อ่าน 11 นาที
รุดรา
รุทระ ( สันสกฤต : रुद्र , IPA: [rud̪rɐ] ) เป็น เทพเจ้าในฤคเวท ที่เกี่ยวข้องกับ พระ ศิวะ ลมหรือ พายุ [ 1 ] วายุ[ 2 ] [ 3 ] การแพทย์ และสัตว์ป่า [ 4 ] คำ แปลหนึ่งของชื่อนี้คือ...
รุดรา
| รุดรา | |
|---|---|
เทพเจ้าแห่งพายุ ลม ยา การล่าสัตว์ สัตว์ มนุษย์ และยัคนา | |
ส่วนหนึ่งของภาพวิโยมัณทละ แสดงภาพพระรุทร - ประมาณศตวรรษที่ 5 | |
| สังกัด | อินทรา , มารุต , อัศวิน |
| มนต์ | มหามฤตยูชยะ มันตรา โอมนะโม ภะคะเวต รุทรยา |
| อาวุธ | คันธนูและลูกศร , วัชระ , อังคุชา |
| ข้อความ | ศรีรุดรัม ,ฤคเวท |
| ส่วนหนึ่งของชุดบทความเกี่ยวกับ |
| ศาสนาฮินดู |
|---|
รุทระ ( สันสกฤต : रुद्र , IPA: [rud̪rɐ] ) เป็นเทพเจ้าในฤคเวทที่เกี่ยวข้องกับพระศิวะลมหรือพายุ[ 1 ]วายุ[ 2 ] [ 3 ]การแพทย์ และสัตว์ป่า[ 4 ] คำแปลหนึ่งของชื่อนี้คือ 'ผู้คำราม' [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]ในฤคเวทรุทระได้รับการยกย่องว่าเป็น "ผู้ทรงอำนาจที่สุดในบรรดาผู้ทรงอำนาจ" [ 8 ] รุทระหมายถึง "ผู้ขจัดปัญหาจากรากเหง้า" ขึ้นอยู่กับยุคสมัย ชื่อรุทระสามารถตีความได้ว่า 'ผู้คำราม/หอนที่รุนแรงที่สุด' หรือ 'ผู้ที่น่ากลัวที่สุด' ชื่อนี้ปรากฏในศิวะสหัสรนามและ RK Sharma ตั้งข้อสังเกตว่ามักใช้เป็นชื่อของพระศิวะในภาษาในยุคหลัง เพลงสวด " Shri Rudram " จากYajurvedaอุทิศให้กับ Rudra และมีความสำคัญในนิกายShaivite [ 9 ] [ 10 ]ใน Prathama Anuvaka ของ Namakam ( Taittiriya Samhita 4.5 ) Rudra ได้รับการเคารพนับถือเป็นSadasiva (หมายถึง 'พระอิศวรผู้ยิ่งใหญ่' ) และMahadeva Sadashiva เป็นสิ่งมีชีวิตสูงสุด Paramashiva ในนิกาย Siddhantaของ Shaivism
นิรุกติศาสตร์
ที่มาของชื่อเทพเจ้าRudra นั้นไม่แน่นอน[ 11 ]โดยทั่วไปแล้วมาจาก รากศัพท์ภาษา โปรโตอินโด-ยุโรป (PIE) rud- (เกี่ยวข้องกับrude ในภาษาอังกฤษ ) ซึ่งหมายถึง 'ร้องไห้, หอน' [ 11 ] [ 12 ]ดังนั้นชื่อ Rudra อาจแปลได้ว่า 'ผู้คำราม' [ 5 ]ที่มาอีกทางหนึ่งตีความRudraว่าเป็น 'ผู้สีแดง' 'ผู้เจิดจรัส' ซึ่งอาจมาจากรากศัพท์ที่หายไปrud- 'สีแดง' [ 7 ]หรือ 'แดงก่ำ' หรืออีกทางหนึ่ง ตามที่ Grassman กล่าวไว้คือ 'ส่องแสง' [ 11 ]
Stella Kramrisch ตั้งข้อสังเกตถึงรากศัพท์ที่แตกต่างกันซึ่งเชื่อมโยงกับรูปคำคุณศัพท์raudraซึ่งหมายถึง 'ป่าเถื่อน' กล่าวคือ มี ลักษณะ หยาบกระด้าง (ไม่เชื่อง) และแปลชื่อRudraว่า 'ผู้ดุร้าย' หรือ 'เทพเจ้าผู้ดุร้าย' [ 13 ] RK Śarmā ปฏิบัติตามรากศัพท์ทางเลือกนี้และแปลชื่อว่า 'ผู้น่าสะพรึงกลัว' ในอภิธานศัพท์ของเขาสำหรับShiva Sahasranama [ 14 ] MalloryและAdamsยังกล่าวถึงการเปรียบเทียบกับ เทพเจ้า รัสเซียโบราณ Rŭglŭ เพื่อสร้าง เทพเจ้าป่าเถื่อน Proto-Indo-Europeanที่ชื่อ*Rudlos ขึ้นมาใหม่ แม้ว่าพวกเขาจะเตือนว่าปัญหาเรื่องรากศัพท์ยังคงเป็นปัญหาอยู่: มาจาก PIE *reud- ('ฉีกขาด, ฉีกออก'; เปรียบเทียบกับภาษาละตินrullus , 'บ้านนอก') หรือ*reu- ('หอน') [ 15 ]
นักวิจารณ์Sāyaṇaเสนอที่มาที่เป็นไปได้หกประการสำหรับrudra [ 16 ] อย่างไรก็ตามการอ้างอิงอื่นระบุว่า Sayana เสนอที่มาสิบประการ[ 17 ]คำคุณศัพท์śiva ( shiva ) ในความหมายว่า 'เป็นมงคล' หรือ 'ใจดี' ถูกนำมาใช้กับ Rudra เป็นครั้งแรกในRV 10 .92.9 [ 18 ]
พระรุทระทรงถูกเรียกว่า 'นักธนู' (สันสกฤต: Śarva ) [ 19 ]และลูกธนูเป็นคุณลักษณะสำคัญของพระรุทระ[ 20 ]ชื่อนี้ปรากฏในศิวะสหัสรนามและ RK Śarmā ตั้งข้อสังเกตว่าชื่อนี้ถูกใช้เป็นชื่อของพระศิวะบ่อยครั้งในภาษาต่อมา[ 21 ]คำนี้มาจากรากศัพท์สันสกฤตśarvซึ่งหมายถึง 'ทำร้าย' หรือ 'ฆ่า' [ 19 ]และ Śarmā ใช้ความหมายทั่วไปนั้นในการแปลตีความชื่อŚarvaว่า 'ผู้ที่สามารถฆ่าพลังแห่งความมืด' [ 21 ]ชื่อDhanvin ('นักธนู') [ 22 ]และBāṇahasta ('นักธนู' ตามตัวอักษรคือ 'ติดอาวุธด้วยลูกธนูเต็มมือ') [ 22 ] [ 23 ]ก็หมายถึงการยิงธนูเช่นกัน
