กลับไปหน้าบทความ

อ่าน 112 นาที

รายชื่อคำดูถูกเหยียดเชื้อชาติ

ต่อไปนี้เป็นรายชื่อคำดูถูกเหยียดหยามทางเชื้อชาติคำ เหยียด เชื้อชาติหรือคำเรียกขานทางเชื้อชาติที่ใช้หรือเคยใช้เป็นข้อกล่าวหาหรือกล่าวหาเกี่ยวกับสมาชิกของกลุ่มชาติพันธุ์ชาติหรือเชื้อ...

รายชื่อคำดูถูกเหยียดเชื้อชาติ

หน้าเว็บได้รับการป้องกันบางส่วน

ต่อไปนี้เป็นรายชื่อคำดูถูกเหยียดหยามทางเชื้อชาติคำ เหยียด เชื้อชาติหรือคำเรียกขานทางเชื้อชาติที่ใช้หรือเคยใช้เป็นข้อกล่าวหาหรือกล่าวหาเกี่ยวกับสมาชิกของกลุ่มชาติพันธุ์ชาติหรือเชื้อชาติ ใด ๆ หรือใช้เพื่ออ้างถึงพวกเขาในลักษณะ ดูหมิ่น เหยียดหยามหรือเป็นการลบหลู่

คำบางคำที่ระบุไว้ด้านล่างนี้ สามารถใช้พูดคุยกันทั่วไปได้โดยไม่มีเจตนาที่จะทำให้ขุ่นเคือง ในขณะที่คำอื่นๆ อาจมีความหมายที่ขุ่นเคืองมากกว่าความหมายแฝงของคำและความแพร่หลายในการใช้เป็นคำอธิบายเชิงลบหรือเป็นกลางนั้นแตกต่างกันไปตามกาลเวลาและภูมิศาสตร์

สำหรับรายการนี้คำดูหมิ่นทางเชื้อชาติ หมายถึง คำ ที่ใช้เพื่อดูถูกผู้อื่นโดยอ้างอิงจากเชื้อชาติชาติพันธุ์หรือสัญชาติแต่ละคำจะถูกแสดงรายการตามด้วยประเทศหรือภูมิภาคที่ใช้ ความหมาย และแหล่งอ้างอิง

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติอาจเกิดขึ้นได้ จากการนำ คำดูถูกทั่วไปมาผสมผสานกับชื่อเชื้อชาติ คำที่ใช้ในการดูถูกทั่วไป ได้แก่ "หมา" "หมู" "สกปรก" และ "โสโครก" ซึ่งคำเหล่านี้ไม่ได้รวมอยู่ในรายการนี้

เอ

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัวอักษร a
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
แอบบี้, เอบ, เอบี้สหรัฐอเมริกาแคนาดาชายชาวยิวมีต้นกำเนิดก่อนปี 1950 มาจากชื่อเฉพาะว่าอับราฮัม[ 1 ]
เอบีซีเอเชียตะวันออกชาว จีนที่เกิดในอเมริกาเชื้อสายฮั่นหรือชาวจีน อื่นๆ (รวมถึงชาวไต้หวัน ) ที่เกิดและเติบโตในสหรัฐอเมริกาคำนี้สื่อถึงความแตกต่างหรือการขาดความเชื่อมโยงกับอัตลักษณ์ความเป็นจีนและ (โดยปกติ) ภาษาจีนของพวกเขา อย่างไรก็ตามชาวจีนอเมริกันจำนวนมาก ได้นำคำนี้ กลับมาใช้ใหม่และใช้เพื่อสื่อความหมายในเชิงบวก[ 2 ]
เอบีดีชาวเอเชียใต้ในสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันเชื้อสายอินเดียที่เกิดในสหรัฐอเมริกา ( Desi )คำนี้มักใช้โดยผู้อพยพชาวเอเชียใต้เพื่อสื่อถึงความสับสนเกี่ยวกับอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรม ปัจจุบันมักถูกนำมาใช้ในแง่บวกและในความหมายที่ได้รับการยอมรับมากขึ้น[ 3 ] [ 4 ]
อาบิด / อาบีด (พหูพจน์)ตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือคนผิวดำคำภาษาอาหรับที่แปลว่าทาส[ 5 ]
อาโบ / อับโบออสเตรเลียชาวอะบอริจินออสเตรเลียเดิมที คำนี้เป็นเพียงคำไม่เป็นทางการที่ใช้เรียกชาวอะบอริจินและชาวอะบอริจินเองก็ใช้คำนี้ (เช่นในหนังสือพิมพ์ที่ชาวอะบอริจินบริหารงานเองชื่อAbo Call ) จนกระทั่งเริ่มถูกมองว่าเป็นคำที่ไม่สุภาพในช่วงทศวรรษ 1950 แม้ว่า คำว่า Aboยังคงถูกมองว่าไม่สุภาพสำหรับหลายคน แต่ปัจจุบันคำว่าboongซึ่งเป็นคำดูถูกเหยียดหยาม มักถูกใช้บ่อยกว่าเมื่อมีเจตนาที่จะดูถูกเหยียดหยามโดยจงใจ เนื่องจากสถานะของคำนี้ในฐานะคำดูถูกนั้นชัดเจนแล้ว[ 6 ]
อาดูน / อาโดนโซมาเลียโซมาลีบันตูคำภาษาโซมาลีที่แปลว่าทาส[ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]
วิศวกรรมแอฟริกัน (หรือแอฟโร หรือคนผิวสี) หรือการติดตั้งอุปกรณ์แบบคนผิวดำสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันงานฝีมือที่ไม่ได้มาตรฐาน คุณภาพต่ำ หรือไม่เป็นไปตามแบบแผน เป็นการกล่าวอ้างโดยอ้อมว่าคนอเมริกันผิวดำด้อยกว่าหรือมีคุณค่าน้อยกว่าคนอเมริกันผิวขาว เมื่อนำสิ่งไม่ดีใดๆ มาเปรียบเทียบกับพวกเขา[ 10 ] [ 11 ]
อาห์ ชาห์ฮ่องกงชาวเอเชียใต้มาจากภาษาจีนกวางตุ้ง阿差( Yale) : achā ; มาจากคำว่า "acchā" ซึ่งแปลว่า "ดี" หรือ "โอเค" ในภาษาฮินดีคำนี้ไม่ค่อยใช้ในเชิงดูถูก แต่ใช้ในเชิงทั่วไปในการสนทนาในชีวิตประจำวันมากกว่า[ 12 ]
อาลีบาบาสหรัฐอเมริกาประชาชนชาวอิรักชาวอิรักรายหนึ่งต้องสงสัยว่ามีส่วนเกี่ยวข้องกับกิจกรรมทางอาชญากรรม[ 13 ]
เหยื่อจระเข้ 'เหยื่อจระเข้'สหรัฐอเมริกา (โดยเฉพาะภาคใต้ของสหรัฐฯ)คนผิวดำ โดยเฉพาะเด็กผิวดำมีมาตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 20 หรือก่อนหน้านั้น สื่อความหมายว่าคนอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันไม่มีประโยชน์อะไรเลยนอกจากใช้เป็นเหยื่อล่อจระเข้[ 14 ] [ 15 ]
อามาลาวู, อามาเคียแอฟริกาใต้KhoisansและCape ColoredsหรือColoredsคำศัพท์ภาษา ซูลูสำหรับชาวฮอตเทนทอต[ 16 ]
อะมาเลก, ชาวอะมาเลกอิสราเอลชาวปาเลสไตน์ชาวอะมาเลกเป็นชนชาติโบราณ แต่ชาวยิวอิสราเอลจำนวนมากใช้คำนี้ในเชิงลดทอนความเป็นมนุษย์ เพื่อ justifying การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ ในฉนวนกาซา[ 17 ]
อังโมมาเลเซียสิงคโปร์ชาวยุโรป โดยเฉพาะชาวดัตช์คำว่า "ผมแดง" ในภาษา ฮกเกี้ยนหมายถึงชาวดัตช์ตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 และขยายความหมายไปรวมถึงชาวยุโรปอื่นๆ ในศตวรรษที่ 19 ปัจจุบันเป็นคำที่เป็นกลางแล้ว แม้ว่าบางครั้งจะถูกมองว่าเป็นคำดูถูกก็ตาม[ 18 ]
แอนน์สหรัฐอเมริกา แคนาดาผู้หญิงผิวขาว ผู้หญิงผิวดำที่ "ทำตัวเหมือนคนผิวขาว"แม้ว่าคำว่า "มิสแอนน์"หรือ"แอนน์"จะเป็นคำที่ใช้เรียกผู้หญิงผิวขาวในเชิงดูถูก แต่ก็ยังใช้เรียกผู้หญิงผิวดำคนใดก็ตามที่ถูกมองว่าประพฤติตัวราวกับเป็นคนผิวขาวด้วย[ 19 ] [ 20 ]
ไรชาวอันนามภาษาฝรั่งเศส ภาษาอังกฤษชาวเวียดนาม[ 21 ] [ 22 ] [ 23 ]
ลิงสหรัฐอเมริกาคนผิวดำอ้างอิงถึงทฤษฎีที่ล้าสมัยซึ่งระบุว่าความแตกต่างทางวัฒนธรรมระหว่างกลุ่มเชื้อชาติมีความเชื่อมโยงกับระยะห่างทางวิวัฒนาการจากลิงชิมแปนซีซึ่งมนุษย์ทุกคนมีบรรพบุรุษร่วมกัน[ 24 ] [ 25 ]
แอปเปิลสหรัฐอเมริกา แคนาดาชาวอเมริกันพื้นเมืองเริ่มใช้ครั้งแรกในทศวรรษ 1970 หมายถึงคนที่ "ภายนอกเป็นสีแดง ภายในเป็นสีขาว" โดยส่วนใหญ่ใช้โดยชนพื้นเมืองอเมริกันด้วยกันเอง เพื่อบ่งบอกถึงคนที่สูญเสียความเชื่อมโยงกับอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตน[ 26 ]
อาราปิส ( กรีก: Αράπης ); ผู้หญิง: arapissa , arapenaคนผิวดำและชาวอาหรับมาจากภาษาตุรกีarapซึ่งหมายถึง " ชาวอาหรับ " หรือในภาษาพูดทั่วไปว่า "คนผิวคล้ำ"[ 27 ]
Arabush / Araboosh / Aravush ( ערבוש ) [ 28 ]อิสราเอลชาวอาหรับชาวอาหรับมาจากคำภาษาฮีบรูว่า "อาราวี" (อาหรับ)[ 29 ]
อาร์จี / อาร์จีส์ (พหูพจน์)สหราชอาณาจักรชาวอาร์เจนตินาทหารอังกฤษใช้อาวุธชนิดนี้อย่างแพร่หลายในระหว่างสงครามฟอล์คแลนด์ในปี 1982[ 30 ]
อาร์โมสหรัฐอเมริกาชาวอาร์เมเนีย / ชาวอาร์เมเนียอเมริกันโดยเฉพาะอย่างยิ่งใช้ในแคลิฟอร์เนียตอนใต้[ 31 ] [ 32 ]
อาซิง, อาเซงอินโดนีเซียชาวต่างชาติโดยเฉพาะชาวจีนคำดูถูกเหยียดหยามชาวต่างชาติ มาจากคำว่า "[orang] asing" (ชาวต่างชาติ) ซึ่งออกเสียงคล้ายกับคำว่า "Aseng" (ชื่อจีน) คำนี้มักใช้กับชาวจีนเนื่องจากความสัมพันธ์ของอินโดนีเซียกับสาธารณรัฐประชาชนจีน[ 33 ]
อัชเค- นาซี ( אשכנאצי )อิสราเอลชาวยิวแอชเคนาซีออกเสียงว่า "แอชเคนาซี" ส่วนใหญ่ใช้โดยชาวยิวกลุ่มมิซราชี[ 34 ] [ 35 ] [ 36 ]
ป้าเจมิมา / ป้าเจน / ป้าแมรี่ / ป้าแซลลี่สหรัฐอเมริกาผู้หญิงผิวดำหญิงผิวดำที่ "ประจบประแจง" คนผิวขาว เป็น "คนทรยศ" เป็นคู่ปรับหญิงของลุงทอม[ 37 ]

บี

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว b
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
บาชีชาชิลีชาวอิตาลีอาจมาจากคำภาษาอิตาลีว่าBaciccia ซึ่งเป็นชื่อเล่นของGiambattista[ 38 ]
ไบอาโนบราซิลชาวบราซิลตะวันออกเฉียงเหนือบุคคลที่เกิดในรัฐบาเฮียซึ่งเป็นหนึ่งใน 9 รัฐทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือของบราซิล คำ นี้ใช้เป็นคำดูถูกเหยียดหยามโดยทั่วไปหมายถึงบุคคลใดๆ ที่มาจากภาคตะวันออกเฉียงเหนือ โดยส่วนใหญ่ใช้ในเซาเปาโลคำนี้เกี่ยวข้องกับการอพยพจากภาคตะวันออกเฉียงเหนือในช่วงครึ่งหลังของศตวรรษที่ 20[ 39 ]
บาลิจาตุรกีบอลข่านชาวบอสเนียชาวบอสเนียเชื้อสายหรือสมาชิกของชาวบอสเนียพลัดถิ่นไม่ควรสับสนกับบาลิยา (วรรณะในอินเดีย)[ 40 ] [ 41 ]
บาลูบาภาคเหนือของอิตาลีชาวอิตาลีตอนใต้และชาวแอฟริกันคำนี้ ใช้กันเป็นหลักใน แคว้น ลอมบาร์เดียโดยมีที่มาจากชื่อของชนเผ่าลูบาในแอฟริกาตอนกลาง ใช้เป็นคำดูถูกที่มีความหมายว่า "ป่าเถื่อน" หรือ "ไร้อารยธรรม" บางครั้งก็ใช้คำว่าแอฟริกาในความหมายเดียวกันด้วย[ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ]
บัมบูลาฝรั่งเศสคนผิวดำ[ 46 ]
แบมบัสโปแลนด์คนผิวดำ บางครั้งก็เป็นคนเอเชียตามความหมายตรงตัว ในภาษาโปแลนด์คือ ไม้ไผ่แต่ที่น่าจะเป็นไปได้มากที่สุดคือมาจากบทกวีสำหรับเด็กยอดนิยมเรื่องMurzynek Bambo (ไม้ไผ่ )[ 47 ]
บานานซูรินามคนผิวดำ, ผู้ที่มีเชื้อสายแอฟริกันภาษาดัตช์ : กล้วย คำดูถูกที่ใช้เรียกคนผิวดำหรือคนเชื้อสายแอฟริกัน คำนี้มาจากสีของเปลือกกล้วยซึ่งมีสีเหลืองหรือน้ำตาล จึงถือเป็นคำพูดที่ไม่สุภาพในการอธิบายสีผิวของคนผิวดำและคนผิวสี[ 48 ]
กล้วยสหรัฐอเมริกา แคนาดาชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้"เหลืองด้านนอก ขาวด้านใน" สำนวนนี้ส่วนใหญ่ใช้โดยชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ สำหรับชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ด้วยกันเอง หรือชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียที่ถูกมองว่ากลืนเข้ากับวัฒนธรรมกระแสหลักของอเมริกาแล้ว คล้ายกับสำนวน"แอปเปิล "[ 49 ] [ 50 ]
บันเดอไรต์โปแลนด์ชาวยูเครนเดิมที คำว่า"บันเดอไรต์"ใช้เพื่ออ้างถึงกลุ่มชาตินิยมสุดโต่งขององค์การชาตินิยมยูเครนโดยอ้างอิงถึงผู้นำคือสเตปัน บันเดอราในโปแลนด์ คำว่า "บันเดอโรเวียค" ถูกใช้ในบริบทของการสังหารหมู่ชาวโปแลนด์ในโวลฮีเนียโดยกองทัพประชาชนยูเครน (UPA ) คำนี้กลายเป็นองค์ประกอบสำคัญของการโฆษณาชวนเชื่อของโซเวียต และถูกใช้เป็นคำดูถูกเหยียดหยามกลุ่มชาตินิยมยูเครน หรือบางครั้งก็ใช้กับชาวยูเครนตะวันตก หรือผู้พูดภาษายูเครน ปัจจุบันคำนี้ถูกใช้ในการโฆษณาชวนเชื่อของรัสเซียเพื่อเชื่อมโยงการเมืองยูเครนกับลัทธินาซี[ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ]
บังลา, ปันกลาอิตาลีชาวเบงกาลีเป็นคำแสลงภาษาอิตาลีที่ไม่เป็นทางการ มีที่มาจากบังกลาเทศใช้เรียกผู้คนที่มีเชื้อสายเบงกาลีหรือเอเชียใต้ และบางครั้งก็ใช้เรียกร้านค้าเล็กๆ ที่พวกเขาเป็นเจ้าของ อาจมีความหมายในเชิงไม่สุภาพได้ ขึ้นอยู่กับบริบท[ 57 ]
คนป่าเถื่อนกรีซคนที่ไม่ใช่ชาวกรีกบุคคลที่ถูกมองว่าไร้อารยธรรมหรือป่าเถื่อน βάρβαρος ( barbaros pl. βάρβαροι barbaroi ) ในสมัยกรีกโบราณชาวกรีกใช้คำนี้กับผู้ที่ไม่พูดภาษากรีกและไม่ปฏิบัติตามขนบธรรมเนียมกรีกดั้งเดิม[ 58 ]
บารยา / บาเรยาเอธิโอเปีย, เอริเทรียชาวแอฟริกาใต้ทะเลทรายซา ฮารา ที่ถูกมองว่าไม่ใช่ชาวเอธิโอเปีย ทางเชื้อชาติเดิมทีคำว่า Barya หมายถึงชาวนาราและผ่านกาลเวลาหลายศตวรรษจากการล่าทาสและการแบ่งชนชั้นทางสังคม ทำให้คำนี้มีความหมายว่า "ทาส" ในภาษาอัมฮาริกและภาษาที่เกี่ยวข้อง[ 59 ]
บาเกเวียดนามชาวเวียดนามพลัดถิ่นหลัง การรวมประเทศตามความหมายตรง ตัวคือ "ไม้สามอัน" ซึ่งหมายถึงธงชาติของเวียดนามใต้ความหมายดั้งเดิมนั้นหมายถึงเกมเล่นกลของเด็ก ๆ ซึ่งต่อมาถูกนำมาใช้โดยพรรคคอมมิวนิสต์และผู้ต่อต้านเวียดนามใต้เพื่อประณามรัฐบาลเวียดนามใต้ว่าเป็นระบอบการปกครองที่ฉ้อฉลและเจ้าเล่ห์[ 60 ]
บีนเนอร์ / บีนีย์สหรัฐอเมริกาชาว ฮิสแปนิกหรือลาตินโดยเฉพาะชาวเม็กซิกันคำนี้มีที่มาจากการใช้ถั่วปินโตและถั่วชนิดอื่นๆ ซึ่งมักพบได้ในอาหารเม็กซิกันหรืออาหารฮิสแปนิกและลาตินอื่นๆ[ 61 ] [ 62 ] [ 63 ]
บิดเด (ม.)

บิดดาด (หญิง)

โซมาเลียโซมาลีบันตูคำภาษาโซมาลีที่แปลว่าทาส[ 64 ] [ 65 ]
บิมโบ้ภาษาเยอรมันชาวแอฟริกัน หรือผู้ที่มีผิวสีเข้มโดยทั่วไปที่มาของคำนี้ยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ แต่ผู้เชี่ยวชาญสันนิษฐานว่าอาจมาจากเมืองบิมโบ ในแอฟริกาตอนกลาง หรือจากอดีตรัฐบิมเบียซึ่งถูกผนวกเข้ากับอาณานิคมเยอรมันแห่งคาเมรูน คำนี้ไม่เกี่ยวข้องกับ คำแสลงภาษาอังกฤษที่ออกเสียงคล้ายกัน[ 66 ]
บิง/ บิงกี้ออสเตรเลียชาวอะบอริจินออสเตรเลียคำว่า "Binghi" เดิมทีเป็นคำในภาษาอะบอริจินที่แปลว่า "พี่ชาย" ต่อมาจึงถูกนำมาใช้เรียกชาวอะบอริจินออสเตรเลียทั้งหมด[ 67 ]
บิงโก-บองโกอิตาลีคนผิวดำ[ 68 ] [ 69 ] [ 70 ]
แบล็กบัค , แบล็กบรูท, บราวน์บัค หรือ บราวน์บรูทสหรัฐอเมริกาชายผิวดำคำนี้มีต้นกำเนิดในสหรัฐอเมริกาหลังยุคการฟื้นฟูประเทศ โดยใช้เพื่ออธิบายถึงชายผิวดำที่ปฏิเสธที่จะยอมจำนนต่อกฎหมายของอำนาจคนผิวขาวอย่างเด็ดขาด และถูกมองว่าเป็นคนรุนแรง หยาบคาย และลามกอย่างไม่อาจแก้ไขได้[ 71 ]
แบล็กกี้ภาษาอังกฤษคนผิวดำ[ 72 ]
บลาตต์สวีเดนชาวต่างชาติผิวสีเข้ม[ 73 ]
บลูกัมสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันที่ถูกมองว่าขี้เกียจและไม่เต็มใจทำงาน[ 74 ]
Boche / bosche / boschฝรั่งเศส ; สหรัฐอเมริกา ; สหราชอาณาจักรชาวเยอรมันคำนี้ย่อมาจากคำภาษาฝรั่งเศสcaboche dureซึ่งหมายถึง "หัวแข็ง" หรือ "หัวกะหล่ำปลี" โดยได้รับอิทธิพลมาจากนามสกุล Bosch ของชาวเยอรมัน[ 75 ]
โบโอเทียนชาวเอเธนส์ชาวกรีกโบโอเทียหมายถึงความโง่เขลาที่ถูกกล่าวหาของชาวเมืองในแคว้นโบโอเทียที่อยู่ใกล้เคียงของประเทศกรีซ[ 76 ]
Boerhater / Boer-hater / Boer haterแอฟริกาใต้ ; สหราชอาณาจักรชาวอังกฤษหมายถึงบุคคลที่เกลียดชัง มีอคติ หรือวิพากษ์วิจารณ์ชาวโบเออร์หรือชาวแอฟริกันเนอร์ – ในอดีตมักใช้กับชาวอังกฤษที่มีความรู้สึกต่อต้านชาวโบเออร์[ 77 ] [ 78 ] [ 79 ]
บ็อก / บ็อกทร็อตเตอร์ / บ็อกทร็อตเตอร์สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ สหรัฐอเมริกาชาวไอริชบุคคลที่มีเชื้อสายไอริชสามัญหรือชนชั้นล่าง[ 80 ] [ 81 ]
โบเกตชิลีประชาชนยูโกสลาเวียกล่าวกันว่าสำนวนนี้มาจากคำอุทานภาษายูโกสลาเวียว่า Boga ti![ 82 ]
โบฮังค์สหรัฐอเมริกา แคนาดาชาวโบฮีเมียนผู้อพยพชนชั้นล่างที่มีเชื้อสายจาก ยุโรป กลางยุโรปตะวันออกหรือยุโรปตะวันออกเฉียงใต้เดิมทีหมายถึงผู้ที่ มีเชื้อสาย โบฮีเมีย (ปัจจุบันคือสาธารณรัฐเช็ก) คำนี้มักใช้กับ ผู้อพยพ จากยุโรปกลางในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 น่าจะมาจากคำว่า Bohemian บวกกับคำที่เพี้ยนมาจาก Hungarian ดูเพิ่มเติมที่hunky[ 83 ]
โบลิต้าอาร์เจนตินาชาวโบลิเวีย[ 84 ]
บงอินเดียชาวเบงกาลี[ 85 ]
บุง / บอง / บอง / บังออสเตรเลียชาวอะบอริจินออสเตรเลีย[ใช้ครั้งแรกในปี 1847 โดย JD Lang, Cooksland , 430] คำว่า Boong ออกเสียงด้วยʊ (เหมือนสระในคำว่าbull ) มีความเกี่ยวข้องกับคำแสลงภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลีย ว่า bungซึ่งหมายถึง "ตาย" "ติดเชื้อ" หรือ "ทำงานผิดปกติ" มาจากbung ซึ่งแปลว่า ไป bung "เดิมทีหมายถึงตาย จากนั้นก็หมายถึงพัง ล้มเหลว ล้มละลาย หยุดทำงาน [Ab. bong ตาย]" พจนานุกรมแห่งชาติออสเตรเลียฉบับปี 1988 ระบุว่ามีที่มาจากคำในภาษาเวมบาที่แปลว่า "คน" หรือ "มนุษย์" อย่างไรก็ตามFrederick Ludowykจากศูนย์พจนานุกรมแห่งชาติออสเตรเลียเขียนไว้ในปี 2004 ว่าbongที่หมายถึง "ตาย" ไม่ใช่ คำในภาษา Wiradjuriแต่อาจถูกหยิบยกหรือสันนิษฐานมาจากคำว่า "bung" ซึ่งเดิมเป็นคำในภาษา Yagaraที่ใช้ในภาษาลูกผสมที่พูดกันอย่างแพร่หลายทั่วออสเตรเลียในยุคอาณานิคม[ 67 ]
บุนก้า / บุง / บุงก้า / บูนี่นิวซีแลนด์ชาวเกาะแปซิฟิกน่าจะมาจากคำดูถูกเหยียดหยามที่คล้ายกันในออสเตรเลีย[ 91 ] [ 92 ]
บูทลิปสหรัฐอเมริกาคนแอฟริกันอเมริกัน[ 93 ]
บูญูลฝรั่งเศส, โวลอฟชาว อาหรับชาวแอฟริกาเหนือ ชาวผิวดำคล้ายกับคำว่า Wog หรือ Raghead ซึ่งเดิมทีใช้กับคนผิวดำ แต่ต่อมาได้ขยายขอบเขตไปถึงชาวอาหรับผิวสีน้ำตาล[ 94 ]
บาร์รางวัลสหราชอาณาจักรคนผิวดำคนผิวดำที่ถูกมองว่าประพฤติตัวเหมือนคนผิวขาว (เช่น ผิวคล้ำภายนอก แต่จิตใจขาว)[ 95 ]
บอซกอร์โรมาเนียชาวฮังการีใช้โดยเฉพาะกับผู้ที่เกิดในโรมาเนีย อาจมีที่มาจากสำเนียงภาษาถิ่น Csángó ของมอลโดวา ซึ่งออกเสียงว่า bocskorหมายถึงOpanakซึ่งเป็นรองเท้าพื้นบ้านชนิดหนึ่ง[ 96 ]
แผ่นขัด Brilloสหรัฐอเมริกาคนผิวดำใช้เพื่ออ้างถึงเส้นผมของคนผิวดำ[ 97 ]
บราวนี่สหรัฐอเมริกา นิวซีแลนด์ และออสเตรเลียคนผิวสีน้ำตาล ชาวเอเชียคำนี้ใช้ในช่วงปี 1850-1960 ในออสเตรเลียใช้เรียกชาวอะบอริจินหรือชาวญี่ปุ่น ส่วนในนิวซีแลนด์ใช้เรียกชาวเมารี[ 98 ]
บัควีทสหรัฐอเมริกาคนผิวดำชื่อของตัวละครผิวดำที่ปรากฏใน ภาพยนตร์สั้นเรื่อง Our Gang (Little Rascals) ปัจจุบันคำนี้ใช้เรียกผมหยิกของคนผิวดำ[ 99 ] [ 100 ]
พุทธเฮดสหรัฐอเมริกาชาวเอเชียนอกจากนี้ ชาวญี่ปุ่นอเมริกันบนแผ่นดินใหญ่ยังใช้คำนี้เรียกชาวญี่ปุ่นอเมริกันในฮาวายตั้งแต่สงครามโลกครั้งที่สอง เป็นต้น มา[ 101 ] [ 102 ]
บัครา , บาคราสหรัฐอเมริกา หมู่เกาะเวสต์อินดีส์คนผิวขาวที่พูดภาษาแอฟริกาใต้ทะเลทรายซาฮารา[ 103 ]
บัลบาชรัสเซีย ยูเครนชาวเบลารุสมาจากคำภาษาเบลารุสว่า "bulba" ( มันฝรั่ง ) โดยอิงจากข้อเท็จจริงที่ว่ามันฝรั่งเป็นส่วนประกอบที่พบได้ทั่วไปในอาหารเบลารุ[ 104 ] [ 105 ]
บูเล่อินโดนีเซียคนผิวขาวหรือชาวต่างชาติมาจากคำภาษาอินโดนีเซียโบราณที่หมายถึงคนเผือก[ 106 ]
บัมเบย์ฟิลิปปินส์คนจากอินเดียจากบอมเบย์[ 107 ]
หัวเบอร์เฮด / หัวเบอร์เฮด / หัวเบอร์เฮดสหรัฐอเมริกาคนผิวดำอ้างอิงถึง ผม ที่มีลักษณะเป็นลอนแบบแอฟริกา[ 108 ]
เป็นพวง (s.) / Bushies, Amadushie (หน้า)แอฟริกาใต้ชาวโคยซานในอดีต คำนี้ถูกใช้เพื่อโจมตี ชนเผ่า โคอิซานในแอฟริกาตอนใต้ โดยอ้างถึงวิถีชีวิตแบบเร่ร่อนและการพึ่งพาป่าเพื่อการดำรงชีวิต ของพวกเขา[ 109 ]
บัซซูโร่อิตาลีชาวอิตาลีตอนเหนือ และ ชาวสวิสที่พูดภาษาอิตาลีเป็นคำดูถูกเหยียดหยามในภาษาอิตาลี ซึ่งในอดีตใช้เรียกชาวอิตาลีตอนเหนือที่ถูกมองว่าไม่เจริญหรือมาจากชนบท ในแคว้นทัสคานี คำนี้ใช้เรียกชาวสวิส-อิตาลีที่ขายเกาลัดและพอลเลนตาจากเทือกเขาแอลป์ ในขณะที่ในกรุงโรม คำนี้ส่วนใหญ่ใช้เรียก ผู้อพยพจากแคว้นปีเอ มอนเตที่เดินทางมาถึงหลังจากที่กรุงโรมกลายเป็นเมืองหลวงของราชอาณาจักรอิตาลี[ 110 ] [ 111 ] [ 112 ] [ 113 ]

