก่ สิ่งชั่วร้ายที่เกิดจากธรรมชาติ สิ่งชั่วร้ายที่มนุษย์ก่อขึ้นต่อผู้อื่น และสิ่งชั่วร้ายที่มนุษย์ก่อขึ้นเอง (คู่มือ 3:12) ไมโมนิเดสกล่าวว่าสิ่งชั่วร้ายประเภทแรกนั้นหายากที่สุด แต่ก็อาจเป็นสิ่งที่จำเป็นที่สุดเช่นกัน เพราะความสมดุลของชีวิตและความตายในโลกของมนุษย์และสัตว์นั้นมีความสำคัญต่อแผนการของพระเจ้า ไมโมนิเดสเขียนว่าสิ่งชั่วร้ายประเภทที่สองนั้นค่อนข้างหายาก และมนุษย์เป็นผู้ก่อขึ้นเอง สิ่งชั่วร้ายประเภทที่สามที่มนุษย์ก่อขึ้นเองเป็นแหล่งที่มาของความทุกข์ยากส่วนใหญ่ในโลก สิ่งเหล่านี้เป็นผลมาจากการที่ผู้คนตกเป็นเหยื่อของความปรารถนาทางกาย เพื่อป้องกันสิ่งชั่วร้ายส่วนใหญ่ที่เกิดจากการทำร้ายตนเอง เราต้องเรียนรู้วิธีตอบสนองต่อความต้องการทางร่างกายของตนเอง

ความไม่เชื่อในโหราศาสตร์

ไมโมนิเดสตอบคำถามเกี่ยวกับโหราศาสตร์ที่ส่งมาจากมาร์เซย์ [ 68 ] เขาตอบว่ามนุษย์ควรเชื่อเฉพาะสิ่งที่สามารถพิสูจน์ได้ด้วยหลักฐานเชิงเหตุผล หลักฐานจากประสาทสัมผัส หรืออำนาจที่น่าเชื่อถือ เขายืนยันว่าเขาเคยศึกษาโหราศาสตร์ และโหราศาสตร์นั้นไม่สมควรที่จะถูกเรียกว่าเป็นวิทยาศาสตร์ เขาเยาะเย้ยแนวคิดที่ว่าชะตาชีวิตของมนุษย์อาจขึ้นอยู่กับกลุ่มดาว เขาโต้แย้งว่าทฤษฎีเช่นนั้นจะทำให้ชีวิตไร้จุดหมาย และจะทำให้มนุษย์เป็นทาสของโชคชะตา[ 69 ]

แตกต่างจากคนร่วมสมัยบางคน ไมโมนิเดสไม่เชื่อว่าความรู้ของกรีกมีต้นกำเนิดมาจากชาวยิวแต่เดิม แต่เขาเชื่อว่าปราชญ์และโซโลมอนรู้จักวิทยาศาสตร์และปรัชญา อย่างไรก็ตาม เขาไม่เชื่อว่าหนังสือเหล่านั้นจะหลงเหลือมาถึงสมัยของเขา เขาสังเกตว่าความรู้ทางคณิตศาสตร์ของเหล่ารับบีนั้นไม่สมบูรณ์ เพราะเรียนรู้มาจากนักวิทยาศาสตร์ร่วมสมัย ไม่ใช่คำพยากรณ์ที่ได้รับแรงบันดาลใจจากพระเจ้า[ 70 ]

ความเชื่อที่แท้จริงเทียบกับความเชื่อที่จำเป็น

ในหนังสือ The Guide for the Perplexedเล่มที่ 3 บทที่ 28 [ 71 ]ไมโมนิเดสได้แยกแยะความแตกต่างระหว่าง "ความเชื่อที่แท้จริง" ซึ่งเป็นความเชื่อเกี่ยวกับพระเจ้าที่ก่อให้เกิดความสมบูรณ์ทางปัญญา และ "ความเชื่อที่จำเป็น" ซึ่งเอื้อต่อการปรับปรุงระเบียบสังคม ไมโมนิเดสจัดให้คำกล่าวที่เปรียบพระเจ้าเป็นบุคคลอยู่ในกลุ่มหลัง เขาใช้แนวคิดที่ว่าพระเจ้า "โกรธ" กับคนที่กระทำผิดเป็นตัวอย่าง ในมุมมองของไมโมนิเดส (ที่นำมาจากอวิเซนนา ) พระเจ้าไม่ได้โกรธมนุษย์ เพราะพระเจ้าไม่มีอารมณ์ความรู้สึกแบบมนุษย์ แต่เป็นสิ่งสำคัญที่พวกเขาต้องเชื่อว่าพระเจ้าโกรธ เพื่อที่พวกเขาจะได้ละเว้นจากการกระทำผิด

ลำดับชั้นของความชอบธรรม ( tzedakah )

ไมโมนิเดสได้วางแนวคิดลำดับชั้นของทเซดาคาห์ ไว้แปดระดับ โดย รูปแบบสูงสุดคือการให้ของขวัญ เงินกู้ หรือการเป็นหุ้นส่วนที่จะทำให้ผู้รับสามารถพึ่งพาตนเองได้แทนที่จะต้องพึ่งพาผู้อื่น ในความคิดของเขา รูปแบบต่ำสุดของทเซดาคาห์คือการให้ด้วยความไม่เต็มใจ[ 72 ]แปดระดับมีดังนี้: [ 73 ]

  1. การให้ด้วยความไม่เต็มใจ
  2. ให้ในปริมาณที่น้อยกว่าที่ควรให้ แต่ก็ให้ด้วยความเต็มใจ
  3. ให้ในสิ่งที่ควรให้หลังจากถูกขอร้อง
  4. การให้เงินจำนวนที่ถูกต้องก่อนที่จะถูกขอ
  5. การให้โดยที่คุณไม่รู้จักตัวตนของผู้รับ แต่ผู้รับรู้จักตัวตนของคุณ
  6. การให้เมื่อคุณรู้ว่าผู้รับเป็นใคร แต่ผู้รับไม่รู้ว่าคุณเป็นใคร
  7. การให้เมื่อทั้งสองฝ่ายไม่ทราบตัวตนของอีกฝ่าย
  8. ช่วยให้ผู้รับสามารถพึ่งพาตนเองได้

คำพยากรณ์และเหตุการณ์ในพระคัมภีร์

ยุคแห่งพระเมสสิยาห์

บางทีงานเขียนที่ได้รับการยกย่องและมีชื่อเสียงมากที่สุดชิ้นหนึ่งของไมโมนิเดสก็คือบทความเกี่ยวกับยุคของพระเมสสิยาห์ ซึ่งเขียนขึ้นในภาษายิว-อาหรับดั้งเดิมและเขาได้ขยายความอย่างละเอียดในคำอธิบายเกี่ยวกับมิชนาห์ (บทนำของบทที่ 10 ของบทความซานเฮดรินหรือที่รู้จักกันในชื่อเปเรค เฮเลก )

การฟื้นคืนชีพของคนตาย

ชาวยิวที่เคร่งศาสนาเชื่อในความเป็นอมตะในเชิงจิตวิญญาณ และส่วนใหญ่เชื่อว่าอนาคตจะรวมถึงยุคแห่งพระเมสสิยาห์และการฟื้นคืนชีพของคนตาย นี่คือหัวข้อของศาสนศาสตร์เกี่ยวกับวันสิ้นโลกของชาวยิวไมโมนิเดสเขียนเกี่ยวกับหัวข้อนี้ไว้มากมาย แต่ในกรณีส่วนใหญ่เขาเขียนเกี่ยวกับความเป็นอมตะของวิญญาณสำหรับผู้ที่มีสติปัญญาสมบูรณ์แล้ว งานเขียนของเขามักไม่ได้กล่าวถึงการฟื้นคืนชีพของร่างกายที่ตายแล้ว บรรดารับบีในสมัยของเขาวิจารณ์แง่มุมนี้ของความคิดนี้ และมีการโต้แย้งเกี่ยวกับทัศนะที่แท้จริงของเขา[ l ]

ในที่สุด ไมโมนิเดสก็รู้สึกกดดันให้เขียนตำราเกี่ยวกับเรื่องนี้ ซึ่งรู้จักกันในชื่อ "ตำราว่าด้วยการฟื้นคืนชีพ" ในตำรานี้ เขาเขียนว่าผู้ที่อ้างว่าเขาเชื่อว่าข้อความในพระคัมภีร์ฮีบรูที่กล่าวถึงการฟื้นคืนชีพเป็นเพียงอุปมาอุปไมยนั้นกำลังเผยแพร่ความเท็จ ไมโมนิเดสยืนยันว่าความเชื่อในการฟื้นคืนชีพเป็นความจริงพื้นฐานของศาสนายูดายซึ่งไม่มีข้อโต้แย้งใดๆ[ 74 ]

แม้ว่าจุดยืนของเขาเกี่ยวกับโลกหน้า (ชีวิตนิรันดร์ที่ไม่เป็นรูปธรรมดังที่ได้อธิบายไว้ข้างต้น) อาจถูกมองว่าขัดแย้งกับจุดยืนของเขาเกี่ยวกับการฟื้นคืนชีพทางกาย แต่ไมโมนิเดสได้แก้ไขปัญหานี้ด้วยวิธีแก้ปัญหาที่ไม่เหมือนใครในขณะนั้น: ไมโมนิเดสเชื่อว่าการฟื้นคืนชีพนั้นไม่ถาวรหรือทั่วไป ในมุมมองของเขา พระเจ้าไม่เคยละเมิดกฎของธรรมชาติ แต่การปฏิสัมพันธ์ของพระเจ้าเกิดขึ้นโดยผ่านทางเหล่าทูตสวรรค์ซึ่งไมโมนิเดสมักมองว่าเป็นอุปมาอุปไมยของกฎของธรรมชาติ หลักการที่จักรวาลทางกายภาพดำเนินไป หรือรูปแบบนิรันดร์แบบเพลโต[ m ]ดังนั้น หากเหตุการณ์พิเศษเกิดขึ้นจริง แม้ว่าจะถูกมองว่าเป็นปาฏิหาริย์ ก็ไม่ใช่การละเมิดระเบียบของโลก[ 75 ]