ในบริบทอื่น คำว่าrudraอาจหมายถึง 'เลขสิบเอ็ด' เฉยๆ ก็ได้[ 24 ]คำว่าrudraksha (ภาษาสันสกฤต: rudrākṣa = rudraและakṣa 'ตา' หรือน้ำตา) หรือ 'ตาหรือน้ำตาของ Rudra' ใช้เป็นชื่อเรียกทั้งผลเบอร์รี่ของต้น rudrakshaและชื่อเรียกสายลูกประคำที่ทำจากเมล็ดเหล่านั้น[ 24 ]
รุดระเป็นหนึ่งในพระนามของพระวิษณุในวิษณุสหัสรนาม[ 25 ]อดิ ศังการะในคำอธิบายวิษณุสหัสร นามของท่าน ได้ นิยามพระนามรุดระว่า 'ผู้ที่ทำให้สรรพสัตว์ทั้งหลายร่ำไห้ในเวลาแห่งการสลายจักรวาล' [ 26 ] ผู้เขียน DA Desai ในอภิธานศัพท์ของวิษณุสหัสรนามกล่าวว่า พระวิษณุในรูปของรุดระคือผู้ที่ทำลายล้างทั้งหมดในเวลาแห่งการสลายครั้งใหญ่[ 27 ]
บทสวดในคัมภีร์ฤคเวท
การกล่าวถึงเทพเจ้าพระเวทรุทระที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่ทราบ ปรากฏในฤคเวทซึ่งมีบทสวดถึงสามบทที่อุทิศให้กับพระองค์ (ฤคเวท 1.114, 2.33 และ 7.46) นอกจากนี้ยังมีบทสวดอีกสองบทที่อุทิศให้กับรุทระร่วมกับโสมะ (ฤคเวท 1.43 และ 6.74) [ 28 ] [ 29 ]โดยรวมแล้วมีการอ้างอิงถึงรุทระในฤคเวทประมาณเจ็ดสิบห้าครั้ง[ 30 ]
รูปแบบของพระรุทร
ในคัมภีร์ฤคเวท (RV) มีบทต่างๆ ที่กล่าวถึงรูปปางของพระรุทระ บางส่วนได้แก่:
สันสกฤต การถอดเสียง การแปล แหล่งที่มา त्र्यम्बकं यजामहे tryambakaṃ yajāmahe เรานมัสการผู้มีสามตา RV 7 .59.12 कपर्दिने คาปาร์ดีน ใครมีผมพันกัน RV 1 .114.1 हिरण्यम् इव रोचते hiraṇyam iva rocate ใครเปล่งประกายดุจทองคำ RV 1 .43.5 शुक्र इव सूर्यो śukra iva sūryo ใครเล่าจะเปล่งประกายดุจดวงอาทิตย์ RV 1 .43.5 स्थीरेभिरंगै sthīrebhiraṃgai ใครคือผู้ที่มีแขนขาแข็งแรง RV 2 .33.9 पुरुरुप ปุรุปะ ใครมีหลายรูปแบบ RV 2 .33.9 यजतं विश्वरुपम् yajataṃ viśvarupam ใครคือผู้ที่มีรูปร่างเหมือนจักรวาล RV 2 .33.10 येभिः शिवः yebhiḥ śivaḥ ใครคือผู้เป็นมงคล RV 10 .92.9
ฉายาที่แสดงถึงความดุร้ายและความน่ากลัว
ในฤคเวท บทบาทของรุทระในฐานะเทพเจ้าที่น่าเกรงขามนั้นปรากฏชัดในการอ้างอิงถึงพระองค์ในฐานะโฆระ ('น่าหวาดกลัวอย่างยิ่ง') หรือเรียกง่ายๆ ว่าอาซาว เทวัม ('เทพเจ้าองค์นั้น') [ 31 ]พระองค์ 'ดุร้ายดุจสัตว์ป่าร้ายกาจ' (ฤคเวท 2.33.11) [ 32 ]จักรวรติสรุปการรับรู้เกี่ยวกับรุทระโดยกล่าวว่า 'รุทระจึงถูกมองด้วยความกลัวอย่างน่าขนลุก ในฐานะเทพเจ้าที่ควรหลีกเลี่ยงความโกรธแค้นและควรเอาใจ' [ 33 ]
RV 1.114 เป็นการวิงวอนขอความเมตตาจากพระรุทระ โดยที่พระองค์ถูกกล่าวถึงว่าเป็น 'พระรุทระผู้ทรงฤทธานุภาพ เทพเจ้าผู้มีผมเปีย' [ 34 ]
ในRV 7.46 บรรยายถึงรุดระว่าทรงมีธนูและลูกศรที่พุ่งเร็ว แม้ว่าจะทราบกันว่ามีอาวุธอื่นๆ อีกมากมาย[ 35 ]ตามที่ RG Bhandarkar อ้าง บทเพลงสรรเสริญกล่าวว่ารุดระทรงปล่อย 'ลำแสงอันเจิดจรัสที่วิ่งไปทั่วสวรรค์และโลก' (RV 7.46.3) ซึ่งอาจหมายถึงฟ้าผ่า[ 36 ]
เชื่อกันว่าพระรุทระทรงรักษาโรคภัยไข้เจ็บ และเมื่อผู้คนหายจากโรคหรือปราศจากโรค ก็เชื่อกันว่าเป็นเพราะพระรุทระเช่นกัน[ 36 ]มีการขอร้องไม่ให้พระรุทระทำให้เด็กป่วย (RV 7.46.2) และขอให้หมู่บ้านปราศจากโรคภัยไข้เจ็บ (RV 1.114.1) กล่าวกันว่าพระรุทระทรงมียารักษาโรค (RV 1.43.4) เป็นแพทย์ที่ดีที่สุดในบรรดาแพทย์ทั้งหลาย (RV 2.33.4) และมียาพันชนิด (RV 7.46.3) ดังนั้นพระองค์จึงถูกกล่าวถึงด้วยชื่ออื่นว่าไวทยานาถ (พระเจ้าแห่งการรักษา)
ฉายาแห่งการปกครองสูงสุด