ซี

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว c
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
คนกินกะหล่ำปลีชาว เยอรมันและชาวรัสเซีย[ 114 ] [ 115 ]
คาคาริโซ, คาคาริโซอิตาลีชาวเอเชียตะวันออกแปลตรงตัวว่า "ที่ขับถ่ายข้าว"[ 116 ]
คานากาชิลีและโอเชียเนียชาวจีนและชาวญี่ปุ่นคำว่า Canacaเป็นคำดูถูกที่มาจากภูมิภาคโอเชียเนีย[ 82 ]
นักขี่อูฐชาวตะวันออกกลาง[ 117 ] [ 118 ] [ 119 ]
คนขับอูฐเยอรมนีชาวอาหรับและชาวตุรกี[ 120 ] [ 121 ]
คนขี่อูฐอิสราเอลชาวอาหรับ[ 122 ]

คาร์คามาโนบราซิลชาวอิตาลีใช้ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ในช่วงการอพยพของชาวอิตาลีระลอกที่สองไปยังบราซิล[ 123 ]
ชัคชัค / ลิงบาบูนอิสราเอลชาวยิวมิซราฮีเป็นชื่อเล่นเชิงดูถูกที่ใช้กันทั่วไปในอิสราเอลในช่วงศตวรรษที่ 20 คำนี้อาจมีที่มาจากสำเนียงการพูดของผู้อพยพจากประเทศอิสลาม[ 124 ]
จักมาบังกลาเทศจุมมาและชาวจีนคำว่า "จักมา" มาจากชื่อกลุ่มชาติพันธุ์ที่เรียกว่าจักมาและใช้เรียกผู้คนที่มี ลักษณะทาง กายภาพแบบมองโกลอยด์ในบังกลาเทศ โดยเฉพาะชาวจีน และกลุ่มชนพื้นเมืองอื่นๆ จากเขตเทือกเขาจิตตะกอง[ 125 ] [ 126 ]
ชานโคโรญี่ปุ่นชาวจีนภาษาญี่ปุ่น:チャンコロ, คำอ้างอิงภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เรียกคนจีน มักระบุว่ามาจากภาษาจีน:清國虜; พินอิน: Qīngguólǔ (ลิต.' นักโทษชิง ' ) หรือภาษาจีน:中國人; พินอิน: Zhōngguóren (ลิต.' คนจีน' )[ 127 ]
ชาร์ลีสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันผิวขาวใช้ในช่วงทศวรรษ 1960-1970 โดยมองว่าคนผิวขาวเป็นกลุ่มผู้กดขี่โดยรวม คล้ายกับแนวคิด "คนใหญ่คนโต"หรือ"ระบบ "[ 128 ]
สหรัฐอเมริกาชาวเวียดนามเป็นคำแสลงที่ทหารอเมริกันใช้ ในสงครามเวียดนามเป็นคำย่อสำหรับกองกำลังกองโจรเวียดนาม มาจากคำย่อ "วิคเตอร์ ชาร์ลี" ซึ่งเป็นอักษรเสียงของนาโตสำหรับ VC ซึ่งเป็นตัวย่อของเวียดกง ส่วนกองทัพเวียดนามเหนือ (ปกติ) จะถูกเรียกว่า "มิสเตอร์ชาร์ลส์"[ 129 ] [ 130 ] [ 131 ]
จีนสวีเดนสหรัฐอเมริกาชาวฟินแลนด์คำดูถูกเหยียดหยามผู้อพยพชาวฟินแลนด์ไปยังสหรัฐอเมริกาโดยเฉพาะในรัฐมินนิโซตาและมิชิแกน[ 132 ] [ 133 ]
ชีชี ชิชิเอเชียใต้กลุ่มคนเชื้อสายผสมยูเรเซีย โดยเฉพาะชาวแองโกล-อินเดียน่าจะมาจากภาษาฮินดีว่าchi-chi fie!ซึ่งแปลตรงตัวว่า ฝุ่น[ 134 ] [ 135 ]
ลิงยอมแพ้ที่กินชีสสหรัฐอเมริกาชาวฝรั่งเศสคำนี้มีที่มาจาก ตอนหนึ่ง ของรายการThe Simpsons ในปี 1995[ 136 ]
เชฟูร์ (čefur)สโลวีเนียชาวต่างชาติที่ไม่ใช่ ชาวสโลวีเนียใน อดีตยูโกสลาเวีย ( ชาวเซิร์บชาวโครเอเชียชาวบอสเนียชาวมอนเตเนโกร ชาวมาซิโดเนีย )[ 137 ]
ทเซควา / เชควาฟิลิปปินส์ชาวจีนฟิลิปปินส์ใช้ใน ภาษา ฟิลิปปินส์ / ตากาล็อกและภาษาอื่นๆของฟิลิปปินส์ซึ่งมีที่มาจากบทกลอนตลกของเด็ก เร่ร่อน ชาวบิซายาในเซบูช่วง ปลายศตวรรษที่ 19 ว่า " In tsik, wá kang, káun, kalibang!" แปลตรงตัวว่า ' คนจีน ( กรรมกร ) ฉันทำงาน กิน และถ่าย! 'โดยที่ "Intsik"/"Insik" มาจากคำในภาษาฮกเกี้ยนของฟิลิปปินส์ภาษาจีน: 𪜶; Pe̍h-ōe-jī : in chek ; แปลตรงตัวว่า ' ลุงของเขา/เธอ/พวกเขา' ในขณะที่ "wakang"/"gwakang" มาจาก คำในภาษาฮกเกี้ยนของฟิลิปปินส์ภาษาจีน:; Pe̍h-ōe-jī : góa kang ; แปลตรง ตัวว่า 'คนงานชาวจีน' ' ฉันทำงาน'ในขณะที่ "kaon"/"kaun" มาจาก คำ Cebuano Bisaya , Cebuano : kaon , lit. ' กิน'ในขณะที่ "kalibang" มาจาก คำ Cebuano Bisaya , Cebuano : kalibang , lit. ' ถ่ายอุจจาระ' .[ 138 ] [ 139 ]
เชอร์โนมาซีรัสเซียคนผิวสีดำ เช่น ชาวแอฟริกัน หรือชนพื้นเมืองจากเทือกเขาคอเคซัสเช่น จากเชชเนียหรืออาเซอร์ไบจานчерномазыйซึ่งหมายถึง "เปื้อนสีดำ" ในภาษารัสเซีย
เชอร์โนโซปี้รัสเซียเหมือนกัน แต่เป็นการดูถูกมากกว่า "chernomazy"черножопыйหรือchornaya zhopaแปลว่า "ตูดดำ" ในภาษารัสเซีย[ 140 ] [ 141 ] [ 142 ]
ชิลังโกเม็กซิโกชาวเมืองเม็กซิโกซิตี้[ 143 ] [ 144 ]
ชิโลเต้อาร์เจนตินาชาวชิลี[ 145 ]
ชาวจีนสหรัฐอเมริกา แคนาดาชาวจีนเป็นคำที่ลอกเลียนแบบคำภาษาจีน中國人 (ชาวจีน ) มาใช้ในช่วงยุคตื่นทองและยุคก่อสร้างทางรถไฟในภาคตะวันตกของสหรัฐอเมริกา ซึ่งการเลือกปฏิบัติทางเชื้อชาติต่อชาวจีนเป็นเรื่องปกติ[ 146 ]
ชิงชงจีน สหรัฐอเมริกา แคนาดา สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ ฟิลิปปินส์ชาวจีนการล้อเลียนบุคคลหรือภาษาที่ถูกมองว่ามีต้นกำเนิดมาจากจีน[ 147 ]
ชิงค์จีน สหรัฐอเมริกา แคนาดา สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ นิวซีแลนด์ ออสเตรเลีย ฟิลิปปินส์ชาวเอเชียตะวันออกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้[ 148 ]
ชิงกี้ / ชิงกี้ ชองกี้จีน สหรัฐอเมริกา แคนาดา สหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ นิวซีแลนด์ ออสเตรเลีย ฟิลิปปินส์ชาวเอเชียตะวันออกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้[ 149 ] [ 150 ]
ชิริกุยโย / ชิริวิลโลเม็กซิโกผู้อพยพชาวเม็กซิกันที่ไม่ใช่คนผิวขาวเป็นคำที่ใช้ในเชิงดูถูกในรัฐนูเอโวเลออนเพื่อหมายถึงชาวเม็กซิกันจากภูมิภาคที่มีประชากรผิวขาวเป็นชนกลุ่มน้อย ซึ่งถูกเลือกปฏิบัติเนื่องจากเชื้อชาติ สีผิว หรือถิ่นกำเนิดในชนบท[ 151 ] [ 152 ]
อ้วน[]ชาวเอเชียหมายถึงบุคคลเชื้อสายเอเชียที่มี "ลักษณะนิสัยแบบคนผิวขาว" ไม่ว่าจะเป็นบุคลิกภาพหรือรูปลักษณ์ภายนอก[ 153 ]
ฆาตกรพระคริสต์ชาวยิวเป็นการเปรียบเปรยถึง การสังหารพระเจ้า ของชาวยิว[ 154 ] [ 155 ]
ไอศกรีมช็อกโกแลตคนผิวดำบุคคลที่มีลักษณะ "ภายนอกดำ แต่ภายในขาว" ในเชิงเปรียบเทียบ[ 156 ] [ 157 ]
โชโลลาตินอเมริกา, ภาคตะวันตกเฉียงใต้ของสหรัฐอเมริกาชนพื้นเมืองหรือชาวเมสติโซอาจมีความหมายในเชิงลบได้ ขึ้นอยู่กับสถานการณ์[ 158 ] [ 159 ] [ 160 ] [ 161 ]
ชิลีชาวโบลิเวียชาวเปรู[ 82 ] [ 162 ]
ชล / บากะชลญี่ปุ่นชาวเกาหลี[ 163 ]
โจวออสเตรเลียชาวจีนเริ่มใช้ตั้งแต่ปี 1864 ปัจจุบันหายากแล้ว[ 164 ] [ 165 ]
ผัดหมี่อินเดียชาวจีน, ชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ
ชุชเม็ก ( รัสเซีย: чучмек ) / เชชเม็ก ( รัสเซีย: чечмек )รัสเซีย / ภูมิภาคที่ใช้ภาษารัสเซียผู้คนจากเอเชียกลาง/เอเชียตอนกลาง (ในบางกรณีอาจรวมถึงผู้คนจากเทือกเขาคอเคซัส) และในความหมายที่กว้างกว่านั้นคือ ผู้ที่ไม่ใช่ชาวรัสเซีย และผู้ที่มีรูปลักษณ์ไม่เหมือนชาวยุโรปจากชิชิเมค [ 166 ] คำดูหมิ่นที่ชาวแอซเท็กและชาวเมโสอเมริกาอื่นๆ ใช้เพื่ออธิบายชาวชิชิเมคว่าเป็น "คนป่าเถื่อนที่ไร้อารยธรรมและก้าวร้าว" คล้ายกับที่ชาวโรมันโบราณเรียกชนเผ่าเยอรมันว่า "คนป่าเถื่อน" ชื่อนี้ซึ่งมีความหมายในเชิงดูหมิ่น ต่อมาได้รับการนำไปใช้และนำมาสู่ยุโรปโดยผู้พิชิตชาวสเปน[ 167 ] [ 168 ]
ชักแคนาดาชนพื้นเมืองแคนาดาดูข้อมูลเกี่ยวกับชนพื้นเมืองได้ที่ Chugach[ 169 ]
ชุโคเนตส์ (พหูพจน์ชุโคนซี ), ชุคนารัสเซียชาวฟินนิค[ 170 ] [ 171 ]
ชูร์กา ( รัสเซีย: чурка )รัสเซียชาวเอเชียตะวันตกและเอเชียกลาง1. ท่อนไม้[ 172 ] 2. คนโง่[ 172 ][ 141 ]
Ciapaty, ciapakโปแลนด์ผู้คนจากตะวันออกกลางแอฟริกาเหนือเอเชียใต้และคอเคซัสมาจาก คำ ว่าchapati[ 173 ] [ 174 ]
ซิกานีฟอร์มาฮังการีบุคคลที่มีผมสีดำและตาสีน้ำตาล ไม่ว่าจะเชื้อชาติใดก็ตามใช้ในประเทศฮังการีในศตวรรษที่ 17 ความหมายตามตัวอักษรคือ "รูปแบบของยิปซี"[ 175 ]
Cigány népekฮังการีกลุ่มชาติพันธุ์หรือประเทศที่มีลักษณะผมสีดำและตาสีน้ำตาลเป็นลักษณะเด่นใช้ในประเทศฮังการีในศตวรรษที่ 17 ความหมายตามตัวอักษรคือ "ชาวโรมา"[ 176 ]
Cioarăโรมาเนียชาวโรมานีและคนผิวดำหมายถึงอีกา[ 177 ]
จีนา / โคกินอินโดนีเซียชาวจีนการใช้คำว่า "จีน" ในสื่อถูกห้ามมาตั้งแต่ปี 2014 ภายใต้ พระราชกฤษฎีกา ประธานาธิบดีฉบับที่ 12 ปี 2014 โดยใช้คำว่า "จีน" แทนคำว่า"จงก๊ก" (จากคำว่า จงกัว 中国) หรือ "จงฮวา" (จากคำว่า จงฮวา 中华) พระราชกฤษฎีกาฉบับนี้ยังห้ามการใช้คำว่า "จีน" ในสื่อและในที่สาธารณะอีกด้วย[ 178 ] [ 179 ]
มะพร้าวสหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร นิวซีแลนด์ ออสเตรเลียชาวฮิสแปนิก/ลาติน, ชาวเอเชียใต้/เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ชื่อนี้มาจากมะพร้าวในความหมายแบบอเมริกัน ซึ่งมาจากข้อเท็จจริงที่ว่ามะพร้าวมีสีน้ำตาลด้านนอกและสีขาวด้านใน ส่วนอีกความหมายหนึ่งคือ บุคคลเชื้อสายฮิสแปนิก/ลาติน หรือเอเชียใต้/เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ที่ถูกมองว่ากลืนเข้ากับวัฒนธรรมอเมริกันผิวขาวแล้ว[ 49 ] [ 180 ] [ 50 ]
ชาวเอเชียใต้บุคคล ผิว สีน้ำตาลเชื้อสายเอเชียใต้ถูกมองว่าได้หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมตะวันตก อย่างสมบูรณ์ แล้ว[ 181 ] [ 182 ] [ 183 ]
ชาวเกาะแปซิฟิก[ 184 ]
โคโลโนบราซิล (ส่วนใหญ่อยู่ในรัฐริโอแกรนด์โดซูล )ชาวบราซิลเชื้อสายอิตาลีและชาวบราซิลเชื้อสายเยอรมันแม้ว่าโดยทั่วไปแล้วจะไม่ถือว่าเป็นคำดูถูกในส่วนอื่นๆ ของบราซิล แต่ในรัฐริโอแกรนเดโดซูลคำนี้ถือว่าเป็นคำดูถูกเหยียดหยาม เพราะถือเป็นชื่อเล่นที่ไม่สุภาพคล้ายกับคำว่า"ไคปิรา"และใช้เรียกชาวพื้นเมืองในชนบทของรัฐริโอแกรนเดโดซูล (ส่วนใหญ่คือเมืองกาเซียสโดซูลและเบนโตกอนซัลเวส ) ซึ่งเป็นลูกหลานของชาวอิตาลีหรือเยอรมัน และมีสำเนียงที่แตกต่างอย่างชัดเจนจากชาวพื้นเมืองในเมืองหลวงของรัฐอย่างปอร์โตอาเลเก[ 185 ]
โคโญ่ชิลีชาวสเปนใช้เพื่ออ้างถึงชาวสเปน เนื่องจากมีความเข้าใจว่าพวกเขามักใช้คำอุทานหยาบคายว่าcoño ( แปลตรงตัวว่า' อีตัว' ) อยู่บ่อยครั้ง[ 38 ]
จับกังสหรัฐอเมริกา แคนาดาชาวเอเชีย โดยปกติคือ ชาวจีนและชาวอินโด-แคริบเบียนแรงงานเอเชียไร้ฝีมือ (เดิมใช้ในศตวรรษที่ 19 สำหรับแรงงานชาวจีนที่สร้างทางรถไฟ) อาจมาจากภาษาจีนกลาง "苦力" ku liหรือภาษาฮินดีkuliซึ่งหมายถึง "แรงงานรายวัน" นอกจากนี้ยังเป็นคำเหยียดเชื้อชาติสำหรับ ชาว อินโด-แคริบเบียนโดยเฉพาะในกายอานาตรินิแดดและโตเบโกและ ชาวอินเดีย ในแอฟริกาใต้[ 186 ] [ 187 ]
คูน , คูนีย์สหรัฐอเมริกา เครือจักรภพคนผิวดำคำดูหมิ่นที่แพร่หลายจากเพลง Coonที่เล่นในการแสดง Minstrelเดิมทีเกี่ยวข้องกับพรรค Whig ของสหรัฐอเมริกาในช่วงทศวรรษ 1830 ซึ่งใช้แรคคูนเป็นสัญลักษณ์ พรรค Whig มีความอดทนต่อคนผิวดำมากกว่าพรรคหลักอื่นๆ หลังจากที่พรรคนี้ล่มสลาย คำว่า "coon" ก็วิวัฒนาการจากคำแสลงทางการเมืองกลายเป็นคำดูหมิ่นทางเชื้อชาติ ในชุมชนชาวแอฟริกันอเมริกัน คำนี้ถูกใช้เพื่ออ้างถึงคนผิวดำที่ถูกกล่าวหาว่าเป็น "คนทรยศ" [ 188 ][ 189 ] [ 190 ] [ 191 ] [ 192 ] [ 193 ]
ออสเตรเลียชาวอะบอริจินออสเตรเลีย[ 194 ]
นิวซีแลนด์ชาวเกาะแปซิฟิก[ 194 ]
คูนแอสคูน-แอสสหรัฐอเมริกาชาวเคจุนอย่าสับสนกับคำภาษาฝรั่งเศส ว่า connasseซึ่งแปลว่าอวัยวะเพศหญิง[ 195 ]
โคเรียโนชิลีชาวจีนและชาวญี่ปุ่น[ 82 ]
คนเก็บฝ้ายสหรัฐอเมริกาบุคคลเชื้อสายแอฟริกัน รวมถึงชาวแอฟริกันอเมริกันและชาวเคปโคลอร์ดหรือชาวโคลอร์ดในอดีต คำว่า "เก็บเกี่ยวฝ้ายด้วยมือ" หมายถึงผู้ที่เก็บเกี่ยวฝ้ายด้วยมือ โดยมักใช้ในบริบทของการเป็นทาสในอเมริกา เมื่อคนผิวดำถูกบังคับให้เก็บฝ้ายในไร่ เดิมทีวลีนี้หมายถึงอาชีพเก็บฝ้ายในไร่ทางตอนใต้ของอเมริกา แต่ต่อมาได้กลายเป็นคำเหยียดเชื้อชาติที่ใช้ดูถูกเหยียดหยามคน เชื้อสาย แอฟริกันรวมถึงชาวแอฟริกันอเมริกันและชาวเคปโคลอร์ดหรือชาวโคลอร์ด[ 196 ] [ 197 ] [ 198 ]
แครกเกอร์สหรัฐอเมริกาคนผิวขาว โดยเฉพาะคนยากจนในแถบเทือกเขาแอปปาเลเชียนและทางตอนใต้คำนี้เริ่มใช้กันอย่างแพร่หลายในสหรัฐอเมริกาในฐานะคำดูถูกเหยียดหยามคนผิวขาว แม้ว่าอาจจะใช้ในความหมายที่เป็นกลางได้ในบางบริบท โดยเฉพาะอย่างยิ่งอาจหมายถึงผู้ตั้งถิ่นฐานผิวขาว เช่น คำว่า " แครกเกอร์ ฟลอริดา"หรือ"แครกเกอร์จอร์เจีย "[ 199 ] [ 200 ]
อีกาสหรัฐอเมริกาคนผิวดำ[ 201 ]
ครูคโค (ตัวผู้), ครูคคา (ตัวเมีย)อิตาลีชาวเยอรมันคำว่า kruhมาจากภาษาเซอร์โบ-โครเอเชีย ซึ่งหมายถึง "ขนมปัง" ในสงครามโลกครั้งที่ 1 คำนี้ใช้เรียก เชลยศึกชาว ออสเตรีย-ฮังการีเชื้อสายโครเอเชียและสโลวีเนียในค่ายกักกันของอิตาลี เพราะเชื่อกันว่าเมื่อหิวโหย พวกเขาจะขอทานขอ"kruh"ต่อมาคำนี้ถูกนำมาใช้เรียกชาวเยอรมัน[ 202 ]
คัลชี่ไอร์แลนด์ชาวไอริชในชนบทเป็นคำที่ชาวเมืองใช้เรียกคนจากชนบทด้วยท่าทีดูถูกหรือเหยียดหยาม[ 203 ] [ 204 ]
คูเรปีปารากวัยชาวอาร์เจนตินาเป็นคำที่ชาวปารากวัยใช้เรียกชาวอาร์เจนตินาโดยทั่วไป ซึ่งหมายถึง "หนังหมู"[ 205 ] [ 206 ]
คนกินแกงกะหรี่ออสเตรเลีย แอฟริกา นิวซีแลนด์ สหรัฐอเมริกา แคนาดาชาวเอเชียใต้[ 207 ]
คุชิ (כושי)อิสราเอลคนแอฟริกันผิวคล้ำคำนี้มีต้นกำเนิดมาจากคำว่า Kushite ซึ่งหมายถึงบุคคลจากอาณาจักรโบราณแห่งคุชนอกจากนี้ยังมีการกล่าวถึงคำนี้ในคัมภีร์ฮิบรูโดยทั่วไปใช้เพื่ออ้างถึงผู้คนที่มีเชื้อสายแอฟริกัน เดิมทีคำนี้เป็นเพียงคำอธิบาย แต่ใน อิสราเอลปัจจุบันคำนี้กลับมีความหมายเชิงลบมากขึ้นเรื่อยๆ และถูกมองว่าเป็นการดูถูกโดยชาวอิสราเอลเชื้อสายเอธิโอเปีย และโดยแรงงานอพยพและผู้ลี้ภัยชาวแอฟริกัน จากแอฟริกาใต้ทะเลทรายซา ฮาราที่ ไม่ใช่ชาวยิวในอิสราเอล[ 208 ]
Czarnuch (m.), czarnucha (f.)โปแลนด์คนผิวดำมาจากคำว่า "czarny" (ดำ) เทียบเท่ากับคำว่า"nigger "[ 209 ]

ดี

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว d
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
ดาโก้เดโก้สหรัฐอเมริกา เครือจักรภพชาวอิตาลีชาวสเปนชาวกรีกชาวโปรตุเกสหรือชาวมอลตาในสหรัฐอเมริกา ส่วนใหญ่ใช้กับชาวอิตาลีและผู้ที่มีเชื้อสายอิตาลีอาจมาจากชื่อภาษาสเปนว่า " ดิเอโก "[ 210 ] [ 211 ] [ 212 ]
ดาลคอร์ปากีสถานชาวอินเดียและชาวปากีสถาน (โดยเฉพาะชาวปัญจาบ )คำนี้แปลตรงตัวว่า " คนกิน ถั่ว " ซึ่งสื่อถึงการให้ความสำคัญกับ พืช ตระกูลถั่วและผักในอาหารของชาวปัญจาบในชนบท[ 213 ]
ดัลเล บาตัก ดัลเลอินโดนีเซียชาวบาตักชาวบาตักที่ไม่สามารถพูดภาษาของตนเอง ได้ หรือปฏิเสธวัฒนธรรมบาตัก[ 214 ] [ 215 ] [ 216 ]
ดาร์กี้ / ดาร์คีย์ / ดาร์กี้ทั่วโลกคนผิวดำตามที่ริชาร์ด เอ. สเปียร์ส นักพจนานุกรมกล่าวไว้ คำว่า "darkie" เคยถูกมองว่าเป็นคำที่สุภาพและอ่อนโยน ก่อนที่จะมีความหมายในเชิงดูถูกและยั่วยุ[ 217 ] [ 218 ]
DEI / DEI จ้าง / จ้างความหลากหลายสหรัฐอเมริกาผู้หญิงและคนผิวสี (โดยเฉพาะคนผิวดำ)บางครั้งคำนี้ถูกนำมาใช้เพื่อสื่อเป็นนัยว่า ผู้หญิง คนที่ไม่ใช่คนผิวขาว และสมาชิกของชุมชน LGBTQ ไม่มีคุณสมบัติเหมาะสมสำหรับตำแหน่งที่มีอำนาจโดยเนื้อแท้ และพวกเขาจะได้รับงานได้ก็ต่อเมื่อเป็นตัวแทนเชิงสัญลักษณ์ เท่านั้น[ 219 ] [ 220 ]
โธตีเนปาลชาวอินเดียหรือชาวมาเธชีโดยอ้างอิงถึงเครื่องแต่งกายพื้นเมืองของพวกเขา คือ ผ้า โธติ ที่ชาวอนุทวีปอินเดียสวมใส่[ 221 ]
ดิงค์สหรัฐอเมริกาชาวเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยเฉพาะชาวเวียดนามมีต้นกำเนิดในช่วงปี 1965-1970 ในสังคมอเมริกัน นอกจากนี้ยังใช้เป็นคำดูถูกทหารหรือกองโจรเวียดนามเหนือในสงครามเวียดนามด้วย (หมายเหตุ: หากเขียนด้วย ตัวพิมพ์ ใหญ่ทั้งหมดDINKอาจเป็นคำย่อที่หมายถึงวิถีชีวิตแบบมีรายได้สองทางและไม่มีลูก [คู่รักที่มีรายได้สองทางและไม่มีค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูบุตร])[ 222 ]
โดกัน, โดกุนแคนาดาชาวไอริชคาทอลิกศตวรรษที่ 19 เป็นต้นไป; ที่มาไม่แน่ชัด: อาจมาจากDuganซึ่งเป็นนามสกุลของชาวไอริช[ 223 ]
ดอทเฮด, ดอทสหรัฐอเมริกาผู้หญิงฮินดูในส่วนที่เกี่ยวข้องกับบิณฑิ (จุดประดับ บนหน้าผาก )[ 224 ] [ 225 ]
ดัน คูนสหรัฐอเมริกาชาวอาหรับเทียบเท่ากับคำว่า"sand nigger" (ด้านล่าง) ดูเพิ่มเติมที่ภาพลักษณ์เหยียดศาสนาอิสลาม[ 226 ] [ 227 ]