ในทัศนะนี้ ผู้ตายที่ฟื้นคืนชีพทุกคนจะต้องตายอีกครั้งในที่สุด ในการอธิบายหลักศรัทธา 13 ประการนั้น ห้าข้อแรกเกี่ยวข้องกับความรู้เกี่ยวกับพระเจ้า สี่ข้อถัดมาเกี่ยวข้องกับคำพยากรณ์และพระคัมภีร์โทราห์ ในขณะที่สี่ข้อสุดท้ายเกี่ยวข้องกับรางวัล การลงโทษ และการไถ่บาปในที่สุด ในการอธิบายนี้ ไมโมนิเดสไม่ได้กล่าวถึงการฟื้นคืนชีพของทุกคนเลย สิ่งที่เขาพูดก็คือ ไม่ว่าการฟื้นคืนชีพจะเกิดขึ้นอย่างไร มันจะเกิดขึ้นในเวลาที่ไม่แน่นอนก่อนโลกหน้า ซึ่งเขาย้ำอยู่เสมอว่าจะเป็นเพียงโลกทางจิตวิญญาณเท่านั้น

โลกที่จะมาถึง

ไมโมนิเดสแยกแยะสติปัญญาในมนุษย์ออกเป็นสองประเภท ประเภทแรกคือสติปัญญาทางวัตถุ ซึ่งหมายถึงขึ้นอยู่กับและได้รับอิทธิพลจากร่างกาย และประเภทที่สองคือสติปัญญาทางนามธรรม ซึ่งเป็นอิสระจากร่างกาย สติปัญญาประเภทหลังนี้เป็นผลโดยตรงจากสติปัญญาที่กระตือรือร้น สากล นี่คือการตีความของเขาเกี่ยวกับnoûs poietikósในปรัชญาของอริสโตเติล สติปัญญาประเภทนี้ได้มาจากการที่จิตวิญญาณพยายามเพื่อให้ได้มาซึ่งความรู้ที่ถูกต้องเกี่ยวกับสติปัญญาอันบริสุทธิ์และสัมบูรณ์ของพระเจ้า

ความรู้เกี่ยวกับพระเจ้าเป็นรูปแบบหนึ่งของความรู้ที่พัฒนาสติปัญญาที่ไม่เกี่ยวกับวัตถุในตัวเรา และด้วยเหตุนี้จึงมอบธรรมชาติทางจิตวิญญาณที่ไม่เกี่ยวกับวัตถุให้แก่มนุษย์ สิ่งนี้มอบความสมบูรณ์แบบให้แก่จิตวิญญาณ ซึ่งเป็นที่มาของความสุขของมนุษย์ และประทานความเป็นอมตะ ให้แก่จิต วิญญาณ ผู้ที่บรรลุความรู้ที่ถูกต้องเกี่ยวกับพระเจ้าได้บรรลุถึงสภาวะแห่งการดำรงอยู่ ซึ่งทำให้เขาพ้นจากอุบัติเหตุแห่งโชคชะตา จากสิ่งล่อลวงของบาป และจากความตาย มนุษย์อยู่ในฐานะที่จะสามารถสร้างความรอดและความเป็นอมตะของตนเองได้

หลักคำสอนเรื่องความเป็นอมตะของบารุค สปิโนซา มีความคล้ายคลึงกันอย่างมาก อย่างไรก็ตาม สปิโนซาสอนว่าหนทางที่จะบรรลุความรู้ที่นำมาซึ่งความเป็นอมตะนั้น คือการก้าวหน้าจากความรู้ทางประสาทสัมผัส ผ่านความรู้ทางวิทยาศาสตร์ ไปสู่ญาณทิพย์ทางปรัชญาเกี่ยวกับสรรพสิ่ง ที่เป็นนิรันดร์ในขณะที่ไมโมนิเดสเชื่อว่าหนทางสู่ความสมบูรณ์แบบและความเป็นอมตะคือหนทางแห่งหน้าที่ ดังที่ได้อธิบายไว้ในคัมภีร์โทราห์และความเข้าใจของเหล่ารับบีเกี่ยวกับกฎหมาย ปากเปล่า

ไมโมนิเดสอธิบายโลกที่จะมาถึงว่าเป็นเวทีหลังจากที่บุคคลใช้ชีวิตในโลกนี้แล้ว รวมถึงสถานะสุดท้ายของการดำรงอยู่หลังจากยุคเมสสิยาห์ ในช่วงเวลาหนึ่งหลังจากการฟื้นคืนชีพของผู้ตาย วิญญาณจะดำรงอยู่ตลอดไปโดยปราศจากร่างกาย พวกเขาจะเพลิดเพลินกับรัศมีแห่งการประทับอยู่ของพระเจ้าโดยไม่จำเป็นต้องพึ่งพาอาหาร เครื่องดื่ม หรือความสุขทางเพศ[ 76 ]

ทัศนะเกี่ยวกับคาบาลาห์ร่วมสมัย

ไมโมนิเดสไม่ได้เป็นที่รู้จักในฐานะผู้สนับสนุนคาบาลาห์แม้ว่าจะมีการค้นพบรูปแบบลึกลับทางปัญญาที่แข็งแกร่งในปรัชญาของเขา[ 77 ]ในหนังสือ The Guide for the Perplexed ไมโมนิ เดประกาศเจตนารมณ์ที่จะปกปิดคำอธิบายเกี่ยวกับความหมายลึกลับของโตราห์จากผู้อ่านทั่วไปลักษณะของ "ความลับ" เหล่านี้เป็นที่ถกเถียงกัน นักเหตุผลนิยมชาวยิวทางศาสนา และมุมมองทางวิชาการกระแสหลัก อ่านปรัชญาอริสโตเตเลียนของไมโมนิเดสว่าเป็นอภิปรัชญาทางเลือกที่แยกออกจากคาบาลาห์โดย สิ้นเชิง [ 78 ]นักวิชาการบางคนเชื่อว่าโครงการของไมโมนิเดสต่อต้านโปรโต-คาบาลาห์ในสมัยของเขา[ 79 ]

ไมโมนิเดสใช้เหตุผลนิยมเพื่อปกป้องศาสนายูดายแทนที่จะจำกัดการสอบสวนของโซดไว้เฉพาะเหตุผลนิยมเท่านั้น เหตุผลนิยมของเขา หากไม่ถือเป็นการต่อต้าน[ o ]ยังช่วยนักคาบาลิสต์ด้วยการชำระล้างคำสอนที่ถ่ายทอดมาจาก การตีความทาง กายภาพ ที่ผิดพลาด ซึ่งอาจมาจากวรรณกรรมเฮคาล็อต [ p ]แม้ว่านักคาบาลิสต์จะถือว่าเทววิทยาของพวกเขาเท่านั้นที่ทำให้มนุษย์สามารถเข้าถึงความลึกลับของพระเจ้าได้[ 80 ]

ผลงานตีพิมพ์

ไมโมนิเดส ผู้ซึ่งได้รับการยกย่องทั้งในด้านบุคลิกภาพและงานเขียน[ 81 ] [ 82 ]มีชีวิตที่วุ่นวาย และเขียนผลงานมากมายขณะเดินทางหรือพักอยู่ในที่พักชั่วคราว[ 14 ]งานส่วนใหญ่ของเขาเดิมทีเขียนเป็นภาษาอาหรับแม้ว่าเขาจะเขียนบทความทางศาสนาบางส่วนเป็นภาษาฮีบรูด้วย โดยการแปลครั้งแรกๆ โดยนักวิชาการคนอื่นๆ ส่วนใหญ่มีอยู่ในภาษา กรีกและละติน

เกี่ยวกับศาสนายูดาย

มิชเนห์ โทราห์

ด้วยหนังสือมิชเนห์ โทราห์ ไมโมนิเดสได้รวบรวมประมวลกฎหมายยิว อย่างครอบคลุม งานเขียนนี้รวบรวมกฎหมายที่มีผลผูกพันทั้งหมดจากทัลมุดและรวมเอาทัศนะของเกโอเนียม (นักวิชาการยุคต้นสมัยกลางหลังทัลมุด ส่วนใหญ่มาจากเมโสโปเตเมีย ) เข้าไว้ด้วย นอกจากนี้ยังรู้จักกันในชื่อยาด ฮา-ชาซากาหรือเรียกง่ายๆ ว่ายาด ( יד ) ซึ่งมีค่าตัวเลข 14 แทนหนังสือ 14 เล่มของงานเขียนนี้มิชเนห์ โทราห์ทำให้การปฏิบัติตามกฎหมายยิวเป็นเรื่องง่ายขึ้นสำหรับชาวยิวในสมัยนั้น ซึ่งกำลังดิ้นรนที่จะเข้าใจธรรมชาติที่ซับซ้อนของกฎและระเบียบของยิวที่ปรับเปลี่ยนไปตามกาลเวลา

ประมวลกฎหมายฮาลาคาห์ฉบับต่อมา เช่นArba'ah TurimของJacob ben AsherและShulchan AruchของJoseph Karoอ้างอิงMishneh Torah อย่างมาก โดยทั้งสองฉบับมักอ้างอิงทั้งส่วนอย่างตรงไปตรงมา อย่างไรก็ตาม ในตอนแรกกลับพบกับการต่อต้านอย่างมาก[ 83 ]มีเหตุผลหลักสองประการสำหรับการต่อต้านนี้ ประการแรก ไมโมนิเดสได้งดเว้นการเพิ่มการอ้างอิงถึงงานของเขาเพื่อความกระชับ ประการที่สอง ในบทนำ เขาให้ความรู้สึกว่าต้องการ "ตัด" การศึกษาทัลมุด[ 84 ]เพื่อให้ได้ข้อสรุปในกฎหมายยิว แม้ว่าไมโมนิเดสจะเขียนในภายหลังว่านี่ไม่ใช่เจตนาของเขา ฝ่ายตรงข้ามที่ทรงพลังที่สุดของเขาคือบรรดารับบีแห่งโพรวองซ์ (ทางตอนใต้ของฝรั่งเศส) และบทวิจารณ์ที่ต่อเนื่องโดยAbraham ben David (Raavad III) ถูกพิมพ์ในแทบทุกฉบับของMishneh Torahอย่างไรก็ตาม Mishneh Torah ได้รับการยอมรับว่าเป็นผลงานชิ้นสำคัญในการเขียนฮาลาคาห์อย่าง เป็นระบบ ตลอดหลายศตวรรษที่ผ่านมา มีการศึกษาเรื่องนี้อย่างกว้างขวาง และคำตัดสินทางฮาลาคาห์ของเรื่องนี้มีอิทธิพลอย่างมากต่อคำวินิจฉัยในภายหลัง