บทหนึ่งจากฤคเวท ( RV 2.33.9 ) เรียกพระรุทระว่า 'พระเจ้าหรือผู้ปกครองจักรวาล' ( īśānādasya bhuvanasya ):
| เทวนาครี स्थि॒रेभि॒रङ्गै॑: पुरु॒रूप॑ उ॒ग्रो ब॒भ्रुः शु॒क्रेभि॑: पिपिशे॒ हिर॑ण्यैः । ईशा॑नाद॒स्य भुव॑नस्य॒ भूरे॒र्न वा उ॑ योषद् रु॒द्राद॑सु॒र्य॑म् ॥ | ไอเอเอสที สติ̱เรภิ̱รังไก̍: ปุรุ̱rūpa̍ u̱gro ba̱bhruḥ ชุ̱krebhi̍: ปิปิเช̱ ฮิระ̍ṇyaiḥ อีชา̍นาดา̱ซยะ บูวา̍นัสยา̱ บูเร̱รนา วา อูช ยอซัด รุ̱ดราดา̍ซูรยัม. | ภาษาอังกฤษ ด้วยแขนขาที่แข็งแรง หลากหลายรูปแบบ ผู้แข็งแกร่ง ผิวสีน้ำตาลอมเหลืองประดับประดาตนเองด้วยเครื่องประดับทองคำอันสดใส พลังแห่งพระเจ้าไม่เคยจากไปจากรุทระ ผู้ทรงเป็นผู้ปกครองโลกนี้ ผู้ทรงอำนาจ[ 37 ] |
โองการของ Śrī Rudram (= Yajurveda 16.18) พูดถึง Rudra ในฐานะเจ้าแห่งจักรวาล:
जगताम् पतये नमः ।
jagatam pataye namaḥ ।
ขอถวายความเคารพแด่พระเจ้าแห่งจักรวาล
อีกบทหนึ่ง (ยชุรเวท 16.46) ระบุว่ารุดระอยู่ในใจของเหล่าเทพ แสดงให้เห็นว่าพระองค์คืออัตตาภายในของทุกสิ่ง แม้กระทั่งเหล่าเทพ[ 38 ]
देवानां हृदयभ्यो नमो ।
devānāṃ hṛdayabhyo namo
ขอถวายความเคารพแด่พระองค์ผู้ทรงสถิตอยู่ในพระหทัยของเหล่าเทพ
ในบทสวดที่รู้จักกันในชื่อมหาฤตยุนจายา มันตราทั้งฤคเวท (7.59.12) และยชุรเวท (3.60) ต่างแนะนำให้บูชาพระรุทระเพื่อบรรลุโมกษะ (การหลุดพ้น):
| เทวนาครี त्र्य॑म्बकं यजामहे सु॒गन्धिं॑ पुष्टि॒वर्ध॑नम् । उ॒र्वा॒रु॒कमि॑व॒ बन्ध॑नान्मृ॒त्योर्मु॑क्षीय॒ मामृता॑त् ॥ [ 39 ] | ไอเอเอสที ตรียัมปักัง ยะจามะเฮ สุขานธิํ ปุชติวาร์ดานัม. อูรวารุกามิวา บันดานันมฤตโยร์มุกคซียา มา́mṛ́tāt. | แปลโดยStephanie W. Jamisonและ Joel P. Brereton: [ 40 ] เราขอถวายเครื่องบูชาแด่ตรีอัมบากา เทพเจ้าผู้หอมกรุ่นและนำพาความมั่งคั่งขอให้ข้าพเจ้าพ้นจากความตาย ไม่ใช่จากความเป็นอมตะ เหมือนแตงกวาที่ผลิใบออกมา |
ใน Taittiriya Aranyaka ของYajur Veda (10.24.1) [ 41 ] Rudra ได้รับการระบุว่าเป็นสากลที่มีอยู่ ('ทั้งหมดนี้') และด้วยเหตุนี้จึงเป็นPurusha (บุคคลสูงสุดหรืออัตตาภายใน) ของพระเวท:
สรโว ไว รุทรัสมะอิ รุดรายา นะโม อัสตู ปุรุชโช ไว รุดรฮ สันมะโฮ นะโม นะมะฮ วิชวัม ภูตัง บูวานัง จิตรัม บาหุดา ชาทัง ชยายามานันง จะ ยัต สรโว ฮเยชะ รุทรัสมะอิ รุดรายะ นะโม อัสตู ॥ 1॥
ทั้งหมดนี้คือพระรุทระอย่างแท้จริง เราขอถวายความเคารพแด่พระรุทระผู้ทรงเป็นเช่นนั้น เราขอถวายความเคารพซ้ำแล้วซ้ำเล่าแด่พระรุทระผู้ทรงเป็นปุรุษะและจิตวิญญาณแห่งสรรพสิ่ง จักรวาลแห่งวัตถุ สรรพสิ่งที่ถูกสร้าง และทุกสิ่งทุกอย่างที่ถูกสร้างขึ้นอย่างมากมายและทวีคูณ ทั้งในอดีตและปัจจุบัน ในรูปของโลก—ทั้งหมดนี้คือพระรุทระอย่างแท้จริง ขอถวายความเคารพแด่พระรุทระผู้ทรงเป็นเช่นนั้น
ไทติริยาอารันยากะแห่งยชุรเวท 1.10.1 [ 41 ]ระบุว่ารุทระและบริหัสปติเป็นบุตรและสหายของภูมิ (โลก) และสวรรค์: [ 42 ]
| สันสกฤตโรนิไลซ์ ( IAST ) | การแปลแบบ โรมัน ( ฮาร์วาร์ด-เกียวโต ) | คำแปลภาษาอังกฤษ |
|---|---|---|
| sahasravṛdiyaṃ bhūmiḥ | yam bhUmi: sahasravrt | โลกนี้เป็นที่ปรารถนาของเหล่าชีวาราสีนับพันให้เป็นที่อยู่อาศัย |
| พาราณ วโยมาฮ สหสราวิต | param vyOma: sahasravrt | โลกเบื้องบนเป็นสิ่งที่เหล่าเทวดานับพันปรารถนาเช่นกัน |
| aśvinā bhujyū nāsatyā | ภุชยอุ น อสตฺยา วิสวะยะ ชคะตะ : ปตฺิ อาสวินะ | โลกและสวรรค์ (สวรรค์โลก) เปรียบเสมือนเทพเจ้าคู่แฝด อัศวินีเทวะ ผู้ขจัดโรคภัยไข้เจ็บและประทานพรให้เราด้วยอาหารอันโอชะ อัศวินีเทวะเป็นผู้พิทักษ์จักรวาล และความตั้งใจ (สังกลปะ) ของพวกท่านไม่เคยล้มเหลว |
| viśvasya jagataspatī | ||