อี

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว e
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
ลูกแปด, ลูกแปดคนผิวดำหมายถึงลูกดำในการเล่นบิลเลียดเป็นคำสแลง มักใช้ในเชิงดูถูก[ 228 ]
เอ็งเกลส์แมนแอฟริกาใต้ชาวแอฟริกาใต้ผิวขาวเชื้อสายอังกฤษ ที่ใช้ภาษา อังกฤษเป็นภาษาแรกภาษาแอฟริกันส์: ชาวอังกฤษ คำที่ใช้ในเชิงดูถูกเหยียดหยามชาวแอฟริกาใต้ผิวขาวเชื้อสายอังกฤษ ที่ใช้ภาษา อังกฤษเป็นภาษาแรกสาเหตุมาจาก ความตึงเครียด ทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมระหว่างชาวแอฟริกาใต้ผิวขาว ที่ พูดภาษาอังกฤษและภาษาแอฟริกันส์ ซึ่งทวีความรุนแรงขึ้นจาก การปกครองอาณานิคมและนโยบายแบ่งแยกสีผิวของ อังกฤษ ชาว แอฟริกันส์บางคนมองว่าชนกลุ่มน้อยที่พูดภาษาอังกฤษเป็นพวกหัวสูงและดูถูกเหยียดหยาม และการใช้คำว่า "อังกฤษส์แมน" สะท้อนให้เห็นถึงทัศนคติเหล่านี้[ 229 ]
อายไทสหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักรชาวอิตาลีคำนี้มีที่มาจากการออกเสียงคำว่า "Italian" ผิดเป็น "Eye-talian" เป็นคำสแลงที่มักใช้ในเชิงดูถูก (โดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง)[ 230 ] [ 231 ] [ 232 ]

เอฟ

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว f
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
ฟาลาชาเอธิโอเปียชาวยิวเอธิโอเปียคำว่า Falasha หรือFelasha ซึ่งเป็นคำที่ใช้กัน ทั่วไปในภาษาเอธิโอเปีย/เอริเทรีย หมายถึง "คนไร้ที่ดิน" "คนเร่ร่อน" หรือ "คนถูกเนรเทศ" นั้น จักรพรรดิ เยชาคที่ 1ทรงตั้งให้แก่ชุมชนชาวยิวในศตวรรษที่ 15 ปัจจุบันการใช้คำนี้ถือว่าเป็นการดูหมิ่น[ 233 ]
ฟานขุย , ฟานกุย , ฟางกุย , กุยซี , กุยซี , กุยส่วนใหญ่เป็นเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ชนพื้นเมืองที่ไม่ใช่ชาวจีนในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้คำเหล่านี้ (และคำอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกัน) ถือว่าเป็นคำที่ดูหมิ่นเหยียดหยามอย่างยิ่ง เพราะเป็นการกล่าวหาว่าคนอื่นๆ ที่ไม่ใช่ชาวจีนมีทัศนคติที่แย่และเป็นคนโง่เขลาไร้อารยธรรม (คำว่า Gui หรือ Guizi เองแปลว่าปีศาจ)[ 234 ] [ 235 ] [ 236 ] [ 237 ]
เพิ่งลงจากเรือมา ลงจากเรือมาเลยชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชียหรือผู้อพยพโดยทั่วไปคำนี้หมายถึงผู้อพยพที่เดินทางไปยังประเทศอื่นและยังไม่ปรับตัวเข้ากับวัฒนธรรมหรือภาษาของประเทศนั้น ๆ แต่ยังคงสืบทอดวัฒนธรรมของตนอยู่ นอกจากนี้ คำนี้ยังเป็นชื่อของซีรีส์ตลกเรื่องหนึ่งชื่อ ' Fresh Off The Boat ' อีกด้วย[ 238 ] [ 239 ]
Farang khi nokประเทศไทยคนขาวที่ยากจนเป็นคำสแลงที่ใช้กันทั่วไปเพื่อดูถูกคนผิวขาว เทียบเท่ากับคำว่า " white trash" (คนขาวชั้นต่ำ) เนื่องจาก"khi"หมายถึงอุจจาระและ"nok"หมายถึงนก ซึ่งหมายถึงสีขาวของมูลนก[ 240 ]
เฟเนียนไอร์แลนด์เหนือ สก็อตแลนด์ชาวไอริชคาทอลิกสืบเนื่องมาจากกลุ่มภราดรภาพเฟเนียน[ 241 ]
เทศกาลเด็ก ( รัสเซีย: Дети фестиваля )สหภาพโซเวียต (ตั้งแต่ปลายทศวรรษ 1950)เด็กที่มีเชื้อสายผสม โดยปกติจะมีพ่อเป็นคนผิวดำหรือ (ในกรณีที่พบได้น้อยกว่า) มีเชื้อสายอื่นที่ไม่ใช่ยุโรปเชื่อกันว่าการปรากฏตัวครั้งแรกที่เห็นได้ชัดของเด็กผิวดำและเด็กเชื้อสายผสมในสหภาพโซเวียตและรัสเซีย เกิดขึ้นหลังงานเทศกาลเยาวชนและนักศึกษาโลกครั้งที่ 6 ในปี 1957 คำนี้มักถูกใช้ในเชิงประชดประชัน และบางครั้งก็ใช้ในเชิงดูหมิ่นเล็กน้อย

ปัจจุบันยังไม่มีการใช้คำนี้

[ 242 ] [ 243 ]
Feuj ( verlan for juif)ฝรั่งเศสชาวยิว[ 244 ]
Fidschi( de )เยอรมนีตะวันออกชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยเฉพาะชาวเวียดนามคำว่า " Fiji"ในภาษาเยอรมันใช้เรียกผู้ที่มีรูปลักษณ์เหมือนชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่มีเชื้อสายเวียดนาม[ 245 ]
ฟิลิปปินส์ (ม.), ฟิลิปปินส์ (ฉ.)อิตาลีชาวฟิลิปปินส์คำนี้ถูกใช้เป็นคำพ้องความหมายกับ " คนงานในบ้าน " ซึ่งเป็นการเหมารวมชาวฟิลิปปินส์ว่าเป็นคนทำความสะอาด[ 246 ] [ 247 ]
เฟลดาเบเดนมาร์กชาวนอร์เวย์หมายถึงลิงภูเขา เป็นคำที่ชาวเดนมาร์กใช้ในเชิงล้อเลียน โดยส่วนใหญ่ใช้ในวงการกีฬา เริ่มใช้กันตั้งแต่ทศวรรษ 1950 นอร์เวย์เป็นประเทศที่มีภูเขา ในขณะที่เดนมาร์กเป็นที่ราบไม่มีภูเขา[ 248 ]
พลิกสหรัฐอเมริกาชาวฟิลิปปินส์[ 249 ]
โฟเดชินโชสเปนชาวสเปนที่ไม่ใช่ชาวกาลิเซียเป็นคำที่ใช้ในแคว้นกาลิเซียเพื่อเรียกนักท่องเที่ยวจากสเปน โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากมาดริด แม้ว่าจะรวมถึงนักท่องเที่ยวจากที่อื่นๆ ด้วย แต่เหนือสิ่งอื่นใดคือผู้ที่ไม่เคารพหรือปรับตัวให้เข้ากับขนบธรรมเนียมท้องถิ่น คำนี้มาจากภาษาแกลิเซียนfode (ขโมย) และchincho ( ปลาแมคเคอเรลแอตแลนติก ขนาดเล็ก )[ 250 ] [ 251 ]
ฟรานชูตชิลี, อาร์เจนตินาชาวฝรั่งเศส[ 38 ]
เฟรนก์ชาวยิวแอชเคนาซีชาวยิวเซฟาร์ดีและมิซราฮีมาจากคำว่าFranks (ซึ่งหมายถึงชาวยุโรปตะวันตก)เนื่องจากชาวยิวเซฟาร์ดีพูดภาษาสเปนและยิว[ 252 ]
ฟริตซ์ , ฟริก , ฟราย ซี , เฟรริซ , ฟริซิสสหราชอาณาจักร ฝรั่งเศส ฮังการี โปแลนด์ รัสเซีย ลัตเวียชาวเยอรมันจากฟรีดริช (เฟรเดอริค)[ 253 ] [ 254 ]
กบ , ลูกกบ, คนกินกบ, Froschfresserออสเตรเลีย แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เยอรมนีชาวดัตช์(ในอดีต) ชาว ฝรั่งเศสและชาวฝรั่งเศสแคนาดา(ในปัจจุบัน)ก่อนศตวรรษที่ 19 คำนี้ใช้เรียกชาวดัตช์ (เนื่องจากพวกเขามีภาพลักษณ์ว่าเป็น ผู้ที่อาศัยอยู่ ในหนองน้ำ ) เมื่อฝรั่งเศสกลายเป็นศัตรูหลักของอังกฤษแทนที่ชาวดัตช์ คำเรียกขานนี้จึงถูกนำไปใช้กับฝรั่งเศส เนื่องจากชาวฝรั่งเศสนิยมกินขาของกบ (ดูคำภาษาฝรั่งเศสที่เทียบเคียงได้คือRosbif ) นอกจากนี้ยังพบได้ในประเทศสลาฟ แต่ใช้เฉพาะกับชาวฝรั่งเศส (แผ่นดินใหญ่) เท่านั้น ดูคำภาษาโปแลนด์żabojad , ภาษาอูเครนzhaboyid (жабоїд), ภาษารัสเซียlyagushatnik (лягушатник); รวมถึงในภาษาบาสก์frantximantด้วย[ 255 ] [ 256 ] [ 257 ] [ 258 ]
ฟัซซี่-วูซซี่สหราชอาณาจักรชาวฮาเดนโดอาคำที่ใช้เรียก นักรบ ฮาเดนโดอาในศตวรรษที่ 19 โดยอ้างอิงถึงทรงผมที่ประณีตของพวกเขา (ไม่สามารถใช้ได้ในออสเตรเลีย โปรดดูFuzzy Wuzzy Angels )[ 259 ]

จี

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว g
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
กาบาโชสเปน, ชิลีชาวฝรั่งเศสมาจากภาษาอ็อกซิตันgavachซึ่งหมายถึง "ผู้ที่พูดผิด"[ 260 ] [ 38 ]
เม็กซิโกชาวอเมริกันชาวฝรั่งเศสอาจมีความหมายเป็นกลางหรือเชิงลบ ขึ้นอยู่กับบริบท[ 261 ]
กาเบลแอลเบเนีย, โคโซโวชาวโรมานีการแสดงออกถึงความดูถูกเหยียดหยามใครบางคน โดยมีการตั้งค่าเป็น "Maxhup"[ 262 ]
กาบิบโบ / คาบิบโบภาคเหนือของอิตาลีชาวอิตาลีตอนใต้คำนี้ ใช้กันเป็นหลักใน ภูมิภาค ลิกูเรียโดยมีที่มาจาก คำว่า ฮาบิบ (“เพื่อน”) ซึ่งเป็นชื่อเล่นที่คนงานท่าเรือชาวเอริเทรี ย ใช้เรียกชาวอิตาลีตอนใต้ โดยเฉพาะผู้อพยพ[ 263 ] [ 264 ] [ 265 ]
กาโจคนที่ไม่ใช่ชาวโรมานีในทางเทคนิคแล้ว คำนี้ใช้เรียกบุคคลที่ไม่มีเอกสารสิทธิ์ความเป็นชาวโรมานี (Romanipen ) ซึ่งมักหมายถึงผู้ที่ไม่ใช่ชาวโรมานี และชาวโรมานีที่ไม่ได้ใช้ชีวิตอยู่ภายใต้กรอบวัฒนธรรมโรมานี[ 266 ]
ไกจิน (外人)ญี่ปุ่นชาวต่างชาติ โดยเฉพาะชาวต่างชาติที่ไม่ได้มาจากเอเชียตะวันออกความหมายตรงตัวคือ 'ชาวต่างชาติ' รูปแบบสุภาพ Gaikokujin (外国人, ความหมายตรงตัวคือ 'บุคคลจากต่างประเทศ') ก็ใช้กันทั่วไปเช่นกัน[ 267 ][ 268 ]
กัลล่าเอธิโอเปียชาวโอโรโมหรือคนอื่นๆ ในเอธิโอเปียและโซมาเลียใช้งานมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1670[ 269 ] [ 270 ]
แกม, แกมแมทแอฟริกาใต้ชาวเคปโคลอร์หรือชาวผิวสีในภาษาแอฟริกาans หมายถึง "บุคคลที่มีสถานะต่ำต้อยหรือด้อยกว่า"[ 271 ] [ 272 ]
Gans (Ганс)สหภาพโซเวียตชาวเยอรมันหรือที่พบได้น้อยกว่าคือชาวลัตเวียคำนี้มีต้นกำเนิดมาจากทหารโซเวียตในสงครามโลกครั้งที่สองโดยมาจากชื่อแรก ของชาวเยอรมัน ว่าHans ที่ถูกทำให้เป็นแบบรัสเซีย[ 273 ] [ 274 ] [ 275 ]
การอยโรมาเนียชาวโรมานีมันหมายถึงอีกา[ 276 ]
คอมดุงอี (검둥이)เกาหลีใต้คนผิวดำภาษาเกาหลีสำหรับ คำว่า "แรคคูน"[ 277 ]
เก็กเช่โคโซโวชาวเซิร์บแห่งชูมาดิยาเป็นคำดูถูกเหยียดหยามชาวเซิร์บทางตอนใต้ของเซอร์เบีย หรือชาวชูมาดิยา[ 262 ]
ฆาตีอินเดียชาวมหาราษฏระคำพูดเหยียดเชื้อชาติสำหรับชาวมหาราษฏระที่อาศัยอยู่ในบริเวณเชิงเขา[ 278 ] [ 279 ]
จินออสเตรเลียหญิงชาวอะบอริจินมัวร์ (2004) "จิน"
ขิงสหราชอาณาจักรคนผมแดงคำนี้มีที่มาจากขิง ที่มีรสเผ็ด และมักเกี่ยวข้องกับภาพลักษณ์เหมารวมที่ว่าคนผมแดงมักอารมณ์ฉุนเฉียวง่าย ซึ่งมักถูกอธิบายในเชิงเปรียบเทียบว่า "เผ็ดร้อน"[ 280 ]
นักแข่งม้าจินออสเตรเลียคนผิวขาวชายผิวขาวมีเพศสัมพันธ์แบบไม่ผูกมัดกับหญิงชาวอะบอริจิน[ 281 ]
โกโดสเปนชาวสเปนที่ไม่ใช่ชาวหมู่เกาะคานารีคำที่ใช้ในหมู่เกาะคานารีเพื่อเรียกชาวสเปนอย่างดูถูกเหยียดหยาม โดยเฉพาะชาวที่ไม่ใช่ชาวหมู่เกาะคานารี คำว่าgodoแปลตรงตัวว่า "กอธิค" เดิมหมายถึงชาววิซิโกท ซึ่งเป็นการอ้างอิงทางประวัติศาสตร์ของอาณาจักรวิซิโก[ 282 ] [ 283 ]
โกดอนฝรั่งเศสชาวอังกฤษเป็นสำนวนดูถูกเหยียดหยามที่ล้าสมัย อาจเป็นการเพี้ยนมาจากคำว่า "God-damn" (คำสาปแช่งของพระเจ้า)[ 284 ] [ 285 ]
โกลลิว็อกสหรัฐอเมริกา ออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร นิวซีแลนด์คนผิวคล้ำ โดยเฉพาะชาวแอฟริกัน-แคริบเบียนวลีนี้เดิมทีเป็นชื่อตัวละครในวรรณกรรมเด็กและตุ๊กตาผิวดำ แต่ต่อมาถูกนำมาใช้เป็นคำเสียดสีเหยียดผิวคนดำ[ 286 ]
กุ๊กกุ๊กอาย กุ๊กกี้สหรัฐอเมริกาชาวเอเชียตะวันออกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ โดยเฉพาะชาวเกาหลีตัวอย่างที่เก่าแก่ที่สุดที่มีการบันทึกไว้มีอายุตั้งแต่ปี 1920 ใช้โดยเฉพาะกับทหารฝ่ายศัตรู มีการสืบย้อนการใช้งานไปถึงนาวิกโยธินสหรัฐที่ประจำการในฟิลิปปินส์ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 และได้รับความสนใจอย่างกว้างขวางอันเป็นผลมาจากสงครามเกาหลีและสงครามเวียดนาม[ 287 ] [ 288 ] [ 289 ]
กูมบาห์สหรัฐอเมริกาชาวอิตาลี, ชาวอิตาลี-อเมริกันเดิมทีคำว่า "กูมบาห์" ใช้เรียกผู้ชายชาวอิตาลีหรือชาวอิตาลีอเมริกันโดยทั่วไป แต่ปัจจุบันมีความหมายแฝงถึงความหยาบคายแบบผู้ชายเป็นใหญ่ และ การมีส่วนเกี่ยวข้องกับ มาเฟียอิตาลีหรือมาเฟียอิตาลีอเมริกันในหมู่ชาวอิตาลีและชาวอิตาลีอเมริกัน อย่างไรก็ตาม คำว่า "กูมบาห์" ก็ยังใช้เรียกเพื่อนหรือสหายในหมู่ชาวอิตาลีอเมริกันด้วยกันเอง คำนี้มักจะมีความหมายเชิงลบเมื่อคนที่ไม่ใช่ชาวอิตาลีใช้เรียกชาวอิตาลีหรือชาวอิตาลีอเมริกันในลักษณะดูถูกหรือเหยียดหยามมากกว่าที่จะใช้เป็นคำทักทายที่เป็นมิตรในหมู่ชาวอิตาลีอเมริกัน คำนี้มีที่มาจากคำ ในภาษา อิตาลีใต้ว่า cumpaหรือcumpariและคำ ใน ภาษาอิตาลีมาตรฐานที่เทียบเท่ากัน คือ compareซึ่งหมายถึง "เจ้าพ่อ" หรือ "หุ้นส่วนอาชญากรรม"[ 290 ]
โกราเอเชียใต้คนผิวขาวมาจากภาษาฮินดีgorāซึ่งหมายถึง "ขาว สวยงาม"[ 291 ]
กอยภาษาฮีบรูคนที่ไม่ใช่ชาวยิวเป็น คำใน คัมภีร์ไบเบิลภาษาฮีบรูที่หมายถึง "ชาติ" หรือ "ผู้คน" ในสมัยโรมันคำนี้ได้มีความหมายเพิ่มเติมว่า "ไม่ใช่ชาวยิว" ในภาษาอังกฤษ การใช้คำนี้อาจมีความหมายในเชิงบวก เช่น หมายถึงทุกคนที่ไม่ใช่ชาวยิว หรืออาจมีความหมายในเชิง ลบก็ได้[ 292 ] [ 293 ]
กราโก, กราโกก (กุ้ง)ชาวเอเชีย-ยุโรป , ชาวคริสตังเป็นคำที่ใช้เรียกชาวเอเชียผสมยุโรปโดยเฉพาะอย่างยิ่งชาวคริสตังในมาเลเซียซึ่งส่วนใหญ่ประกอบอาชีพประมงกุ้งเป็นหลัก คำนี้มักมีความหมายในเชิงลบ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคนภายนอกใช้ แต่ในรุ่นหลังๆ สมาชิกในชุมชนได้พยายามที่จะนำคำนี้กลับมาใช้ในความหมายที่ดีขึ้นบ้างแล้ว[ 294 ]
กรีสบอล, กรีเซอร์สหรัฐอเมริกาผู้คน ในแถบเมดิเตอร์เรเนียน / ยุโรปใต้และ กลุ่ม ประเทศที่ใช้ภาษาสเปนโดยเฉพาะชาวอิตาลีโดยทั่วไปแล้ว คำ ว่า Greaseballมักหมายถึงชาวอิตาลีหรือผู้ที่มีเชื้อสายอิตาลี ในขณะเดียวกัน แม้ว่าอาจจะใช้เป็นคำย่อของGreaseballเพื่อหมายถึงชาวอิตาลี แต่ คำว่า Greaserมักถูกนำไปใช้กับชาวอเมริกันเชื้อสายฮิสแปนิกหรือชาวอเมริกันเชื้อสายเม็กซิ กันมากกว่า อย่างไรก็ตามGreaseball (และ Greaserในระดับที่น้อยกว่า) ยังสามารถหมายถึงบุคคลใดๆ ที่มี เชื้อสาย เมดิเตอร์เรเนียน / ยุโรปตอนใต้หรือ เชื้อสาย ฮิสแปนิก รวมถึงชาวกรีก ชาวสเปน และชาวโปรตุเกส ตลอดจนชาวละตินอเมริกาได้อีกด้วย[ 295 ] [ 296 ] คำว่า Greaserยังหมายถึงสมาชิกของวัฒนธรรมย่อยในช่วงปี 1950-1960ซึ่งชาวอเมริกันเชื้อสายอิตาลีและชาวอเมริกันเชื้อสายฮิสแป นิ กถูกเหมารวมว่าเป็นส่วนหนึ่ง " Greaser " ในการอ้างถึงวัฒนธรรมย่อยนี้มีความหมายเชิงลบน้อยลงตั้งแต่ช่วงปี 1950 เป็นต้นมา[ 297 ]
กรีนฮอร์นสหรัฐอเมริกา ภูมิภาคนิวอิงแลนด์ โดยเฉพาะรัฐแมสซาชูเซตส์ชาวโปรตุเกสนอกจากนี้ยังสามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นการดูถูกเหยียดหยามได้ เมื่อไม่ได้หมายถึงชาวโปรตุเกส หรือหมายถึงใครก็ตามที่ไม่มีประสบการณ์ในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง[ 298 ]
กริงโก้ผู้พูดภาษาสเปน ส่วนใหญ่อยู่ในละตินอเมริกาผู้พูดภาษาอังกฤษบางครั้งชาว ลาตินอเมริกันก็ใช้คำนี้ ในเม็กซิโก คำนี้หมายถึงชาวอเมริกันน่าจะมาจากคำภาษาสเปนว่า "griego" ซึ่งหมายถึงชาวกรีก (คล้ายกับสำนวนภาษาอังกฤษว่า "It's all Greek to me")[ 299 ] [ 300 ] [ 301 ] [ 302 ]
บราซิลชาวต่างชาติเป็นคำเรียกขานทั่วไปที่เป็นกลางสำหรับชาวต่างชาติทุกคน โดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติ ชาติพันธุ์ หรือถิ่นกำเนิด (รวมถึงชาวโปรตุเกส) หรือสำหรับบุคคลที่ภาษาแม่ไม่ใช่ภาษาโปรตุเกส (รวมถึงบุคคลที่ภาษาแม่เป็นภาษาสเปน)[ 303 ] [ 304 ] [ 305 ] [ 306 ]
บราซิลตอนใต้ลูกหลานชาวอิตาลีเป็นคำเรียกขานที่เป็นกลางในภาษาพูดทั่วไปสำหรับลูกหลานชาวอิตาลีที่อาศัยอยู่ในภาคใต้ของบราซิล โดยเฉพาะในรัฐริโอแกรนด์โดซูล[ 307 ]
กรอยด์สหรัฐอเมริกาคนผิวดำมาจากคำว่า " negroid "[ 308 ]
กุบ กุบบาออสเตรเลียคนผิวขาวคำที่ชาวอะบอริจินใช้เรียกคนผิวขาว[ 309 ]
กุยรีสเปนชาวต่างชาติเดิมทีคำนี้ใช้เรียกผู้สนับสนุนของสมเด็จพระราชินีมาเรีย คริสตินาปัจจุบันใช้เรียกชาวยุโรปเหนือผิวขาว[ 310 ] [ 311 ]
Guizi (鬼子)จีนแผ่นดินใหญ่ผู้ที่ไม่ใช่ชาวจีนโดยพื้นฐานแล้วมีความหมายเหมือนกับคำว่าgweiloที่ใช้ในฮ่องกง มักใช้เมื่อกล่าวถึงชาวต่างชาติในฐานะศัตรูทางทหาร เช่นriben guizi (日本鬼子, ปีศาจญี่ปุ่น เนื่องจากสงครามจีน-ญี่ปุ่นครั้งที่สอง ) และmeiguo guizi (美国鬼子, ปีศาจอเมริกัน เนื่องจากสงครามเกาหลี )[ 312 ] [ 313 ]
กุยโด , กุยเด็ตต์สหรัฐอเมริกาชาวอิตาเลียนอเมริกันคำว่า Guidette มาจาก ชื่อภาษา อิตาลีว่า Guido ส่วน Guidette เป็นชื่อที่ใช้เรียกผู้หญิง โดยส่วนใหญ่ใช้ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของสหรัฐอเมริกาเป็นภาพลักษณ์เหมารวมของชาวอิตาลีอเมริกันชนชั้นแรงงานในเมือง[ 314 ] [ 315 ]
กินี , กินโซชาวอิตาลีคำว่า "Ginzo" น่าจะมาจาก " Guinea Negro" ซึ่งหมายความว่าชาวอิตาลีมีผิวคล้ำหรือผิวสีแทนเหมือนชาวพื้นเมืองของกินีส่วนคำว่า "Ginzo" ซึ่งเป็นคำย่อชื่อนั้น น่าจะมีที่มาจากช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง และมาจากคำสแลงของชาวออสเตรเลียที่ทหารอเมริกันในสมรภูมิแปซิฟิกนำไปใช้[ 316 ]
กัมมิฮาลส์สวิตเซอร์แลนด์ชาวเยอรมันแปลตรงตัวว่า "คอยาง"[ 317 ]
กูซาโน่คิวบาชาวคิวบาที่ลี้ภัยหลังการปฏิวัติแปลตรงตัวว่า "หนอน"[ 318 ] [ 319 ] [ 320 ]
Gweilo , gwailo, kwai lo (鬼佬)จีนตอนใต้ ฮ่องกง มาเก๊าผู้ชายผิวขาวแปลอย่างคร่าวๆ ว่า "ปีศาจต่างชาติ" แต่ถ้าแปลตรงตัวอาจหมายถึง "ไอ้ผี/ไอ้หนุ่ม/ไอ้ผู้ชาย/ฯลฯ" คำว่า Gweiแปลว่า "ผี" สีขาวมีความเกี่ยวข้องกับผีในประเทศจีน ส่วนคำว่า A loหมายถึงคนธรรมดาทั่วไป (เช่น เพื่อน สหาย หรือไอ้หนุ่ม) เดิมทีคำนี้เคยเป็นสัญลักษณ์ของการเกลียดชังชาวต่างชาติ แต่ปัจจุบันใช้กันทั่วไปอย่างไม่เป็นทางการ[ 321 ]
ยิป / กิปชาวโรมานีคำย่อของ "ยิปซี"[ 322 ]
ยิปซี , ยิปโป, กิปโป, ยิปปี, ยิปปี้, กิปป์สหราชอาณาจักร ออสเตรเลียชาวอียิปต์และชาวโรมานีมาจากคำว่า "อียิปต์" ซึ่งมีความเข้าใจผิดว่าอียิปต์เป็นแหล่งกำเนิดของคนกลุ่มนี้[ 323 ]