เพื่อตอบโต้ผู้ที่พยายามบังคับให้ผู้ติดตามของไมโมนิเดสและมิชเนห์ โทราห์ ของเขา ปฏิบัติตามคำตัดสินของชุลชาน อารุช ของเขาเอง หรือผลงานอื่น ๆ ในภายหลัง โจเซฟ คาโร เขียนว่า: "ใครจะกล้าบังคับชุมชนที่ปฏิบัติตามแรมบัมให้ปฏิบัติตามผู้ตัดสิน [ของกฎหมายยิว] คนอื่น ๆ ไม่ว่าจะเป็นยุคแรกหรือยุคหลัง? [...] แรมบัมเป็นผู้ตัดสินที่ยิ่งใหญ่ที่สุด และชุมชนทั้งหมดในดินแดนอิสราเอลอาราบิสถานและมาเกร็บปฏิบัติตามคำพูดของเขา และยอมรับเขาเป็นรับบีของพวกเขา" [ 85 ]

หลักการทางกฎหมายที่มักถูกอ้างถึงจากงานเขียนของเขาคือ " การปล่อยตัวผู้กระทำผิดพันคนยังดีกว่าและน่าพอใจกว่าการประหารชีวิตผู้บริสุทธิ์เพียงคนเดียว " เขาโต้แย้งว่าการประหารชีวิตจำเลยโดยอาศัยหลักฐานที่ไม่แน่นอนจะนำไปสู่ความลื่นไถลของภาระการพิสูจน์ที่ลดลงเรื่อยๆ จนกระทั่งจำเลยจะถูกตัดสินว่ามีความผิดตามอำเภอใจของผู้พิพากษาเท่านั้น[ 86 ]

กฎหมายและศาสนศาสตร์ของรับบี

ส่วนหนึ่งของลายมือเขียนของไมโมนิเดสจากหนังสือ " คู่มือสำหรับผู้สับสน" (ภาษาจูเดโอ-อาหรับ)
ต้นฉบับลายมือของ คำอธิบายของไมโมนิเดสเกี่ยวกับคัมภีร์ซุกกาห์เขียนด้วยอักษรยิว-อาหรับแบบโซลิเท รโอ

ไมโมนิเดสได้ประพันธ์ผลงานด้านวิชาการของชาวยิวกฎหมายของรับบีปรัชญา และตำราทางการแพทย์ ผลงานส่วนใหญ่ของไมโมนิเดสเขียนด้วยภาษาอาหรับ-ยิวอย่างไรก็ตามมิชเนห์ โทราห์เขียนด้วยภาษาฮีบรู นอกจากมิชเนห์ โทราห์แล้ว ผลงานเขียนทางศาสนายิวของเขายังได้แก่:

  • คำอธิบายเกี่ยวกับมิชนาห์ (ภาษาอาหรับ Kitab al-Sirajแปลเป็นภาษาฮีบรูว่า Pirush Hamishnayot ) เขียนด้วย ภาษา อาหรับคลาสสิกโดยใช้อักษรฮีบรูนี่คือคำอธิบายฉบับสมบูรณ์เล่มแรกที่เขียนขึ้นเกี่ยวกับมิชนาห์ทั้งหมด ซึ่งไมโมนิเดสใช้เวลาเจ็ดปีในการเขียนจนเสร็จสมบูรณ์ ถือเป็นหนึ่งในคำอธิบายมิชนาห์ที่สำคัญที่สุด โดยได้รับความนิยมอย่างมากทั้งในฉบับภาษาอาหรับดั้งเดิมและฉบับแปลภาษาฮีบรูในยุคกลาง คำอธิบายนี้ประกอบด้วยบทนำเชิงปรัชญาสามบทซึ่งมีอิทธิพลอย่างมากเช่นกัน:
    • บทนำของมิชนาห์กล่าวถึงลักษณะของกฎหมายปากเปล่า ความแตกต่างระหว่างศาสดาและปราชญ์ และโครงสร้างการจัดระเบียบของมิชนาห์
    • บทนำของมิชนาห์ซานเฮดรินบทที่สิบ ( Pereḳ Ḥeleḳ ) เป็นบทความเกี่ยวกับวันสิ้นโลกซึ่งจบลงด้วยหลักความเชื่ออันโด่งดังของไมโมนิเดส ("หลักศรัทธาสิบสามประการ")
    • บทนำของPirkei Avotซึ่งเป็นที่รู้จักกันทั่วไปในชื่อ"แปดบท"เป็นตำราด้านจริยธรรม
  • เซเฟอร์ ฮามิตซ์วอต (หนังสือบัญญัติ) ในงานเขียนชิ้นนี้ ไมโมนิเดสได้รวบรวมบัญญัติทั้ง 613 ข้อที่ ปรากฏอยู่ในคัมภีร์โทราห์ (ปัญจาภิธาน) ตามธรรมเนียมดั้งเดิม เขาได้อธิบายถึง โชราชิม (รากฐานหรือหลักการ) สิบสี่ประการเพื่อเป็นแนวทางในการคัดเลือกของเขา
  • เซเฟอร์ ฮาอ์ชามัด (จดหมายแห่งการพลีชีพ )
  • คู่มือสำหรับผู้สับสน เป็นงานปรัชญาที่ประสานและแยกแยะปรัชญาของอริสโตเติลและเทววิทยาของชาวยิว เขียนขึ้นในภาษายิว-อาหรับภายใต้ชื่อ Dalālat al-ḥāʾirīnและเสร็จสมบูรณ์ระหว่างปี 1186 ถึง 1190 [ 87 ]มีการเสนอแนะว่าชื่อนี้มาจากวลีภาษาอาหรับ dalīl al-mutaḥayyirin (คู่มือของผู้สับสน) ซึ่งเป็นพระนามของพระเจ้าในงานของอัล-กาซาลีซึ่งงานของเขาสามารถพบเห็นได้ในที่อื่น ๆ ในงานของไมโมนิเดส [ 88 ]การแปลงานนี้เป็นภาษาฮีบรูครั้งแรกทำโดยซามูเอล อิบนุ ทิบบอนในปี 1204 ก่อนที่ไมโมนิเดสจะเสียชีวิต ไม่นาน [ 45 ]
  • Teshuvotคือหนังสือรวบรวมจดหมายและคำตอบต่างๆรวมถึงจดหมายเปิดผนึกหลายฉบับ (เกี่ยวกับเรื่องการฟื้นคืนชีพและชีวิตหลังความตายเรื่องการเปลี่ยนไปนับถือศาสนาอื่น และจดหมายถึงชาวยิวเยเมนที่ถูกกดขี่)
  • Hilkhot ha-Yerushalmiคือส่วนหนึ่งของคำอธิบายเกี่ยวกับทัลมุดแห่งเยรูซาเลม ซึ่งค้นพบและตีพิมพ์โดยซอล ลีเบอร์แมนในปี 1947
  • คำอธิบายเกี่ยวกับทัลมุดบาบิโลนซึ่งมีชิ้นส่วนหลงเหลืออยู่[ 89 ]

เกี่ยวกับยา

ความสำเร็จของไมโมนิเดสในด้านการแพทย์เป็นที่รู้จักกันดี และนักเขียนในยุคกลางหลายคนได้อ้างถึงผลงานของเขา หนึ่งในผลงานทางการแพทย์ที่สำคัญของเขาคือคู่มือสุขภาพที่ดี ( Regimen Sanitatis ) ซึ่งเขาเขียนเป็นภาษาอาหรับสำหรับสุลต่านอัล-อัฟดัล โอรสของซาลาดินผู้ทรงทุกข์ทรมานจากภาวะซึมเศร้า[ 90 ]ผลงานนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาละตินและตีพิมพ์ในฟลอเรนซ์ในปี 1477 กลายเป็นหนังสือทางการแพทย์เล่มแรกที่ปรากฏในรูปแบบสิ่งพิมพ์ที่นั่น[ 91 ]แม้ว่าคำแนะนำของเขาอาจล้าสมัยไปแล้ว แต่ "แนวคิดของเขาเกี่ยวกับการแพทย์เชิงป้องกัน สุขอนามัยสาธารณะ แนวทางการดูแลผู้ป่วยที่ทุกข์ทรมาน และการรักษาสุขภาพของจิตวิญญาณยังคงไม่ล้าสมัย" [ 92 ]ไมโมนิเดสเขียนผลงานทางการแพทย์ที่เป็นที่รู้จัก 10 ชิ้นเป็นภาษาอาหรับซึ่งได้รับการแปลโดยเฟรด รอสเนอร์นักจริยธรรมทางการแพทย์ชาวยิว เป็นภาษาอังกฤษร่วมสมัย[ 32 ] [ 93 ] การบรรยาย การประชุม และการวิจัยเกี่ยวกับไมโมนิเดส แม้กระทั่งในช่วงศตวรรษที่ 21 ก็ได้ ดำเนินการที่มหาวิทยาลัยแพทย์ในโมร็อกโก