| jāyā bhūmiḥ patirvyoma | ภอุมี: ชอายะ วีโอมา ปาติ: ตา มิถุนาม ตุรยะถุ: | โลกคือภรรยา และสวรรค์คือสามี ทั้งสองรวมกันเป็นหนึ่งเดียวดุจคู่รัก |
| mithunantā aturyathuḥ | ||
| putro bṛhaspatī rudraḥ | putra: brhaspatI rudra: | เราต้องถือว่าพระพรหมและพระรุทร (ซึ่งกำลังแก่ชรา) เป็นโอรสของพวกเขา |
| saramā iti strīpumam | saramA iti | แท่นยกสูงสำหรับ Yaagam Yaaga meDai (Yajn~a Vedi) ควรได้รับการพิจารณาว่าเป็นสุภาพสตรี |
| iti strI pumam | ดังนั้นเราจึงได้รับคำสั่งสอนเกี่ยวกับลักษณะความเป็นชายและหญิงของโลกและสวรรค์ | |
| [ต่อไปนี้เป็นการสวดภาวนาต่อเหล่าเทพผู้ทรงอำนาจเพื่อภูมิโลกและโลกเบื้องบน] | ||
| ชุกราม วามันยัทยาทัง วามันยัต | แอมอันยัต สุขราม แอมอันยัต ยาจาตัม | ในบรรดารูปแบบต่างๆ ของพวกเจ้า รูปแบบหนึ่งคือกลางวันที่มีสีขาว อีกรูปแบบหนึ่งคือกลางคืนที่มีสีดำ |
| วิชุรูเป อะฮานี ดยาอูรีวา สธาฮ | วิชุรอูเป อะฮันอี ดยา อิวา สธา: | ทั้งสองพระองค์คงมั่นคงดุจดวงดาวสุริยเทพบนท้องฟ้า ด้วยรูปทรงที่เท่าเทียม เป็นเอกลักษณ์ และสลับกันไป |
ความสัมพันธ์กับเทพเจ้าองค์อื่นๆ
รุทระถูกใช้ทั้งในฐานะพระนามของพระศิวะและในเชิงรวม (' รุทระ ') ในฐานะพระนามของมารุต[ 43 ]มารุตเป็น 'เทพแห่งพายุ' ที่เกี่ยวข้องกับบรรยากาศ[ 44 ]พวกเขาเป็นกลุ่มเทพเจ้าที่มีจำนวนแตกต่างกันไปตั้งแต่สองถึงหกสิบ บางครั้งก็เขียนเป็นสิบเอ็ด สามสิบสาม[ 45 ]หรือหนึ่งร้อยแปดสิบองค์ (เช่น สามเท่าของหกสิบ ดู RV 8.96.8)
บางครั้งพระรุทระก็ถูกเรียกว่า 'บุตรของพระรุทระ' [ 46 ]ในขณะที่พระรุทระถูกเรียกว่า 'บิดาแห่งพระมารุต' (RV 2.33.1) [ 47 ]
ใน RV 7.40.5มีการกล่าวถึงพระรุทระพร้อมกับเทพเจ้าอื่นๆ อีกมากมายต่อไปนี้คือการอ้างอิงถึงพระรุทระ ซึ่งพระนามของพระองค์ปรากฏเป็นหนึ่งในเทพเจ้าหลายองค์ที่ถูกวิงวอนขอ:
พระวรุณะองค์นี้ผู้นำพิธีกรรม และพระมิตรและอารยมันผู้เป็นกษัตริย์โปรดค้ำจุนการกระทำของข้าพเจ้า และพระอดิติ ผู้ศักดิ์สิทธิ์ที่ไม่มีใคร คัดค้าน ผู้ซึ่งข้าพเจ้าวิงวอนอย่างจริงจัง ขอให้พระองค์ทรงนำพาเราให้พ้นจากความชั่วร้าย ข้าพเจ้าขอบูชาด้วยเครื่องบูชาแด่ผลพวง ( vayāḥ ) ของพระวิษณุ ผู้ศักดิ์สิทธิ์ที่เข้าถึงได้ ผู้ประทานพรพระรุทระ โปรดประทานความยิ่งใหญ่แห่งธรรมชาติของพระองค์แก่เรา เหล่าอัศวินได้เสด็จลงมายังที่ประทับของเราพร้อมด้วยอาหาร (บูชา) มากมาย[ 48 ]
บทสวดที่ไม่ใช่บทสวดในคัมภีร์ฤคเวท
ในคัมภีร์ยชุรเวทฉบับต่างๆมีบทสวดสรรเสริญพระรุทระรวมอยู่ด้วย ได้แก่Maitrāyaṇī-Saṃhitā 2.9.2, Kāṭhaka-Saṃhitā 17.11, Taittirīya-Saṃhitā 4.5.1 และVājasaneyi-Saṃhitā 16.1–14 บทสวดนี้ต่อมาถูกเรียกขานกันหลายชื่อ เช่นŚatarudriyamและNamakam (เนื่องจากหลายบทขึ้นต้นด้วยคำว่าnamaḥซึ่งหมายถึง 'การถวายความเคารพ') หรือเรียกง่ายๆ ว่าRudramบทสวดนี้ถูกท่องในระหว่าง พิธีกรรม Agnicayana ('การก่อกองไฟ') และต่อมาได้กลายเป็นส่วนประกอบมาตรฐานในพิธีกรรมบูชาพระรุทระ
บทกวีที่คล้ายกันบางส่วนถูกรวมอยู่ในPaippalāda-SaṃhitāของAtharvaveda (PS 14.3–4) บทกวีที่คัดเลือกนี้ พร้อมด้วยบท PS เพิ่มเติมในตอนท้าย ได้แพร่หลายมากขึ้นในชื่อNīlarudra (หรือNīlarudra Upaniṣad ) [ 9 ] [ 49 ] Lubin แนะนำว่าในNīlarudraสายฟ้าถูกมองว่าเป็นทั้งลูกศรของ Rudra และตัวเทพเจ้าเอง:
1. ข้าพเจ้าเห็นท่านเสด็จลงมาจากฟ้าสู่แผ่นดิน ข้าพเจ้าเห็นพระรุทระทรงยิงธนู พระศอสีน้ำเงิน มีหงอน
2. ผู้ทรงอำนาจได้เสด็จลงมาจากฟ้า พระองค์ทรงประทับบนแผ่นดิน โอ้ มนุษย์ทั้งหลาย จงดูพระองค์เถิด พระองค์ผู้มีพระศอสีน้ำเงินและพระพักตร์สีแดง...