ชม

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว h
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
หลังขนแอฟริกาใต้ชาวแอฟริกันเนอร์[ 324 ]
ฮัจจี , ฮาจิ, ฮาจิกองทัพสหรัฐอเมริกาประชาชนชาวอิรักอาจใช้เพื่ออธิบายถึงบุคคลใดก็ตามที่มาจากประเทศที่มีประชากรส่วนใหญ่เป็นมุสลิม คำนี้มาจากคำนำหน้าชื่อ " อัล-ฮัจญี"ซึ่งเป็นตำแหน่งที่มอบให้แก่ชาวมุสลิมที่ได้ทำฮัจญ์ (การแสวงบุญที่เมกกะ) เสร็จสิ้นแล้ว[ 325 ] [ 326 ] [ 327 ]
ลูกครึ่งทั่วโลกผู้คนหลากหลายเชื้อชาติMétisเป็น คำภาษา ฝรั่งเศสที่ใช้ในภาษาอังกฤษแบบแคนาดา หมายถึงลูกครึ่ง และmestizoเป็นคำที่เทียบเท่าในภาษาสเปนแม้ว่าคำเหล่านี้จะไม่ใช่คำที่หยาบคายโดยตรงก็ตาม[ 328 ] [ 329 ]
ลูกครึ่งอังกฤษ ออสเตรเลียเชื้อชาติผสม (โดยทั่วไปในภาษาออสเตรเลียหมายถึงการผสมระหว่างชาวอะบอริจินออสเตรเลียกับคนผิวขาว)เดิมทีใช้เป็นคำศัพท์ทางกฎหมายและสังคม[ 330 ] [ 331 ]
ฮัมบายา, ฮัมบา ( สิงหล: හම්බයා, හම්බ )ศรีลังกาชาวมุสลิมในศรีลังกามาจากคำว่า හම්බන්කාරයා ( hambankārayā ) ซึ่งมาจากคำภาษาสิงหลที่หมายถึง เรือ สำปัน ( สิงหล: හම්බන් , hamban ) ที่ใช้โดยชาวเรือจากหมู่เกาะมาเลย์ ซึ่งชาวมาเลย์ศรีลังกาสืบเชื้อสายมาบางส่วนจากพวกเขา การใช้คำนี้เป็นคำดูถูกเหยียดหยามชาวมุสลิม (มัวร์) มีมาตั้งแต่ช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ในยุคอาณานิคม[ 332 ]
ฮาโอเล่สหรัฐอเมริกา ฮาวายคนที่ไม่ใช่ชาวฮาวาย ซึ่งส่วนใหญ่มักเป็นคนผิวขาวสามารถใช้ได้อย่างเป็นกลาง ขึ้นอยู่กับบริบท[ 333 ]
ฮีบ, เฮเบสหรัฐอเมริกาชาวยิวมาจากคำว่า " ฮีบรู "[ 334 ] [ 335 ]
เฮกุย (黑鬼)จีน ไต้หวันคนผิวดำโดยแท้จริงแล้วหมายถึง "ผีดำ" หรือ "ปีศาจดำ" ใช้ในลักษณะเดียวกับวลีภาษา อังกฤษเช่นniggaหรือnigger[ 336 ] [ 337 ]
ฮึคยอง (흑형)เกาหลีใต้คนผิวดำภาษาเกาหลี : พี่ชายผิวดำ เป็นคำเหยียดเชื้อชาติที่ชาวเกาหลีใช้เรียกคนผิวดำในบางครั้ง[ 338 ]
เฮวอสมีส์ฟินแลนด์ชาวโรมานีมาจากhevos- + miesซึ่งหมายถึงการขี่ม้าของชาวโรมา (ยิปซี)[ 339 ]
เดินป่าสหรัฐอเมริกาผู้อพยพชาวอิตาลีบางครั้งใช้ร่วมกับหรือเพื่อแยกแยะจากคำว่า "Hunk" ("Hunky")[ 340 ] [ 341 ]
ฮิลล์บิลลี่สหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันจากเทือกเขาแอปพาเลเชียนหรือเทือกเขาโอซาร์ก[ 342 ]
ฮองกี้ฮองกี้ ฮองกี้สหรัฐอเมริกาคนผิวขาวคำว่า " hunky " มาจากการออกเสียงแบบแอฟริกันอเมริกันของคำว่า " hunky " ซึ่งเป็นคำดูถูกเหยียดหยามที่ใช้เรียกแรงงานชาวฮังการี บันทึกการใช้คำนี้ในเชิงดูถูกเหยียดหยามคนผิวขาวครั้งแรกปรากฏในทศวรรษ 1950[ 343 ]
นิวซีแลนด์ชาวนิวซีแลนด์เชื้อสายยุโรปชาวมาโอรีใช้คำนี้เพื่อหมายถึงชาวนิวซีแลนด์เชื้อสายยุโรป[ 344 ]
โฮรินิวซีแลนด์ชาวเมารีมาจากชื่อGeorgeซึ่ง เป็นชื่อภาษาอังกฤษที่เคยใช้กันทั่วไปในรูปแบบที่ดัดแปลงมาจากชื่อชาวเมารี[ 345 ]
ฮอตเทนทอต, ฮอตน็อตแอฟริกาใต้KhoisansและCape ColoredsหรือColoredsคำว่า "coloureds"เป็นคำดูถูกที่ใช้ในอดีตเพื่อเรียกชาวโคอิซานในแอฟริกาตอนใต้และลูกหลานของพวกเขาคำนี้มีที่มาจากผู้ตั้งถิ่นฐานชาวดัตช์ที่มาถึงภูมิภาคนี้ในศตวรรษที่ 17[ 346 ] [ 347 ]
ฮูทคอปแอฟริกาใต้คนผิวดำแปลตรงตัวว่า "หัวไม้"[ 348 ]
ฮวนนา, ฮวนนาไต้หวันและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ชนพื้นเมืองที่ไม่ใช่ชาวจีนคำนี้เป็นคำดูถูกเหยียดหยาม เพราะ คำว่า หวนอา (huan-a)หมายถึง "ชาวต่างชาติ" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าชนพื้นเมืองที่ไม่ใช่ชาวจีนนั้นไม่ใช่มนุษย์ในไต้หวัน คำนี้มีความหมายแฝงว่า "ชนพื้นเมืองดั้งเดิม" ส่วนในอินโดนีเซีย คำนี้หมายถึงชนพื้นเมืองที่ไม่ใช่ชาวจีนซึ่งสืบเชื้อสายมาจากกลุ่มชาติพันธุ์และภาษาต่างๆ ที่เป็นชนพื้นเมืองของอินโดนีเซีย ซึ่งโดยทั่วไปรู้จักกันในชื่อปรีบูมิ (pribumi) (เช่นชาวชวา ชาวซุนดาชาวบาตักและชาวบูกิเนส)[ 349 ] [ 350 ] [ 351 ] [ 352 ]
ฮุยน์กาอาร์เจนตินา, ชิลีชาวชิลีที่ไม่ใช่ชาวมาปูเช่ ชาวอาร์เจนตินาที่ไม่ใช่ชาวมาปูเช่คำศัพท์ของ ชาวมาปูเช่ที่ใช้มาอย่างน้อยตั้งแต่สมัยการพิชิตชิลี[ 353 ] [ 354 ]
Hujaa ( хужаа )มองโกเลียชาวจีนเทียบเท่ากับคำว่า chink (คำเหยียดผิว)[ 355 ]
ฮุนสหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักรชาวเยอรมัน(สหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร) ชาวเยอรมัน โดยเฉพาะทหารเยอรมัน เป็นที่นิยมในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 1 มาจากสุนทรพจน์ของจักรพรรดิวิลเฮล์มแห่งเยอรมนีที่กล่าวแก่กองทหารเยอรมันที่ส่งไปจีนในช่วงกบฏบ็อกเซอร์โดยทรงกระตุ้นให้พวกเขา "เป็นเหมือนชาวฮั่น" (กล่าวคือ ป่าเถื่อนและโหดเหี้ยม) ต่อศัตรูชาวจีน[ 356 ]
ไอร์แลนด์ชาวโปรเตสแตนต์และทหารอังกฤษชาวโปรเตสแตนต์ในไอร์แลนด์เหนือ หรือในอดีตคือสมาชิกกองทัพอังกฤษในไอร์แลนด์ ("พวกฮั่นแห่งบริทาเนีย")[ 357 ] [ 358 ]
หล่อเหลาหล่อเหลาสหรัฐอเมริกาแรงงานจากยุโรปกลางต้นกำเนิดของวัฒนธรรมนี้มาจากแหล่งถ่านหินในรัฐเพนซิลเวเนียและเวสต์เวอร์จิเนีย ซึ่งชาวโปแลนด์และผู้อพยพอื่นๆ จากยุโรปกลาง (ชาวฮังการี (Magyar), ชาวรูซิน , ชาวสโลวัก) เข้ามาทำงานหนักในเหมือง[ 359 ] [ 341 ]
ฮูร์รีฟินแลนด์ประชากรที่พูดภาษาสวีเดนในฟินแลนด์ , ชาวสวีเดนเดิมทีคำนี้ใช้เป็นคำดูถูกเหยียดหยามชนกลุ่มน้อยที่พูดภาษาสวีเดนในฟินแลนด์ บางครั้งก็ใช้เป็นคำด่าทอสำหรับผู้พูดภาษาสวีเดนทุกคน[ 360 ]
ไฮมี่สหรัฐอเมริกาชาวยิวชื่อนี้มีที่มาจากชื่อบุคคล ไฮแมน (จากชื่อภาษาฮีบรูชายิม ) เจสซี แจ็กสันก่อให้เกิดความขัดแย้งเมื่อเขากล่าวถึงนครนิวยอร์กว่า " ไฮมีทาวน์ " ในปี 1984 นอกจากนี้ยังมีการสะกดว่า "ไฮมี" ซึ่งเป็นการสะท้อนถึงนามสกุลยอดนิยมของชาวยิวที่ลงท้ายด้วย -ไฮม์[ 361 ]

ฉัน

คำเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว i
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
ไอคีย์ / ไอค์ / ไอกี้ชาวยิวมาจากชื่อไอแซคซึ่งเป็นบุคคลสำคัญในวัฒนธรรมฮิบรู[ 362 ]
อิเคย์โม / อิเคย์โมชาวยิวมาจากชื่อของอิสอัคและโมเสสซึ่งเป็นบุคคลสำคัญสองคนในวัฒนธรรมฮิบรู[ 363 ]
อินดิโอ / อินดิโตชนพื้นเมืองแม้ว่าคำว่า"อินดิโอ"จะเป็นคำที่ใช้เรียกชนพื้นเมืองดั้งเดิมของทวีปอเมริกา แต่ในบางประเทศ คำนี้กลับมีความหมายในเชิงดูถูก[ 364 ] [ 365 ]
อินโดนีเซียมาเลเซียสิงคโปร์ชาวอินโดนีเซียภาพตัดต่อเกี่ยวกับประเทศอินโดนีเซีย[ 366 ]
อินโดนีเซีย / Indonesialมาเลเซียชาวอินโดนีเซียซึ่งคล้ายกับคำว่า "อินโดนีเซีย" ที่ผสมกับคำว่า " สุนัข " และ " เชียล " ( คำภาษา มาเลย์ที่แปลว่า "แย่แล้ว")[ 367 ]
อินทซิกฟิลิปปินส์ชาวจีนฟิลิปปินส์ใช้ใน ภาษา ฟิลิปปินส์ / ตากาล็อกและภาษาอื่นๆ ของฟิลิปปินส์อ้างอิงจากคำ ในภาษา ฮกเกี้ยนของฟิลิปปินส์ภาษาจีน: 𪜶; Pe̍h-ōe-jī : in chek ; แปลตรงตัวว่า ' ลุงของเขา/เธอ/พวกเขา'[ 138 ]
อินเยนซีรวันดาชาวทุตซีบุคคลในกลุ่มชาติพันธุ์ทุตซีในแอฟริกา ความหมายตามตัวอักษรคือ "แมลงสาบ" และมีที่มาจากวิธีการที่กลุ่มกบฏทุตซีโจมตีในเวลากลางคืนและถอยกลับ เนื่องจากฆ่ายากเหมือนแมลงสาบ คำนี้โด่งดังไปทั่วโลกอย่างเห็นได้ชัดในช่วงเวลาของการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ในรวันดา เนื่องจากกลุ่ม RTLMใช้คำนี้เพื่อ ปลุกปั่นให้เกิดการฆ่า ล้างเผ่าพันธุ์[ 368 ] [ 369 ] [ 370 ]
ผู้ให้ชาวอินเดียสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันพื้นเมืองสันนิษฐานว่าเมื่อชาวพื้นเมืองอเมริกันให้ของขวัญ พวกเขามีเจตนาที่จะนำของขวัญนั้นกลับคืนไป จึงนำความคิดนี้มาใช้กับทุกคนที่ทำเช่นนั้น เพื่อวาดภาพให้พวกเขาดูเหมือนกำลังกระทำการคล้ายกับ "ชาวอินเดียนแดง"[ 371 ]
อินจุนสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันพื้นเมืองการทุจริตของ "ชาวอินเดีย"[ 372 ]
อินเซลัฟเยอรมนีชาวอังกฤษ , คนบริติชโดยทั่วไปแปลว่า "ลิงเกาะ"[ 373 ] [ 374 ]
อินุญี่ปุ่นชาวไอนุคำนี้มีความหมายตรงตัวว่า สุนัข ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำเล่นสำนวนที่มีที่มาไม่ทราบแน่ชัด แต่ใช้เพื่อเปรียบเทียบ พันธุกรรมขนด ของชาวไอนุกับขนของสุนัข อาจเกี่ยวข้องกับ นักล่า มาทากิซึ่งมีเชื้อสายไอนุ ที่ทำงานร่วมกับสุนัขพันธุ์อาคิตะอินุโดยปกติแล้วจะใช้ในเชิงดูถูก เช่นเดียวกับ คำว่า " อีตัว " ซึ่งเป็นอีกคำหนึ่งที่ใช้เปรียบเทียบคนกับสุนัข[ 375 ] [ 376 ] [ 377 ]
อิตอร์บังกลาเทศผู้คนจากภูมิภาค Greater Cumilla ( Cumilla , BrahmanbariaและChandpur )คำว่า "ITOR" ซึ่งยืมมาจากคำย่อภาษาอังกฤษของ "Information Technology Organiser" เป็นตำแหน่งที่ชาวอังกฤษ มอบ ให้แก่ผู้คนจากเขตทิปเปอราห์ (ปัจจุบันคือเขตคูมิลลา พราหมณ์บาริยา และจันด์ปูร์) ในแคว้นเบงกอล เนื่องจากพวกเขามีไหวพริบ ฉลาด และประสบความสำเร็จอย่างต่อเนื่อง ปัจจุบันชาว บังกลาเทศใช้คำนี้เป็นคำสแลงเพื่อเรียกผู้คนจากสามเขตนี้[ 378 ]
อิตาเกอร์เยอรมนีชาวอิตาลีเดิมทีใช้เป็นชื่อเล่นของทหารอิตาลี และตั้งแต่ทศวรรษ 1960 เป็นต้นมา ใช้เป็นคำดูถูกเหยียดหยามผู้อพยพชาวอิตาลี[ 379 ]

เจ

คำดูถูกเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว j
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
แจ็กกีนไอร์แลนด์ชาวดับลินเชื่อกันว่าคำนี้หมายถึง ธง ยูเนี่ยนแจ็ก ธงชาติสหราชอาณาจักร โดยการเติมคำต่อท้ายภาษาไอริชที่แปลว่า "เล็ก" อย่าง -een เข้าไปในคำว่า Jack จึงกลายเป็น "Little Jack" ซึ่งหมายถึง "ชาวอังกฤษตัวเล็ก" คำนี้มักใช้เพื่อแยกแยะผู้ที่ มีเชื้อสาย แองโกล-ไอริชออกจากผู้ที่ มีเชื้อสาย เกลิกแม้ว่าปัจจุบันคำนี้จะใช้เฉพาะกับชาวดับลินเท่านั้น แต่ในอดีตเคยใช้เป็นคำดูถูกเหยียดหยามชาวเมืองทั้งหมด ไม่ใช่เฉพาะชาวดับลินเท่านั้น[ 380 ] [ 381 ]
จาคุนมาเลเซียผู้คนที่ไม่เจริญ (มาจากชื่อภาษามาเลย์ของกลุ่มชาติพันธุ์พื้นเมือง)[ 382 ]
จาเม็ต จาเม็ต คูปรอยอินโดนีเซียชาวชวาJamet หมายถึงJawa metal (ชาวชวาที่ชื่นชอบดนตรีเมทัล) ส่วน kuproy หมายถึงkuli proyek (คนงานก่อสร้าง)[ 383 ]
จาปาบราซิลชาวญี่ปุ่นโดยปกติแล้ว คำนี้มักใช้เรียกชาวญี่ปุ่น (หรือโดยทั่วไปแล้ว ชาวเอเชียตะวันออก) ด้วยความรักใคร่ แม้ว่าบางครั้งอาจถูกมองว่าเป็นคำดูถูกก็ตาม คำนี้ไม่เคยถูกเซ็นเซอร์ (เหมือนคำดูถูกทั่วไป) เมื่อปรากฏในสื่อมวลชน[ 384 ]
ญี่ปุ่นสหรัฐอเมริกาชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่พบการใช้งานในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองและหลังสงครามโลกครั้งที่สอง[ 385 ]
ผู้หญิงชาวยิวโดยปกติจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด เป็นคำย่อของ " Jewish-American princess " ซึ่งเป็นภาพลักษณ์เหมารวมของหญิงชาวอเมริกันเชื้อสายยิว ว่าเป็น คนวัตถุนิยมหรือเอาแต่ใจ[ 386 ]
จาปี้ยาร์ปี้แอฟริกาใต้ชาวแอฟริกาใต้ผิวขาวที่อาศัยอยู่ในชนบทมาจากคำว่าplaasjapie , "เด็กชาวนา".[ 387 ]
จารีร์โซมาเลียโซมาลีบันตูคำว่าjareer ในภาษาโซมาลี มาจากคำที่หมายถึง "ผมแข็ง" หรือ "ผมหยิก" และได้รับความหมายเชิงชาติพันธุ์ผ่านการค้าทาสในแอฟริกาตะวันออกและการตีตรากลุ่มคนบันตู[ 388 ] [ 389 ]
จาวีร์อินโดนีเซียชาวชวาโดยเฉพาะชาวชวาที่มีผิวสีเข้มมาจากคำว่า " Jawa " และ "Ireng" ซึ่งเป็นคำในภาษาชวาที่แปลว่าสีดำ[ 390 ]
จีททั่วโลกชาวเอเชียใต้ (โดยเฉพาะชาวอินเดีย ) โดยเฉพาะชาวฮินดูและชาวซิกข์เป็นคำที่ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อใช้เรียกชาวอินเดียโดยเฉพาะผู้ที่นับถือศาสนาฮินดูและซิกข์ซึ่งเชื่อกันว่ามีต้นกำเนิดมาจากเว็บไซต์4chan[ 391 ]
เจอร์รี่เครือจักรภพชาวเยอรมัน โดยเฉพาะทหารน่าจะเป็นคำที่ดัดแปลงมาจากคำว่า "German" เป็นที่มาของคำว่า " Jerry can"ใช้กันอย่างแพร่หลายโดยเฉพาะในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 1 และสงครามโลกครั้งที่ 2[ 392 ]
เด็กยิวสหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักรเด็กชายชาวยิวเดิมทีมีจุดประสงค์เพื่อต่อต้านเด็กชายชาวยิวที่ขายเหรียญปลอมในลอนดอนช่วงศตวรรษที่ 18[ 393 ] [ 394 ]
Jidan / Jidov / Jidovin(ă)โรมาเนียบุคคลเชื้อสายยิว[ 395 ]
จิ๊กกาบู , จิ๊กโก๋บู , จิ๊กโก๋ , จิ๊กกาโบ , จิการูนี่ , จิ๊กจิบู , ซิกาโบ , จิ๊ก , จิ๊ก , จิกเกอร์สหรัฐอเมริกาคนผิวดำที่มีลักษณะใบหน้าตามแบบฉบับคนผิวดำ (เช่น ผิวคล้ำ จมูกโด่ง และริมฝีปากใหญ่)มาจากคำกริยา ในภาษา บันตูtshikaboซึ่งหมายถึง "พวกเขาก้มศีรษะอย่างนอบน้อม" บ่งบอกถึงบุคคลที่อ่อนน้อมหรือยอมจำนน[ 396 ] [ 397 ] [ 398 ]
จิม โครว์สหรัฐอเมริกาคนผิวดำ[ 399 ]
จังแกเกาหลีชาวจีน[ 400 ]
จ็อกบารีเกาหลีชาวญี่ปุ่น[ 401 ]
จ็อกกี้ จ็อกกี้สหราชอาณาจักรชาวสก็อต"Jock" เป็นชื่อเล่น ในภาษาสกอตสำหรับชื่อบุคคล "John" ซึ่งมีความคล้ายคลึงกับคำว่า "Jack" ในภาษาอังกฤษ บางครั้งใช้เป็นคำดูถูก แต่ก็ใช้ในการกล่าวถึงอย่างให้เกียรติเมื่อพูดถึงทหารสกอต โดยเฉพาะอย่างยิ่งทหารจากกรมทหารไฮแลนด์ ตัวอย่างเช่นกองพลที่ 9 (สกอต)คล้ายกับคำดูถูกที่ชาวอังกฤษใช้เรียกชาวฝรั่งเศสว่า " Frogs " ใน นวนิยายสืบสวนเรื่อง Tooth and Nailของเอียน แรนกินตัวเอกซึ่งเป็นนักสืบชาวสกอตที่ถูกส่งตัวไปประจำการที่ตำรวจลอนดอน ต้องเผชิญกับอคติจากเพื่อนร่วมงานชาวอังกฤษที่มักใช้คำว่า "Jock" และ "Jockland" (สกอตแลนด์) เป็นคำดูถูก หนังสือเล่มนี้อิงจากประสบการณ์ของผู้เขียนเองในฐานะชาวสกอตที่อาศัยอยู่ในลอนดอน[ 402 ]
โจเวนลันเดสสเปนผู้อพยพที่ไม่ใช่ชาวยุโรปที่ถูกกล่าวหาว่ากระทำความผิดทางอาญาคำที่ใช้เรียกเยาวชนต่างชาติที่ปรากฏในรายงานข่าว โดยทั่วไปในฐานะผู้กระทำความผิด (ที่ถูกกล่าวหา) และไม่ได้ระบุสัญชาติ[ 403 ] [ 404 ]
กระต่ายป่าสหรัฐอเมริกา เครือจักรภพคนผิวดำ[ 405 ]
จุตคุ จุตสคุฟินแลนด์ชาวยิว[ 406 ]