  • Regimen Sanitatis , Suessmann Muntner (ed.), Mossad Harav Kook : Jerusalem 1963 (แปลเป็นภาษาฮีบรูโดย Moshe Ibn Tibbon ) ( OCLC  729184001 )
  • ศิลปะแห่งการรักษา – สารสกัดจากกาเลน (Barzel, 1992, Vol. 5) [ 94 ]ถือเป็นสารสกัดจากงานเขียนมากมายของกาเลน
  • ความเห็นเกี่ยวกับคำพังเพยของฮิปโปเครติส (รอสเนอร์, 1987, เล่ม 2; ฮีบรู: [ 95 ] פירוש לפרקי אבוקראט ) สลับกับความคิดเห็นของเขาเอง
  • สุภาษิตทางการแพทย์[ 96 ]ของโมเสส (Rosner, 1989, Vol. 3) ชื่อFusul Musaในภาษาอาหรับ ("บทของโมเสส", ภาษาฮีบรู: [ 97 ] פרקי משה ) ประกอบด้วยสุภาษิต 1500 ข้อ และมีการอธิบายอาการป่วยทางการแพทย์หลายอย่าง
  • บทความเกี่ยวกับโรคริดสีดวงทวาร (ใน Rosner, 1984, เล่ม 1; ฮีบรู: [ 98 ] ברפואת הטורים ) กล่าวถึงการย่อยอาหารและอาหารด้วย
  • ตำราว่าด้วยการอยู่ร่วมกัน (ใน Rosner, 1984, เล่ม 1) มีสูตรยาปลุกอารมณ์ทางเพศและยาต้านอารมณ์ทางเพศ อยู่ด้วย
  • ตำราเกี่ยวกับโรคหอบหืด (Rosner, 1994, เล่ม 6) [ 99 ]กล่าวถึงสภาพภูมิอากาศและอาหาร และผลกระทบต่อโรคหอบหืด พร้อมทั้งเน้นย้ำถึงความจำเป็นของอากาศบริสุทธิ์
  • ตำรา พิษวิทยา ฉบับแรกๆ ที่ยังคงได้รับความนิยมมานานหลายศตวรรษ เรียกว่า "ตำราว่าด้วยพิษและยาแก้พิษ" (ใน Rosner, 1984, เล่ม 1)
  • สูตรการรักษาสุขภาพ (ใน Rosner, 1990, เล่ม 4; ภาษาฮิบรู: [ 100 ] הנהגת הבריאות ) เป็นวาทกรรมเกี่ยวกับการดำเนินชีวิตที่มีสุขภาพดีและการเชื่อมโยงระหว่างร่างกายและจิตใจ
  • บทความว่าด้วยคำอธิบายเรื่องอาการชักสนับสนุนการใช้ชีวิตอย่างมีสุขภาพดีและหลีกเลี่ยงภาวะที่มากเกินไป
  • อภิธานศัพท์ชื่อยา (Rosner, 1992, Vol. 7) [ 101 ]แสดงถึงตำราเภสัชกรรมที่มี 405 ย่อหน้าพร้อมชื่อยาในภาษาอาหรับ กรีก ซีเรีย เปอร์เซีย เบอร์เบอร์ และสเปน

คำสาบานของไมโมนิเดส

คำปฏิญาณของไมโมนิเดสเป็นเอกสารเกี่ยวกับวิชาชีพทางการแพทย์และท่องแทนคำปฏิญาณของฮิปโปเครติสไม่ควรสับสนกับคำอธิษฐานของไมโมนิเดส ที่ยาวกว่า เอกสารเหล่านี้อาจไม่ได้เขียนโดยไมโมนิเดส แต่เขียนขึ้นในภายหลัง[ 30 ]คำปฏิญาณนี้ปรากฏในสิ่งพิมพ์ครั้งแรกในปี 1793 และได้รับการระบุว่าเป็นผลงานของมาร์คุส เฮิร์ซแพทย์ชาวเยอรมัน ศิษย์ของ อิมมานูเอ ลคานต์[ 102 ]

เกี่ยวกับปรัชญา

ตำราตรรกศาสตร์

ตำราตรรกศาสตร์ (ภาษาอาหรับ: Maqala Fi-Sinat Al-Mantiq ) ได้รับการตีพิมพ์ 17 ครั้ง รวมถึงฉบับภาษาละติน (1527), ภาษาเยอรมัน (1805, 1822, 1833, 1828), ภาษาฝรั่งเศส (1936) โดยโมอิส เวนตูรา และในปี 1996 โดยเรมี บราเก และภาษาอังกฤษ (1938) โดยอิสราเอล เอฟรอส และในรูปแบบย่อภาษาฮีบรู งานเขียนนี้แสดงให้เห็นถึงสาระสำคัญของตรรกศาสตร์แบบอริสโตเติลที่พบได้ในคำสอนของนักปรัชญาอิสลาม ผู้ยิ่งใหญ่ เช่นอวิเซนนาและเหนือสิ่งอื่นใดคืออัล-ฟาราบี "ปรมาจารย์คนที่สอง" โดย "ปรมาจารย์คนแรก" คืออริสโตเติลในงานเขียนของเขาที่อุทิศให้กับตำราเล่มนี้เรมี บราเกเน้นย้ำข้อเท็จจริงที่ว่า อัล-ฟาราบีเป็นนักปรัชญาเพียงคนเดียวที่ถูกกล่าวถึงในนั้น สิ่งนี้ชี้แนะแนวทางสำหรับผู้อ่าน ซึ่งต้องอ่านข้อความโดยคำนึงถึงงานเขียนด้านตรรกศาสตร์ของอัล-ฟาราบี ในฉบับภาษาฮีบรู ตำราเล่มนี้มีชื่อว่า " คำศัพท์แห่งตรรกศาสตร์"ซึ่งอธิบายถึงเนื้อหาหลักของงาน ผู้เขียนอธิบายความหมายทางเทคนิคของคำศัพท์ที่นักตรรกศาสตร์ใช้ ตำราเล่มนี้ได้รวบรวมคำศัพท์ที่นักตรรกศาสตร์ใช้ไว้อย่างละเอียดและระบุความหมายของคำเหล่านั้น งานเขียนดำเนินไปอย่างมีเหตุผลผ่านพจนานุกรมศัพท์ปรัชญาไปจนถึงบทสรุปของหัวข้อปรัชญาระดับสูง ใน 14 บท ซึ่งตรงกับวันเกิดของไมโมนิเดสคือวันที่ 14 นิสซาน ตัวเลข 14 ปรากฏซ้ำในงานเขียนหลายชิ้นของไมโมนิเดส แต่ละบทนำเสนอแนวคิดที่เกี่ยวข้องกันเป็นกลุ่ม ความหมายของคำศัพท์ได้รับการอธิบายและยกตัวอย่างประกอบ ในตอนท้ายของแต่ละบท ผู้เขียนได้รวบรวมรายชื่อคำศัพท์ที่ศึกษาไว้อย่างละเอียด

จนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้ เป็นที่ยอมรับกันว่าไมโมนิเดสเขียนตำราตรรกศาสตร์ในช่วงอายุ 20 กว่าปีหรือแม้กระทั่งในช่วงวัยรุ่น[ 103 ]เฮอร์เบิร์ต เดวิดสัน ได้ตั้งคำถามเกี่ยวกับการเป็นผู้เขียนงานชิ้นสั้นนี้ (และงานชิ้นสั้นอื่นๆ ที่เชื่อกันว่าเป็นผลงานของไมโมนิเดส) เขายืนยันว่าไมโมนิเดสไม่ใช่ผู้เขียนเลย โดยอ้างอิงจากรายงานเกี่ยวกับต้นฉบับภาษาอาหรับสองฉบับ ซึ่งนักวิจัยชาวตะวันตกในเอเชียไมเนอร์ไม่สามารถเข้าถึงได้[ 104 ]โยเซฟ กาฟิห์ยืนยันว่าเป็นผลงานของไมโมนิเดส และได้แปลเป็นภาษาฮีบรูใหม่ (ในชื่อBeiur M'lekhet HaHiggayon ) จากภาษาจูเดโอ-อาหรับ[ 105 ]

มรดก

อิทธิพลต่อวงการวิชาการของชาวยิว

หน้าปกของหนังสือ "คู่มือสำหรับผู้สับสน"

แม้กระทั่งทุกวันนี้ ชาวยิวก็ยังถือว่า Mishneh Torahของ Maimonides เป็นหนึ่งในประมวลกฎหมายและจริยธรรมของชาวยิวที่มีอำนาจสูงสุด มันโดดเด่นด้วยโครงสร้างเชิงตรรกะ การแสดงออกที่กระชับและชัดเจน และความรู้ที่ยอดเยี่ยม จนกลายเป็นมาตรฐานที่ใช้ในการวัดประมวลกฎหมายอื่นๆ ในภายหลัง[ 106 ]ยังคงมีการศึกษาอย่างใกล้ชิดในเยชิวา (โรงเรียนสอนศาสนา) ของรับบี คนแรกที่รวบรวมพจนานุกรมที่ครอบคลุมซึ่งมีรายการคำศัพท์ยากๆ ที่พบในMishneh Torah ของ Maimonides เรียงตามลำดับตัวอักษร คือTanḥum ha-Yerushalmi (1220–1291) [ 107 ]คำกล่าวที่เป็นที่นิยมในยุคกลางซึ่งใช้เป็น คำ จารึกบนหลุมศพ ของเขา กล่าวว่า "จากโมเสส [แห่งโตราห์] ถึงโมเสส [ไมโมนิเดส] ไม่มีใครเหมือนโมเสส" ซึ่งส่วนใหญ่หมายถึงงานเขียนของรับบีของเขา