10. พวกเขาเห็นท่านเสด็จลงมา คอสีน้ำเงิน แดง ทั้งคนเลี้ยงสัตว์และหญิงที่ตักน้ำต่างก็เห็นท่าน และสรรพสัตว์ทั้งหลายต่างก็เห็นท่าน ขอถวายความเคารพแด่ท่านผู้ทรงปรากฏ! ..." [ 49 ]
พระศิวะเทพเจ้าฮินดูมีลักษณะหลายอย่างร่วมกับพระรุทระพระนามŚiva ('ใจดี') มีที่มาจากการใช้คำคุณศัพท์ที่สุภาพสำหรับพระรุทระ ซึ่งในทำนองเดียวกันก็เรียกกันว่า Aghora ('ไม่น่ากลัว') และ Abhayaṅkara ('ผู้ให้ความปลอดภัย') [ 6 ] แม้ว่าพระรุทระจะยังคงเป็นชื่อหลักของเทพเจ้า เช่น ในประเพณีนักพรต Pāśupata แต่ผู้ศรัทธาทั่วไปนิยมเรียกพระองค์ว่าŚiva, Maheśvara ('มหาเทพ') หรือMahādeva ('มหาเทพ') ดังเช่นในวรรณกรรมŚivadharma มหากาพย์ภาษาสันสกฤตและPurāṇasคำคุณศัพท์เหล่านั้นกลายเป็นชื่อหลักของเทพเจ้า
ศรีรุดรัม
ประธานของRamakrishna Missionที่เมืองเจนไน ได้แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับคำนำในการแปล Sri Rudram และ Purushasuktamของ Swami Amritananda ว่า 'Rudra ซึ่งเป็นผู้ที่คำอธิษฐานเหล่านี้กล่าวถึง ไม่ใช่เทพเจ้าของนิกายใดนิกายหนึ่ง แต่เป็นพระผู้เป็นเจ้าสูงสุดผู้ทรงอยู่ทุกหนทุกแห่งและทรงสำแดงพระองค์เองในรูปแบบต่างๆ มากมายเพื่อประโยชน์ของผู้แสวงหาทางจิตวิญญาณที่หลากหลาย' Shri Rudramปรากฏอยู่ในกัณฑ์ที่สี่ของ Taittiriya Samhita ใน Yajurveda เป็นบทสวดเวทที่โดดเด่นเพื่อ สรรเสริญ พระศิวะในฐานะเทพเจ้าแห่งการทำลายล้าง และมีการสวดทุกวันในวัดพระศิวะทั่วประเทศอินเดีย[ 50 ]
คำอธิษฐานนี้แสดงให้เห็นถึงแง่มุมต่างๆ ของพระผู้เป็นเจ้า บทสวดศรีรุดรัมมีความพิเศษตรงที่แสดงให้เห็นถึงการปรากฏของความเป็นพระเจ้าทั่วทั้งจักรวาล เราไม่สามารถจำกัดคุณสมบัติของพระเจ้าไว้เฉพาะคุณสมบัติที่เป็นประโยชน์ต่อเราได้ พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นทั้งสวนและสุสาน เป็นผู้สังหารและผู้ทรงเมตตาที่สุด พระผู้เป็นเจ้าทรงเที่ยงธรรมและทรงอยู่ทุกหนทุกแห่ง[ 51 ]
ในบทสวดนั้น รุดระถูกบรรยายว่าเป็นผู้ก่อการร้ายที่น่าเกรงขามที่สุด (น่ากลัวที่สุด) ศรีรุดรัมบรรยายถึงรุดระ เทพเจ้าในพระเวทว่าเป็นตัวแทนของ 'ความหวาดกลัว' ชื่อรุดระมาจากคำว่าruซึ่งหมายถึง 'คำรามหรือหอน' (คำว่าdreadedหรือfearsomeสามารถใช้เป็นคำคุณศัพท์กับรุดระเท่านั้น ไม่ใช่ใช้เป็นตัวรุดระเอง เพราะรุดระเป็นตัวแทนของความหวาดกลัว) และdraซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ขั้นสูงสุดที่หมายถึง 'ที่สุด' ดังนั้น รุดระ ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในบทกวี อาจหมายถึง 'ผู้คำราม/หอนที่รุนแรงที่สุด' หรือพายุเฮอริเคนหรือพายุ หรือ 'ผู้ที่น่ากลัวที่สุด' [ 52 ] [ 53 ]
รุดระและศิวะ

พระศิวะที่รู้จักกันในปัจจุบันมีลักษณะหลายอย่างคล้ายคลึงกับพระรุทระ[ 54 ]และพระศิวะและพระรุทระถูกมองว่าเป็นบุคคลเดียวกันในคัมภีร์ฮินดูชื่อทั้งสองถูกใช้ในความหมายเดียวกัน พระรุทระ เทพเจ้าแห่งพายุคำราม มักถูกพรรณนาตามธาตุที่พระองค์เป็นตัวแทนในฐานะเทพเจ้าที่ดุร้ายและทำลายล้าง[ 31 ]
คัมภีร์ที่เก่าแก่ที่สุดที่ยังหลงเหลืออยู่ของศาสนาฮินดูคือฤคเวทซึ่งมีอายุระหว่าง 1700 ถึง 1100 ปีก่อนคริสตกาล โดยอิงจากหลักฐานทางภาษาศาสตร์และวรรณคดี[ 55 ]มีการกล่าวถึงเทพเจ้าชื่อรุทระในฤคเวท ชื่อรุทระยังคงถูกใช้เป็นชื่อเรียกพระศิวะ ในฤคเวท 2.33 พระองค์ถูกอธิบายว่าเป็น 'บิดาแห่งรุทระ ' ซึ่งเป็นกลุ่มเทพเจ้าแห่งพายุ[ 56 ]