เค

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว k
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
แก้ว (แก้ว)ภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทยชาวเวียดนาม[ 407 ] [ 408 ]
มะกรูดมะกรูด มะกรูดมะกรูดมะกรูดแอฟริกาใต้คน ผิวดำและ คน ผิวสีหรือคนผิวสีเรียกอีกอย่างว่า caffer หรือ caffre มาจากภาษาอาหรับkafirซึ่งหมายถึง "ผู้ไม่เชื่อ"[ 409 ] [ 410 ]
Kaffir boetieแอฟริกาใต้ผู้เห็นอกเห็นใจคน ผิวดำและคนผิวสีในยุคแบ่งแยกสีผิวคำว่า "พี่น้องชาวแอฟริกันอเมริกัน" (Kaffir brothers) มีความหมายคล้ายกับ "คนรักคนผิวดำ" (negro lover) ในภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตาม คำนี้เป็นคำที่ล้าสมัยและเลิกใช้แล้ว[ 411 ]
กังลู, กังคลาเดชีบังกลาเทศอินเดียปากีสถาน​ชาวบังกลาเทศคำนี้เป็นการผสมคำระหว่างkaṅgāl (หมายถึง ยากจน, ไม่มีเงิน, คนขัดสน) และBangladeshiใช้เพื่ออ้างถึงชาวบังกลาเทศ โดยเชื่อมโยงพวกเขากับความยากจนหรือปัญหาการอพยพ[ 412 ]
กาลาร์พม่าพลเมืองมุสลิมที่มี "ผิวสีดำ" ชาวเบงกาลีชาวโรฮิงยาหรือชาวมุสลิมหรือฮินดูจากเอเชียใต้ หรือ "ชาวต่างชาติที่ไม่พึงประสงค์"คำว่า "กะลา" มาจากคำภาษาพม่าว่า "ကုလား" (ku.la:) เป็นคำที่ใช้กันบ่อยในประเทศเมียนมาร์โดยส่วนใหญ่ใช้ในเชิงลบเพื่อหมายถึงคนผิวคล้ำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งคนเชื้อสายเอเชียใต้ (โดยเฉพาะชาวเบงกาลีหรือชาวโรฮิงยา) หรือชาวมุสลิมและชาวฮินดูผิวคล้ำ[ 413 ]
คาลบิตรัสเซียชาวเอเชียกลาง[ 414 ]
คาเลีย, คาลู, คัลลูอินเดียคนผิวคล้ำคำนี้มีความหมายตรงตัวว่า "คนดำ" โดยทั่วไปใช้เรียกคนผิวสีดำในอินเดีย และอาจมีความหมายเชิงเหยียดเชื้อชาติเมื่อใช้เรียกชาวแอฟริกัน[ 415 ] [ 416 ]
คัตวา, คัตเวอินเดียชายมุสลิมคำที่ใช้เรียกชายมุสลิมที่มี อวัยวะเพศ ขลิบตามที่กล่าวไว้ในคัมภีร์ขิตันของศาสนาอิสลาม[ 417 ] [ 418 ]
คานากะออสเตรเลียชาวเกาะแปซิฟิก[ 419 ] [ 420 ]
คานาเกะภาษาเยอรมันชาวตุรกีชาวต่างชาติโดยทั่วไปเดิมทีคำนี้ใช้เพื่อหมายถึงชาวโพลินีเซียพื้นเมือง ต่อมาได้มีการนำกลับมาใช้ในความหมายใหม่บ้าง[ 421 ]
คาโน่ฟิลิปปินส์ชาวอเมริกันผิวขาวโดยทั่วไปใช้ใน ภาษา ฟิลิปปินส์ ( ตากาล็อก ) หรือภาษาอื่นๆ ของฟิลิปปินส์ย่อมาจาก คำภาษา ฟิลิปปินส์ ว่า " Amerikano " โดยปกติหมายถึงชาวอเมริกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ชาวอเมริกันผิวขาวเพศชาย ตามแบบแผน ซึ่งอาจรวมถึงชาวต่างชาติจากตะวันตกที่อาจตรงกับแบบแผน นั้นซึ่งผู้พูดไม่คุ้นเคย โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่มาจากยุโรปออสเตรเลียนิวซีแลนด์เป็นต้น[ 422 ]
คาอุยเช่, คาวิชภาษาฝรั่งเศสแคนาดาชาวอเมริกันพื้นเมือง[ 423 ] [ 424 ]
คาร์กูลี ( ภาษาอาหรับโมร็อกโก: كرغولي )โมร็อกโกชาวแอลจีเรียคำ นี้มักถูกใช้โดยกลุ่มเคลื่อนไหวชาวมัวร์เพื่อต่อต้านชาวแอลจีเรียในสื่อสังคมออนไลน์ มาจากคำในภาษาตุรกีสมัยออตโตมันว่า " Kouloughli " ซึ่งเป็นคำที่ใช้ในช่วงที่ออตโตมันมีอิทธิพลในแอฟริกาเหนือ โดยปกติจะใช้เรียกบุตรผสมระหว่างข้าราชการและทหาร องครักษ์ออตโตมัน กับหญิงชาวแอลจีเรียในท้องถิ่น[ 425 ]
คาสคอปป์เยอรมนีชาวดัตช์คำดูถูกใน ภาษาเยอรมันยุคกลางที่แปลว่า "หัวชีส"[ 421 ]
Katsap , kacap, kacapasยูเครนเบลารุสโปแลนด์ลิทัวเนียรัสเซียชาวรัสเซียภาษาอูเครน: кацап , ภาษาลิทัวเนีย: kacapas ; เป็นคำที่ชาวรัสเซียใช้ในเชิงดูถูกตนเอง
เคบับชาวมุสลิมโดยส่วนใหญ่มีเชื้อสายอาหรับตุรกีหรืออิหร่านที่มาของวลีนี้มาจากมิวสิกวิดีโอของเซอร์เบียที่บันทึกไว้ในปี 1993 ระหว่างสงครามยูโกสลาเวีย แต่คำพูดนี้ได้แพร่กระจายไปทั่วโลกในกลุ่มขวาจัดและกลุ่มอัลต์ไรต์ในฐานะมีมระหว่างปี 2006 ถึง 2008 โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ใช้อินเทอร์เน็ตชาวตุรกีได้ล้อเลียนความรู้สึกของกลุ่มชาตินิยมเซอร์เบียทางออนไลน์ ด้วยการพูดจาเสียดสีที่ไม่ปะติดปะต่อกัน ซึ่งจบลงด้วยการพูดซ้ำวลี "เอาเคบับออกไป" แม้ว่าในตอนแรกมีมนี้มีจุดประสงค์เพื่อล้อเลียนการเหยียดเชื้อชาติ แต่ความหมายที่แท้จริงของมีมนี้ก็หายไปเมื่อมันกลายเป็นเรื่องปกติในวาทกรรมของกลุ่มอัลต์ไรต์[ 426 ]
เกลิง , คลิงอินโดนีเซียมาเลเซียสิงคโปร์​ชาวอินเดียในภาษาอินโดนีเซีย คำนี้สามารถใช้กับบุคคลที่มีผิวสีเข้มได้ทุกคน ไม่เฉพาะแต่เชื้อสายอินเดียเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชาวอินโดนีเซียพื้นเมืองที่มีผิวสีเข้มและชาวแอฟริกันด้วย คำนี้มีที่มาจากภูมิภาคกาลิงกา ใน อินเดีย โบราณ ซึ่งเป็นแหล่งกำเนิดของผู้อพยพจำนวนมากไปยังประเทศทางตะวันออก[ 427 ]
เคโมซาเบ / เคโมซาห์บีสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันพื้นเมืองคำที่ทอนโต ตัวละครสมมุติที่เป็นชาวพื้นเมืองอเมริกันซึ่งเป็นคู่หูของโลนเรนเจอร์ ใช้เรียกโลนเรนเจอร์ในรายการโทรทัศน์และวิทยุของอเมริกาเรื่อง " เดอะ โลนเรนเจอร์ "[ 428 ] [ 429 ]
เคตโต (毛唐)ญี่ปุ่นชาวตะวันตกแปลตรงตัวว่า "ชาวต่างชาติที่มีขนดก" รูปแบบอื่น: ketōjin (毛唐人)[ 430 ]
Khach ( รัสเซีย: HAч ), Khachik ( รัสเซีย: HAчик )รัสเซียชนชาติแห่งคอเคซัสโดยเฉพาะคอเคซัสเหนือและชาวอาร์เมเนียมาจากภาษาอาร์เมเนีย խաչ khachซึ่งหมายถึงไม้กางเขน (เทียบกับkhachkar ) Khatchikยังเป็นชื่อที่ใช้เรียกคนในภาษาอาร์เมเนียซึ่งมาจากรากศัพท์เดียวกันด้วย[ 431 ] [ 432 ]
คาราดิมอิสราเอลชาวยิวฮาเรดีผสมคำว่า khara (อุจจาระในภาษาฮิบรู) + Haredi[ 433 ]
คาร์คูวาอินเดียชาวอัสสัม
คาวาลอียิปต์คนรักร่วมเพศ[ 434 ]
โคโฮล ( รัสเซีย: хохол )รัสเซียโปแลนด์ประชาชนยูเครนมาจากคำที่ใช้เรียกทรงผมแบบดั้งเดิมของชาวคอสแซ็ก[ 435 ]
ขอม ( ภาษาไทย: ขอม )ประเทศไทยชาวเขมรมาจากคำว่าKhmer Kromซึ่งเป็นที่นิยมในศตวรรษที่ 20 โดยกลุ่มชาตินิยมไทย เพื่อปฏิเสธข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์ที่ว่าประชากรเขมรในปัจจุบันสืบเชื้อสายมาจากจักรวรรดิอังกอร์[ 436 ] [ 437 ]
Khựaเวียดนามชาวจีนรูปแบบหนึ่งของ "Tàu khựa"[ 438 ]
อิคุลา (s.) / อามะคุลา (p.)แอฟริกาใต้บุคคลหรือกลุ่มคนที่มีเชื้อสายอินเดีย[ 439 ]
คิเกะสหรัฐอเมริกาชาวยิวอาจมาจากคำว่า קײַקל kikel ในภาษา Yiddishซึ่งแปลว่า "วงกลม" ชาวยิวผู้อพยพที่ไม่สามารถอ่านภาษาอังกฤษได้มักจะลงนามในเอกสารทางกฎหมายด้วยตัว "O" (คล้ายกับตัว "X" ซึ่งชาวยิวคัดค้านเพราะ "X" ก็เป็นสัญลักษณ์ของไม้กางเขนเช่นกัน) เรียกอีกอย่างว่า "คำ K" [ 440 ][ 441 ]
กิมจิชาวเกาหลี[ 442 ]
คิโรไก่งวงชายชาวเคิร์ดเดิมทีมีความหมายว่า "ลูกชาย" ในภาษาเคิร์ด ในประเทศตุรกี คำนี้เป็นหนึ่งในคำดูถูกที่ใช้เรียกชาวเคิร์ดว่าหยาบคาย ไม่รู้หนังสือ และไร้มารยาท[ 443 ]
คิตะโยซะคิตะёзаรัสเซียชาวเอเชียตะวันออก โดยเฉพาะชาวจีนมาจากคำว่า "กิตะเย็ตส์" (ซีริลลิก: китаец )[ 444 ] [ 445 ]
คัมดุงกี (깜둥이)เกาหลีใต้คนผิวดำคำภาษาเกาหลีที่แปลว่า"นิ๊กกา"หรือ"นิ๊กเกอร์ "[ 446 ]
คนขายซากสัตว์ไอร์แลนด์นักเดินทางชาวไอริช[ 447 ] [ 448 ]
โคแจงกี ( 코쟁이 )เกาหลีใต้ชาวตะวันตกมาจากคำว่า ("จมูก") และ-쟁이 (คำต่อท้ายที่แสดงความหมายเชิงดูถูก) ซึ่งใช้กันอย่างแพร่หลายในช่วงศตวรรษที่ 19 และ 20 เพื่อหมายถึงชาวต่างชาติผิวขาว[ 449 ]
โคโลราดยูเครนกลุ่มแบ่งแยกดินแดนที่สนับสนุนรัสเซียและผู้รุกรานชาวรัสเซียหมายถึงริบบิ้นเซนต์จอร์จของ รัสเซีย ซึ่งมีสีสันคล้ายกับลายของด้วงโคโลราโด[ 450 ] [ 451 ]
โคโยทล์เม็กซิโกชาวเม็กซิกันที่ไม่ใช่ชนพื้นเมืองและชาวต่างชาติคำ ว่า koyotl เป็นคำ ในภาษา Nahuatlที่ใช้เรียกคนที่ไม่ใช่ชนพื้นเมือง/ ลูกครึ่ง / ชาวเม็กซิกันผิว ขาวชาวต่างชาติ หรือผู้ที่มีวิถีชีวิตแบบคนเมือง คำว่า koyotl แปลตรงตัวว่า “หมาป่าโคโยตี้” ซึ่งมีความหมายเชิงสัญลักษณ์ถึงความเจ้าเล่ห์ ความสามารถในการปรับตัว และในบางบริบทก็หมายถึงสัญชาตญาณนักล่า ในบริบทสมัยใหม่ของ ชุมชน Nahuaคำนี้มีความหมายว่า “บุคคลที่ไม่ใช่สมาชิกของชุมชนพื้นเมือง” หรือ “ผู้ที่ดำเนินชีวิตตามขนบธรรมเนียมที่ไม่เป็นไปตามแบบแผนดั้งเดิม” โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเปรียบเทียบกับผู้ที่รักษาภาษา Nahuatl และวัฒนธรรมท้องถิ่นไว้[ 452 ] [ 453 ] [ 454 ]
โคโซเจ็บเซอร์เบียชาวแอลเบเนีย ชาวบอสเนียมาจากคำแปลในท้องถิ่นของคำว่า "คนร่วมเพศกับแพะ"[ 455 ] [ 456 ]
แครนกี้อังกฤษชาวสก็อต[ 457 ]
คราคเคมุตเดนมาร์กชาวอาหรับ ชาวตะวันออกกลางเดิมทีคำนี้ถูกใช้เพื่อด่าชาวกรีนแลนด์ แต่ปัจจุบันส่วนใหญ่ใช้กับชาวตะวันออกกลางและชาวอาหรับ คำนี้มาจากคำภาษากรีนแลนด์ว่า "Qaqqamut" ซึ่งหมายถึง "ไปยังภูเขา ขึ้นภูเขา" อย่างไรก็ตาม ชาวเดนมาร์กเริ่มนำคำนี้มาใช้เป็นคำดูถูกเหยียดหยาม และใช้ด่าชาวกรีนแลนด์ และค่อยๆ กลายเป็นคำดูถูกเหยียดหยามผู้อพยพชาวอาหรับและตะวันออกกลางที่เข้ามาในเดนมาร์กมากขึ้น[ 458 ]
เคราท์สหรัฐอเมริกา แคนาดา เครือจักรภพชาวเยอรมันมีที่มาจากกะหล่ำปลีดองซึ่งใช้กันอย่างแพร่หลายในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง[ 459 ]
Kūpapa Māoriนิวซีแลนด์ชาวเมารีคำที่ใช้เรียกชาวเมารีที่ให้ความร่วมมือหรือยอมจำนนต่อผู้มีอำนาจผิวขาว (คล้ายกับ "ลุงทอม" ดูเพิ่มเติม ) มาจากประวัติศาสตร์ของกองทหารเมารีที่เข้าข้างรัฐบาลอาณานิคมในศตวรรษที่ 19[ 460 ]
คุเรปิปารากวัยชาวอาร์เจนตินาเป็น คำในภาษา Guaraniที่ใช้ในปารากวัยเพื่อเรียกผู้คนจากอาร์เจนตินา มาจากคำว่าkure pireซึ่งแปลว่า "หนังหมู"[ 461 ]
คุรนโบ (黒ん坊)ญี่ปุ่นคนผิวดำคำดูถูกเหยียดหยามที่แปลตรงตัวว่า "คนดำ" หรือ " นิ๊กก้า " ในภาษาญี่ปุ่นคำนี้ถูกใช้เป็นคำดูถูกเหยียดหยามคนผิวดำ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในยุคอาณานิคมของญี่ปุ่น[ 462 ]

แอล

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว l
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
ลาบาสรัสเซียชาวลิทัวเนียมาจากคำทักทาย: ลัตเวียlabrīt/labdien/labvakarและภาษาลิทัวเนียlabas rytas/laba diena/labas vakarasแปลว่า "สวัสดีตอนเช้า/กลางวัน/เย็น"[ 463 ]
โจรขโมยที่ดินแอฟริกาใต้ชาวแอฟริกาใต้ผิวขาวคำกล่าวนี้สื่อความหมายว่าคนผิวขาวขโมยที่ดินจากคนผิวดำในช่วงยุคการแบ่งแยกสีผิว และด้วยเหตุนี้จึงต้องรับผิดชอบต่อความไม่เท่าเทียมทางเศรษฐกิจและสังคมในปัจจุบันของประเทศ[ 439 ]
แลนเดียอินเดีย ( โดยเฉพาะ รัฐมหาราษฏระ)ชาวมุสลิมคำนี้ ใช้กันเป็นหลักในหมู่ชาวมราฐีแปลว่า "อวัยวะเพศชายขนาดเล็ก" ซึ่งหมายถึงการขลิบหนังหุ้มปลายอวัยวะเพศ[ 464 ]
ลัสซี่อินเดียชาวซิกข์คำที่ใช้ดูหมิ่นชาวซิกข์ในอินเดีย โดยหมายถึงลัสซีเครื่องดื่มดั้งเดิมที่ทำจากโยเกิร์ตในอนุทวีปอินเดีย ซึ่งชาวซิกข์ในปัญจาบนิยมดื่มกันมาก[ 465 ]
เหลาเหมาจือ (老毛子)จีนชาวรัสเซียแพร่หลายมาจากภาคตะวันออกเฉียงเหนือของจีน[ 466 ]
แลปป์สแกนดิเนเวียชาวซามิคำนี้ใช้กันเป็นหลักโดยชาวนอร์เวย์และชาวสวีเดน ตัวคำเองมีความหมายว่า "ผืนดิน" ส่วนคำว่า "แลปแลนด์" ซึ่งถือว่าไม่เป็นการดูหมิ่น หมายถึงดินแดนของชาวซามิที่รู้จักกันในชื่อ " ซัปมิ " ซึ่งเป็นเขตปกครองทางเหนือสุดของฟินแลนด์หรือจังหวัดทางเหนือสุดของสวีเดน[ 467 ]
เลโบ, เลบออสเตรเลียบุคคลเชื้อสายเลบานอนโดยปกติจะเป็นชาวเลบานอนที่อาศัยอยู่ในออสเตรเลีย[ 468 ]
เลอเป้ ลอนโก้ชิลีชาวเยอรมันคำ นี้ใช้โดยชาวฮุยลิเช่ บางกลุ่มทางตอนใต้ ของชิลีมีความหมายว่า "หัวที่ถูกย่าง" โดยอ้างถึงผมสีอ่อนของชาวเยอรมันหลายคน คำนี้มีที่มาจากช่วงที่เยอรมันเข้ามาตั้งอาณานิคมในเมืองวัลดีเวีย โอซอร์โน และลันกิฮูเอในช่วงกลางศตวรรษที่ 19[ 469 ]
ไลมี่สหรัฐอเมริกาชาวอังกฤษมาจากธรรมเนียมปฏิบัติของกองทัพเรืออังกฤษในอดีตที่ให้มะนาวแก่ลูกเรือเพื่อป้องกันโรคเลือดออกตามไรฟัน[ 470 ] [ 471 ]
ตั๊กแตน (蝗蟲)ฮ่องกงชาวจีนแผ่นดินใหญ่[ 472 ]
ลอนโดอินโดนีเซียคนผิวขาวเป็นคำที่ชาวชวาใช้กันทั่วไป มีที่มาจากคำว่า "เบลันดา" (เนเธอร์แลนด์)[ 473 ]
ลูบราน่าจะมาจากภาษาอะบอริจินแทสเมเนีย [ 474 ]สตรีชาวอะบอริจินออสเตรเลีย[ 475 ]
ลัมบาร์ด / ลัมบาร์ตอิตาลีชาวอิตาลีตอนเหนือเป็นคำดูถูกที่ใช้กับชาวอิตาลีเหนือ โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่มี แนวคิดเรียก ร้องเอกราชหรือชาตินิยมคำนี้มาจากสำเนียงการออกเสียงคำว่า "Lombard" ( [lumˈbaːrt] ) ในภาษา ลอมบาร์ดและเป็นการเยาะเย้ยภาษาและความภาคภูมิใจในภูมิภาคของพวกเขา[ 476 ] [ 477 ] [ 478 ]
ลันดีไอร์แลนด์เหนือชาวไอริชกลุ่มผู้สนับสนุนสหภาพที่เห็นอกเห็นใจกลุ่มชาตินิยมในไอร์แลนด์เหนือ ชื่อนี้มาจากโรเบิร์ต ลันดีอดีตผู้ว่าการเมืองลอนดอนเดอร์รีในช่วงการล้อมเมืองเดอร์รีในปี 1688 ซึ่งถูกประณามว่าเป็นผู้ทรยศต่อชาวโปรเตสแตนต์ และมีการเผาหุ่นจำลองของเขาเป็นประจำทุกปี[ 479 ] [ 480 ]
ลูแกนชาวลิทัวเนีย[ 481 ] [ 482 ]
ลาค / ลาค ( ยูเครน: лях )ยูเครน รัสเซียชาวโปแลนด์คำว่า "Lach"เดิมทีหมายถึงตัวแทนของชนเผ่าสลาฟที่อาศัยอยู่ในบริเวณที่ปัจจุบันคือทางตะวันออกของโปแลนด์และทางตะวันตกของยูเครน ซึ่งเป็นที่รู้จักกันทั่วไปในชื่อชาวเลนเดียนแต่ต่อมาได้กลายเป็นคำที่ใช้เรียกชนเผ่าโปแลนด์ทั้งหมด ในภาษาอื่นๆ คำว่า "Lach" และคำที่เกี่ยวข้องนั้นมีความหมายเป็นกลาง[ 483 ] [ 484 ]

เอ็ม

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว m
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
มาบุโน / มาห์บุโนซิมบับเวชาวยุโรปท้องถิ่นที่ถูกดูหมิ่นเหยียดหยาม โดยทั่วไปคือชาวแอฟริกันผิวขาวเชื้อสายยุโรป[ 485 ]
มาคาคายุโรปชาวแอฟริกันเดิมทีคำนี้ถูกใช้โดย นักล่าอาณานิคมที่พูด ภาษาฝรั่งเศสในแอฟริกาเหนือ และยังถูกใช้ในยุโรปเพื่อต่อต้านผู้อพยพจากแอฟริกาด้วย[ 486 ] [ 487 ]
มาคารอนาร์โรมาเนียชาวอิตาลีมีความหมายโดยประมาณว่า " ผู้กิน/ผู้ทำ มักกะโรนี "[ 488 ]
มาดราซีอินเดียตอนเหนือชาวอินเดียใต้เดิมทีคำนี้ใช้เป็นคำเรียกชาวเมืองในเขตปกครองมัทราสซึ่งครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่ของอินเดียใต้ ปัจจุบัน คำนี้ถูกใช้เป็นคำดูถูกโดยชาวอินเดียเหนือบางกลุ่มต่อชาวอินเดียใต้ และหมายถึงภาพลักษณ์เหมารวมที่เป็นอันตรายของชาวอินเดียใต้ทั้งหมด[ 489 ] [ 490 ] [ 491 ] [ 492 ]
Majus (مجوس)โลกอาหรับชาวเปอร์เซียคำที่มีความหมายว่าชาวโซโรแอสเตอร์นักปราชญ์ผู้บูชาไฟ[ 493 ] [ 494 ] [ 495 ]
มาเคโตะสเปนชาวสเปนที่ไม่ใช่ชาวบาสก์คำ ในภาษา บาสก์ที่ใช้เรียกผู้อพยพที่ไม่ใช่ชาวบาสก์จากส่วนอื่นๆ ของสเปนที่อพยพเข้ามาในแคว้นบาสก์โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่ไม่สามารถพูดภาษาบาสก์ได้[ 496 ]
มักเวเรคเวเรแอฟริกาใต้ชาวต่างชาติจากประเทศอื่นๆ ในทวีปแอฟริกาคำนี้มีความเกี่ยวข้องกับพฤติกรรมเลือกปฏิบัติและเกลียดชังชาวต่างชาติ และมีบทบาทในการโจมตีชาวต่างชาติในแอฟริกาใต้เมื่อปี 2551ซึ่งส่งผลให้มีผู้เสียชีวิตกว่า 60 คน และผู้คนอีกหลายพันคนต้องพลัดถิ่น[ 497 ] [ 498 ] [ 499 ]
Malakh-khor (ملخ خور)อิหร่านชาวอาหรับมีความหมายว่า "ผู้กินตั๊กแตน" ซึ่งหมายถึงการรับประทานตั๊กแตนในอาหารอาหรับ[ 500 ] [ 501 ] [ 502 ] [ 503 ] [ 504 ] [ 505 ]
มาลาอูแอฟริกาใต้KhoisansและCape ColoredsหรือColoredsเป็นคำสแลงภาษา แอฟริกันส์ที่มีความหมายดูถูกเหยียดหยามซึ่งมีที่มาจากภาษาโคซาใช้เพื่อดูถูกคนผิวสี และ ชาวโคอิซานโดยบอกเป็นนัยว่าพวกเขาขาดรากเหง้าทางวัฒนธรรมและเชื้อชาติ จึงเป็นคนป่าเถื่อน ที่มาของคำนี้สามารถสืบย้อนไปได้ถึงคำในภาษาโคซาว่า "amalawu" หรือ "ilawu" ซึ่งหมายถึง " ชาวฮอตเทนทอต "[ 506 ]
มาลอนบังกลาเทศชาวฮินดูคำว่า "Malaun" มาจากภาษาเบงกาลี মালাউন (maalaaun) ซึ่งมาจากภาษาอาหรับ "ملعون" (mal'un) ที่แปลว่า "ถูกสาปแช่ง" หรือ "ถูกพรากจากความเมตตาของพระเจ้า"[ 507 ]
มาลิงเซีย / มาลิงเซียล / มาลิงเซียลานอินโดนีเซียชาวมาเลเซียคำนี้ใช้ในอินโดนีเซีย มาจากคำว่า "maling" (ภาษาชวา แปลว่า "ขโมย") และ "Malaysia" มักเกิดขึ้นจากกรณีที่มาเลเซียอ้างสิทธิ์ในบางส่วนของวัฒนธรรมอินโดนีเซีย[ 508 ]
มาลอนอินโดนีเซียชาวมาเลเซียใช้เป็นคำตอบของ คำว่า Indon Malon (ส่วนใหญ่) เป็นคำย่อของ "Malaysia Bloon" (ชาวมาเลเซียโง่)[ 509 ]
มังกัล / มะม่วง / มังกาซาร์ / มังกุสตาบัลแกเรียชาวโรมานีจากภาษาบัลแกเรีย"mangal" (มังกัล) – หม้อชนิดหนึ่ง บางคำมีที่มาจากคำยืมที่มีเสียงคล้ายกัน"mango" (มะม่วง) – มะม่วง และ"мангуста" (mangusta) – พังพอน[ 510 ] [ 511 ] [ 512 ]
มังเกียซาโปเนอิตาลีชาวซิซิเลียและชาวอิตาลีตอนใต้กลุ่มอื่นๆคำว่า "คนกินสบู่" แปลตรงตัวว่า "คนกินสบู่" และในอดีตเป็นคำดูถูกที่ใช้เรียกชาวซิซิลีและชาวอิตาลีตอนใต้กลุ่มอื่นๆ ซึ่งสะท้อนถึงภาพลักษณ์เหมารวมว่าสกปรก ตามตำนานเล่าว่า เมื่อชาวอิตาลีตอนเหนือได้นำสบู่เข้ามาในซิซิลีในช่วงที่จูเซปเป การิบัลดีเป็นเผด็จการชาวบ้านเข้าใจผิดคิดว่าสบู่เป็นขนมปังและกินเข้าไป[ 513 ] [ 514 ] [ 515 ]
มานโจ, มานโน, เหมาภาคตะวันตกเฉียงใต้ของเอธิโอเปียผู้คนที่มีเชื้อสายทาส หรือ กลุ่มคนหาของป่าที่มีฐานะต่ำต้อยในภาคตะวันตกเฉียงใต้ของเอธิโอเปีย กลุ่มชนที่พูดภาษา ดามอติกเช่นชาวคัฟฟาดาวโร เชกา และเวเลกา โอโรโมใช้คำดูถูกเหยียดหยาม เช่น มันโจ มันจา หรือเมา ต่อกลุ่มคนที่มีสถานะต่ำกว่า เช่นชาวโคมานชาวโอมอติกใต้ หรือชุมชนนักล่าและเก็บของป่า คำเหล่านี้มีรากฐานมาจากแบบแผนทางเชื้อชาติที่มองว่าคนกลุ่มนี้มีผิวสีเข้ม ผมหยิก จมูกกว้าง ซึ่งเป็นการบังคับ ใช้ลำดับชั้นทางสังคมแบบ วรรณะโดยกลุ่มเป้าหมายจะอยู่ล่างสุดในฐานะทาส กึ่งถูกกดขี่ แรงงานบรรณาการ หรือเทียบเท่ากับทาสผ่านการพิชิตทางประวัติศาสตร์และการกีดกันทางอาชีพ[ 516 ] [ 517 ] [ 518 ] [ 519 ] [ 520 ]
แมนน์ฟินแลนด์ชายชาวโรมานีอาจมาจากคำว่า"ผู้ชายชาวสวีเดน" หรือจากชื่อ " เฮอร์มัน " หมายถึงผู้ชายชาวโรมานี แต่ก็อาจหมายถึงชาวโรมานีโดยทั่วไปได้เช่นกัน[ 521 ]
Marokaki ( מרוקקי )อิสราเอลชาวยิวโมร็อกโกมาจากคำว่า "Maroko" (การออกเสียงภาษาฮิบรูของ "Morocco") + "Kaki" (ซึ่งหมายถึง "ขี้" หรือ "อุจจาระ" ในภาษาแสลงฮิบรู)[ 522 ]
มารุตะ (丸太/マルTA )ญี่ปุ่นชาวจีนเดิมทีเป็นคำที่หน่วย 731 ใช้ เรียกกลุ่มตัวอย่างมนุษย์ ปัจจุบันเน็ตโตะ-อุโยคุบางครั้งก็ ใช้คำนี้เช่นกัน[ 523 ]
เมาเมาสหรัฐอเมริกาคนผิวดำสืบเชื้อสายมาจากชาวเคนยาเผ่าคิกูยูที่เกี่ยวข้องกับการกบฏเมาเมาในช่วงทศวรรษ 1950[ 524 ]
มายาเต้ / มายาเตโรคนผิวดำตามความหมายตรงตัว คือชื่อเรียกแบบไม่เป็นทางการของด้วงกินมะเดื่อ ในภาษาสเปน[ 525 ]
ลิงมายองเนสสหรัฐอเมริกาคนผิวขาวเป็นคำที่คนผิวดำใช้กันทั่วไป หมายถึง คนที่มีสีผิวคล้าย "มายองเนส"[ 526 ]
มิกชาวไอริช[ 527 ]
มิโลโกรัคเซอร์เบียชาวมอนเตเนโกรคำนี้มีที่มาจากมิโลดูคาโนวิช (อดีตประธานาธิบดีของมอนเตเนโกร) ใช้เพื่ออ้างถึงกลุ่มชาตินิยมมอนเตเนโกร/ชาวมอนเตเนโกรที่ไม่ระบุว่าตนเองเป็นชาวเซอร์เบีย[ 528 ]
โมโครดัตช์ชาวดัตช์-โมร็อกโก[ 529 ]
โมฮาเมดาเนอร์เดนมาร์กบุคคลที่นับถือศาสนาอิสลามสืบเนื่องมาจากมูฮัมหมัด[ 530 ]
มอฟ (เอกพจน์) มอฟเฟน (พหูพจน์)ดัตช์ชาวเยอรมัน[ 531 ]
โมโมะ / โมโมสอินเดียชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือและชาวเนปาลดัดแปลงมาจากโมโมะซึ่งเป็นเกี๊ยวที่ทำโดยชาวอินเดียตะวันออกเฉียงเหนือ ชาวเนปาล และชาวทิเบต[ 149 ]
ลิงยุโรปโดยทั่วไปคือผู้ที่มีเชื้อสายแอฟริกัน เมลานีเซีย หรือชนพื้นเมืองออสเตรเลียเป็นคำดูถูกสากล หมายความว่ามีความหมายเหมือนกันในหลายภาษา[ 532 ] [ 25 ] [ 533 ] [ 534 ] [ 535 ]
โมโรสเปนมาเกรบีและมุสลิมเดิมทีคำนี้หมายถึงผู้คนจากมณฑลโมริทาเนีย ทิงกิตานา ของโรมัน (ปัจจุบันคือมาเกร็บ ) ต่อมาในยุคกลาง คำนี้ถูกนำมาใช้กับชาวมุสลิมมาเกร็บและอันดาลูเซีย และในภายหลังได้ขยายความหมายไปใช้กับชาวมุสลิมทุกคน[ 536 ] [ 537 ]
Moskal , ยูเครน: москаль , โปแลนด์: moskal , รัสเซีย: москаль , เยอรมัน: moskowiterยูเครนเบลารุโปแลนด์ชาวรัสเซียในอดีต คำนี้ใช้เป็นคำกลางสำหรับบุคคลจากมอสโกปัจจุบันหมายถึงชาวรัสเซีย[ 538 ] [ 539 ] [ 540 ] [ 541 ]
จิ้งหรีดดวงจันทร์สหรัฐอเมริกาคนผิวดำที่มาของวลีนี้ไม่ชัดเจน อาจหมายถึงทาสที่ร้องเพลงในเวลากลางคืน เหมือนกับเสียงจิ้งหรีดร้องในยามพลบค่ำ[ 542 ]
เมาน์เทนเติร์กไก่งวงชาวเคิร์ดรัฐบาลตุรกีในอดีตปฏิเสธ ความเป็นชาติพันธุ์ของ ชาวเคิร์ดโดยเรียกพวกเขาว่าชาวเติร์กภูเขา ( dağ Türkleri )[ 543 ] [ 544 ]
เอ็มทีเอ็นซูดานใต้ชาวดิงกาวลีนี้ดัดแปลงมาจากสโลแกนของ MTN ที่ว่า “ทุกที่ที่คุณไป” โดยนำมาปรับใช้เพื่อสื่อว่าชาวดิงกาบุกรุกเข้าไปในดินแดนของกลุ่มอื่นเพื่อนำสัตว์เลี้ยงมาเลี้ยงในทุกที่[ 545 ]
มุคโลฟิลิปปินส์ชาวมุสลิมฟิลิปปินส์ โดยเฉพาะในกลุ่มชาติพันธุ์บังซามอโรคำนี้ถูกใช้ครั้งแรกโดยทหารของกองทัพฟิลิปปินส์ที่ประจำการ อยู่ในมินดาเนา เพื่อเป็นการดูถูกเหยียดเชื้อชาติ กลุ่มกบฏมุสลิม โมโร[ 546 ]
มูลิญอง / มูลิญง / มูลินยานสหรัฐอเมริกาคนผิวดำใช้โดยชาวอิตาลี-อเมริกัน มาจากคำว่า "mulignana" ซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกมะเขือม่วงในภาษาอิตาลีใต้บางสำเนียง [ 547 ] เรียกอีกอย่างว่า mouli[ 548 ] [ 549 ] [ 550 ]
มุนท์โรดีเซียเดิมทีเป็นประเทศทางทหารคนผิวดำ ส่วนใหญ่เป็นผู้ชาย[ 551 ]
มูโซ จิอัลโลอิตาลีชาวเอเชียตะวันออกแปลตรงตัวว่า "ปากกระบอกปืนสีเหลือง"[ 552 ]
มุสตาไลเนนฟินแลนด์ชาวโรมานีตามตัวอักษรแล้วหมายถึง "คนผิวดำ" "คนดำ" หรือ "คนผิวดำ" ในขณะที่ "โรมานี" เป็นคำที่เป็นกลาง[ 553 ]
แม็กซ์ฮัปโคโซโวชาวโรมานีการแสดงออกถึงความดูถูกเหยียดหยามผู้อื่น โดยปกติมักเป็นชาวโรมานี[ 262 ]
มซุงกูแอฟริกาตะวันออกและตอนใต้สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโกคนผิวขาวอาจมีความหมายได้ทั้งเชิงลบและเชิงแสดงความรักใคร่ ขึ้นอยู่กับการใช้งาน