อย่างไรก็ตาม ไมโมนิเดสยังเป็นหนึ่งในบุคคลที่มีอิทธิพลมากที่สุดในปรัชญายิวสมัยกลาง การปรับใช้ความคิดแบบอริสโตเติลเข้ากับความเชื่อในพระคัมภีร์ของเขาสร้างความประทับใจอย่างลึกซึ้งแก่นักคิดชาวยิวรุ่นหลัง และมีผลกระทบทางประวัติศาสตร์ในทันทีอย่างไม่คาดคิด[ 108 ]ชาวยิวที่รับวัฒนธรรมมากขึ้นในศตวรรษที่ตามมาหลังจากการเสียชีวิตของเขา โดยเฉพาะในสเปน พยายามที่จะนำแนวคิดอริสโตเติลของไมโมนิเดสมาใช้ในลักษณะที่บั่นทอนความเชื่อและการปฏิบัติตามประเพณี ทำให้เกิดข้อโต้แย้งทางปัญญาในแวดวงชาวยิวในสเปนและฝรั่งเศสตอนใต้[ 109 ]ความรุนแรงของการถกเถียงกระตุ้นให้คริสตจักรคาทอลิกเข้ามาแทรกแซงต่อต้าน "ลัทธินอกรีต" และยึดตำราของรับบีโดยทั่วไป

ในทางกลับกัน การตีความที่รุนแรงกว่าของไมโมนิเดสก็พ่ายแพ้ อย่างน้อยในหมู่ชาวยิวแอชเคนาซี มีแนวโน้มที่จะเพิกเฉยต่องานเขียนเชิงปรัชญาของเขาโดยเฉพาะ และเน้นไปที่งานเขียนของรับบีและฮาลาคิกแทน งานเขียนเหล่านี้มักมีบทหรือการอภิปรายเชิงปรัชญาจำนวนมากเพื่อสนับสนุนการปฏิบัติตามฮาลา คิก เดวิด ฮาร์ตแมนตั้งข้อสังเกตว่าไมโมนิเดสแสดงออกอย่างชัดเจนถึง "การสนับสนุนแบบดั้งเดิมสำหรับความเข้าใจเชิงปรัชญาเกี่ยวกับพระเจ้าทั้งในอักกาดาห์ของทัลมุดและในพฤติกรรมของฮาซิด [ชาวยิวผู้เคร่งศาสนา]" [ 110 ]ความคิดของไมโมนิเดสยังคงมีอิทธิพลต่อชาวยิวที่ปฏิบัติตามประเพณี[ 111 ] [ 112 ]

งานวิจารณ์ไมโมนิเดสในยุคกลางที่เข้มงวดที่สุดคืองานเขียนของฮัสได เครสคัส เรื่อง " หรือ อโดไน"เครสคัสสวนกระแสความคิดแบบผสมผสาน โดยทำลายความแน่นอนของโลกทัศน์แบบอริสโตเติล ไม่เพียงแต่ในเรื่องศาสนาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงในสาขาวิทยาศาสตร์พื้นฐานที่สุดในยุคกลาง (เช่น ฟิสิกส์และเรขาคณิต) งานวิจารณ์ของเครสคัสกระตุ้นให้นักวิชาการในศตวรรษที่ 15 หลายคนเขียนบทความปกป้องไมโมนิเดส

เนื่องจากการสังเคราะห์แนวคิดของอริสโตเติลและศรัทธาในพระคัมภีร์ของไมโมนิเดส ทำให้นักเทววิทยาคริสเตียน โทมัส อควินัส มีอิทธิพลต่อไมโมนิเดส ซึ่งอ้างถึงไมโมนิเดสในงานเขียนหลายชิ้นของเขา รวมถึงคำอธิบายเกี่ยวกับประโยค[ 113 ]

แผ่นจารึกของไมโมนิเดส ณ ศูนย์การแพทย์แรมบัมเมืองไฮฟา

ความสามารถที่ผสมผสานกันของไมโมนิเดสในด้านเทววิทยา ปรัชญา และการแพทย์ ทำให้ผลงานของเขาน่าสนใจในปัจจุบันในฐานะแหล่งข้อมูลระหว่างการอภิปรายเกี่ยวกับบรรทัดฐานที่กำลังพัฒนาในสาขาเหล่านี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการแพทย์ ตัวอย่างเช่น การอ้างอิงสมัยใหม่ของวิธีการกำหนดการตายของร่างกายของเขาในข้อโต้แย้งเกี่ยวกับการประกาศการตายเพื่ออนุญาตให้บริจาคอวัยวะเพื่อการปลูกถ่าย[ 114 ]

ไมโมนิเดสยังคงเป็นหนึ่งในนักคิดชาวยิวที่ได้รับการถกเถียงกันอย่างกว้างขวางที่สุดในหมู่นักวิชาการสมัยใหม่ เขาได้รับการยกย่องให้เป็นสัญลักษณ์และวีรบุรุษทางปัญญาโดยขบวนการสำคัญเกือบทั้งหมดในศาสนายิวสมัยใหม่ และพิสูจน์แล้วว่ามีความสำคัญต่อนักปรัชญาอย่างเช่นลีโอ สเตราสและทัศนะของเขาเกี่ยวกับความสำคัญของความอ่อนน้อมถ่อมตนได้รับการนำไปใช้โดย นักปรัชญา มนุษยนิยม สมัยใหม่ ในแวดวงวิชาการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสาขาการศึกษาศาสนายิว การสอนเกี่ยวกับไมโมนิเดสได้รับการครอบงำโดยนักวิชาการดั้งเดิม โดยทั่วไปคือกลุ่มออร์โธดอกซ์ ซึ่งให้ความสำคัญอย่างมากกับไมโมนิเดสในฐานะนักเหตุผลนิยม ผลที่ตามมาคือบางแง่มุมของความคิดของไมโมนิเดส รวมถึงการต่อต้านแนวคิด มนุษย์เป็น ศูนย์กลาง ได้ถูกมองข้ามไป มีการเคลื่อนไหวในบางแวดวงหลังสมัยใหม่ที่อ้างถึงไมโมนิเดสเพื่อจุดประสงค์อื่น เช่น ภายในวาทกรรมของเทววิทยาเชิงนิเวศ[ 115 ]การประนีประนอมระหว่างปรัชญาและประเพณีของไมโมนิเดสทำให้มรดกของเขามีคุณภาพที่หลากหลายและมีพลวัตอย่างยิ่ง

คำไว้อาลัยและอนุสรณ์

มีการสร้างรูปปั้นของไมโมนิเดสไว้ใกล้กับ โบสถ์ยิวในเมืองกอร์โดบา

ไมโมนิเดสเคยปรากฏอยู่บนธนบัตร 1 เชเกลอิสราเอล

ไมโมนิเดสได้รับการรำลึกถึงในหลายรูปแบบ ตัวอย่างเช่น หนึ่งในชุมชนการเรียนรู้ที่โรงเรียนแพทย์มหาวิทยาลัยทัฟส์ใช้ชื่อของเขา นอกจากนี้ยังมีโรงเรียนไมโมนิเดสในบรูคลิน รัฐแมสซาชู เซต ส์โรงเรียนไมโมนิเดสอะคาเดมีในลอสแอนเจลิส รัฐแคลิฟอร์เนียไลเซ ไมโมนิเดสในคาซาบลังกา สถาบันบราเซอร์ ไมโมนิเดสในฮอลลีวูด รัฐฟลอริดา [ 116 ]และศูนย์การแพทย์ไมโมนิเดสในรูคลินนิวยอร์กชุมชนเบท ฮารัมบัม ซึ่งเป็นโบสถ์ยิวเซฟาร์ดีในฟิลาเดลเฟียรัฐเพนซิลเวเนีย ก็ตั้งชื่อตามเขาเช่นกัน[ 117 ]

ธนบัตร เชเกลใหม่ของอิสราเอลชุด A ซึ่งออกจำหน่ายตั้งแต่วันที่ 8 พฤษภาคม พ.ศ. 2529 ถึง พ.ศ. 2538 [ 118 ]มีภาพประกอบของไมโมนิเดสอยู่ด้านหน้า และสถานที่ฝังศพของเขาในทิเบเรียสอยู่ด้านหลังบนธนบัตร 1 เชเกล[ 119 ]

ไมโมนิเดสเป็นหนึ่งในวีรบุรุษของนวนิยายเรื่องCentury 21 ซึ่งตี พิมพ์ โดยEwa Kurylukที่เมืองนอร์มอล รัฐอิลลินอยส์ จัดพิมพ์โดย Dalkey Archive Press ในปี 1992

ในปี พ.ศ. 2547 มีการจัดการประชุมที่มหาวิทยาลัยเยลมหาวิทยาลัยฟลอริดาอินเตอร์เนชั่นแนล มหาวิทยาลัยเพนน์สเตทและโรงพยาบาลแรมบัมในเมืองไฮฟาประเทศอิสราเอล ซึ่งตั้งชื่อตามเขา เพื่อเป็นการรำลึกถึงวันครบรอบ 800 ปีแห่งการเสียชีวิตของเขามหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ดได้ออกหนังสือที่ระลึก[ 120 ]ในปี พ.ศ. 2496 หน่วยงานไปรษณีย์ของอิสราเอลได้ออกแสตมป์รูปไมโมนิเดส

ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2551 ระหว่างการประชุมรัฐมนตรีการท่องเที่ยวยูโรเมด กระทรวงการท่องเที่ยวของอิสราเอล โมร็อกโก และสเปน ตกลงที่จะร่วมมือกันในโครงการร่วมกันที่จะติดตามร่องรอยของแรมบัม และส่งเสริมการท่องเที่ยวเชิงศาสนาในเมืองกอร์โดบา เฟซ และ ทิเบเรีย[ 121 ]

ระหว่างเดือนธันวาคม พ.ศ. 2561 ถึงมกราคม พ.ศ. 2562 พิพิธภัณฑ์อิสราเอลได้จัดนิทรรศการพิเศษที่อุทิศให้กับงานเขียนของไมโมนิเดส[ 122 ]