บทสวด 10.92 ของฤคเวทกล่าวว่า เทพเจ้ารุดระมีสองธรรมชาติ คือ ธรรมชาติที่ดุร้ายและโหดเหี้ยม ( รุดระ ) และธรรมชาติที่เมตตาและสงบ ( ศิวะ ) [ 57 ]คัมภีร์เวทกล่าวถึงม้าว่าเป็นพาหนะ ( วาหนะ ) ของรุดระ ซึ่งเป็น "วีรบุรุษบนหลังม้า" ที่ "ควรจะเมตตา" ต่อผู้ขับขาน (ฤคเวท 2.33.1) ในขณะที่คัมภีร์หลังยุคเวท เช่น มหาภารตะและปุราณะ กล่าวถึงวัวนันดี และวัว ซีบูว่าเป็นพาหนะของรุดระและศิวะ ซึ่งเชื่อมโยงทั้งสองอย่างแยกไม่ออกว่าเป็นสิ่งเดียวกัน[ 58 ]
ในพุทธศาสนา
ในพุทธศาสนาทิเบตตามคัมภีร์ปัทมาทังยิกพระรุทระคือเทวดา (สิ่งมีชีวิตที่อาศัยอยู่ในสวรรค์) ใน สวรรค์ ชั้นมเหศวรหรือเดิมทีเป็นพระภิกษุผู้มีเชื้อสายสูงส่งนามว่า โกกุนตรี และต่อมาคือ ธาร์ปา นาคโป ผู้ซึ่งเข้าใจธรรมะผิดและดำเนินชีวิตในทางชั่วช้า จนถูกลงโทษให้ตกนรกหลังจากเกิดใหม่ 20,000 ชาติภพที่ไม่บริสุทธิ์ ในที่สุดเขาก็ได้เกิดใหม่เป็นอสูรในศรีลังกาโดยหญิงโสเภณีที่ร่วมหลับนอนกับสิ่งมีชีวิตเหนือธรรมชาติสามชนิด ทำให้เขามีสามหัว การเกิดของเขานำมาซึ่งโรคระบาดและความอดอยาก ดังนั้นเขาจึงถูกเนรเทศไปยังสุสาน แต่เขารอดชีวิตมาได้ด้วยการกินศพของมารดา และกลับมาเพื่อพิชิตโลก เขาได้เป็นคนรักของพระนาง โครธิศวรี ราชินีแห่ง รากษสและต่อสู้กับเหล่าเทพ ซึ่งต่างหวาดกลัวพลังอำนาจอันเหนือธรรมดาของเขา จึงขอความช่วยเหลือจากพระพุทธเจ้าและพระโพธิสัตว์
พระพุทธเจ้าวัชรสัตวะผู้ซึ่งในชาติก่อนเป็นทุปคะโชนู อาจารย์ของธารปะนาคโป ได้รับภารกิจทำลายรุทระ โดยมีวัชรปานี ผู้ซึ่ง จุติมาเป็นปรมาเทวะหรือเดนพัค ผู้รับใช้และศิษย์ร่วมสำนักของนาคโป ร่วมเดินทางไปด้วย ทั้งสองแปลงกายเป็นหัยครีพและวัชรวรหิผู้ท้าทายรุทระด้วยการรำเก้าแบบและต่อสู้กับเขา หัยครีพแปลงร่างเป็นขนาดเล็กและเข้าไปในทวารหนักของรุทระ หลังจากนั้นเขาก็กลายเป็นยักษ์ใหญ่และทำลายร่างกายของเขาจากภายในสู่ภายนอก ทำให้ปีศาจยอมจำนนและเปลี่ยนมานับถือธรรมที่แท้จริง[ 59 ] [ 60 ]
ในอีกเวอร์ชันหนึ่ง หัยครีวะปลอมตัวเป็นรุทระและทำให้โครดิศวรีตั้งครรภ์ ส่งผลให้เขาเกิดใหม่เป็นบุตรที่ชื่อว่าวัชรรักษ์ สะ เขาเข้ายึดครองอาณาจักรของรุทระและเอาชนะรุทระได้โดยการแทง ขัตวังคะสามแฉกเข้าที่หน้าอกของเขา จากนั้นเขาก็กลืนกินรุทระ ชำระล้างเขาในกระเพาะอาหารและขับถ่ายออกมาเป็นผู้พิทักษ์ธรรมะ ซึ่งมอบกองทัพอสูรของตนให้แก่วัชรรักษ์สะเป็นผู้ติดตาม[ 61 ] [ 62 ]เวอร์ชันอื่นๆ แทนที่หัยครีวะด้วยอุจจุสมาซึ่งเป็นการสำแดงที่วัชรปณีดึงออกมาจากทวารหนักของตนเอง[ 63 ]
ในศาสนาซิกข์
คุรุโกบินด์สิงห์คุรุองค์ที่ 10 ของศาสนาซิกข์ได้บรรยายถึงการจุติของพระรุทระในบทประพันธ์ชื่อ ' รุทระอวตาร ' ในหนังสือ ดาสั ม กรันถ์ ของท่าน
ดูเพิ่มเติม
- เทพเจ้าในคัมภีร์ฤคเวท
- รุดรา (แมงมุม)เป็นสกุลของแมงมุมที่ตั้งชื่อตามเทพเจ้าองค์หนึ่ง
- รุดรา สัมประทายะ
- วายุเทพเจ้าแห่งลมของศาสนาฮินดู
- ฟูจิน ชินโตคามิแห่งสายลม
- เอโอลัส ( โอดิสซี )
- รุดราภิเษกะ
หมายเหตุ
- ^บาแชม (1989)หน้า 15
- ^ คัมภีร์ฤคเวท พร้อมคำอธิบายของดายานันทะ สรัสวตี เล่ม 1 สารวเทศิก อารยะ ปราตินิธิ สภา 1974 หน้า 717
ความหมายที่สามของรุทระ คือ วายุ หรือลม ที่ก่อให้เกิดความเจ็บปวดแก่คนชั่วเนื่องจากการกระทำชั่วของพวกเขา...... วายุหรือลมถูกเรียกว่ารุทระ เพราะมันทำให้คนร้องไห้และก่อให้เกิดความเจ็บปวดอันเป็นผลมาจากการกระทำที่ไม่ดี
- ^ CP Tiele (2005). เค้าโครงประวัติศาสตร์ศาสนาสู่การแพร่กระจายของศาสนาสากล . สำนักพิมพ์ Concept Publishing Company. หน้า 113. ISBN 978-8172681234.