เอ็น

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว n
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
นามัก ฮารัมปากีสถานชาวอัฟกันในปากีสถานคำดูถูกที่ใช้เรียกผู้ลี้ภัยชาวอัฟกันในปากีสถาน ซึ่งแปลว่า "ผู้ทรยศ"[ 554 ]
นาโปลี, นาปูลีภาคเหนือของอิตาลีผู้อพยพชาวอิตาลีตอนใต้แปลตรงตัวว่า " เนเปิลส์ "[ 555 ] [ 556 ]
นาวาร์เลแวนต์ชาวโรมานีคำในภาษาอาหรับที่ใช้เรียกชาวโรมานีและกลุ่มอื่นๆ ที่มีวิถีชีวิตแบบเร่ร่อน
เนฟเทนยา / เนฟเทญญา / นาฟเทนยา / นาฟเทญาเอธิโอเปีย / อัมฮาริกชาวอัมฮาราความหมายตามตัวอักษรคือ "ผู้ถือปืนไรเฟิล" เกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์เอธิโอเปียในศตวรรษที่ 19 ตั้งแต่ปี 1975 คำนี้ถูกใช้เป็นคำปลุกปั่นโดย เจ้าหน้าที่ ของแนวร่วมประชาธิปไตยปฏิวัติประชาชนเอธิโอเปีย (EPRDF พรรคการเมืองที่ปกครองประเทศ) ต่อชาวอัมฮารา และยังคงมีการใช้ในเชิงปลุกปั่น/ดูหมิ่นในสื่อออนไลน์ในปี 2020 สองปีหลังจากที่ EPRDF สูญเสียอำนาจทางการเมือง[ 557 ] [ 558 ] [ 559 ]
เนมชูร์, นิมชูรา (німчура), เนมชูรา (немчура)ภาษาสลาฟชาวเยอรมัน[ 560 ]
เนเรชาวฮินดูเบงกาลีชาวมุสลิม[ 561 ]
เนียกูเอฝรั่งเศสชาวเอเชียตะวันออกหรือเอเชียตะวันออกเฉียงใต้คำภาษาเวียดนามที่เพี้ยนไป มีความหมายคล้ายกับ "yokel" หรือ "country bumpkin" เป็นต้น[ 562 ]
นิเกล็ต / เนกริโตเด็กผิวดำ[ 563 ]
นิกน็อก , น็อก หรือ นิกน็อกเครือจักรภพคนผิวดำเดิมทีคำนี้ใช้เพื่อหมายถึงมือใหม่ หรือคนที่ไม่รู้เรื่องหรือไม่ประสีประสา ก่อนที่จะถูกนำมาใช้กับคนผิวดำ[ 564 ] [ 565 ]
Nigger / neeger (เอสโตเนีย) / neekeri (ฟินแลนด์) / ไนเจอร์ / nig / nigor / nigra / nigre (แคริบเบียน) / nigar / niggur / nigar / niggah / nigar / nigguh / niggress / nigette / negro / negerนานาชาติ/ทั่วโลกคนผิวดำโดยเฉพาะชาวแอฟริกันอเมริกันคำว่า "negro" มาจากคำภาษาสเปนและโปรตุเกส"negro " (" ดำ ") ซึ่งมาจาก คำ ภาษาละตินnigerคำนี้ในภาษาสเปนหรือโปรตุเกส หรือภาษาอื่นๆ ที่ใช้คำนี้เช่นกัน เช่นภาษาฟิลิปปินส์อาจมีความหมายแตกต่างกันไปในแต่ละประเทศ โดยในบางประเทศ ความหมายอาจเป็นไปในเชิงบวก เป็นกลาง หรือเชิงลบ ขึ้นอยู่กับบริบท ตัวอย่างเช่น ในภาษาสเปนและโปรตุเกส "negro" อาจหมายถึงสีดำ เฉยๆ ในภาษาถิ่นสเปนของประเทศต่างๆ คำนี้อาจมีนัยยะเชิงบวกหรือเชิงลบ เช่น ใช้เรียกใครบางคนในทำนองเดียวกับ "ที่รัก" หรือ "หวานใจของฉัน" ในอาร์เจนตินาหรือใช้เรียกใครบางคนที่กำลังโกรธในสเปนในภาษาโปรตุเกส คำว่า "negro" มักเป็นที่นิยมมากกว่าคำว่า " preto " ซึ่งมีความหมายหยาบคายกว่า อย่างไรก็ตาม เนื่องจากอิทธิพลของวัฒนธรรมป๊อปอเมริกัน คำว่า " n-word " จึงสามารถพบได้ในภาษาโปรตุเกสใน ฐานะคำที่มาจาก ภาษาอังกฤษโดยมีความหมายเหมือนกับคำในภาษาอังกฤษ[ 566 ]
โรคนิโกร/โรคนิโกรแคริบเบียนคนผิวดำTo feel sleepy after eating is referred to in and around the Caribbean as having "niggeritis", a direct allusion to the stereotype of laziness of black Africans.[567]
NipUnited States, Australia, New Zealand, United KingdomJapanese peopleSomeone of Japanese descent (shortened version of Nipponese, from Japanese name for Japan, Nippon).[568]
Nitchie / neche / neechee / neejee / nichi / nichiwa / nidge / nitchee / nitchyCanadaNative CanadiansA Native American (from the Algonquian word for "friend").[569]
Non-Pri, Non-PribumiIndonesiaIndonesians of foreign descent, especially Chinese IndonesiansThe term pribumi was coined after Indonesian independence to replace the derogatory Dutch term Inlander ("native"). "Non-pribumi," often simply "non-pri," was then used to refer to Indonesians of foreign descent and was generally considered to suggest that they were not full citizens. Use of both "pribumi" and "non-pribumi" by government departments was banned by President B.J. Habibie in 1998 according to Inpres (Instruksi Presiden, lit. Presidential Instruction) No. 26 of 1998, along with instruction to stop discrimination by race in government.[570]
Northern MonkeyUnited KingdomNorthern English peopleUsed in the south of England, relating to the supposed stupidity and lack of sophistication of those in the north of the country. See also Southern Faerie. In some cases, this has been adopted in the north of England, with a pub in Leeds even taking the name "The Northern Monkey".[571][572]
NusayriSyria and the LevantMembers of the Alawite sect of Shi'a Islam.Once a common and neutral term derived from the name of Ibn Nusayr, the sect's founder, it fell out of favour within the community in the early decades of the 20th century due to the perception that it implied a heretical separateness from mainstream Islam. Resurgent in the context of the ongoing Syrian civil war, the term is now often employed by Sunni fundamentalist enemies of the government of Bashar al-Assad, an Alawite, to suggest that the faith is a human invention lacking divine legitimacy.[573][574]

O

Ethnic slurs beginning with o
TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesRef
Ofayภาษาถิ่นแอฟริกันอเมริกันคนผิวขาวมีการบันทึกครั้งแรกในปลายศตวรรษที่ 19 ที่มาไม่เป็นที่ทราบแน่ชัด ข้อเสนอแนะต่างๆ ได้แก่ คำในภาษาโยรูบาófé ซึ่งหมายถึง "หายไป" คำในภาษาละตินแบบง่ายๆ ที่แปลว่า "ศัตรู" และคำในภาษาฝรั่งเศสau faitซึ่งหมายถึง "เหมาะสมทางสังคม"[ 575 ] [ 576 ]
โอลาห์ดินแดนที่พูดภาษาฮังการีชาวโรมาเนียคำนี้พัฒนามาเป็นคำที่มีความหมายเชิงลบ โดยมีที่มาจากคำที่ใช้เรียกชาวโรมาเนียในช่วงต้นศตวรรษที่ 19[ 577 ]
ออร์คยูเครนทหารรัสเซียออร์ค ( อักษรซีริลลิก : орк, อักษรโรมัน : ork ) พหูพจน์orcs ( ภาษารัสเซียและยูเครน: орки , อักษรโรมันรัสเซีย : orki , ภาษาอูเครน : orky ) เป็นคำดูถูกที่ชาวอูเครนใช้[ 578 ]เพื่ออ้างถึงทหารรัสเซีย ที่รุกราน [ 579 ] [ 580 ]ในช่วงสงครามรัสเซีย-ยูเครนคำนี้มาจากชื่อของสัตว์ประหลาดรูปร่างคล้ายมนุษย์ในนิยายแฟนตาซี เรื่อง The Lord of the Ringsของ JRR Tolkien
โอรีโอสหรัฐอเมริกาคนผิวดำคำนี้ถูกใช้มาตั้งแต่ทศวรรษ 1960 หมายถึงคนผิวดำที่ถูกมองว่าประพฤติตัวเหมือนคนผิวขาวกล่าวคือภายนอกเป็นคนผิวดำ แต่ภายในเป็นคนผิวขาว เหมือนกับคุกกี้โอรีโอ[ 581 ] [ 582 ] [ 583 ]
ดอดเจอร์เตาอบชาวยิวซึ่งหมายความว่าบรรพบุรุษของตนรอดพ้นจากความตายในเหตุการณ์ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์และการเผาในเตาเผาศพ[ 584 ]
โอเวอร์เนอร์สหราชอาณาจักร เกาะไอล์ออฟไวต์ผู้พำนักในสหราชอาณาจักรแผ่นดินใหญ่เป็นคำที่ชาวเกาะไอล์ออฟไวต์ใช้เรียกผู้คนจากแผ่นดินใหญ่ของสหราชอาณาจักร บางครั้งในเชิงดูถูก[ 585 ]

พี

คำเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว p
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
แพดดี้สหราชอาณาจักรชาวไอริชคำว่า "แพดดี้" มาจากชื่อ " แพด ริก" หรือ " แพทริก" ซึ่งมักใช้ในเชิงดูถูก อย่างไรก็ตาม น้องสาวของลอร์ดเอ็ดเวิร์ด ฟิตซ์เจอรัลด์ผู้นำคนสำคัญของกลุ่มยูไนเต็ดไอริชเมนในปี 1798 ประกาศว่าเขาเป็น "แพดดี้ และไม่มีอะไรมากไปกว่านั้น" และ "เขาไม่ปรารถนาตำแหน่งอื่นใดนอกจากนี้"[ 586 ] [ 587 ]
รถตำรวจชาวไอริชการใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงรถตู้ตำรวจนั้น ถือเป็นการดูถูกในสายตาของชาวไอริช[ 588 ]
ปาจีททั่วโลกชาวเอเชียใต้ (โดยเฉพาะชาวอินเดีย ) โดยเฉพาะชาวฮินดูและชาวซิกข์เป็นคำที่ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อใช้เรียกชาวอินเดียโดยเฉพาะผู้ที่นับถือศาสนาฮินดูและซิกข์ซึ่งเชื่อกันว่ามีต้นกำเนิดมาจากเว็บไซต์4chan[ 391 ] [ 589 ] [ 590 ] [ 591 ] [ 592 ]
ปาเกฮานิวซีแลนด์ชาวนิวซีแลนด์ที่ไม่ใช่เชื้อสายเมารีคำว่า Pākehā เป็นคำ ในภาษาเมารีที่ใช้เรียกชาวนิวซีแลนด์ที่ไม่มีเชื้อสายโพลินีเซีย ที่มาของคำนี้ไม่เป็นที่ทราบแน่ชัด แต่มีการตีความสองแบบที่ใช้กันทั่วไป คือ "ผิวขาว" และ "สิ่งมีชีวิตในจินตนาการที่ซีดเซียวคล้ายมนุษย์" เป็นไปได้ว่าชาวเมารีในยุคก่อนการล่าอาณานิคมเชื่อว่าชาวยุโรปเป็นสิ่งมีชีวิตในตำนานจากเทพปกรณัมเมารีปัจจุบันคำว่า Pākehā มักใช้แทนคำว่า "ขาว" หรือ "ยุโรป" ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาและหน่วยงานราชการต่างไม่เชื่อว่าคำนี้มีที่มาในเชิงดูถูก แต่ชาวนิวซีแลนด์เชื้อสายยุโรปบางคนกลับมองว่าเป็นคำดูถูก[ 593 ] [ 594 ] [ 595 ] [ 596 ] [ 597 ]
ปากีปักกิสสหราชอาณาจักร ไอร์แลนด์ แคนาดา นอร์เวย์ชาวปากีสถาน ชาว เอเชียใต้ชาติอื่นๆเป็นคำดูถูกเหยียดหยามสำหรับบุคคลที่เกิดหรือสืบเชื้อสายมาจากปากีสถานหรือเอเชียใต้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่อาศัยอยู่ในสหราชอาณาจักร[ 589 ] [ 598 ] [ 599 ] [ 600 ]
ปาลากิหมู่เกาะแปซิฟิกคนผิวขาวเป็น คำ ในภาษาซามัวที่ใช้เรียกคนผิวขาว พบได้ทั่วไปในหมู่เกาะแปซิฟิก โดยปกติแล้วจะไม่ถือเป็นคำดูถูก เว้นแต่จะใช้กล่าวถึงคนท้องถิ่นเพื่อสื่อว่าพวกเขาได้กลืนเข้ากับวัฒนธรรมตะวันตกแล้ว[ 601 ]
หน้าซีดชาวอเมริกันพื้นเมืองคนผิวขาว[ 602 ]
หน้าแพนเค้ก / แพนเค้กชาวเอเชีย[ 603 ]
ปันชิโต / ปันโชสเปนชาวลาตินอเมริกามาจากชื่อ Panchoซึ่งเป็นชื่อย่อของ Francisco ที่พบได้ทั่วไปในเม็กซิโก[ 604 ] [ 605 ]
ปาปูสสหรัฐอเมริกา แคนาดาเด็กชาวอเมริกันพื้นเมือง[ 606 ]
ปาราอีบาบราซิลชาวบราซิลตะวันออกเฉียงเหนือหนึ่งใน 9 รัฐของภาคตะวันออกเฉียงเหนือของบราซิลในเชิงดูถูก คำนี้หมายถึงคนจากภาคตะวันออกเฉียงเหนือโดยทั่วไป ใช้กันมากในริโอเดจาเนโรคำนี้เกี่ยวข้องกับการอพยพจากภาคตะวันออกเฉียงเหนือในช่วงครึ่งหลังของศตวรรษที่ 20[ 39 ]
ปาร์สุบัง / ปาร์โซลัมอินโดนีเซีย (สุมาตราเหนือ)ชาวบาตักหรือคนที่ไม่ใช่ชาวบาตักชาว บาตักดัลเลและชาวที่ไม่ใช่บาตักที่ปฏิเสธการบริโภคเนื้อหมูเนื้อสุนัขเลือดหรือเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ทั้งหมดนี้ถือเป็นสิ่งต้องห้าม ในศาสนาอิสลาม คำว่า ปาร์ โซลัม (Parsolam) เองเป็นการเล่นคำจากคำว่า โซลัม/ซิโลม/เซลัม (Solam/Silom/Selam) ซึ่งเป็นคำเรียกขานเก่าแก่ของศาสนาอิสลามและชาวมุสลิม[ 216 ] [ 607 ] [ 608 ]
พาสเทล เดอ ฟลังโกบราซิลชาวเอเชียตะวันออกโดยส่วนใหญ่ใช้เพื่ออ้างถึงผู้คนที่มีเชื้อสายจีนและญี่ปุ่น คำว่า Pastelในภาษาโปรตุเกสหมายถึงขนมอบทุกชนิด ดังนั้นจึงใช้เรียกเกี๊ยวในบราซิล ส่วนคำว่า Flango เป็นสำเนียงการพูดแบบล้อเลียนของคำว่า frango (ภาษาโปรตุเกสแปลว่าไก่) ซึ่งเป็นการล้อเลียนการออกเสียงแบบเอเชีย[ 609 ] [ 610 ] [ 611 ]
ปาชาชาวเซิร์บชาวบอสเนียคำว่า "ปาชา" (Pasha)แปลตรงตัวว่า "ปาชา " เป็นคำที่ชาวเซิร์บใช้ในช่วงสงครามบอสเนียเพื่อเยาะเย้ยชาวมุสลิมบอสเนียที่ต้องการคงไว้ ซึ่งตำแหน่งและชื่อสถานที่ ของจักรวรรดิออตโตมัน ในปัจจุบัน คำนี้ใช้เรียกชายชราชาวบอสเนียที่ปรากฏในภาพการ์ตูนสมัยสงครามว่า "อ้วนเหมือนปาชา"[ 612 ]
ปาโยสเปนคนที่ไม่ใช่ชาวโรมานีเป็น คำในภาษา คาโลที่ใช้เรียกบุคคลที่ไม่มีเอกสารสิทธิ์โรมานิเปน (Romanipen ) โดยปกติหมายถึงผู้ที่ไม่ใช่ชาวโรมานิเปนในสเปน[ 613 ]
เพคเคอร์วูดคนแอฟริกันอเมริกันทางตอนใต้และคนผิวขาวชนชั้นสูงคนผิวขาวที่ยากจนในชนบท[ 614 ] [ 615 ]
พีนอยส์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ใช้ภาษาอังกฤษชาวฟิลิปปินส์โดยทั่วไปใช้ในภาษาอังกฤษหรือบางครั้งใน ภาษา ฟิลิปปินส์ ( ตากาล็อก ) และภาษาอื่นๆ ของฟิลิปปินส์เป็นคำผสมระหว่างpee + noiseคล้ายกับคำว่าPinoyซึ่งเป็นคำเรียกขานชาวฟิลิปปินส์แบบ ไม่ เป็นทางการ ความหมายแฝงคือการล้อเลียนเสียงแหลมสูงและนิสัยชอบตะโกนเวลาพูดคุยออนไลน์ โดยเฉพาะในเกมออนไลน์และอีสปอร์ต[ 616 ]
เพอร์เกอร์เดนมาร์กชาวอาหรับ, ชาวตะวันออกกลางเป็นคำผสมระหว่าง "perser" ( เปอร์เซีย ) และ "tyrker" ( ตุรกี ) มักใช้เรียกผู้อพยพจากตะวันออกกลาง[ 617 ] [ 618 ]
พริกไทยหรือเป๊ปซี่แคนาดาชาวแคนาดาเชื้อสายฝรั่งเศสหรือชาวควิเบ[ 619 ] [ 620 ]
พิคคานินนี่เด็กชาวแอฟริกันอเมริกันหรือชาวเวสต์อินดีส์[ 621 ] [ 622 ]
พีฟเคออสเตรียชาวปรัสเซียและชาวเยอรมัน
ไพกี้ / ไพกี้ / ไพเกอร์สหราชอาณาจักรชาวไอริชเร่ร่อนชาวโรมานีและคนจรจัดชนชั้นล่าง/คนยากจนตั้งแต่ศตวรรษที่ 19 เป็นต้นมา คำว่า " turnpike " มาจากคำเดิม[ 623 ]
ปินดอส / เพนโดส ( รัสเซีย: Пиндос )รัสเซียชาวอเมริกันเป็นคำดูถูกที่ใช้เรียกชาวอเมริกันทุกคนโดยทั่วไป คำดูถูกที่เกี่ยวข้องอาจใช้เรียกสหรัฐอเมริกาได้เช่นกัน เช่น Pindosiya, Pindostan ( ภาษารัสเซีย: Пиндосия, Пиндостан ) และ United States of Pindosiya[ 624 ] [ 625 ]
ปิลาคชาวซาบาห์ชาวฟิลิปปินส์คำศัพท์เฉพาะถิ่นที่หมายถึง "เงิน" หรือ "ทองคำ" โดยเฉพาะอย่างยิ่งมักใช้กับผู้อพยพ[ 626 ] [ 627 ]
หมูสีชมพูแอฟริกาใต้คนผิวขาว[ 439 ]
ข้าวพลาสติกไอร์แลนด์ชาวไอริชรุ่นที่สองบุคคลที่เกิดและเติบโตนอกประเทศไอร์แลนด์ โดยมีพ่อแม่เป็นชาวไอริช มักพูดด้วยสำเนียงที่ไม่ใช่ไอริช แต่ยังคงถือว่าตนเองเป็นชาวไอริช และอาจถือหนังสือเดินทางไอริช[ 628 ] [ 629 ]
พลูคฝรั่งเศสชาวเบรอตงเดิมทีคำนี้หมายถึงผู้อพยพชาวเบรอตงที่มายังปารีส และต่อมาได้ขยายความหมายไปหมายถึงคนบ้านนอก คำนี้มาจากคำนำหน้า "plou" ซึ่งพบได้ในชื่อเมืองและชื่อสถานที่หลายแห่งในแคว้นเบรอตง[ 630 ]
โปโช / โปชาภาคตะวันตกเฉียงใต้ของสหรัฐอเมริกา เม็กซิโกคำคุณศัพท์ที่ใช้เรียกบุคคลเชื้อสายเม็กซิกันที่หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมของสหรัฐอเมริกาบางส่วนหรือทั้งหมด (ความหมายตรงตัวคือ "เจือจาง, จืดชืด (เครื่องดื่ม); เล็กเกินไป (เสื้อผ้า)") ดูเพิ่มเติมที่ " ชิคาโน "[ 631 ]
โปคาฮอนทัสสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันพื้นเมืองหมายถึงเรื่องราวที่บิดเบือนของโปคาฮอนทัสหญิงชาวพื้นเมืองอเมริกัน ซึ่งในศตวรรษที่ 17 เธอเป็นลูกสาวของโพวาตันผู้เจรจากับชาวอังกฤษที่เจมส์ทาวน์ แต่งงานกับผู้ตั้งถิ่นฐานชาวอังกฤษและเปลี่ยนมานับถือศาสนาคริสต์[ 632 ] [ 633 ] [ 634 ]
โพแลคโพแลค โพแลค โพล็อคชาว โปแลนด์หรือชาวสลาฟมาจากชื่อเรียกชาว โปแลนด์ในภาษาโปแลนด์ เองคือPolak (ดูชื่อของโปแลนด์ ) หมายเหตุ: คำเรียกชาวโปแลนด์ที่ถูกต้องในภาษาสวีเดนคือpolackและในภาษานอร์เวย์คือpolakk[ 635 ] [ 636 ] [ 637 ] [ 638 ]
โปลาโก้สเปนชาวคาตาลัน[ 639 ]
โปลาคาบราซิลโสเภณีในภาษาโปรตุเกสแบบบราซิลคำนี้ (ซึ่งหมายถึง "หญิงชาวโปแลนด์") กลายเป็นคำที่มีความหมายเหมือนกับ "โสเภณี "[ 640 ]
โพลินโตเนอิตาลีชาวอิตาลีตอนเหนือเรียกพวกเขาว่า " คนกิน พอลเลนต้า "[ 641 ]
ปอม ปอม ปอมมีปอมมี ปอมมี แกรนท์ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ แอฟริกาใต้ชาวอังกฤษโดยปกติแล้วจะไม่มีความหมายในเชิงดูหมิ่น แต่ก็อาจมีความหมายในเชิงดูหมิ่นได้ขึ้นอยู่กับบริบท[ 642 ]
ลิงระเบียงคนผิวดำ[ 643 ]
โจ๊ก wogชาวสกอต[ 644 ]
พอร์เทจสหรัฐอเมริกาชาวโปรตุเกสและชาวอเมริกันเชื้อสายโปรตุเกสคำดูถูกเหยียดหยามผู้อพยพชาวโปรตุเกสอเมริกัน[ 645 ]
โปเตต์นอร์เวย์ชาวนอร์เวย์เชื้อสายต่างๆคำว่า "มันฝรั่ง" ในภาษานอร์เวย์มักใช้ในเชิงลบในหมู่ผู้อพยพที่ไม่ใช่ชาวตะวันตก เมื่อพูดถึงหรือพยายามดูถูกชาวนอร์เวย์เชื้อสายดั้งเดิม อีกความหมายหนึ่งคือ "ผิวขาวเหมือนมันฝรั่ง"[ 646 ]
คนดำทุ่งหญ้าชนพื้นเมืองอเมริกัน[ 647 ]
ปรินดาปันอินโดนีเซียชาวอินเดียจากเมืองวรินดาวัน เมือง ที่โด่งดังในอินโดนีเซียในฐานะสถานที่ถ่ายทำรายการแอนิเมชั่นอินเดียเรื่อง " พระกฤษณะน้อย"ซึ่งออกอากาศในอินโดนีเซียในช่วงทศวรรษ 2010[ 648 ] [ 649 ]
แยงไอร์แลนด์เหนือชาวโปรเตสแตนต์ไอร์แลนด์เหนือ[ 650 ]
พรอมดีฟิลิปปินส์ชาวฟิลิปปินส์จากชนบท (ซึ่งหมายถึงจังหวัดต่างๆ) ที่มีความรู้เกี่ยวกับกรุงเทพมหานครหรือเมืองใหญ่อื่นๆ น้อยหรือไม่รู้เลยเมื่อเดินทางมาถึงครั้งแรกมาจากการออกเสียงและการสะกดคำในภาษาอังกฤษว่า "from the (province)" คำนี้อาจทำให้รู้สึกไม่พอใจหรือเป็นภาพลักษณ์เหมารวมได้ เพราะมักใช้เพื่อล้อเลียนคนที่เพิ่งมาถึงเมืองใหญ่และสวมใส่เสื้อผ้าที่ไม่ทันสมัยหรือพูดด้วยสำเนียงแบบคนชนบท ซึ่งเป็นภาพลักษณ์เหมารวมทั่วไปของคนจากต่างจังหวัด แต่ปัจจุบันคำนี้กำลังถูกนำกลับมาใช้ใหม่ในฐานะสัญลักษณ์แห่งความภาคภูมิใจ และมักใช้เป็นคำพ้องความหมายกับคำว่าprobinsyano / probinsyana[ 651 ]
เปเชครัสเซียชายชาวโปแลนด์