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ภาษาฮีบรู : מָשָׁה בָּןָּןָּן יָּמוָן Mōše ben Maymōn ;ภาษาอาหรับ : موسى بن ميمون มูซา บิน เมย์มูน
  2. ^ / m ˈ m ɒ n ɪ d z / my- MON -ih-deez (กรีก : Μωυσής Μαϊμωνίδης Mōusḗs Maïmōnídēs ;ละติน :โมเสส ไมโมนิเดส )
  3. ^ / ˌ r ɑː ˈ ɑː / ;ฮีบรู : רמב״ם (จาก R abbēnū M ōše b en M aymōn แปล ตามตัวอักษรว่า' รับบีโมเสสของเราบุตรชายของไมมง ' )
  4. ^ 30 มีนาคม หรือ 6 เมษายน 1135 หรือ 28 มีนาคม หรือ 4 เมษายน 1138
  5. ^วันที่ 1138 แห่งคริสต์ศักราชเป็นวันเกิดที่ไมโมนิเดสเองได้ระบุไว้ ในบทสุดท้ายและคำอธิบายที่ไมโมนิเดสเขียนไว้ในคำอธิบายมิชนาห์ [ 5 ] และที่เขาเขียนว่า: "ข้าพเจ้าเริ่มเขียนงานเขียนชิ้นนี้เมื่ออายุ 23 ปี และเขียนเสร็จในอียิปต์เมื่ออายุ 30 ปี ซึ่งปีนั้นเป็นปีที่ 1,479 แห่งยุคเซเลวซิด (ค.ศ. 1168 )"
  6. ^ชาวยิวในยุคกลางที่ชื่อโมเสสได้รับฉายาในภาษาอาหรับว่าอบู อิมรานซึ่งคำว่าอบูได้ถูกพลิกกลับความหมายจากความหมายดั้งเดิมที่แปลว่า "พ่อ" เพื่ออ้างถึงอัมราม บิดาของโมเสสในพระคัมภีร์ ในทำนองเดียวกัน ชาวยิวที่ชื่ออิสอัคจะถูกเรียกว่าอบู อิบราฮิมซึ่งหมายถึง "บุตรของอับราฮัม" สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับระบบฉายาในพระคัมภีร์ของชาวยิว โปรดดูคุนยา
  7. ^ Ubaydallah ถือเป็นนามสกุลของ Maimonides ปู่ของเขาชื่อ Joseph นามสกุลนี้ไม่ได้ปรากฏเสมอไปในชื่อของ Maimonides ทั้งในฉบับภาษาอาหรับหรือภาษาฮีบรู ต้นฉบับภาษาฮีบรูหลายฉบับเขียนว่า ben Ovadyahuและ ben Eved-Elohim (“สืบเชื้อสาย/บุตรของ Obadiah”) แต่ก็มีฉบับ Eved-Elohim ด้วย ซึ่งหมายความเพียงว่า “โมเสส บุตรของไมมอน ผู้รับใช้ของพระเจ้า” (ดู Josh. 1:13–15) และฉบับภาษาละตินก็ใช้คำว่า servus deiดู: Bar-Sela A, Hoff HE, Faris E, Maimonides M (1964). “Moses Maimonides' Two Treatises on the Regimen of Health: Fi Tadbir al-Sihhah and Maqalah fi Bayan Ba'd al-A'rad wa-al-Jawab 'anha”. Transactions of the American Philosophical Society . 54 (4). JSTOR: 3. doi : 10.2307/1005935 . ISSN 0065-9746 . JSTOR 1005935 .  
  8. ^ a bโดยปกติแล้วเขาจะละเว้นคำว่า "ชาวสเปน" และบางครั้งเขาก็จะเพิ่มคำว่า זצ״ל ซึ่งย่อมาจาก "[ขอให้] การกล่าวถึงผู้ทรงคุณธรรมนำมาซึ่งพร" ในตอนท้ายของคำอธิบายของเขาต่อมิษนาเขาได้ให้เชื้อสายที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้น: אני משה ברבי מימון הדיין ברבי יוסף השכם ברבי יצשק הדיין ברבי יוסף הדיין ברבי עובדיהו הדיין ברבי שלמה הרב ברבי עובדיהו הדיין זכר קדושים לברכה , "ข้าพเจ้าคือโมเสส บุตรของรับบีไมมอนผู้พิพากษา บุตรของรับบีโยเซฟผู้ทรงปัญญา บุตรของรับบีอิสอัคผู้พิพากษา บุตรของรับบีโยเซฟผู้พิพากษา บุตรของรับบีโอบาดีห์ผู้พิพากษา บุตรของรับบีโซโลมอนผู้สอน บุตรของรับบีโอบาดีห์ผู้พิพากษา ขอให้การเอ่ยถึงบรรดาผู้บริสุทธิ์นำมาซึ่งพร"
  9. ^ Seder HaDoroth (ปี 4927) อ้างคำกล่าวของไมโมนิเดสว่า เขาเริ่มเขียนคำอธิบายเกี่ยวกับมิชนาห์เมื่ออายุ 23 ปี และตีพิมพ์เมื่ออายุ 30 ปี เนื่องจากมีการโต้แย้งเกี่ยวกับวันเกิดของไมโมนิเดส จึงไม่ชัดเจนว่างานชิ้นนี้ตีพิมพ์ในปีใด
  10. ^ "การค้ากับอินเดีย" (ซึ่งเป็นคำที่นักวิชาการด้านอาหรับศึกษา เอสดี โกอิทเทน คิดขึ้น) เป็นธุรกิจที่ทำกำไรได้สูงมาก โดยพ่อค้าชาวยิวจากอียิปต์ เมดิเตอร์เรเนียน และตะวันออกกลาง นำเข้าและส่งออกสินค้าหลากหลายชนิด ตั้งแต่พริกไทยไปจนถึงทองเหลือง จากท่าเรือต่างๆ ตามแนวชายฝั่งมาลาบาร์ระหว่างศตวรรษที่ 11-13 สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูบท "พ่อค้าอินเดีย" ในหนังสือ Letters of Medieval Jewish Traders ของ โกอิทเทน ปี 1973 หรือ India Traders of the Middle Ages ของ โกอิทเทน ปี 2008
  11. ^มุมมองเช่นนี้เกี่ยวกับผลงานของเขาพบได้ในงานศึกษาทางวิชาการเกือบทั้งหมดเกี่ยวกับตัวบุคคลและความสำคัญของเขา ดูตัวอย่างเช่น บทนำโดย Howard Kreisel ในบทความภาพรวมเรื่อง "Moses Maimonides" ในหนังสือ History of Jewish Philosophyซึ่งแก้ไขโดย Daniel H. Frank และ Oliver Leaman ฉบับพิมพ์ครั้งที่สอง (นิวยอร์กและลอนดอน: Routledge , 2003) หน้า 245–246
  12. ตามที่ไมโมนิเดสกล่าวไว้ ชาวยิวบางคนในเยเมนได้ส่งจดหมายถึงเขาในปี ค.ศ. 1189 เห็นได้ชัดว่าพวกเขาไม่พอใจที่เขาไม่ได้กล่าวถึงการฟื้นคืนชีพทางกายภาพของผู้ตายในหนังสือฮิล เทชูวาห์บทที่ 8 ของเขา และบางคนในเยเมนได้เริ่มสอนโดยอ้างอิงจากคำสอนของไมโมนิเดสว่า เมื่อร่างกายตาย ร่างกายจะสลายไป และวิญญาณจะไม่กลับคืนสู่ร่างกายเหล่านั้นอีกหลังจากความตาย ไมโมนิเดสปฏิเสธว่าเขาไม่เคยพูดเป็นนัยเช่นนั้น และย้ำว่าร่างกายจะฟื้นคืนชีพอย่างแน่นอน แต่ "โลกหน้า" นั้นเป็นสิ่งที่มีลักษณะแตกต่างออกไป ดู: Ma'amar Teḥayyath Hamethim ของไมโมนิเด ส (บทความเรื่องการฟื้นคืนชีพของคนตาย) ตีพิมพ์ใน Book of Letters and Responsa ( ספר אגרות ותשובות ), Jerusalem 1978, p. 9 (ฮีบรู)
  13. ^มุมมองนี้ไม่ได้สอดคล้องกันเสมอไปในงานเขียนของไมโมนิเดส ในหนังสือฮิลโชต เยโซเดอี ฮาโตราห์บทที่ 2-4 ไมโมนิเดสได้บรรยายถึงเทวดาที่เป็นสิ่งทรงสร้าง
  14. ^ "ภายใน [คัมภีร์โทราห์] ยังมีอีกส่วนหนึ่งที่เรียกว่า 'ซ่อนเร้น' ( mutsnaʿ ) ซึ่ง [เกี่ยวข้องกับ] ความลับ ( sodot ) ที่สติปัญญาของมนุษย์ไม่อาจเข้าถึงได้ เช่น ความหมายของบทบัญญัติ ( ḥukim ) และความลับที่ซ่อนเร้นอื่นๆ สิ่งเหล่านี้ไม่อาจเข้าถึงได้ด้วยสติปัญญาหรือด้วยเจตจำนงเพียงอย่างเดียว แต่ได้รับการเปิดเผยต่อพระองค์ผู้ทรงสร้าง [คัมภีร์โทราห์]" (อับราฮัม บุตรแห่งอาเชอร์, The Or ha-Sekhel )
  15. ^มุมมองทางวิชาการร่วมสมัยในการศึกษาเรื่องลัทธิลึกลับของชาวยิว เชื่อว่านักคาบาล่าห์ในศตวรรษที่ 12-13 ได้บันทึกและจัดระบบหลักคำสอนที่ถ่ายทอดกันมาด้วยวาจา เพื่อตอบโต้ลัทธิเหตุผลนิยมของไมโมนิเดส ดูตัวอย่างเช่น Moshe Idel, Kabbalah: New Perspectives
  16. ^ ตัวอย่างเช่น โมเสส เบน จาคอบ คอร์โดเวโรผู้จัดระบบคาบาลาห์อย่างครอบคลุมคนแรกได้รับอิทธิพลจากไมโมนิเดส ตัวอย่างหนึ่งคือคำแนะนำของเขาให้บั่นทอนความคิดใดๆ เกี่ยวกับแนวคิดคาบาลาห์หลังจากที่เข้าใจมันในใจแล้ว สติปัญญาของคนเราจะเข้าถึงพระเจ้าเมื่อเรียนรู้แนวคิดนั้น จากนั้นจึงกลับมาปฏิเสธความคิดเชิงพื้นที่/เวลาที่ผิดพลาดเกี่ยวกับความจริงของแนวคิดนั้นอย่างมีเงื่อนไข เนื่องจากจิตใจมนุษย์สามารถคิดได้เฉพาะในบริบททางวัตถุเท่านั้น อ้างอิงจาก หลุยส์ จาคอบส์,ศาสนายิว: คู่มือ , สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด, 1995, บทความเกี่ยวกับคอร์โดเวโร