- ^ชาร์ลส์ รัสเซลล์ โคลเตอร์; แพทริเซีย เทอร์เนอร์ (4 กรกฎาคม 2013). สารานุกรมเทพเจ้าโบราณ . รูทเลดจ์. ISBN 978-1135963903.
- อรรถ เป็นขมาจุมดาร์ (1951)พี. 162.
- ^ a b Zimmer (1972) , หน้า 181.
- ^ a b Griffith (1973) , หน้า 75, หมายเหตุ 1.
- ^เอบี คีธ. "ยชุรเวท" . พระเวททั้งสี่เล่ม . หนังสืออิสลาม. หน้า 45. GGKEY:K8CQJCCR1AX.
- ^ a bสำหรับภาพรวมของ Śatarudriya โปรดดูที่: Kramrisch (1993 ) หน้า 71–4
- ^สำหรับคำแปลฉบับเต็มของบทสวด โปรดดูที่Sivaramamurti (2004) หน้า 13
- ↑ a b c Chakravarti (1994) , p. 4.
- ^ Kramrisch (1993) ,หน้า 5 .
- ^ Kramrisch (1993)หน้า 5 อ้างถึง "rudra" ใน M. Mayrhofer, Concise Etymological Sanskrit Dictionary
- ^ Śarmā (1996) , หน้า 301.
- ^ Mallory, JP; Adams, DQ (2006). The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World . Oxford University Press. หน้า 434. ISBN 978-0-19-929668-2.
- ^จักราวาร์ตี (1994)หน้า 5.
- ↑ศรีรุดรัม และปุรุษสุขธรรม โดย สวามี อมิริตานันทน์ หน้า 9-10 คณิตศาสตร์ศรีรามกฤษณะ
- ^ Kramrisch (1993) , หน้า 7. สำหรับข้อความของ RV 10.92.9 โปรดดู Arya & Joshi (2001) , เล่ม 4, หน้า 432.
- ^ a b Apte (1965) , หน้า 910.
- ^สำหรับความสัมพันธ์ระหว่างนักธนูและลูกธนู โปรดดู Kramrisch (1993)บทที่ 2สำหรับลูกธนูในฐานะ "คุณลักษณะที่สำคัญ" ของพระรุทระ โปรดดู Kramrisch (1993)หน้า 32
- ^ a b Śarmā (1996) , หน้า 306.
- อรรถ เป็นขจิตภาวนานนท์ (1997) , หน้า. 33.
- ^สำหรับคำแปลของ Bāṇahastaว่า “ถือลูกธนูอยู่ในมือ” โปรดดูที่: Śarmā (1996)หน้า 294
- ^ a b Apte (1965) , หน้า 804.
- ^นิตยานันทะ มิสรา (25 กรกฎาคม 2561). โอมมาลา: ความหมายของเสียงลึกลับ . สำนักพิมพ์บลูมส์เบอรี. หน้า 248. ISBN 978-9387471856.
- ↑เอ็มเอ็ม นินันท์ (23 มิถุนายน พ.ศ. 2551). พัฒนาการของศาสนาฮินดู . มาดาธิล มัมเมน นินันท์. พี 378. ไอเอสบีเอ็น 978-1438228204.
- ^ DA Desai (1998). Shri Vishnu Sahasranama: In Sanskrit with Phonetics and Brief English Translation Explaining Its Grandeur and Procedural Rituals Etc. Bharatiya Vidya Bhavan. p. 58.
ผู้ที่ก่อให้เกิดการทำลายล้างโดยสิ้นเชิง (Pratardanah) นี้คือพระเจ้าในรูปของพระรุทระในเวลาแห่งการทำลายล้างครั้งใหญ่ (Pralaya)
- ^สำหรับบทสวดสามบทในฤคเวทที่อุทิศแด่พระรุทระ โปรดดู Chakravarti (1994)หน้า 1
- ^สำหรับการอภิปรายเกี่ยวกับบทสวดสี่บทในฤคเวท (1.43, 1.114, 2.33 และ 7.46) โปรดดูที่: Michaels (2004)หน้า 216, 364 หมายเหตุ 50
- ^เช่น รุดราก็รวมอยู่ในบทสวดที่ปรากฏใน RV 7.40.5 ด้วย
- ^ a b Flood (2003) , หน้า 73.
- ^ Arya & Joshi (2001) , เล่ม 2, หน้า 81.
- ^จักราวาร์ตี (1994)หน้า 8.
- ^ Doniger (1981) , หน้า 224–225.
- ^ "รุทระ | ศาสนาฮินดู, พระศิวะ, พระเวท | บริแทนนิกา"สารานุกรมบริแทนนิกาเก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 12 ธันวาคม 2025 เรียกดูเมื่อวันที่ 30 มีนาคม 2026
- ^ a b Bhandarkar (1995) , หน้า 146.