คิว

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว q
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
ควอชี , ควอชีแคริบเบียนคนผิวดำมักใช้กับผู้ที่มักถูกหลอกง่ายหรือขาดความรู้ มาจากชื่อในภาษาแอฟริกาตะวันตกว่าKwaziซึ่งมักใช้ตั้งให้กับเด็กที่เกิดในวันอาทิตย์[ 652 ] [ 653 ] [ 654 ] [ 655 ]
คูร์มโบวโซมาเลียชาวโซมาลีบันตู , คนผิวดำQurumboowเป็นคำสแลงภาษาโซมาเลียที่ใช้ในเชิงดูถูก ซึ่งได้รับความนิยมในช่วงทศวรรษ 1980 คำนี้หมายถึงคนที่มี ลักษณะใบหน้า คล้ายคนผิวดำโดยเฉพาะชาวบันตูและมีความหมายแฝงที่คล้ายกับคำว่า "นิกร" (คำเหยียดผิวคนดำ) นอกจากนี้ คำนี้ยังถูกใช้เรียกปลาชนิดหนึ่งที่ชาวบันตูโซมาเลียบางกลุ่มขาย ซึ่งเชื่อมโยงคำดูถูกนี้กับภาพลักษณ์เหมารวมของชาวบันตูว่า "มีกลิ่นเหมือนปลา"[ 64 ]

อาร์

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว r
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
แร็กเฮดทั่วโลกชาวอาหรับ ชาวซิกข์อินเดีย เป็นต้นมาจากกลุ่มคนที่สวมเครื่องประดับศีรษะแบบดั้งเดิม เช่นผ้าโพกหัวหรือผ้าเคฟฟิเยห์ดูที่คำว่า " ผ้าโพกหัว"บางครั้งใช้ในความหมายทั่วไปสำหรับทุกประเทศอิสลาม[ 656 ] [ 657 ]
รามาซามีแอฟริกาตอนใต้ภายใต้การปกครองของอังกฤษชาวอินเดียรามาซามีเป็นชื่อสามัญที่ใช้กันทั่วไปในหมู่ชาวทมิฬ แอฟริกาตอนใต้ซึ่งแบ่งแยกทางเชื้อชาติในขณะนั้น มี แรงงานรับจ้างจากอินเดียจำนวนมากอาศัยอยู่ โดยชาวทมิฬเป็นชนกลุ่ม ใหญ่[ 658 ] [ 659 ]
รังกาออสเตรเลีย นิวซีแลนด์คนผมแดงเป็นคำย่อของคำว่าoranguatanซึ่งหมายถึงสีขนสีส้มของลิงอุรังอุตัง[ 660 ]
ราสตัสสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกันเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในลักษณะเหมารวม[ 661 ]
ราซาการ์เบงกาลีคล้ายกับคำในภาษาตะวันตกที่ว่ายูดา[ 662 ]
เรดเลกบาร์เบโดสคนผิวขาวคำนี้ใช้เรียกชนชั้นแรงงานของเกาะ เนื่องจากผิวขาวมักไหม้แดดได้ง่าย[ 663 ]
เรดเน็คสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันผิวขาวใช้กับ คนผิวขาว ชนชั้นแรงงานที่ถูกมองว่าหยาบคาย ไม่มีความละเอียดอ่อน และหัวอนุรักษ์นิยม โดยมีความเกี่ยวข้อง อย่างใกล้ชิดกับคนผิวขาวในชนบททางตอนใต้ของสหรัฐอเมริกา[ 664 ]
เรดสกินสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันพื้นเมืองมักใช้ในชื่อทีมกีฬาเช่น วอชิงตัน เรดสกินส์ ซึ่งปัจจุบันรู้จักกันในชื่อวอชิงตัน คอมมานเดอร์สดู รายละเอียด เพิ่มเติมได้ที่ ข้อพิพาทเรื่องชื่อชนพื้นเมืองอเมริกัน[ 665 ]
เอาเคบับออกเซอร์เบียชาวมุสลิมโดยส่วนใหญ่มีเชื้อสายอาหรับหรือเติร์กที่มาของวลีนี้มาจากมิวสิกวิดีโอของเซอร์เบียที่บันทึกไว้ในปี 1993 ระหว่างสงครามยูโกสลาเวีย แต่คำพูดนี้ได้แพร่กระจายไปทั่วโลกในกลุ่มขวาจัดและกลุ่มอัลต์ไรต์ในฐานะมีมระหว่างปี 2006 ถึง 2008 โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ใช้อินเทอร์เน็ตชาวตุรกีได้ล้อเลียนความรู้สึกของกลุ่มชาตินิยมเซอร์เบียทางออนไลน์ ด้วยการพูดจาเสียดสีที่ไม่ปะติดปะต่อกัน ซึ่งจบลงด้วยการพูดซ้ำวลี "เอาเคบับออกไป" แม้ว่าในตอนแรกมีมนี้มีจุดประสงค์เพื่อล้อเลียนการเหยียดเชื้อชาติ แต่ความหมายที่แท้จริงของมีมนี้ก็หายไปเมื่อมันกลายเป็นเรื่องปกติในวาทกรรมของกลุ่มอัลต์ไรต์[ 426 ]
Risorse boldrinianeอิตาลีชาวอาหรับมาเกรบแปลตรงตัวว่า "ทรัพยากรของโบลดรินี" คำนี้ถูกใช้ครั้งแรกในปี 2015 โดยมัตเตโอ ซัลวินี ในฐานะคำดูถูกเหยียดหยามผู้อพยพจากแอฟริกาเหนือ ซึ่ง ลอร่า โบลดรินีเคยเรียกพวกเขาว่า "ทรัพยากร" โดยไม่ได้ประชดประชัน[ 666 ]
ริทัลฝรั่งเศสผู้อพยพชาวอิตาลีเดิมทีคำนี้มีที่มาจากตัวย่อ "R.ital" ที่ใช้ในเอกสารประจำตัวของผู้อพยพชาวอิตาลีในช่วงต้นศตวรรษที่ 20[ 667 ] [ 668 ] [ 669 ]
แมงมุมหิน, หินแอฟริกาใต้ชาวแอฟริกันเนอร์[ 670 ]
ความเป็นสากลที่ไร้ราก ( รัสเซีย: безродный космополит )รัสเซียชาวยิวคำว่า "โซเวียต" เป็นคำที่ใช้ในทางราชการเพื่อกล่าวหาว่า บุคคลนั้นขาดความจงรักภักดีอย่างเต็มที่ต่อสหภาพโซเวียต[ 671 ]
โรสุเกะ, รอสเกะญี่ปุ่นชาวรัสเซีย"suke/ske" เป็นคำต่อท้ายภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงความไม่เคารพโดยทั่วไป[ 672 ] [ 673 ]
รูอิเน็กแอฟริกาใต้ชาวอังกฤษคำสแลงที่ใช้เรียกผู้ที่มีเชื้อสายอังกฤษ[ 674 ]
โรโต้เปรูโบลิเวียชาวชิลีใช้เพื่อแสดงถึงความดูถูกเหยียดหยาม คำว่าroto ("ขาดวิ่น") ถูกนำมาใช้ครั้งแรกกับผู้พิชิตชาวสเปนในชิลีซึ่งแต่งกายไม่ดีและให้ความสำคัญกับกำลังทหารมากกว่าสติปัญญา[ 675 ]
ตากลมชาวเอเชียที่พูดภาษาอังกฤษคนที่ไม่ใช่ชาวเอเชีย โดยเฉพาะคนผิวขาว[ 676 ]
Russki , ruski (โปแลนด์), Ryssä (ฟินแลนด์)สหรัฐอเมริกายุโรปชาวรัสเซียมาจากคำภาษารัสเซีย Русский Russkiyซึ่งแปลว่า "ชาวรัสเซีย"[ 677 ] [ 678 ]

เอส

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว s
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
ราชวงศ์ซาฟาวิดอิรักชาวเคิร์ดเฟย์ลีโดยส่วนใหญ่แล้วชนชั้นสูงชาวอาหรับนิกายสุหนี่ในสมัยรัฐบาลบาธในอิรัก ใช้ คำนี้เพื่อดูถูกชาวเคิร์ดเฟย์ลีที่นับถือศาสนาอิสลามนิกายชีอะห์[ 679 ]
ซัมโบสหรัฐอเมริกาชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกัน หรือคนผิวดำโดยทั่วไป[ 680 ]
แซนด์นิกเกอร์ แซนด์นิกเกอร์สหรัฐอเมริกาชาวอาหรับหรือชาวมุสลิมโดยทั่วไปส่วนใหญ่ใช้ต่อต้านชาวมุสลิมเนื่องจากสภาพแวดล้อมที่เป็นทะเลทรายของประเทศอาหรับส่วนใหญ่ เทียบเท่ากับแรคคูนทะเลทราย (ด้านบน)[ 681 ] [ 682 ] [ 227 ]
ซังโกคุจิน (三千人)ญี่ปุ่นชาวเกาหลีและชาวไต้หวันเดิมทีคำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงอดีตอาณานิคมต่างๆ ของจักรวรรดิญี่ปุ่นภายหลังสงครามโลกครั้งที่สอง[ 683 ]
สังกาธุเด / สังกาธุธิโซมาเลียโซมาลีบันตูแปลตรงตัวว่า "จมูกกว้าง" หรือ "จมูกแบน"[ 64 ] [ 684 ] [ 685 ]
ซาร์เดโญโล, ซาร์ดิญโญโล, ซาร์ดิกนูโอโล, ซาร์ดาโญโลอิตาลีชาวซาร์ดิเนีย[ 686 ] [ 687 ] [ 688 ]
สาวปาร์ตี้ซารองสิงคโปร์ผู้หญิงเอเชียใช้เพื่อเยาะเย้ยผู้หญิงเอเชียที่คบหา แต่งงาน หรือเข้าสังคมกับผู้ชายผิวขาวแต่เพียงเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว (โดยเฉพาะด้านเพศสัมพันธ์ สถานะทางสังคม และเงินทอง)[ 689 ] [ 690 ] [ 691 ]
ซัสเซนาชสก็อตติช, เกลิกชาวอังกฤษ[ 692 ]
ป่าเถื่อนอังกฤษชนพื้นเมืองที่ไม่ใช่คริสเตียนใช้เพื่ออธิบายบุคคลหรือกลุ่มคนที่ถูกมองว่าป่าเถื่อน/ไร้อารยธรรม บางครั้งเป็นคำศัพท์ทางกฎหมาย เป้าหมายรวมถึงชนเผ่าพื้นเมืองและอารยธรรมในอเมริกาเหนือ อเมริกาใต้ เอเชีย โอเชียเนีย และแอฟริกา ตัวอย่างในสหรัฐอเมริกา ได้แก่ คำประกาศอิสรภาพปี 1776 ("ชนเผ่าอินเดียนแดงป่าเถื่อนไร้ความปรานี") และคำตัดสินของศาลฎีกาในปี 1901 ในคดีDeLima v. Bidwellที่อธิบายว่ากวม เปอร์โตริโก และฟิลิปปินส์เป็น "ชนเผ่าป่าเถื่อน"[ 693 ] [ 694 ] [ 695 ] [ 696 ]
ซอว์นีย์อังกฤษชาวสก็อตคำศัพท์โบราณ รูปแบบท้องถิ่นของคำว่า Sandyซึ่งเป็นชื่อย่อของ "Alasdair"[ 697 ]
สแกนดิฮูเวียนชาว สแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกาเป็นคำที่มีความหมายเชิงลบเล็กน้อยสำหรับผู้ที่สืบเชื้อสายมาจาก ชาว สแกนดิเนเวียที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา แต่ปัจจุบันมักได้รับการยอมรับจากผู้สืบเชื้อสายชาวสแกนดิเนเวียเอง[ 698 ] [ 699 ] [ 700 ] [ 701 ]
สโคปาเปโคเร, สโคปาเปโคเรอิตาลีชาวซาร์ดิเนียคนร่วมเพศกับแกะ[ 702 ] [ 703 ] [ 704 ]
Schluchtenscheißerเยอรมนีชาวออสเตรียแปลว่า คนที่ถ่ายอุจจาระในถ้ำ (แปลตรงตัว: คนถ่ายอุจจาระในหุบเขา ) และหมายถึงภูมิประเทศที่เป็นภูเขาของประเทศออสเตรีย[ 705 ]
ชวาร์ตเซ่, ชวาร์ตเซ่ผู้พูดภาษายิดดิชหรือภาษาเยอรมันชาวแอฟริกัน (ในสหรัฐอเมริกา) ชาวยิวมิซราฮี (ในอิสราเอล)แปลตรงตัวว่า "สีดำ"[ 706 ]
ชวาร์ตเซ คาเยห์ชาวยิวแอชเคนาซีชาวยิวมิซราฮีแปลตรงตัวว่า "สัตว์สีดำ"[ 707 ]
เซปโป เซปติกออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ สหราชอาณาจักรชาวอเมริกันคำแสลงคล้องจองแบบค็อกนีย์ (septic), คำแสลงคล้องจองแบบออสเตรเลีย (seppo): ถังบำบัดน้ำเสียแยงกี้[ 708 ]
ชานเกลลา , ชานกัลลาเอธิโอเปียชนเผ่าไนโลติกเดิมทีคำนี้เป็นชื่อเรียกกลุ่มชนที่พูดภาษาไนโลติกต่างๆ ในเขตชายแดนตะวันตกของเอธิโอเปีย แต่ได้เปลี่ยนไปเป็นคำที่มีความหมายเชิงลบผ่านการล่าสัตว์เพื่อจับทาสและลำดับชั้นทางสังคมที่แบ่งแยกตามเชื้อชาติ โดยเชื่อมโยงกับผู้คน "ผิวดำ" และความอ่อนน้อมถ่อมตนในฐานะทาส[ 709 ] [ 710 ]
เชบูนสหรัฐอเมริกาผู้หญิงผิวดำ[ 711 ]
ชีนี่ / ชีนี่สหรัฐอเมริกาชาวยิวเป็นคำที่ใช้ในศตวรรษที่ 19 หมายถึง "ชาวยิวที่ไม่น่าไว้วางใจ"[ 712 ]
คนเลียแกะออสเตรเลียชาวนิวซีแลนด์[ 713 ]
สหราชอาณาจักรชาวเวลส์[ 714 ]
เชลต้าไอร์แลนด์ชาวไอริชเร่ร่อนมาจากคำว่าsiúiltaซึ่งหมายถึง "ผู้เดิน" ในภาษาไอริช
ชิกซา (หญิง), ชีเกทซ์ (ชาย)ผู้พูดภาษายิดดิชคนที่ไม่ใช่ชาวยิวจากภาษายิดดิชשייגעץ (sheygets) จากภาษาฮีบรู שָׁקָּץ (shékets), 'สิ่งที่น่ารังเกียจ'[ 715 ] [ 716 ]
ชินะ (支那)ญี่ปุ่นชาวจีนคำภาษาจีน "Zhina" นั้นยืมมาจากคำภาษาญี่ปุ่น "shina" โดยใช้การสะกดแบบเดียวกัน รูปแบบอื่นของคำนี้คือShinajin / Zhinaren (支那人)[ 717 ]
จีน่า (支那)ไต้หวัน ฮ่องกง
ส่องแสงสหรัฐอเมริกาคนผิวดำมาจากคำว่าคนขัดรองเท้าซึ่งเป็นอาชีพต่ำต้อยที่คนผิวดำจำนวนมากต้องทำ[ 718 ]
ผิวขี้ / ปากขี้อเมริกาเหนือ สหราชอาณาจักรชาวมุสลิมคนผิวดำคำพูดเหยียดเชื้อชาติและศาสนาที่ใช้กับชาวมุสลิมและคนผิวดำอื่นๆ ด้วยเช่นกัน เนื่องจากสีผิวที่เข้มมาก "สีเหมือนอุจจาระ"[ 719 ]
ชิปทาร์อดีตยูโกสลาเวียชาวแอลเบเนียจากนามแฝงภาษาแอลเบเนีย ที่สะกดผิด " Shqiptar "[ 720 ]
Shka i Velikësชาวอัลบาเนียเก็กชาวมอนเตเนโกรจากเมืองเวลิกาคำดูถูกเหยียดหยามชาวมอนเตเนโกรซึ่งตั้งชื่อตามสถานที่ชื่อเวลิกาในประเทศมอนเตเนโก[ 262 ]
ชกิเย่ชาวสลาฟใต้โดยเฉพาะชาวเซิร์บ มาซิโดเนียมอนเตเนโกรและบอสเนียมาจาก คำ ภาษาละติน "Sclavus" หรือจาก คำภาษา เวเนเซีย "Schiavone" ซึ่งหมายถึงชาวสลา[ 721 ]
ชกินุลเกชาวสลาฟใต้โดยเฉพาะชาวเซิร์บ มาซิโดเนียมอนเตเนโกรและบอสเนียเหมือนกับShkijeแต่เน้นกลุ่มเป้าหมายเป็นผู้หญิง[ 262 ]
Shkutor ( ภาษาโครเอเชีย: Škutor)โครเอเชียชาวโครเอเชียแห่งเฮอร์เซโกวีนาตะวันตกโดยหลักแล้ว คำนี้ใช้เพื่ออ้างถึงชาวโครเอเชียเชื้อสายบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา รวมถึงชาวโครเอเชียส่วนใหญ่ที่ไม่ใช่ชาวพื้นเมืองของประเทศโครเอเชียในปัจจุบัน (เช่นชาวโครเอเชียในฮังการีชาวโครเอเชียในโว Vojvodina เป็นต้น)[ 722 ] [ 723 ]
โชนีนไอร์แลนด์ชาวไอริชชาวไอริชที่เลียนแบบขนบธรรมเนียมของชาวอังกฤษ คำนี้มีความหมายว่า "ลิตเติลจอห์น" ในภาษาไอริช ซึ่งหมายถึงจอห์น บูลล์บุคคลสำคัญที่เป็นสัญลักษณ์ของจักรวรรดิอังกฤษโดยทั่วไป และโดยเฉพาะอย่างยิ่งอังกฤษ[ 724 ] [ 725 ]
ชูโมกัวเตมาลาชาวพื้นเมืองกัวเตมาลา[ 726 ]
ไชล็อก / ไชสเตอร์ชาวยิวถูกมองว่าโลภหรือปล่อยกู้โดยคิดดอกเบี้ยสูงเกินไปจากตัวละครที่เป็นปฏิปักษ์อย่างไชล็อกนายทุนเงินกู้ชาวยิว ในบทละครเรื่อง " พ่อค้าแห่งเวนิส" ของวิลเลียม เชกสเปีย ร์[ 727 ]
Sí-a-la̍k (死阿陸)ไต้หวันชาวจีนแปลตรงตัวว่า " ชาวแผ่นดินใหญ่ผู้ถูกสาปแช่ง " รูปแบบตัวเลขที่ออกเสียงเหมือนกันของวลีนี้ ( 426 ) ก็ถูกใช้บ่อยเช่นกัน[ 728 ]
สยามตือ( ไทย: เซียมตือ , จีนหมิ่นหนาน:暹豬)ชาวกรุงเทพฯ ( ไทยเชื้อสายจีน )ชาวภาคกลางของไทย (โดยทั่วไปรวมถึงชาวมอญ )แปลตรงตัวว่า หมูสยาม; "ต่ำต้อยและเลวทรามเหมือนหมู เลี้ยงให้อ้วนและฆ่าง่าย ได้เงินง่าย"; ส่วนใหญ่หมายถึงคนไทยภาคกลางที่อพยพมาอยู่กรุงเทพฯ[ 729 ]
ช่องคลอด/อวัยวะเพศหญิง/ช่องทวารหนักในแนวนอนผู้หญิงเอเชีย โดยเฉพาะผู้หญิงจีน[ 730 ]
สกินนี่ชาวโซมาเลียชื่อนี้ ตั้งขึ้นโดยทหารอเมริกันที่ประจำการอยู่ในโซมาเลียซึ่งรู้สึกว่าวัฒนธรรมโซมาเลียแปลกประหลาดจนดูเหมือน "มนุษย์ต่างดาว" โดยเปรียบเทียบชาวโซมาเลียกับพวกสกินนี่ส์ เผ่าพันธุ์มนุษย์ต่างดาวจากนวนิยายเรื่อง " Starship Troopers " ซึ่งเป็นที่นิยมในหมู่ทหารอเมริกัน คำนี้ไม่ได้เกี่ยวข้องกับภาวะอดอยากในโซมาเลียในช่วงทศวรรษ 1990 แต่อย่างใด[ 731 ] [ 732 ] [ 733 ]
สกิปปี้ออสเตรเลียชาวออสเตรเลีย โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่มีเชื้อสายอังกฤษดัดแปลงมาจากซีรีส์โทรทัศน์สำหรับเด็กเรื่องSkippy the Bush Kangaroo[ 734 ]
Skopčák , szkopสาธารณรัฐเช็ก โปแลนด์ชาวเยอรมันคำว่า "kopec" (เนินเขา) มาจากคำว่า "kopec" ในสมัยที่ชาวเยอรมันอาศัยอยู่ในพื้นที่สูงของซูเดเทนแลนด์คำนี้ได้รับความนิยมเป็นพิเศษเมื่อใช้เรียกทหารของกองทัพเวร์มัคท์ ในช่วง สงครามโลกครั้งที่สอง[ 735 ] [ 736 ] [ 737 ]
สโกเปียโนอิกรีซชาวมาซิโดเนียเชื้อสายมาซิโดเนียมาจาก เมือง สโกเปียเมืองหลวงของประเทศมาซิโดเนียเหนือ[ 738 ] [ 739 ]
Skævøjetเดนมาร์กชาวเอเชียตะวันออกSkævøjet ซึ่งแปลตรงตัวว่า "ผู้มีดวงตาคด" เป็นการอ้างอิงถึงลักษณะภายนอกของพวกเขา[ 740 ]
ตาเฉียง ตาเฉียงชาวเอเชียตะวันออกในส่วนที่เกี่ยวข้องกับลักษณะของดวงตา[ 741 ]
สโลโบฟินแลนด์ชาวรัสเซียหรือชาวสลาฟมาจากคำภาษาสลาฟsloboda ("เสรีภาพ") โดยผ่านวิธีการบางอย่าง อาจมาจากคำภาษารัสเซีย слобода́ ( slobodá ) ในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่ง[ 742 ]
ลาดเอียง, ลาดเอียง, ลาดเอียง, ลาดชันออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร และสหรัฐอเมริกาชาวเอเชีย (โดยเฉพาะชาวเวียดนามในออสเตรเลีย และโดยเฉพาะชาวจีนในอเมริกา)หรืออาจหมายถึง ตาเฉียง หรือ ตาเอียง[ 743 ] [ 744 ] [ 745 ]
เกล็ดหิมะสหรัฐอเมริกาคนผิวขาวโดยส่วนใหญ่ใช้ในบริบทนี้ในช่วงศตวรรษที่ 19 และ 20[ 746 ]
ไอริชรมควัน / ชาวไอริชรมควันคนผิวดำเป็นคำที่ใช้ในศตวรรษที่ 19 เพื่อดูถูกทั้งคนผิวดำและชาวไอริช แต่ส่วนใหญ่ใช้กับคนผิวดำเป็นหลัก[ 652 ]
สมเดียง (โซมแดง)ประเทศไทยชาวเกาหลีเหนือแปลตรงตัวว่า "โสมแดง" (ดูเพิ่มเติมที่สมขาว )[ 747 ] [ 748 ]
สมขาว ( โสมขาว)ชาวเกาหลีใต้แปลตรงตัวว่า "โสมขาว" (ดูเพิ่มเติมที่สมเดียง )[ 748 ]
ซูสมาร์-คอร์: (سوسمار کور)เปอร์เซียชาวอาหรับคำภาษาเปอร์เซียที่แปลว่า "ผู้กินจิ้งจก" หมายถึงการรับประทานจิ้งจกในอาหารอาหรับ[ 749 ] [ 750 ] [ 751 ]
เขม่าสหรัฐอเมริกาคนผิวดำมีต้นกำเนิดในช่วงทศวรรษ 1950[ 752 ]
นางฟ้าแห่งแดนใต้, ภูตแห่งแดนใต้สหราชอาณาจักรชาวอังกฤษตอนใต้ในภาคเหนือของอังกฤษ คำ นี้ใช้ เรียกคนจากภาคใต้ โดยสื่อถึงการที่พวกเขาถูกมองว่าได้รับการเอาใจมากเกินไป (ดูเพิ่มเติมที่Northern Monkey )[ 753 ]
เซาท์ปีเอลแอฟริกาใต้ผู้พูดภาษาอังกฤษผิวขาวคำว่า "Soutie" ในภาษาแอฟริกา ans เป็นคำย่อที่แปลว่า "อวัยวะเพศชายในน้ำเค็ม" ซึ่งมีที่มาจากสงครามโบเออร์ ที่กล่าวกันว่าทหารอังกฤษมีเท้าข้างหนึ่งอยู่ในสหราชอาณาจักร อีกข้างหนึ่งอยู่ในแอฟริกาใต้ และอวัยวะเพศของพวกเขาก็ห้อยอยู่ในมหาสมุทรแอตแลนติก (ซึ่งเต็มไปด้วยน้ำเค็ม )[ 754 ]
จอบคนผิวดำมีการบันทึกไว้ตั้งแต่ปี 1928 ( OED ) มาจากสัญลักษณ์ของไพ่[ 755 ]
สเปียร์ชัคเกอร์ชาวอเมริกันเชื้อสายแอฟริกัน หรือผู้คนที่มีเชื้อสายแอฟริกันโดยทั่วไปมาจากความคิดที่ว่าผู้คนเชื้อสายแอฟริกันนั้นป่าเถื่อน[ 756 ]
สปิค , สปิค, สปิค, สปิก หรือ สปิกอตตี้สหรัฐอเมริกาชาวฮิสแปนิกมีการบันทึกการใช้ครั้งแรกในปี 1915 เชื่อกันว่าเป็นคำที่เล่นคำจากสำเนียงภาษาสเปนของคำภาษาอังกฤษว่าspeakอาจหมายถึงผู้พูดภาษาสเปนโดยทั่วไป และเดิมทีใช้กับชาวอิตาลีและผู้อพยพชาวอิตาลีด้วยเช่นกัน[ 757 ] [ 758 ] [ 759 ] [ 760 ] [ 761 ]
ผีคนผิวดำได้รับการรับรองตั้งแต่ช่วงทศวรรษ 1940[ 762 ] [ 763 ]
หัวสี่เหลี่ยมชาว นอร์ดิกเช่นชาวสแกนดิเนเวียหรือชาวเยอรมันหมายถึงรูปทรงศีรษะที่เป็นแบบแผน หรือรูปทรงของ หมวกเหล็ก Stahlhelm M1916 หรือความดื้อรั้นของผู้สวมใส่ (เหมือนท่อนไม้)[ 764 ]
สควอว์สหรัฐอเมริกาและแคนาดาผู้หญิงชาวอเมริกันพื้นเมืองมาจากภาษาอัลกอนควินทางชายฝั่งตะวันออกตอนล่าง ( รัฐแมสซาชูเซตส์ : ussqua ) ซึ่งเดิมหมายถึง "หญิงสาว"[ 765 ] [ 766 ]
ซูดาคาสเปน เม็กซิโกชาวลาตินอเมริกาถึงแม้ว่ารากศัพท์ ( sudamericano , "อเมริกาใต้") จะมาจากคำว่า "อเมริกาใต้" แต่ในสเปนกลับเป็นคำที่ใช้ในเชิงดูถูกสำหรับชาวลาตินอเมริกาโดยรวม ไม่ว่าจะมีต้นกำเนิดจากอเมริกาใต้หรืออเมริกากลางก็ตาม ส่วนในเม็กซิโก คำนี้ใช้เฉพาะกับผู้คนจากอเมริกาใต้เท่านั้น[ 767 ]
ซูเอดีสวีเดนชาวสวีเดนคำว่า "สวีเดน" มาจากคำภาษาอาหรับว่าsūēdī ("ชาวสวีเดน") ซึ่งเกิดขึ้นในกลุ่มคำแสลงของเยาวชนหลายเชื้อชาติในเขตชานเมืองของสวีเดน และหมายถึงชาวสวีเดนโดยกำเนิด ส่วนใหญ่ใช้โดยกลุ่มเยาวชนผู้อพยพและชนกลุ่มน้อย มักใช้ในบริบทของการเยาะเย้ยหรือการตีตัวออกห่าง[ 768 ] [ 769 ]
สวาร์ทสคาลเลผู้ที่มีผมสีเข้มหรือผิวสีเข้มจากสวาร์ต (“ดำ”) + skalle (“กะโหลก”)[ 770 ]
Svenne / Svenne บานัน / Svennebögชาวสวีเดนเป็นคำสแลงที่มาจากคำว่า “svensk” ซึ่งหมายถึง “ชาวสวีเดน” ในภาษาสวีเดน ส่วนใหญ่ใช้ในเชิงลบในหมู่ผู้อพยพที่ไม่ใช่ชาวตะวันตก เมื่อกล่าวถึงหรือพยายามจะดูถูกชาวสวีเดนแท้ๆ อีกรูปแบบหนึ่งที่เกี่ยวข้องคือการรวมคำว่าsvenne (“ชาวสวีเดนเชื้อสาย”) กับbög (“ชายรักร่วมเพศ”)[ 771 ]
Szmatogłowyโปแลนด์ชาวตะวันออกกลาง ชาวอาหรับคำแปลภาษาโปแลนด์ของ "Raghead" (คนหัวผ้ากระสอบ)[ 772 ]
สวาบชาวเยอรมันมาจากภาษาสวาเบียดูเพิ่มเติม: ฟริตซ์[ 773 ]

ที

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว t
ภาคเรียนสถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิดเป้าหมายความหมาย ที่มา และหมายเหตุอ้างอิง
ทอฟฟี่หรือ แทฟสหราชอาณาจักรชาวเวลส์มีที่มาจากการเปลี่ยนแปลงความหมายของชื่อDafydd ( การออกเสียงภาษาเวลส์: [ ˈdavɨð ] ) DavyหรือDavidและมีความหมายเทียบเท่ากับคำดูถูกเหยียดหยามในภาษาอังกฤษในอดีตอย่าง PaddyและJock

เป็นที่รู้จักกันมาอย่างน้อยตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 เมื่อมีการแขวนคอหุ่นจำลองขนาดเท่าคนจริงของชาวเวลส์ในลอนดอนอย่างเป็นสัญลักษณ์ และธรรมเนียมในศตวรรษที่ 18 ที่มีการอบ "ทอฟฟี่" ซึ่งเป็นขนมปัง ขิงรูปทรงชาวเวลส์ที่ถูกเสียบไม้

[774][775][776][777]
Taig (also Teague, Teg and Teig)United Kingdom (primarily Northern Ireland)Irish nationalistsUsed by loyalists in Northern Ireland for members of the nationalist/Catholic/Gaelic community. Derived from the Irish name Tadhg, often mistransliterated as Timothy.[778][779]
Tai KeTaiwanTaiwanese people of lower socio-economic statusLiterally means "Taiwan person". Now reclaimed.[780]
TalebanoItalyPeople from Muslim-majority countriesLiterally "Taliban", it is used towards people from Muslim-majority countries, regardless of their religion.[781][782]
ŤamanCzech republicVietnamese peopleMostly used for Vietnamese merchants, but can be used to refer to any Vietnamese or Asian person.[783]
TankaChinaTanka peopleA name for a distinct ethnic group traditionally living in boats off the shore of South China. Originally descriptive ("Tan"/"Tang" is a Cantonese term for boat or junk and "ka" means family or peoples, Chinese:蜑家; Cantonese Yale:Daahn gā / Dahng gā), the term Tanka is now considered derogatory and no longer in common use. The people concerned prefer to call themselves by other names, such as 'Nam Hoi Yan' (Chinese:南海人; Cantonese Yale:Nàamhóiyàn; lit.'People of The Southern Sea') or 'Sui Seung Yan' (Chinese:水上人; pinyin:shuǐshàng rén; Cantonese Yale:Séuiseuhngyàn; lit.'People Born on The Waters'), and other more polite terms.[784][785][786][787][788][789][790][791][792]
Tar-BabyUnited StatesBlack childrenAlso used to refer without regard to race to a situation from which it is difficult to extricate oneself. See tar baby.[793]
TàuVietnamChinese peopleVariant form of "Tàu khựa"[794][438]
TeabagSouth AfricaBlack and Cape Coloured or Coloured individuals who have a light skin[439]
TeapotBlack peopleOriginates from the 19th century.[795][652]
TerroneNorthern ItalySouthern Italian peopleDerived from terra, meaning land, ground, or dirt. It is used by some Northern Italians as a derogatory insult directed at people from Southern Italy, especially towards immigrants.[796][797]
Terrone del NordVenetian peopleLiterally "Northern Terrone", used towards Venetian immigrants in Triangolo Industriale.[798]
TeuchterSouthern ScotlandNorthern Scottish peopleUsed to refer to somebody from the north of Scotland or rural Scottish areas.[799]
Thambi, thambiya (Sinhala: තම්බියා)Sri LankaMuslims, especially Sri Lankan MoorsFrom the Tamil word தம்பி (tambi) meaning "younger brother." The anglicization "Tamby" was used to refer to Moors in British Ceylon at the turn of the 20th century.[332]
ThicklipsUnited KingdomBlack people[652]
TiblaEstoniaRussian or Soviet peopleIn widespread use by the Estonian War of Independence, this word was forbidden under the Soviet occupation of Estonia. It may be a shortened corruption of Vitebski, workers from the Vitebsk Governorate during World War I who were seen as dumb. It may also come from the Russian profane addressing "ty, blyad," "ты, блядь" ("you bitch", and the like [a]) or, truncated, "ty, blya," "ты, бля.[800][801]
TikoIndonesiaNative Indonesian peopleTiko stands for Tikus kotor (Dirty rat). It may also derive from Hokkien 猪哥 (ti-ko), which means "brother of a pig", referring to their majority Muslim heritage.[802]
TikurEthiopiaBlack peopleTikur (Amharic for "black") it functions as a racialized descriptor for ethnic groups historically associated with slavery in Ethiopia and is opposed to qey (Amharic for "red") which refers to the Ethiopians themselves.[803]
TimScotland

Irish Catholic

The Tim Malloys were an Irish Catholic street gang operating in Glasgow in the early 1900s.[804][805]
Timber niggerNative AmericansRefers to the Native Americans on the East coast living in areas that were heavily forested.[806]
TimurSyrian people from DamascusRefers to the children born of the mass rapes that the Turco-Mongol Tatar soldiers of Timur committed against the Syrian women of Damascus in the Siege of Damascus (1400).[807]
Ting tongUnited KingdomChinese people or East Asians.[808]
Tinker / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tinckerBritain and IrelandLower-class peopleAn inconsequential person (typically lower-class) (note that in Britain, the term "Irish Tinker" may be used, giving it the same meaning as example as directly below).
Scotland and IrelandRomani peopleOrigin unknown – possibly relating to one of the "traditional" occupations of Romanis as traveling "tinkerers" or repairers of common household objects.[809]
ScotlandNative Scottish peopleA member of the native community; previously itinerant (but mainly now settled); who were reputed for their production of domestic implements from basic materials and for repair of the same items, being also known in the past as "travelling tinsmiths", possibly derived from a reputation for rowdy and alcoholic recreation. Often confused with Romani people.
ToadUnited StatesBlack peoplePrison slang.[810]
Toku-AJapanChinese and Korean peopleLiterally means "specific Asia", A term used by netto-uyoku referring to the only specific part of Asia with strong Anti-Japanese sentiment in their countries (China and North/South Korea).[811]
TontoUnited StatesNative AmericansNative American character in the American television and radio programs The Lone Ranger. Spanish for "Idiot".[812][428]
Touch of the tar brushCommonwealthWhite people with suspected non-white ancestryPhrase for a person of predominantly European ancestry with real or suspected African or Asian distant ancestry.[813]
Towel headTurban wearersOften refers specifically to Sikhs, or Arabs and Muslims—based on the traditional keffiyeh headdress. However, in British English, the term is only used to refer to Arabs. Americans use the term 'rag-head' to apply to wearers of turbans as well, because the cloth that makes a turban could be described as a rag, but in British English the term towel-head solely refers to Arabs because the traditional, Middle Eastern keffiyeh, such as the red and white Saudi one or the black and white Palestinian keffiyeh worn by Yasser Arrafat, resemble the most common styles of British tea-towels – dishcloth in American – while Sikh turbans do not.[814][815][816][817]
Tumba-Yumba (Russian: тумба-юмба)Post-Soviet countriesAfricans and by extension any culture perceived as uncivilizedFrom "Mumbo-Jumbo" (Russian: Мумбо-Юмбо).[818][819][820]
Tourk-alvanos (Greek: Τουρκαλβανοσ, "Turco-Albanian")GreeceMuslim AlbaniansEthnographic, religious, and derogatory term used by Greeks for Muslim Albanians.[821]
TurcoArgentina, Brazil, ChileSyrians, Palestinians, Lebanese, Jews, ArmeniansMeaning "Turk" in Portuguese and Spanish. The term originated in the late 19th century to refer those who came to Brazil, Argentina and Chile from the Ottoman Empire. Since Jews (both Sephardic and Ashkenazi) frequently occupied the same roles as peddlers as Syrians and Lebanese (who were the majority of those with Ottoman passports in Brazil), they were also called "turcos" in Brazil.There was no relevant immigration of ethnic Turks to Brazil.[822][823][824]
Turčin, PoturčinSerbsBosniaksIn reference to the supposed ambiguity of Bosniaks and their ethnic origins; referring to their acceptance of the Muslim faith as them becoming "Turkified" or "Poturčin"[825]
TurkSouth WalesLlanelli residentsThe origin of this term is uncertain; some theories suggest it due to Llanelli's popularity with Turkish sailors in the late 19th to early 20th century or possibly when Turkish migrants heading for the United States stopped in Llanelli and decided to settle due to there being jobs available. However, most likely it's due to the fact that during World War One there was a trade embargo in place during Gallipoli, but Llanelli continued to trade tin with the Turkish; this led to people from neighbouring Swansea and other surrounding areas referring to them as Turks.[826]
TurkentrekkerThe NetherlandsTurkish peopleA combination of the word "Turk" and "kurkentrekker" (corkscrew).[827]
TurkoSephardic JewsAshkenazi JewsLadino word meaning "Turk". The exact history of the term is uncertain, but possibly refers to the Khazar hypothesis of Ashkenazi ancestry.[828]
Twinkie: United StatesEuropean Americans, Asian AmericansEuropean Americans with few or no social or genealogical links to an indigenous tribe, who claims to be Native American, particularly a New Age practitioner purporting to be a spiritual leader, healer, or medicine man/woman (). Also an Asian American who has become assimilated into mainstream American culture ().[50][829][830][831]
Type CMalaysiaChinese peopleType C was another name for USB-C before being used as a slur referring to Chinese people, its proclaimed meaning is 'Type Chinese'.[832][833]

U

Ethnic slurs beginning with u
TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesRef
Ukro-Nazi, Ukronazi, UkrofascistRussiaUkrainiansLabel used to link self-identifying Ukrainians during the Russo-Ukrainian War to Nazism, evoke Soviet victory in WWII, and justify Russian atrocities in Ukraine. Russian: укро-нацист, romanized: ukro-natsist,[834][835]укро-фашист, ukro-fashist.[836][837][838]
UkropRussiansUkrainiansA disparaging term which means "dill" in Russian, itself derived from "Ukrainian" ↔ Ukrop.[839][450]
Uncle TomUnited StatesBlack peopleRefers to black people perceived as behaving in a subservient manner to white authority figures. In South Africa, the term "Uncle Tom" has been used as a derogatory slur against coloreds who were perceived as collaborating with the apartheid regime or being subservient to white people. In South Africa, the use of the term "Uncle Tom" by black people against coloureds or vice versa is considered racist and discriminatory according to the Promotion of Equality and Prevention of Unfair Discrimination Act.[840][841]
UntaIndonesiaArab IndonesiansMeaning "Camel".[842]
UPAina / UPAińcy / UPAiniec, UPAinkaPolandUkrainiansPortmanteau word Ukraine + UPA (Ukrayins'ka Povstans'ka Armiia) responsible for Volhynia genocide.[843][844]
UppityBlack peopleRefers to black people who are perceived as being insolent.[322][845]
Ustaša (also spelled Ustaše, plural: Ustaši; anglicized as Ustasha, Ustashe, or Ustashi)Serbia, and (to a lesser extent) Bosnia, Montenegro, SloveniaCroatiansBecame a derogatory slur used primarily by Serbian nationalists in reference to the Independent State of Croatia and the fascistUstaša movement during World War II in Yugoslavia. In contemporary Serbia, both politicians and media outlets have used the slur "Ustaše" to negatively refer to Croatia as being a fascist nation, or to the Croatian people as being inherently evil.[846][847][848]
UzkoglazyjRussiaAsian people, in particular East and Central Asians.Narrow-eyed[849]

V

Ethnic slurs beginning with
TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesRef
VanjaFinlandRussian peopleSynonym of ryssä, referring to Russians or Slavs broadly.[850]
VenecoSouth AmericaVenezuelans[851]
VitingSwedenWhite peopleDerives from the Swedish word vit (“white”) combined with the diminutive suffix -ing. It developed as Swedish slang in informal speech and is used to refer to white people or ethnic Europeans. The term has mainly been used by minority or non-white speakers.[852][853]
Vrindavan, PrindapanIndonesiaIndian peopleIndonesian version of pajeet. Originated from Little Krishna animated series.[854]
Vucumprà, Vu cumprà, Vù cumpràItalynon-European immigrantsIt originated in the 1980s-1990s and comes from a mocking distortion of the phrase “vuoi comprare?” (“do you want to buy?”), which street sellers commonly use.[855][856]
VuzvuzSephardi and Mizrahi JewsAshkenazi JewsOnomatopoeia of the Yiddish word for "What", which Judaeo-Spanish speaking Sephardi Jews and Judaeo-Arabic speaking Mizrahi Jews did not understand.[857]

W

Ethnic slurs beginning with w
TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesRef
WaachMexicoNon-Yucatec MexicansA Yucatec Maya word used by the inhabitants of the Yucatán Peninsula to refer to non-Yucatec Mexicans, specially migrants who come from other parts of the country.[858][859]
Wagon burnerNative American peopleA reference to when Native American tribes would attack wagon trains during the wars in the eastern American frontier.[860]
Wasi'chu, WasichuLakota people, Dakota peopleNon-Native white peopleWord for a non-Native white person, meaning "the one who takes the best meat for himself".[861]
West BritIrelandIrish peopleDirected at Irish people perceived as being insufficiently Irish or too Anglophilic.[862][863]
WetbackUnited StatesUndocumented immigrants (of mostly Hispanic descent)Refers to undocumented immigrants residing in the United States. Originally applied specifically to undocumented Mexican migrant workers who had crossed the United States border via the Rio Grande river to find work in the United States, the word's meaning has since broadened to any undocumented person who enters the United States via the southern border.[864]
White ape, White chimpanzeeBritain, United StatesIrish peopleIrish people were often portrayed as apes in cartoon and newspaper illustrations and also in conversation, most notably by Charles Kingsley who referred to the Irish as "White chimpanzees" after his stay in County Sligo[865][866]
White earsNauruWhite people[867]
White interloperWhite peopleRefers to a white person who becomes involved in a place or situation where they are not wanted or are considered not to belong.[868]
White nigger, Nigger wopUnited StatesSouthern ItaliansFrom the 1800s, inferring such Italians were not "white" enough to be allowed citizenship.[869][870]
White-skinned otherUnited Kingdom, United StatesRed-haired peopleOriginates from people of Irish descent being categorized in to Other White in the UK Census[871]
White trashUnited StatesPoor white peopleCommon usage from the 1830s by black house slaves against white servants.[872]
WhitexicanMexicoWhite MexicansA pejorative term used in Mexico to refer to white-skinned Mexicans who usually have social and economic advantages, and who allegedly "are not aware of the prevailing system of inequalities in Mexico and believe that all Mexican citizens have the same opportunities."[873]
WhiteyWhite people[874]
Wigger / Whigger / Wigga / Whigga (meaning white nigger)United StatesIrish people

White people

Used in 19th-century United States to refer to the Irish. Sometimes used today in reference to white people in a manner similar to white trash or redneck. Also refers to white youth that imitate urban black youth by means of clothing style, mannerisms, and slang speech. Also used by radical Québécois in self-reference, as in the seminal 1968 book White Niggers of America.[875]
WogCommonwealthDark-skinned foreignersAny swarthy or dark-skinned foreigner. Possibly derived from "golliwogg." In Western nations, it usually refers to dark-skinned people from Asia or Africa, though some use the term to refer to anyone outside the borders of their own country.[876]
AustraliaSouthern Europeans, MediterraneansUsually used to refer to Southern Europeans and Mediterraneans (Italians, Croatians, Greeks, Albanians, Maltese, Macedonians, Turks, Lebanese). It has become reappropriated by the cultures that it is commonly used to describe, but may be considered by some as controversial.[877]
WopUnited States, Canada, United KingdomItalian peopleDerived from the Italian dialectism, "guappo", close to "dude, swaggerer" and other informal appellations, a greeting among male Neapolitans.[878][879]

X

Ethnic slurs beginning with x
TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesRef
Xarnego / XarnecSpainNon-Catalan SpaniardsA Catalan term with a meaning that has varied over time, from the son of a Catalan person and a non-Catalan, especially a French one, to a Spanish-speaking person living in Catalonia, a Spanish-speaking immigrant in Catalonia or a person whose language is Spanish and who has not linguistically adapted to Catalan.[880][881]
Xiǎo RìběnChinaJapanese peopleLiterally translated, it means "little Japan". It is often used with "guizi" or ghost/devil, such as "xiao Riben guizi", or "little Japanese devil".
Xing LingBrazilChinese peopleChinese products or low-quality products in general. Sometimes used to refer to Chinese people as well. Etymologically, this term is said to be derived from Mandarin 星零 xing ling ("zero stars").[882]

Y

Ethnic slurs beginning with y
TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesRef
Yam yamUnited KingdomBlack Country residentsTerm used by people from Birmingham.[883]
YanaconaChileMapuche peopleTerm used by modern Mapuche as an insult for Mapuches considered to be subservient to non-indigenous Chileans, "sellout." Use of the word "yanacona" to describe people have led legal action in Chile.[884]
YaposhkaRussiaJapanese peopleDerived from "yaponets" (Cyrillic: японец)[885][886]
YellowAsian peopleAn East or southeast Asian person, in reference to those who have a yellowish skin color.[887]
Mixed Ethnic peopleAnyone of mixed heritage, especially black or white people; a light-skinned black person, or a dark-skinned white person.[887]
Yellow bone / High yellowUnited StatesA light-skin black person

Equivalent of yellow (above).

[439]
YidJewish peopleDerived from its use as an endonym among Yiddish-speaking Jews. In the United Kingdom, "yid" is also used to refer to supporters of the Tottenham Hotspur football club, whose fans refer to themselves and players as "yids" (or the derivative form "yiddo"), regardless of whether or not they are Jewish, as part of a reclamation attempt centered around the club's significant historic Jewish following. The latter sense is common and well-established enough to be found under the word's Oxford English Dictionary entry, though its use has become controversial and a matter of debate in the 21st century, with opinions from both Jews and non-Jews, Tottenham fans and non-fans, running the gamut.[888][889]
YuonCambodiaVietnamese peopleThe Khmer word "yuon" or "youn" (yuôn) យួន /juən/ comes from the Chinese 越, in modern times pronounced "Yue". The same character is the root of the "Viet" in "Vietnam". During the Khmer Rouge era, a folk etymology was pushed that placed the term yuon as being descended from the Sanskrit "Yavana", which initially referred to the Ionians but later referred to Greeks in general and later foreigners. The folk etymology was used to push the narrative that Khmer and Kinh people have always been enemies.[890][891][892][893]

Z

Ethnic slurs beginning with z
TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesRef
Zanj, Zang, Zenj, Zinj, and ZangPersian and ArabicBlack peopleZanj Rebellion[894]
Zip / ZipperheadUnited StatesAsian peopleUsed by American military personnel during the Korean War and Vietnam War. Also used in the films Apocalypse Now (1979), Platoon (1986), Full Metal Jacket (1987), Romeo Must Die (2000), Gran Torino (2008), and Premium Rush (2012).[895][896][897]
Zuca / BrazucaPortugalBraziliansShort for Brazuca, derived from "Brasil", used by Portuguese people to refer to Brazilians living in Portugal.[898][899]
Zhyd, zhid, zhydovka, zhidovkaEast Slavic language speakersJewish peopleOriginally neutral (as in other Slavic languages), but became pejorative as debate over the Jewish question and the antisemitism in the Russian Empire intensified in the end of the 19th century. While still in official use during the Ukrainian War of Independence and the short-lived Belarusian Democratic Republic, its use was banned by the Soviet authorities, which had previously been campaigning against its usage, in the 1930s. The usage of the word "żyd" in Polish depends on capitalisation and grammatical form: upper-case Żyd is neutral and denotes Jews in general or Jews as a nationality; the lower-case form (żyd, plural: żydzi) denotes a follower of Judaism; both are neutral. Related terms are considered offensive: alternative plural "żydy" or diminutive "żydek" (plural: żydki).[900][901]
ZingaroItalyRomani people[902][903][904]

Notes

  1. Not to be confused with the slang word Chonky.

See also

Further reading

  • Adhikari, Mohamed, editor. Burdened by Race: Coloured Identities in Southern Africa. UCT Press, 2013, pp. 69, 124, 203 ISBN 978-1-92051-660-4 .
  • Burchfield, Robert. "Dictionaries and Ethnic Sensibilities." In The State of the Language, ed. Leonard Michaels and Christopher Ricks, University of California Press, 1980, pp. 15–23.
  • Croom, Adam M. "Racial Epithets: What We Say and Mean by Them". Dialogue 51 (1):34–45 (2008)
  • Henderson, Anita. "What's in a Slur?" American Speech, Volume 78, Number 1, Spring 2003, pp. 52–74 in Project MUSE
  • Kennedy, Randall. Nigger: The Strange Career of a Troublesome Word (Pantheon, 2002)
  • Mencken, H. L. "Designations for Colored Folk." American Speech, 1944. 19: 161–74.
  • Mathabane, M. (1986). Kaffir Boy: The True Story of a Black Youth's Coming of Age in Apartheid South Africa. Simon & Schuster. (Chapter 2)
  • Wachal, Robert S. "Taboo and Not Taboo: That Is the Question." American Speech, 2002. vol. 77: 195–206.

Dictionaries

  • Erin McKean, ed. The New Oxford American Dictionary, second edition. (Oxford University Press, 2005)
  • Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English (2002)
  • John A. Simpson, Oxford English Dictionary Additions Series. ISBN 0-19-861299-0
  • Catherine Soanes and Angus Stevenson, ed. The Concise Oxford English Dictionary. (Oxford University Press, 2004)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_ethnic_slurs&oldid=1361369465#R"

สรุปเนื้อหา

ข้อมูลสำคัญจากบทความ

ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ รายชื่อคำดูถูกเหยียดเชื้อชาติ

ต่อไปนี้เป็นรายชื่อคำดูถูกเหยียดหยามทางเชื้อชาติคำ เหยียด เชื้อชาติหรือคำเรียกขานทางเชื้อชาติที่ใช้หรือเคยใช้เป็นข้อกล่าวหาหรือกล่าวหาเกี่ยวกับสมาชิกของกลุ่มชาติพันธุ์ชาติหรือเชื้อ...

เอ

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัวอักษร a ภาคเรียน สถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิด เป้าหมาย ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ อ้างอิง แอบบี้, เอบ, เอบี้ สหรัฐอเมริกา แคนาดา ​ ชาย ชาวยิว มีต้นกำเนิดก่อนปี 1950 มาจากชื่อเฉพาะว่า อับราฮัม [ 1 ] เอบีซี เอเชียตะวันออก...

ซี

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว c ภาคเรียน สถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิด เป้าหมาย ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ อ้างอิง คนกินกะหล่ำปลี ชาว เยอรมัน และชาว รัสเซีย [ 114 ] [ 115 ] คาคาริโซ, คาคาริโซ อิตาลี ชาวเอเชียตะวันออก แปลตรงตัวว่า "ที่ขับถ่ายข้าว" [ 116...

ดี

คำดูถูกเหยียดเชื้อชาติที่ขึ้นต้นด้วยตัว d ภาคเรียน สถานที่ตั้งหรือแหล่งกำเนิด เป้าหมาย ความหมาย ที่มา และหมายเหตุ อ้างอิง ดาโก้ เดโก้ สหรัฐอเมริกา เครือจักรภพ ชาว อิตาลี ชาวสเปน ชาว กรีก ชาวโปรตุเกส หรือ ชาวมอลตา ในสหรัฐอเมริกา...