บรรณานุกรม

  •  บทความนี้ได้นำข้อความจากสิ่งพิมพ์ที่อยู่ในสาธารณสมบัติ มาใช้ :  โจเซฟ จาคอบส์ , ไอแซค บรอยเด (1901–1906). "โมเสส เบน ไมมอน"ในซิงเกอร์ที่ 1และคณะ (บรรณาธิการ). สารานุกรมชาวยิว . คณะกรรมการบริหารของคณะบรรณาธิการ และจาคอบ ซัลเลล เลาเทอร์บัค . นิวยอร์ก: ฟังก์ แอนด์ แวกนอลส์.
  • Barzel U (1992). งานเขียนทางการแพทย์ของไมโมนิเดส: ศิลปะแห่งสารสกัดเพื่อการรักษาเล่ม 5. กาเลน: สถาบันวิจัยไมโมนิเดส. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 17 มิถุนายน 2016. สืบค้นเมื่อ 14 พฤศจิกายน 2015 .
  • Bos G (2002). ไมโมนิเดส. ว่าด้วยโรคหอบหืด (เล่ม 1, เล่ม 2) . พรอโว, ยูทาห์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยบริกแฮม ยัง.
  • Bos G (2007). ไมโมนิเดส. ตำราสุภาษิตทางการแพทย์ 1–5 (6–9, 10–15, 16–21, 22–25) . โพรโว, ยูทาห์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยบริกแฮม ยัง.
  • Davidson HA (2005). โมเสส ไมโมนิเดส: บุรุษและผลงานของเขา . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด.
  • เฟลด์แมน วาย (2008). เชโมนาห์ เปราคิม: บททั้งแปดของแรมบัม . สำนักพิมพ์ทาร์กุม.
  • ฟ็อกซ์ เอ็ม (1990). การตีความไมโมนิเดส . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยชิคาโก.
  • Guttman J (1964). David Silverman (บรรณาธิการ). ปรัชญาของศาสนายูดาย. ฟิลาเดลเฟีย: Jewish Publication Society of America.
  • Halbertal M (2013). ไมโมนิเดส: ชีวิตและความคิด . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน. ISBN 978-0-691-15851-8เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 5 กันยายน 2015 เรียกดูเมื่อวันที่ 23 มิถุนายน 2015
  • Hart Green K (2013). Leo Strauss ว่าด้วยไมโมนิเดส: งานเขียนฉบับสมบูรณ์ . ชิคาโก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยชิคาโก.
  • ฮาร์ทแมน ดี (1976). ไมโม นิเดส: โทราห์และการแสวงหาปรัชญา . ฟิลาเดลเฟีย: สมาคมสิ่งพิมพ์ยิวแห่งอเมริกา. ISBN 978-0-8276-0083-6.
  • Heschel AJ (1982). Maimonides: ชีวิตและยุคสมัยของนักคิดชาวยิวในยุคกลาง . นิวยอร์ก: Farrar Straus.
  • Husik I (2002) [1941]. ประวัติศาสตร์ปรัชญายิว . สำนักพิมพ์โดเวอร์ อิงค์ตีพิมพ์ครั้งแรกโดยสำนักพิมพ์ Jewish Publication of America, ฟิลาเดลเฟีย
  • Kaplan A (1994). "หลักการของไมโมนิเดส: พื้นฐานของศรัทธาในศาสนายิว". หนังสือรวมบทความของอาร์เยห์ คาปลันเล่มที่ 1 .
  • Kellner M (1986). หลักคำสอนในความคิดของชาวยิวในยุคกลาง . ลอนดอน: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0-19-710044-8.
  • Kohler GY (2012). "การอ่านปรัชญาของไมโมนิเดสในเยอรมนีศตวรรษที่ 19" Amsterdam Studies in Jewish Philosophy . 15 .
  • Kraemer JL (28 ตุลาคม 2551). ไมโมนิเดส: ชีวิตและโลกของหนึ่งในอัจฉริยะที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของอารยธรรม . สำนักพิมพ์ Random House. ISBN 978-0-385-52851-1.
  • ลีแมน ดีเอช, ลีแมน เอฟ, ลีแมน โอ (2003) ประวัติศาสตร์ปรัชญายิว (ฉบับพิมพ์ครั้งที่สอง) ลอนดอนและนิวยอร์ก: เลดจ์โปรดดูโดยเฉพาะบทที่ 10 ถึง 15
  • ไมโมนิเดส (1963). ซูสส์มันน์ มุนท์เนอร์ (บรรณาธิการ). ผลงานทางการแพทย์ของโมเช เบน ไมมอน (ไมโมนิเดส) (ภาษาฮีบรู). แปลโดยโมเช อิบนุ ทิบบอน. เยรูซาเล ม: มอสสาด ฮาราว คุก. OCLC  729184001
  • ไมโมนิเดส (1967). มิชนาห์พร้อมด้วยคำอธิบายของไมโมนิเดส (ภาษาฮีบรู). เล่ม 3. แปลโดยโยเซฟ กาฟิห์ . เยรูซาเลม: มอสสาด ฮาราว คุก . OCLC  741081810 .
  • Rosner F (1984–1994). งานเขียนทางการแพทย์ของไมโมนิเดสเล่ม 7 เล่ม สถาบันวิจัยไมโมนิเดส(เล่ม 5 แปลโดย Uriel Barzel; คำนำโดย Fred Rosner)
  • Seidenberg D (2005). "Maimonides – His Thought Related to Ecology" . สารานุกรมศาสนาและธรรมชาติ . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 8 ธันวาคม 2013 . สืบค้นเมื่อ11 ธันวาคม 2013 .
  • Shapiro MB (1993). "หลักการสิบสามประการของไมโมนิเดส: คำสุดท้ายในเทววิทยาของชาวยิว?" วารสารโทราห์-อุมัดดาห์4 .
  • Shapiro MB (2008). การศึกษาเกี่ยวกับไมโมนิเดสและผู้แปลของเขา . สแครนตัน (PA): สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสแครนตัน.
  • Sirat C (1985). ประวัติศาสตร์ปรัชญาของชาวยิวในยุคกลาง . เคมบริดจ์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์.โปรดดูบทที่ 5 ถึง 8
  • Strauss L (1974). Shlomo Pines (บรรณาธิการ). วิธีเริ่มต้นศึกษาคู่มือ: คู่มือสำหรับผู้สับสน – ไมโมนิเดส (ในภาษาอาหรับ). เล่ม 1. สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยชิคาโก.
  • Strauss L (1988). การถูกกดขี่ข่มเหงและศิลปะแห่งการเขียน . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยชิคาโก. ISBN 978-0-226-77711-5.พิมพ์ซ้ำ
  • Stroumsa S (2009). Maimonides in His World: Portrait of a Mediterranean Thinker . Princeton University Press. ISBN 978-0-691-13763-6เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 3 มิถุนายน 2559 เรียกดูเมื่อวันที่ 19 มกราคม 2554
  • Telushkin J (2006). ประมวลจริยธรรมของชาวยิว เล่ม 1 ( ท่านจงเป็นผู้บริสุทธิ์). นิวยอร์ก: Bell Tower. OCLC  460444264
  • Twersky I (1972). I Twersky (บรรณาธิการ). หนังสือรวมบทความของไมโมนิเดส . นิวยอร์ก: Behrman House.
  • Twersky I (1980). "บทนำสู่ประมวลกฎหมายของไมโมนิเดส (มิชเนห์ โทราห์)". ชุดหนังสือยูดายแห่งมหาวิทยาลัยเยลเล่มที่ XII . นิวเฮเวนและลอนดอน.

อ่านเพิ่มเติม

  • ไมโมนิเดส: Abū ʿImrān Mūsā [Moses] ibn ʿUbayd Allāh [Maymūn] al‐Qurṭubī www.islamsci.mcgill.ca เก็บถาวร 27 สิงหาคม 2011 ที่Wayback Machine
  • "ประวัติศาสตร์การแพทย์" . AIME . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 24 พฤษภาคม 2556
  • SR Simon (1999). "โมเสส ไมโมนิเดส: แพทย์และนักวิชาการยุคกลาง" Arch Intern Med . 159 (16): 1841– 5. doi : 10.1001/archinte.159.16.1841 . PMID  10493314 .
  • อาธาร์ ยาวาร์ (2008) “ยาของไมโมนิเดส” . มีดหมอ371 (9615): 804. ดอย : 10.1016/S0140-6736(08)60365-7 . S2CID  54415482 .
  • "โมเสส ไม โมนิเดส | ชีวประวัติ – นักปรัชญา นักวิชาการ และแพทย์ชาวยิว"สารานุกรมบริแทนนิกาเก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 30 เมษายน 2558 เรียกดูเมื่อวันที่ 4 มิถุนายน 2558
  • ดอฟ ชวาร์ตซ์ , แง่มุมต่างๆ ของไมโมนิเดส , บอสตัน: สำนักพิมพ์ Academic Studies Press 2018 แปลโดย บัตยา สไตน์ISBN 978-1618119063
เกี่ยวกับไมโมนิเดส
  • บทความของไมโมนิเดสในสารานุกรมชาวยิว (ค.ศ. 1906)
  • บทความเกี่ยวกับไมโมนิเดสในสารานุกรมบริแทนนิกา
  • บทความเกี่ยวกับไมโมนิเดสในสารานุกรมยิวฉบับที่ 2 (2007)
  • Seeskin K. "Maimonides"ในZalta EN (บรรณาธิการ). สารานุกรมปรัชญาแห่งสแตนฟอร์ด . ISSN  1095-5054 . OCLC  429049174 .
  • "บทความเกี่ยวกับไมโมนิเดสในสารานุกรมปรัชญาออนไลน์"
  • วิดีโอบรรยายเกี่ยวกับไมโมนิเดสโดยดร. เฮนรี อับรามสัน
  • ไมโมนิเดส ชีวประวัติ — หนังสือโดย เดวิด เยลลิน และ อิสราเอล อับราฮัมส์
  • ไมโมนิเดสในฐานะนักปรัชญา
  • อิทธิพลของความคิดอิสลามที่มีต่อไมโมนิเดส
  • "โมเสสแห่งไคโร"บทความจากPolicy Review
  • แรมบัมและโลก: ไมโมนิเดสในฐานะนักคิดเชิงนิเวศวิทยาเบื้องต้น  – พิมพ์ซ้ำใน neohasid.org จากสารานุกรมศาสนาและนิเวศวิทยา
  • บทความเรื่อง "ปีศาจต่อต้านไมโมนิเดส" ถูกเก็บถาวรไว้เมื่อวันที่ 20 กรกฎาคม 2551 ในWayback Machineโดย Jose Faur ซึ่งอธิบายถึงข้อโต้แย้งที่เกิดขึ้นรอบๆ ผลงานของไมโมนิเดส
  • เดวิด เยลลิน และ อิสราเอล อับราฮัมส์, ไมโมนิเดส (1903) (ข้อความเต็มของชีวประวัติ)
  • Y. Tzvi Langermann (2007). "Maimonides: Abū ʿImrān Mūsā [Moses] ibn ʿUbayd Allāh [Maymūn] al-Qurṭubī" . ใน Thomas Hockey และคณะ (บรรณาธิการ). สารานุกรมชีวประวัติของนักดาราศาสตร์ . นิวยอร์ก: Springer. หน้า  726–727 . ISBN 978-0-387-31022-0.( ฉบับ PDF )
  • ไมโมนิเดส ที่intellectualencounters.org เก็บถาวรเมื่อวันที่ 20 กรกฎาคม 2021 ที่Wayback Machine
  • Kriesel H (2015). ศาสนายูดายในฐานะปรัชญา: การศึกษาเกี่ยวกับไมโมนิเดสและนักปรัชญาชาวยิวในยุคกลางของโพรวองซ์บอสตัน: สำนัก พิมพ์Academic Studies Press doi : 10.2307 /j.ctt21h4xpc ISBN 978-1-61811-789-2. JSTOR  j.ctt21h4xpc .
  • Friedberg A (2013). การประพันธ์พระบัญญัติ 613 ข้อ: ไมโมนิเดสว่าด้วยการนับ การจัดประเภท และการกำหนดพระบัญญัติในพระคัมภีร์บอสตัน: สำนัก พิมพ์Academic Studies Press doi : 10.2307 /j.ctt21h4wf8 ISBN 978-1-61811-848-6. JSTOR  j.ctt21h4wf8 .
  • คู่มือ: คำอธิบายเชิงวิเคราะห์แต่ละบทของหนังสือ "คู่มือสำหรับผู้สับสน" โดยไมโมนิเดส โดย สก็อตต์ ไมเคิล อเล็กซานเดอร์ (ปัจจุบันครอบคลุมทั้งเล่มที่ 1)
ผลงานของไมโมนิเดส
  • หนังสือ The Rambam Mishneh Torah Codexของ Steinberg วางจำหน่าย แล้วบนAmazon
  • หนังสือ The Rambam Chumashของ Steinberg วางจำหน่าย แล้วบนAmazon
  • หนังสือ Mishneh Torah ฉบับสมบูรณ์ออนไลน์ ผลงานด้านฮาลาคาห์ของไมโมนิเดส
  • Sefer Hamitzvot, English translation
  • การอ่านออกเสียงมิชเน โทราห์ (Mishne Torah) ที่เก็บ ถาวรไว้เมื่อ วันที่ 13 ตุลาคม 2550 บนWayback Machine — สามารถฟังและดาวน์โหลดได้ฟรี เว็บไซต์นี้ยังมีชั้นเรียนเกี่ยวกับอิกเกอเรธ ไทมาน (Iggereth Teiman)ของไมโมนิเดส (Maimonides) อีกด้วย
  • หลักการ 13 ข้อของไมโมนิเดสเก็บรักษาไว้เมื่อวันที่ 31 ตุลาคม 2016 ที่Wayback Machine
  • การพบปะทางปัญญา – นักคิดหลัก – โมเสส ไมโมนิเดสในเว็บไซต์ intellectualencounters.org
  • ไมโมนิเดส, มิชเนห์ โทราห์, ฉบับร่างลายมือ เก็บรักษาไว้เมื่อวันที่ 29 มกราคม 2013 ที่Wayback Machine , อียิปต์, ประมาณปี ค.ศ. 1180
  • หอสมุดแห่งชาติอังกฤษ – คำตอบด้วยลายมือของโมเสส ไมโมนิเดส นักปราชญ์ชาวยิวผู้มีชื่อเสียง และผู้นำทางจิตวิญญาณอิลานา ทาฮาน
  • ผลงานดิจิทัลของไมโมนิเดสที่สถาบันลีโอ เบ็ค
ข้อความโดยไมโมนิเดส
  • Siddur Mesorath Mosheคือหนังสือสวดมนต์ที่อิงตามบทสวดของชาวยิวในยุคแรก ดังที่พบใน Mishne Tora ของไมโมนิเดส
  • คำนำของแรมบัมเกี่ยวกับมิชเนห์ โทราห์ (ฉบับแปลภาษาอังกฤษเก็บถาวรเมื่อวันที่ 26 มีนาคม 2023 ที่Wayback Machine )
  • คำนำของแรมบัมสำหรับคำอธิบายมิชนาห์ (ฉบับเต็มภาษาฮีบรู)
  • หนังสือ "คู่มือสำหรับผู้สับสน" โดยโมเสส ไมโมนิเดส แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย ไมเคิล ฟรีดแลนเดอร์
  • งานเขียนของไมโมนิเดส; ต้นฉบับและฉบับพิมพ์ยุคแรก หอสมุดแห่งชาติและมหาวิทยาลัยยิว
  • ฉบับจำลองของ Moreh Nevukhim/คู่มือสำหรับผู้สับสน (ต้นฉบับภาษาฮีบรูประดับประดาด้วยภาพวาด บาร์เซโลนา ค.ศ. 1347–48) หอสมุดหลวงแห่งโคเปนเฮเกนเก็บถาวรเมื่อวันที่ 11 สิงหาคม 2021 ที่Wayback Machine
  • เอกสารจากหอสมุดมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ซึ่งได้รับการจัดเก็บถาวรเมื่อวันที่ 29 มกราคม 2010 ในWayback Machineประกอบด้วยจดหมายและต้นฉบับภาษาจูเดโอ-อาราบิกที่เขียนโดยหรือถึงไมโมนิเดส รวมถึงจดหมายฉบับสุดท้ายที่ดาวิดผู้เป็นน้องชายส่งถึงเขาก่อนจมน้ำเสียชีวิตในทะเล
  • A. Ashur, ตำรับยาที่เพิ่งค้นพบใหม่ เขียนโดยไมโมนิเดสเก็บถาวรเมื่อวันที่ 3 พฤศจิกายน 2018 ที่Wayback Machine
  • MA Friedman และ A. Ashur, คำตอบลายมือที่เพิ่งค้นพบใหม่ของไมโมนิเดสเก็บถาวรเมื่อวันที่ 1 พฤศจิกายน 2018 ที่Wayback Machine
  • ผลงานของไมโมนิเดสในห้องสมุดดิจิทัลหลังการปฏิรูปศาสนา
  • ผลงานของไมโมนิเดสที่LibriVox (หนังสือเสียงสาธารณะ)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Maimonides&oldid=1361230056"

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ ไมโมนิเดส

โมเสส เบน ไมมอน (เสียชีวิต 12 ธันวาคม ค.ศ. 1204) ซึ่งโดยทั่วไปรู้จักกันในชื่อไมโมนิเดสและยังเรียกด้วยชื่อย่อภาษาฮีบรูว่า แรมบัมเป็นรับบีชาวยิวเซฟาร์ดิก...

ชื่อ

ชื่อภาษาอาหรับ ของไมโมนิเดสคือ อบู ʿImrān Mūsā bin Maimūn bin ʿUbaydallāh al-Qurṭubī ( อาหรับ : اَبِو عِمْرَان مَوسَى بْن مَيْمِون بْن عبَيْد ٱللّٰه ٱلْقَرْتَبِيّ , โมเสส " บุตรของ อัมราม " [ f ] บุตรของ Maymun, บุตรของ Obadiah the Cordoban ), [ g ]...

ชีวิตช่วงต้น

ไมโมนิเดสเกิดในปี ค.ศ. 1138 (หรือ 1135) ในเมืองกอร์โดบา ใน สมัยราชวงศ์อัลโมราวิด ที่ปกครองโดย ชาวมุสลิม ในช่วงปลาย ยุคทองของวัฒนธรรมยิวในสเปน หลังจากการปกครองของชาวมุสลิมในช่วงหลายศตวรรษแรก บิดาของเขา ไมมอน เบน โจเซฟ เป็น ดายยาน หรือผู้พิพากษารับบี [ 11 ]

ลี้ภัยจากสเปน

ราชวงศ์เบอร์ เบอร์ อัลโมฮัด ได้พิชิตเมืองกอร์โดบาในปี ค.ศ. 1148 และยกเลิกสถานะ ดิมมี (กล่าวคือ การคุ้มครองโดยรัฐสำหรับผู้ที่ไม่ใช่มุสลิมซึ่งรับประกันผ่านการจ่ายภาษี จิซยา ) ในบางดินแดน การสูญเสียสถานะนี้ทำให้ชุมชนชาวยิวและคริสเตียนต้องเลือกระหว่าง...