- ^ บทสวดในฤคเวทแปลโดยราล์ฟ ที.เอช. กริฟฟิธ (1896)
- ^ "คัมภีร์ยชุรเวทขาว"แปลโดย ราล์ฟ ที.เอช. กริฟฟิธ [1899]
- ^ ฤคเวท พร้อมอรรถกถาของสายนะ ตอนที่ 3
- ^เจมิสัน, สเตฟานี; เบรเรตัน, โจเอล (2014). ฤคเวท: บทกวีทางศาสนาที่เก่าแก่ที่สุดของอินเดีย . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด. หน้า 954. ISBN 9780199370184.
- อรรถ เป็นขซูบรามาเนีย ซาร์มา (เอ็ด) "ไตติริยา อรัญญากา" (PDF) . ภาษาสันสกฤตweb.net .
- ↑ "ศรีหยากริวัน – อรุณาพระนาม, เล่ม 2" (PDF )
- ^สำหรับคำว่า "มารุต" และ "รุทระ" ที่มีความหมายเทียบเท่ากัน โปรดดู Flood (1996)หน้า 46
- ^น้ำท่วม (1996)หน้า 45–6.
- ^ Macdonell (1996) , หน้า 256.
- ^อุทกภัย (1996)หน้า 46
- ^ Arya & Joshi (2001) , เล่ม 2, หน้า 78 สำหรับพระศิวะในฐานะหัวหน้าหรือบิดาของกลุ่ม โปรดดู Apte (1965) , หน้า 804 สำหรับพระรุทระในฐานะหัวหน้าของเหล่า "วิญญาณแห่งพายุ มารุต" โปรดดู: Basham (1989) , หน้า 14
- ^ RV 7.40.4–5 ตามที่แปลใน Arya & Joshi (2001)หน้า 243–4
- ^ a b Lubin (2007) .
- ↑เก็บข้อมูลที่ Ghostarchive and the Wayback Machine : Karthik Satchitanandam (9 กรกฎาคม 2554) "SHRI RUDRAM จาก YAJURVEDA (เต็ม)" – ผ่าน YouTube
- ↑จัดเก็บถาวรที่ Ghostarchive and the Wayback Machine : Vasudev R (1 มกราคม 2555) "ศรีรุดรัม" – ผ่าน YouTube
- ^ "บทแนะนำ Vedam" . ความน่า เชื่อถือหนังสือและสิ่งพิมพ์ศรีสัทยาสาย
- ^ "พจนานุกรมสันสกฤต "
- ^ Michaels (2004) , หน้า 316.
- ^สำหรับการหาอายุโดยอาศัย "หลักฐานสะสม" โปรดดู Oberlies (1998)หน้า 158
- ^ Doniger (1981) , หน้า 221–3.
- ^ Kramrisch (1993) , หน้า 7.
- ↑ครามริช (1993) , p. 14–5 .
- ^ Matthew T. Kapstein ( 2002). การหลอมรวมพุทธศาสนาของชาวทิเบต: การเปลี่ยนศาสนา การโต้แย้ง และความทรงจำสำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด หน้า 170–174 ISBN 9780190288204.
- ^ Robert A. Paul (1989). ชาวเชอร์ปาแห่งเนปาลในบริบททางวัฒนธรรมของทิเบต: (โลกเชิงสัญลักษณ์ของทิเบต: การสำรวจทางจิตวิเคราะห์) Motilal Banarsidass. หน้า 153–155 . ISBN 9788120805682.
- ^ Jacob P. Dalton (2011). การปราบปีศาจ: ความรุนแรงและการปลดปล่อยในพุทธศาสนาทิเบต . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเยล. หน้า 184–190 . ISBN 9780300153927.
- ^ John C. Huntington, Dina Bangdel (2003). The Circle of Bliss: Buddhist Meditational Art . Serindia Publications. หน้า 335. ISBN 9781932476019.
- ^ Robert N. Linrothe (1999). ความเมตตาที่ไม่ปรานี: เทพเจ้าผู้พิโรธในศิลปะพุทธศาสนาลัทธิลึกลับยุคต้นของอินโด-ทิเบตสำนักพิมพ์ Serindia หน้า 216 ISBN 9780906026519.
สรุปเนื้อหา
ข้อมูลสำคัญจากบทความ
ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับ รุดรา
รุทระ ( สันสกฤต : रुद्र , IPA: [rud̪rɐ] ) เป็น เทพเจ้าในฤคเวท ที่เกี่ยวข้องกับ พระ ศิวะ ลมหรือ พายุ [ 1 ] วายุ[ 2 ] [ 3 ] การแพทย์ และสัตว์ป่า [ 4 ] คำ แปลหนึ่งของชื่อนี้คือ...
นิรุกติศาสตร์
ที่ มา ของ ชื่อเทพเจ้า Rudra นั้น ไม่แน่นอน [ 11 ] โดยทั่วไปแล้วมาจาก รากศัพท์ภาษา โปรโตอินโด-ยุโรป (PIE) rud- (เกี่ยวข้องกับ rude ในภาษาอังกฤษ ) ซึ่งหมายถึง 'ร้องไห้, หอน' [ 11 ] [ 12 ] ดังนั้นชื่อ Rudra อาจแปลได้ว่า 'ผู้คำราม' [ 5 ] ที่มาอีกทางหนึ่งตีความ...
บทสวดในคัมภีร์ฤคเวท
การกล่าวถึงเทพเจ้าพระเวทรุทระที่เก่าแก่ที่สุดเท่าที่ทราบ ปรากฏใน ฤคเวท ซึ่งมีบทสวดถึงสามบทที่อุทิศให้กับพระองค์ (ฤคเวท 1.114, 2.33 และ 7.46) นอกจากนี้ยังมีบทสวดอีกสองบทที่อุทิศให้กับรุทระร่วมกับโสมะ (ฤคเวท 1.43 และ 6.
รูปแบบของพระรุทร
ใน คัมภีร์ฤคเวท (RV) มีบทต่างๆ ที่กล่าวถึงรูปปางของพระรุทระ บางส่วนได้แก่: